SÄÄDÖSKOKOELMAN. Julkaistu Helsingissä 16 päivänä helmikuuta /2017 (Suomen säädöskokoelman n:o 89/2017) Valtioneuvoston asetus
|
|
- Kirsi Penttilä
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUS SARJA Julkaistu Helsingissä 16 päivänä helmikuuta /2017 (Suomen säädöskokoelman n:o 89/2017) Valtioneuvoston asetus kansainvälistä hydrografista järjestöä koskevan yleissopimuksen muuttamisesta tehdyn pöytäkirjan mukaan lukien siihen sisältyvän kansainvälistä merikartoitusjärjestöä koskevan yleissopimuksen konsolidoidun toisinnon voimaansaattamisesta ja niiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten voimaansaattamisesta annetun lain voimaantulosta Valtioneuvoston päätöksen mukaisesti säädetään kansainvälistä hydrografista järjestöä koskevan yleissopimuksen muuttamisesta tehdyn pöytäkirjan mukaan lukien siihen sisältyvän kansainvälistä merikartoitusjärjestöä koskevan yleissopimuksen konsolidoidun toisinnon lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten voimaansaattamisesta annetun lain (900/2007) 2 sellaisena kuin se on laissa 366/2012, nojalla: 1 Monacossa 14 päivänä huhtikuuta 2005 kansainvälistä hydrografista järjestöä koskevan 3 päivänä toukokuuta 1967 tehdyn yleissopimuksen muuttamisesta tehty pöytäkirja mukaan lukien siihen sisältyvä kansainvälistä merikartoitusjärjestöä koskevan yleissopimuksen konsolidoitu toisinto on voimassa 8 päivästä marraskuuta 2016 niin kuin siitä on sovittu. 2 Pöytäkirjan mukaan lukien konsolidoidun toisinnon muut kuin lainsäädännön alaan kuuluvat määräykset ovat asetuksena voimassa. 3 Kansainvälistä hydrografista järjestöä koskevan yleissopimuksen muuttamisesta tehdyn pöytäkirjan mukaan lukien siihen sisältyvän kansainvälistä merikartoitusjärjestöä koskevan yleissopimuksen konsolidoidun toisinnon lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten voimaansaattamisesta annettu laki(900/2007), sellaisena kuin se on laissa 366/2012, tulee voimaan 9 päivänä helmikuuta Tämä asetus tulee voimaan 9 päivänä helmikuuta Helsingissä 9 päivänä helmikuuta 2017 Ulkoasiainministeri Timo Soini Lainsäädäntöneuvos Kaija Suvanto
2 Sopimusteksti (Suomennos) KONSOLIDOITU TOISINTO KANSAINVÄLISTÄ MERIKARTOI- TUSJÄRJESTÖÄ KOSKEVASTA YLEISSOPIMUKSESTA SELLAISENA KUIN SE ON MUUTETTUNA PÖYTÄKIRJALLA KANSAIN- VÄLISTÄ HYDROGRAFISTA JÄRJESTÖÄ KOSKEVAN YLEISSOPIMUKSEN MUUTTAMISESTA KANSAINVÄLISTÄ MERI- KARTOITUSJÄRJESTÖÄ KOSKEVA YLEISSOPIMUS TÄMÄN YLEISSOPIMUKSEN OSA- PUOLINA OLEVAT VALTIOT, OTTAEN HUOMIOON, että kansainvälinen merikartoitustoimisto perustettiin kesäkuussa 1921 tarkoituksella saattaa merenkulku helpommaksi ja turvallisemmaksi koko maailmassa merikarttoja ja -asiakirjoja parantamalla; OTTAEN HUOMIOON, että Kansainvälinen merikartoitusjärjestö on Yhdistyneiden Kansakuntien merioikeusyleissopimuksessa tarkoitettu toimivaltainen kansainvälinen järjestö, joka yhteensovittaa maailmanlaajuisesti merikartoitustietojen tuottamista ja merikartoituspalvelujen antamista koskevien vaatimusten asettamista ja helpottaa kansallisten merikartoituspalvelujen toimintaedellytysten kehittämistä; OTTAEN HUOMIOON, että Kansainvälisen merikartoitusjärjestön tavoitteena on toimia arvovaltaisena maailmanlaajuisena merikartoitusalan elimenä, joka aktiivisesti osallistaa kaikki rannikkovaltiot ja muut valtiot, joita asia koskee, edistämään meriturvallisuutta ja merenkulun tehokkuutta sekä tukee meriympäristön suojelua ja kestävää käyttöä; OTTAEN HUOMIOON, että Kansainvälisen merikartoitusjärjestön tehtävänä on luoda maailmanlaajuinen toimintaympäristö, jossa CONSOLIDATED VERSION OF THE CONVENTION ON THE INTER- NATIONAL HYDROGRAPHIC OR- GANIZATION AS AMENDED BY THE PROTOCOL OF AMENDMENTS TO THE CONVENTION ON THE INTER- NATIONAL HYDROGRAPHIC ORGANIZATION CONVENTION ON THE INTER- NATIONAL HYDROGRAPHIC ORGANIZATION THE STATES PARTIES TO THIS CONVENTION, CONSIDERING that the International Hydrographic Bureau was established in June 1921 to contribute to making navigation easier and safer throughout the world by improving nautical charts and documents; CONSIDERING that the International Hydrographic Organization is a competent international organization, as referred to in the United Nations Convention on the Law of the Sea, which coordinates on a worldwide basis the setting of standards for the production of hydrographic data and the provision of hydrographic services and which facilitates capacity building of national hydrographic services; CONSIDERING that the vision of the International Hydrographic Organization is to be the authoritative worldwide hydrographic body which actively engages all coastal and interested States to advance maritime safety and efficiency and which supports the protection and sustainable use of the marine environment; CONSIDERING that the mission of the International Hydrographic Organization is to create a global environment in which States 2
3 valtiot antavat riittäviä ja ajantasaisia merikartoitukseen liittyviä tietoja, tuotteita ja palveluja sekä varmistavat niiden mahdollisimman laajan käytön; ja HALUTEN jatkaa hallitustenvälisellä pohjalla yhteistoimintaansa merikartoituksen alalla; OVAT SOPINEET SEURAAVASTA: 1 artikla Täten perustetaan Kansainvälinen merikartoitusjärjestö, jota jäljempänä kutsutaan järjestöksi ja jonka kotipaikkana on Monaco. 2 artikla Järjestö on luonteeltaan neuvoa-antava ja tekninen. Järjestön päämääränä on: a) edistää merikartoituksen käyttöä merenkulun turvallisuuden parantamiseen ja kaikkiin muihin mereen liittyviin tarkoituksiin sekä lisätä yleistä tietoisuutta merikartoituksen merkityksestä, b) parantaa merikartoitustietojen, -tuotteiden ja -palvelujen yleistä kattavuutta, saatavuutta ja laatua sekä helpottaa näiden tietojen, tuotteiden ja palvelujen saantia, c) parantaa merikartoitusalan yleisiä voimavaroja, suorituskykyä, koulutusta, tiedettä ja tekniikkaa, d) järjestää ja tehostaa merikartoitustietoja, -tuotteita, -palveluja ja -tekniikkaa koskevien kansainvälisten vaatimusten kehittämistä sekä yhdenmukaistaa näiden vaatimusten soveltamista mahdollisimman pitkälle, e) antaa valtioille ja kansainvälisille järjestöille arvovaltaisia ja oikea-aikaisia ohjeita kaikissa merikartoitukseen liittyvissä asioissa, f) helpottaa jäsenvaltioiden välistä merikartoitusalan toiminnan yhteensovittamista, ja g) tehostaa valtioiden välistä merikartoitusalan yhteistoimintaa alueellisesti. 3 artikla Järjestön jäsenvaltioina ovat tämän yleissopimuksen osapuolina olevat valtiot. provide adequate and timely hydrographic data, products and services and ensure their widest possible use; and DESIRING to pursue on an intergovernmental basis their cooperation in hydrography; HAVE AGREED AS FOLLOWS: Article I There is hereby established an International Hydrographic Organization, hereinafter referred to as the Organization, the seat of which shall be in Monaco. Article II The Organization shall have a consultative and technical nature. It shall be the object of the Organization: (a) To promote the use of hydrography for the safety of navigation and all other marine purposes and to raise global awareness of the importance of hydrography; (b) To improve global coverage, availability and quality of hydrographic data, information, products and services and to facilitate access to such data, information, products and services; (c) To improve global hydrographic capability, capacity, training, science and techniques; (d) To establish and enhance the development of international standards for hydrographic data, information, products, services and techniques and to achieve the greatest possible uniformity in the use of these standards; (e) To give authoritative and timely guidance on all hydrographic matters to States and international organizations; (f) To facilitate coordination of hydrographic activities among the Member States; and (g) To enhance cooperation on hydrographic activities among States on a regional basis. Article III The Member States of the Organization are the States Parties to this Convention. 3
4 4 artikla Järjestö käsittää: a) yleiskokouksen, b) neuvoston, c) varainhoitokomitean, d) sihteeristön ja e) mahdolliset aputoimielimet. 5 artikla a) Yleiskokous on järjestön päätoimielin, ja sille kuuluu kaikki järjestön toimivalta, jollei tässä yleissopimuksessa toisin määrätä tai jollei yleiskokous siirrä toimivaltaa muille toimielimille. b) Yleiskokous koostuu kaikista jäsenvaltioista. c) Yleiskokous kokoontuu varsinaiseen istuntoon joka kolmas vuosi. Yleiskokouksen ylimääräisiä istuntoja voidaan pitää jäsenvaltion, neuvoston tai pääsihteerin pyynnöstä jäsenvaltioiden enemmistön suostumuksella. d) Yleiskokouksen kokous on päätösvaltainen, kun enemmistö sen jäsenvaltioista on läsnä. e) Yleiskokouksen tehtävänä on: i) valita puheenjohtajansa ja varapuheenjohtajansa, ii) vahvistaa työjärjestyksensä sekä järjestön neuvoston, varainhoitokomitean ja mahdollisten aputoimielinten työjärjestykset, iii) valita yleissääntöjen mukaisesti pääsihteeri ja johtajat sekä vahvistaa näiden palvelussuhteen ehdot, iv) perustaa aputoimielimiä, v) päättää järjestön yleisestä politiikasta, strategiasta ja työohjelmasta, vi) käsitellä neuvoston sille antamat kertomukset, vii) käsitellä jäsenvaltion, neuvoston tai pääsihteerin sille esittämät huomautukset ja suositukset, viii) päättää jäsenvaltion, neuvoston tai pääsihteerin sille tekemistä ehdotuksista, ix) tarkastaa järjestön menot, hyväksyä sen tilinpäätös ja vahvistaa sen varainhoitojärjestelyt, x) hyväksyä järjestön kolmivuotinen talous- Article IV The Organization shall comprise: (a) The Assembly; (b) The Council; (c) The Finance Committee; (d) The Secretariat, and (e) Any subsidiary organs. Article V (a) The Assembly is the principal organ and shall have all the powers of the Organization unless otherwise regulated by the Convention or delegated by the Assembly to other organs. (b) The Assembly shall be composed of all Member States. (c) The Assembly shall meet in ordinary session every three years. Extraordinary sessions of the Assembly may be held at the request of a Member State or of the Council or of the Secretary-General, subject to the approval of the majority of the Member States. (d) A majority of the Member States shall constitute a quorum for the meetings of the Assembly. (e) The functions of the Assembly shall be to: (i) Elect its Chair and Vice-Chair; (ii) Determine its own rules of procedure and those of the Council, the Finance Committee and any subsidiary organ of the Organization; (iii) In accordance with the General Regulations, elect the Secretary-General and the Directors and determine the terms and conditions of their service; (iv) Establish subsidiary organs; (v) Decide the overall policy, strategy and work programme of the Organization; (vi) Consider reports put to it by the Council; (vii) Consider the observations and recommendations put to it by any Member State, the Council or the Secretary-General; (viii) Decide on any proposals put to it by any Member State, the Council or the Secretary-General; (ix) Review the expenditures, approve the accounts and determine the financial arrangements of the Organization; (x) Approve the three-year budget of the 4
5 arvio, xi) päättää toiminnallisista palveluista, xii) päättää muista järjestön toimialaan kuuluvista asioista, ja xiii) siirtää tehtäviä neuvostolle, kun se on tarkoituksenmukaista ja tarpeellista. 6 artikla a) Neuvostossa on edustettuina neljäsosa jäsenvaltioista, kuitenkin vähintään kolmekymmentä jäsenvaltiota, ja ensimmäiset kaksi kolmasosaa jäsenvaltioista ovat edustettuina alueellisin perustein ja jäljelle jäävä yksi kolmasosa yleissäännöissä määrättävien merikartoitukseen liittyvien etunäkökohtien perusteella. b) Neuvoston kokoonpanon periaatteet määrätään yleissäännöissä. c) Neuvoston jäsenten toimikausi kestää yleiskokouksen seuraavan varsinaisen istunnon päättymiseen saakka. d) Neuvosto on päätösvaltainen, kun kaksi kolmasosaa sen jäsenistä on läsnä. e) Neuvosto kokoontuu vähintään kerran vuodessa. f) Jäsenvaltiot, jotka eivät ole neuvoston jäseniä, voivat osallistua neuvoston kokouksiin, mutta niillä ei ole äänioikeutta. g) Neuvoston tehtävänä on: i) valita puheenjohtajansa ja varapuheenjohtajansa, joiden kummankin toimikausi kestää yleiskokouksen seuraavan varsinaisen istunnon päättymiseen saakka, ii) hoitaa tehtäviä, joita yleiskokous voi sille siirtää, iii) yhteensovittaa yleiskokousten välisenä aikana järjestön toimintoja strategian, toimintaohjelman ja varainhoitojärjestelyjen mukaisesti yleiskokouksen määräämällä tavalla, iv) antaa yleiskokoukselle kussakin varsinaisessa istunnossa kertomus järjestön toiminnasta, v) laatia pääsihteerin tuella ehdotukset yleisstrategiaksi ja ohjelmaksi, jotka yleiskokous hyväksyy, vi) käsitellä pääsihteerin laatimat tilinpäätökset ja talousarvioesitykset sekä antaa ne yleiskokouksen hyväksyttäviksi varustettuina Organization; (xi) Decide on operational services; (xii) Decide on any other matters within the scope of the Organization; and (xiii) Delegate, where appropriate and necessary, responsibilities to the Council. Article VI (a) One-fourth of, but not less than thirty, Member States shall take seats in the Council, the first two-thirds of whom shall take their seats on a regional basis and the remaining one-third on the basis of hydrographic interests, which shall be defined in the General Regulations. (b) The principles for the composition of the Council shall be laid down in the General Regulations. (c) Members of the Council shall hold office until the end of the next ordinary session of the Assembly. (d) Two-thirds of the members of the Council shall constitute a quorum. (e) The Council shall meet at least once a year. (f) Member States not being members of the Council may participate in Council meetings but shall not be entitled to vote. (g) The functions of the Council shall be to: (i) Elect its Chair and Vice-Chair, each of whom shall hold office until the end of the next ordinary session of the Assembly; (ii) Exercise such responsibilities as may be delegated to it by the Assembly ; (iii) Coordinate, during the inter-assembly period, the activities of the Organization within the framework of the strategy, work programme and financial arrangements, as decided by the Assembly; (iv) Report to the Assembly at each ordinary session on the work of the Organization; (v) Prepare, with the support of the Secretary-General, proposals concerning the overall strategy and the work programme to be adopted by the Assembly; (vi) Consider the financial statements and budget estimates prepared by the Secretary- General and submit them for approval to the 5
6 huomautuksilla ja suosituksilla, jotka koskevat talousarvioiden ohjelmamäärärahoja, vii) tarkastella aputoimielinten sille tekemiä ehdotuksia ja antaa ne käsiteltäväksi yleiskokoukselle kaikkien yleiskokouksen päätöstä edellyttävien asioiden osalta, takaisin aputoimielimelle, jos se katsoo tämän tarpeelliseksi, tai jäsenvaltioille hyväksyttäväksi kirjeenvaihtoteitse, viii) ehdottaa yleiskokoukselle aputoimielinten perustamista, ja ix) tarkastella luonnoksia järjestön ja muiden järjestöjen välisiksi sopimuksiksi ja antaa ne yleiskokoukselle hyväksyttäväksi. 7 artikla a) Varainhoitokomitea on avoin kaikille jäsenvaltioille. Kullakin jäsenvaltiolla on yksi ääni. b) Varainhoitokomitea kokoontuu tavallisesti yleiskokouksen varsinaisen istunnon yhteydessä, ja se voi tarvittaessa kutsua koolle ylimääräisiä kokouksia. c) Varainhoitokomitean tehtävänä on tarkastaa pääsihteerin laatimat tilinpäätökset, talousarvioesitykset ja hallinnolliset kertomukset sekä esittää niitä koskevat huomautuksensa ja suosituksensa yleiskokoukselle. d) Varainhoitokomitea valitsee itse puheenjohtajansa ja varapuheenjohtajansa. 8 artikla a) Sihteeristössä on pääsihteeri, johtajat ja järjestön mahdollisesti tarvitsemaa muuta henkilöstöä. b) Pääsihteeri ylläpitää kaikkia sellaisia tiedostoja, joita voidaan tarvita järjestön työn tehokkaaksi hoitamiseksi, sekä laatii, kokoaa ja lähettää kaikki asiakirjat, joita voidaan tarvita. c) Pääsihteeri on järjestön korkein hallintovirkamies. d) Pääsihteeri i) laatii ja toimittaa varainhoitokomitealle ja neuvostolle kunkin vuoden tilinpäätökset ja kolmivuotiset talousarvioesitykset, joissa kutakin vuotta koskevat arviot esitetään erikseen, ja Assembly with comments and recommendations regarding programmatic allocations of the budget estimates; (vii) Review proposals submitted to it by subsidiary organs and refer them: To the Assembly for all matters requiring decisions by the Assembly; Back to the subsidiary organ if considered necessary; or To the Member States for adoption, through correspondence; (viii) Propose to the Assembly the establishment of subsidiary organs; and (ix) Review draft agreements between the Organization and other organizations, and submit them to the Assembly for approval. Article VII (a) The Finance Committee shall be open to all Member States. Each Member State shall have one vote. (b) The Finance Committee shall normally be convened in conjunction with each ordinary session of the Assembly and may convene additional meetings as appropriate. (c) The functions of the Finance Committee shall be to review the financial statements, budget estimates and reports on administrative matters prepared by the Secretary-General and to present its observations and recommendations thereon to the Assembly. (d) The Finance Committee shall elect its Chair and Vice-Chair. Article VIII (a) The Secretariat shall comprise a Secretary-General, Directors and such other personnel as the Organization may require. (b) The Secretary-General shall maintain all such records as may be necessary for the efficient discharge of the work of the Organization and shall prepare, collect, and circulate any documentation that may be required. (c) The Secretary-General shall be the chief administrative officer of the Organization. (d) The Secretary-General shall: (i) Prepare and submit to the Finance Committee and the Council the financial statements for each year and budget estimates on a three-year basis, with the estimates for each year shown separately; and 6
7 ii) tiedottaa jäsenvaltioille järjestön toiminnasta. e) Pääsihteeri hoitaa muita mahdollisesti yleissopimuksessa määrättyjä taikka yleiskokouksen tai neuvoston määräämiä tehtäviä. f) Tehtäviään hoitaessaan pääsihteeri, johtajat ja henkilöstö eivät pyydä eivätkä vastaanota ohjeita jäsenvaltioilta eivätkä järjestön ulkopuolisilta viranomaisilta. He pidättyvät toimista, jotka voivat olla ristiriidassa heidän kansainvälisen virkamiesasemansa kanssa. Kukin jäsenvaltio sitoutuu osaltaan kunnioittamaan pääsihteerin, johtajien ja henkilöstön tehtävien yksinomaisesti kansainvälistä luonnetta sekä pidättymään vaikuttamasta näihin näiden hoitaessa tehtäviään. 9 artikla Jollei päätöksiä pystytä tekemään yksimielisesti, sovelletaan seuraavia määräyksiä: a) Kullakin jäsenvaltiolla on yksi ääni, jollei tässä yleissopimuksessa toisin määrätä. b) Pääsihteeriä ja johtajia valittaessa kunkin jäsenvaltion äänimäärä perustuu asteikkoon, joka on vahvistettu suhteessa sen laivaston tonnimäärään. c) Jollei tässä yleissopimuksessa toisin määrätä, päätökset tehdään läsnä olevien ja äänestävien jäsenvaltioiden yksinkertaisella enemmistöllä, ja äänten mennessä tasan puheenjohtajan ääni ratkaisee. d) Päätökset järjestön toimintatapaa tai varoja koskevista asioista, mukaan lukien yleissääntöjen ja varainhoitosääntöjen muutokset, tehdään läsnä olevien ja äänestävien jäsenvaltioiden kahden kolmasosan enemmistöllä. e) Tämän artiklan c ja d kohdassa sekä jäljempänä olevan 21 artiklan b kohdassa läsnä olevilla ja äänestävillä jäsenvaltioilla tarkoitetaan jäsenvaltioita, jotka ovat läsnä ja antavat myöntävän tai kieltävän äänen. Äänestämästä pidättyviä jäsenvaltioita ei katsota äänestäviksi. f) Jos asia annetaan jäsenvaltioiden käsitel- (ii) Keep Member States informed with respect to the activities of the Organization. (e) The Secretary-General shall perform such other tasks as may be assigned by the Convention, the Assembly or the Council. (f) In the performance of their duties, the Secretary-General, the Directors and the personnel shall not seek or receive instructions from any Member State or from any authority external to the Organization. They shall refrain from any action that may be incompatible with their positions as international officials. Each Member State on its part undertakes to respect the exclusively international character of the responsibilities of the Secretary-General, the Directors and the personnel and not seek to influence them in the discharge of their responsibilities. Article IX Where decisions cannot be reached by consensus, the following provisions shall apply: (a) Except as otherwise provided in this Convention, each Member State shall have one vote. (b) For the election of the Secretary- General and the Directors, each Member State shall have a number of votes determined by a scale established in relation to the tonnage of their fleets. (c) Except as otherwise provided in this Convention, decisions shall be taken by a simple majority of Member States present and voting, and if the votes are tied the Chair shall decide. (d) Decisions taken on matters related to the policy or finances of the Organization, including amendments to the General and Financial Regulations, shall be taken by a twothirds majority of Member States present and voting, (e) With respect to sub-paragraphs (c) and (d) of this Article and sub-paragraph (b) of Article XXI below, the phrase Member States present and voting means Member States present and casting an affirmative or negative vote. Member States that abstain from voting shall be considered as not voting. (f) In the case of a submission to Member 7
8 täväksi 6 artiklan g kohdan vii alakohdan mukaisesti, päätös tehdään äänestävien jäsenvaltioiden enemmistöllä, jolloin myöntävien äänten vähimmäismääränä on kolmasosa kaikkien jäsenvaltioiden määrästä. 10 artikla Toimialaansa kuuluvissa asioissa järjestö voi toimia yhdessä sellaisten kansainvälisten järjestöjen kanssa, joiden edut ja toiminta liittyvät järjestön tarkoitukseen. 11 artikla Järjestön toiminnasta määrätään yksityiskohtaisesti yleissäännöissä ja varainhoitosäännöissä, jotka ovat tämän yleissopimuksen liitteenä mutta eivät muodosta sen erottamatonta osaa. Jos tämä yleissopimus ja yleissäännöt tai varainhoitosäännöt ovat ristiriidassa keskenään, noudatetaan yleissopimusta. 12 artikla Järjestön viralliset kielet ovat englanti ja ranska. 13 artikla Järjestö on oikeushenkilö. Kunkin jäsenvaltionsa alueella se nauttii, jos kyseisen jäsenvaltion kanssa on niin sovittu, sellaisia erioikeuksia ja vapauksia, jotka voivat olla välttämättömiä sen tehtävien hoitamiseksi ja päämäärän saavuttamiseksi. 14 artikla Järjestön toimintaan tarvittavat menot katetaan: a) jäsenvaltioiden varsinaisilla vuosittaisilla jäsenmaksuilla niiden laivaston tonnimäärään perustuvan asteikon mukaisesti; b) lahjoituksilla, testamenttilahjoituksilla, avustuksilla ja muista lähteistä saaduilla varoilla, jotka yleiskokous hyväksyy. States in accordance with Article VI (g) (vii), the decision shall be taken by a majority of the Member States who cast a vote, with the minimum number of affirmative votes being at least one-third of all Member States. Article X In relation to matters within its scope, the Organization may cooperate with international organizations whose interests and activities are related to the purpose of the Organization. Article XI The functioning of the Organization shall be set forth in detail in the General and Financial Regulations, which are annexed to this Convention but do not form an integral part thereof. In the event of any inconsistency between this Convention and the General or Financial Regulations, this Convention shall prevail. Article XII The official languages of the Organization shall be English and French. Article XIII The Organization shall have legal personality. In the territory of each of its Member States it shall enjoy, subject to agreement with the Member State concerned, such privileges and immunities as may be necessary for the exercise of its functions and the fulfilment of its object. Article XIV The expenses necessary for the functioning of the Organization shall be met: (a) From the ordinary annual contributions of Member States in accordance with a scale based on the tonnage of their fleets; and (b) From donations, bequests, subventions and other sources, with the approval of the Assembly. 8
9 15 artikla Jäsenvaltiolta, jolla on maksamatta kahden vuoden jäsenmaksut, evätään kaikki yleissopimuksessa ja säännöissä jäsenvaltioille annetut äänioikeudet ja edut, kunnes maksamattomat jäsenmaksut on maksettu. 16 artikla a) Hänen Korkeutensa Monacon Ruhtinaan hallitus toimii tallettajana. b) Tätä yleissopimuksen alkuperäiskappaletta säilyttää tallettaja, joka lähettää oikeaksi todistetut jäljennökset tästä yleissopimuksesta kaikille valtioille, jotka ovat allekirjoittaneet sen tai liittyneet siihen. c) Tallettaja i) ilmoittaa pääsihteerille ja kaikille jäsenvaltioille niistä liittymishakemuksista, jotka se on saanut 20 artiklan b kohdassa tarkoitetuilta valtioilta, ja ii) ilmoittaa pääsihteerille ja kaikille valtioille, jotka ovat allekirjoittaneet tämän yleissopimuksen tai liittyneet siihen: jokaisen uuden allekirjoittamisen tai ratifiointi-, hyväksymis- tai liittymiskirjan tallettamisen sekä näiden tapahtumien päivämäärän, tämän yleissopimuksen tai sen mahdollisten muutosten voimaantulopäivän, ja yleissopimuksen irtisanomisasiakirjan tallettamisen sekä sen vastaanottopäivän ja irtisanomisen voimaantulopäivän. Kun tämän yleissopimuksen muutos tulee voimaan, tallettaja julkaisee sen, ja se kirjataan Yhdistyneiden Kansakuntien sihteeristöön Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan 102 artiklan mukaisesti. 17 artikla Jokainen riitakysymys, joka koskee tämän yleissopimuksen tulkintaa tai sovellutusta ja jota ei ole ratkaistu neuvotteluilla tai järjestön pääsihteerin hyvillä palveluksilla, alistetaan jonkun riidan osapuolen pyynnöstä Kansainvälisen Tuomioistuimen puheenjohtajan nimittämän välitystuomarin ratkaistavaksi. Article XV Any Member State which is two years in arrears in its contributions shall be denied all voting rights and benefits conferred on Member States by the Convention and the Regulations until such time as the outstanding contributions have been paid. Article XVI (a) The Government of His Serene Highness the Prince of Monaco shall serve as Depositary. (b) This original of the Convention shall be held by the Depositary, which shall transmit certified copies of this Convention to all States that have signed it or acceded thereto. (c) The Depositary shall: (i) Inform the Secretary-General and all Member States of applications for accession received by it from States referred to in Article XX (b); and (ii) Inform the Secretary-General and all States which have signed this Convention or acceded thereto of: Each new signature or deposit of an instrument of ratification, acceptance, approval or accession, together with the date thereof; The date of entry into force of this Convention or any amendment thereto; and The deposit of any instrument of denunciation of the Convention, together with the date on which it was received and the date on which the denunciation takes effect. As soon as any amendment of this Convention enters into force it shall be published by the Depositary and registered with the Secretariat of the United Nations in accordance with Article 102 of the Charter of the United Nations. Article XVII Any dispute concerning the interpretation or application of this Convention which is not settled by negotiation or by the good offices of the Secretary-General of the Organization shall, at the request of one of the parties to the dispute, be referred to an arbitrator designated by the President of the International Court of Justice. 9
10 18 artikla 1 1. Tämä yleissopimus on avoinna allekirjoittamista varten Monacossa 3 päivänä toukokuuta 1967 ja sen jälkeen Monacon ruhtinaskunnan lähetystössä Pariisissa 1 päivästä kesäkuuta 31 päivään joulukuuta 1967 kaikille toimiston työhön 3 päivänä toukokuuta 1967 osallistuville hallituksille. 2. Edellä olevassa 1 kohdassa tarkoitetut hallitukset voivat tulla tämän yleissopimuksen osapuoliksi: a) allekirjoittamalla sen ilman ratifiointia tai hyväksymistä koskevaa varaumaa, tai b) allekirjoittamalla sen ratifiointia tai hyväksymistä koskevalla varaumalla ja tallettamalla sen jälkeen ratifiointi- tai hyväksymiskirjan. 3. Ratifiointi- tai hyväksymiskirjat toimitetaan Monacon ruhtinaskunnan Pariisissa olevaan lähetystöön Monacon ruhtinaskunnan hallituksen arkistoon talletettaviksi. 4. Monacon ruhtinaskunnan hallitus ilmoittaa edellä 1 kohdassa tarkoitetuille hallituksille ja johtokunnan puheenjohtajalle kaikista allekirjoittamisista ja kaikista ratifiointi- tai hyväksymiskirjojen tallettamisista. 19 artikla 2 1. Tämä yleissopimus tulee voimaan kolmen kuukauden kuluttua siitä päivästä, jona kaksikymmentäkahdeksan hallitusta on tullut osapuoliksi 18 artiklan 2 kohdan määräysten mukaisesti. 2. Monacon ruhtinaskunnan hallitus ilmoittaa tämän päivämäärän kaikille allekirjoittajahallituksille ja johtokunnan puheenjohtajalle. 20 artikla a) Tämä yleissopimus on avoinna liittymistä varten kaikille Yhdistyneiden Kansakuntien jäsenvaltioille. Yleissopimus tulee voimaan tällaisen valtion osalta päivänä, jona se on tallettanut liittymiskirjansa tallettajan huostaan, ja tallettaja ilmoittaa asiasta pääsihteerille ja kaikille jäsenvaltioille. b) Valtio, joka ei ole Yhdistyneiden Kansakuntien jäsenvaltio, voi liittyä tähän yleissopimukseen ainoastaan, jos se toimittaa tallet- Article XVIII 1 (1) This Convention shall be open in Monaco on 3 May 1967, and subsequently at the Legation of the Principality of Monaco in Paris from 1 June until 31 December 1967, for signature by any Government which participates in the work of the Bureau on 3 May (2) The Governments referred to in paragraph (1) above may become Parties to the present Convention: (a) By signature without reservation as to ratification or approval, or (b) By signature subject to ratification or approval and the subsequent deposit of an instrument of ratification or approval. (3) Instruments of ratification or approval shall be handed to the Legation of the Principality of Monaco in Paris to be deposited in the Archives of the Government of the Principality of Monaco. (4) The Government of the Principality of Monaco shall inform the Governments referred to in paragraph (1) above, and the President of the Directing Committee, of each signature and of each deposit of an instrument of ratification or approval. Article XIX 2 (1) This Convention shall enter into force three months after the date on which twentyeight Governments have become Parties in accordance with the provisions of Article XVIII, paragraph 2. (2) The Government of the Principality of Monaco shall notify this date to all signatory Governments and the President of the Directing Committee. Article XX (a) This Convention shall be open for accession by any State that is a member of the United Nations. The Convention shall enter into force for such a State on the date on which it has deposited its instrument of accession with the Depositary, which shall inform the Secretary-General and all Member States. (b) A State that is not a member of the United Nations may only accede to this Convention by applying to the Depositary, and 10
11 tajalle liittymishakemuksen ja kaksi kolmasosaa jäsenvaltioista hyväksyy hakemuksen. Yleissopimus tulee voimaan tällaisen valtion osalta päivänä, jona se on tallettanut liittymiskirjansa tallettajan huostaan, ja tallettaja ilmoittaa asiasta pääsihteerille ja kaikille jäsenvaltioille. 21 artikla a) Jokainen jäsenvaltio voi ehdottaa muutoksia tähän yleissopimukseen. Muutosehdotukset on toimitettava pääsihteerille vähintään kuusi kuukautta ennen seuraavaa yleiskokouksen istuntoa. b) Yleiskokous käsittelee muutosehdotukset ja tekee niitä koskevat päätökset yleiskokouksessa läsnä olevien ja äänestävien jäsenvaltioiden kahden kolmasosan enemmistöllä. Kun yleiskokous on hyväksynyt ehdotetun muutoksen, järjestön pääsihteeri pyytää tallettajaa ilmoittamaan muutoksen kaikille jäsenvaltioille. c) Muutos tulee voimaan kaikkien jäsenvaltioiden osalta kolmen kuukauden kuluttua siitä, kun tallettaja on vastaanottanut jäsenvaltioiden kahden kolmasosan ilmoituksen suostumuksestaan siihen, että yleissopimus sitoo niitä. 22 artikla Sen jälkeen, kun yleissopimuksen voimaantulosta on kulunut viisi vuotta, jokainen sopimuspuoli voi irtisanoa sen vähintään yhden vuoden irtisanomisajalla toimittamalla tallettajalle asiaa koskevan ilmoituksen. Irtisanominen tulee voimaan irtisanomisajan päättymistä seuraavana tammikuun 1 päivänä ja merkitsee sitä, että kyseinen valtio luopuu kaikista järjestön jäsenyyden suomista oikeuksista ja eduista. 23 artikla 3 Sen jälkeen, kun tämä yleissopimus on tullut voimaan, Monacon ruhtinaskunnan hallitus rekisteröi sen Yhdistyneiden Kansakuntien sihteeristössä sen peruskirjan 102 artiklan mukaisesti. TÄMÄN VAKUUDEKSI allekirjoittaneet siihen asianmukaisesti valtuutettuina ovat allekirjoittaneet tämän yleissopimuksen. TEHTY Monacossa kolmantena päivänä by having its application approved by twothirds of the Member States. The Convention shall enter into force for such a State on the date on which it has deposited its instrument of accession with the Depositary, which shall inform the Secretary-General and all Member States. Article XXI (a) Any Member State may propose amendments to this Convention. Proposals of amendments shall be transmitted to the Secretary-General not less than six months prior to the next session of the Assembly. (b) Proposals of amendments shall be considered by the Assembly and decided upon by a majority of two-thirds of the Member States present and voting. When a proposed amendment has been approved by the Assembly, the Secretary-General of the Organization shall request the Depositary to submit it to all Member States. (c) The amendment shall enter into force for all Member States three months after notifications of consent to be bound by twothirds of the Member States have been received by the Depositary. Article XXII Upon expiration of a period of five years after its entry into force, this Convention may be denounced by any Contracting Party by giving at least one year s notice, in a notification addressed to the Depositary. The denunciation shall take effect upon 1 January next following the expiration of the notice and shall involve the abandonment by the State concerned of all rights and benefits of membership in the Organization. Article XXIII 3 After the present Convention enters into force it shall be registered by the Government of the Principality of Monaco with the Secretariat of the United Nations in accordance with Article 102 of its Charter. IN WITNESS THEREOF the undersigned, duly authorized thereto, have signed this Convention. DONE at Monaco on the third day of May 11
12 toukokuuta tuhatyhdeksänsataakuusikymmentäseitsemän yhtenä ainoana englanninja ranskankielisenä kappaleena, molempien tekstien ollessa yhtä todistusvoimaiset, joka talletetaan Monacon ruhtinaskunnan hallituksen arkistoon. Tämä hallitus lähettää tästä oikeiksi todistetut jäljennökset kaikille allekirjoittajavaltioille ja yleissopimukseen myöhemmin liittyville valtioille sekä johtokunnan puheenjohtajalle nineteen hundred and sixty-seven, in a single copy in the English and French languages, each text being equally authentic, which shall be deposited in the Archives of the Government of the Principality of Monaco, which shall transmit certified copies thereof to all signatories and acceding Governments and to the President of the Directing Committee JULKAISIJA: OIKEUSMINISTERIÖ ISSN
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2002 Julkaistu Helsingissä 27 päivänä helmikuuta 2002 N:o 17 SISÄLLYS N:o Sivu 17 Tasavallan presidentin asetus kidutuksen ja epäinhimillisen
SÄÄDÖSKOKOELMAN. Julkaistu Helsingissä 7 päivänä helmikuuta /2017 (Suomen säädöskokoelman n:o 85/2017) Valtioneuvoston asetus
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUS SARJA Julkaistu Helsingissä 7 päivänä helmikuuta 2017 10/2017 (Suomen säädöskokoelman n:o 85/2017) Valtioneuvoston asetus Yhdistyneiden Kansakuntien ja sen yhteydessä toimivan
SÄÄDÖSKOKOELMAN. Julkaistu Helsingissä 5 päivänä lokakuuta /2012 (Suomen säädöskokoelman n:o 535/2012) Valtioneuvoston asetus
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUS SARJA Julkaistu Helsingissä 5 päivänä lokakuuta 2012 (Suomen säädöskokoelman n:o 535/2012) Valtioneuvoston asetus yksilöiden suojelusta henkilötietojen automaattisessa tietojenkäsittelyssä
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2004 Julkaistu Helsingissä 13 päivänä lokakuuta 2004 N:o 137 138 SISÄLLYS N:o Sivu 137 Laki oikeusapuhakemusten toimittamista koskevan
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2005 Julkaistu Helsingissä 28 päivänä tammikuuta 2005 N:o 6 9 SISÄLLYS N:o Sivu 6 Laki ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi
SÄÄDÖSKOKOELMAN. Julkaistu Helsingissä 1 päivänä marraskuuta /2011 (Suomen säädöskokoelman n:o 1095/2011) Tasavallan presidentin asetus
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUS SARJA Julkaistu Helsingissä 1 päivänä marraskuuta 2011 (Suomen säädöskokoelman n:o 1095/2011) Tasavallan presidentin asetus Eurooppapatenttien myöntämisestä tehdyn yleissopimuksen
SÄÄDÖSKOKOELMAN. Julkaistu Helsingissä 21 päivänä syyskuuta /2011 (Suomen säädöskokoelman n:o 1038/2011) Tasavallan presidentin asetus
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUS SARJA Julkaistu Helsingissä 21 päivänä syyskuuta 2011 (Suomen säädöskokoelman n:o 1038/2011) Tasavallan presidentin asetus lahjontaa koskevan Euroopan neuvoston rikosoikeudellisen
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2001 Julkaistu Helsingissä 28 päivänä kesäkuuta 2001 N:o 41 42 SISÄLLYS N:o Sivu 41 Laki tuomittujen siirtämisestä tehdyn yleissopimuksen
SÄÄDÖSKOKOELMAN. Julkaistu Helsingissä 7 päivänä heinäkuuta /2016. (Suomen säädöskokoelman n:o 103/2012) Tasavallan presidentin asetus
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUS SARJA Julkaistu Helsingissä 7 päivänä heinäkuuta 2016 (Suomen säädöskokoelman n:o 103/2012) Tasavallan presidentin asetus Euroopan paikallisen itsehallinnon peruskirjaan
HE 183/1998 vp. kuljetuksissa käytettävää erityiskalustoa koskevaan
HE 183/1998 vp Hallituksen esitys Eduskunnalle helposti pilaautuvien elintarvikkeiden kansainvälisiä kuljetuksia ja tällaisissa kuljetuksissa käytettävää erityiskalustoa koskevan sopimuksen 18 artiklan
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2006 Julkaistu Helsingissä 29 päivänä joulukuuta 2006 N:o 116 119 SISÄLLYS N:o Sivu 116 Laki Kiinan kanssa kansainvälisen ilmakuljetusliiketoiminnan
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2004 Julkaistu Helsingissä 8 päivänä huhtikuuta 2004 N:o 29 33 SISÄLLYS N:o Sivu 29 Laki merilain 9 luvun muuttamisesta... 229 30
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2005 Julkaistu Helsingissä 2 päivänä syyskuuta 2005 N:o 90 91 SISÄLLYS N:o Sivu 90 Laki Euroopan metsäinstituuttia koskevan yleissopimuksen
SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA Julkaistu Helsingissä 27 päivänä tammikuuta 2011
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA Julkaistu Helsingissä 27 päivänä tammikuuta 2011 (Suomen säädöskokoelman n:o 63/2011) Tasavallan presidentin asetus lasten oikeuksien käyttöä koskevan eurooppalaisen
LUONNOS RT 80260 EN AGREEMENT ON BUILDING WORKS 1 THE PARTIES. May 1998 1 (10)
RT 80260 EN May 1998 1 (10) AGREEMENT ON BUILDING WORKS This agreement template is based on the General Terms and Conditions of Building Contracts YSE 1998 RT 16-10660, LVI 03-10277, Ratu 417-7, KH X4-00241.
SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA Julkaistu Helsingissä 14 päivänä huhtikuuta 2011
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA Julkaistu Helsingissä 14 päivänä huhtikuuta 2011 45/2011 (Suomen säädöskokoelman n:o 320/2011) Tasavallan presidentin asetus Kansainvälistä Valuuttarahastoa koskevan
Valtiosopimukset ja YK:n sopimustietokanta UNTC
Valtiosopimukset ja YK:n sopimustietokanta UNTC Eduskunnan kirjasto Kansalaisinfo 17.3.2015 tietoasiantuntija Sari Koski Koulutuksen sisältö Perustietoja valtiosopimuksista YK:n sopimustietokanta United
1992 vp - HE 99 ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
1992 vp - HE 99 Hallituksen esitys Eduskunnalle ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamista koskevan yleissopimuksen yhdeksännen lisäpöytäkirjan eräiden määräysten hyväksymisestä ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN
SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA Julkaistu Helsingissä 25 päivänä maaliskuuta 2011
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA Julkaistu Helsingissä 25 päivänä maaliskuuta 2011 (Suomen säädöskokoelman n:o 260/2011) Tasavallan presidentin asetus kansainvälisen uusituvan energian viraston (IRENA)
SÄÄDÖSKOKOELMAN. Julkaistu Helsingissä päivänä 12 maaliskuuta /2014 (Suomen säädöskokoelman n:o 200/2014) Valtioneuvoston asetus
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUS SARJA Julkaistu Helsingissä päivänä 12 maaliskuuta 2014 23/2014 (Suomen säädöskokoelman n:o 200/2014) Valtioneuvoston asetus Latvian liittymisestä Euroopan vakausmekanismin
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2006 Julkaistu Helsingissä 29 päivänä joulukuuta 2006 SISÄLLYS N:o Sivu 113 Tasavallan presidentin asetus kansainvälistä yksityisoikeutta
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2001 Julkaistu Helsingissä 29 päivänä kesäkuuta 2001 N:o 43 45 SISÄLLYS N:o Sivu 43 Laki Pohjoismaiden välillä tehdyn avioliittoa,
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2001 Julkaistu Helsingissä 25 päivänä huhtikuuta 2001 N:o 26 29 SISÄLLYS N:o Sivu 26 Laki ulkomaalaisten osallistumista julkiseen
SÄÄDÖSKOKOELMAN. Julkaistu Helsingissä 23 päivänä heinäkuuta /2013 (Suomen säädöskokoelman n:o 562/2013) Valtioneuvoston asetus
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUS SARJA Julkaistu Helsingissä 23 päivänä heinäkuuta 2013 62/2013 (Suomen säädöskokoelman n:o 562/2013) Valtioneuvoston asetus ehdolliseen pääsyyn perustuvien ja ehdollisen
HE 36/2007 vp. nimessä käytetään suomeksi muutettua nimeä kansainvälinen merikartoitusjärjestö.
HE 36/2007 vp Hallituksen esitys Eduskunnalle kansainvälistä hydrografista järjestöä koskevan yleissopimuksen muuttamisesta tehdyn pöytäkirjan mukaan lukien siihen sisältyvän kansainvälistä merikartoitusjärjestöä
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2001 Julkaistu Helsingissä 29 päivänä maaliskuuta 2001 N:o 20 22 SISÄLLYS N:o Sivu 20 Laki kaikkinaisen naisten syrjinnän poistamista
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2002 Julkaistu Helsingissä 27 päivänä marraskuuta 2002 N:o 102 103 SISÄLLYS N:o Sivu 102 Laki Euroopan tietoliikennesatelliittijärjestöä
SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUS SARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUS SARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2009 Julkaistu Helsingissä 15 päivänä kesäkuuta 2009 N:o 30 31 SISÄLLYS N:o Sivu 30 Laki kansainväliseen merenkulkijoiden koulutusta,
2017/S Contract notice. Supplies
Supplies 153936 2017 25/04/2017 S80 - - Supplies - Contract notice - Open procedure I. II. III. IV. VI. -: Medical equipments, pharmaceuticals and personal care products 2017/S 080-153936 Contract notice
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2000 Julkaistu Helsingissä 10 päivänä elokuuta 2000 N:o 50 51 SISÄLLYS N:o Sivu 50 Laki Australian kanssa tuloveroja koskevan kaksinkertaisen
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2000 Julkaistu Helsingissä 14 päivänä kesäkuuta 2000 N:o 44 46 SISÄLLYS N:o Sivu 44 Tasavallan presidentin asetus mannerjalustalla
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2000 Julkaistu Helsingissä 20 päivänä syyskuuta 2000 N:o 55 SISÄLLYS N:o Sivu 55 Tasavallan presidentin asetus otsonikerrosta heikentäviä
LUKIJALLE. Tämä julkaisu on tarkoitettu aineiston käyttöä helpottavaksi välineeksi, eikä se ole Euroopan unionin toimielimiä sitova.
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 19. marraskuuta 2014 (OR. en) 13710/14 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: PROAPP 20 JAI 718 CATS 140 SCHENGEN 32 Konsolidoitu toisinto: NEUVOSTON PÄÄTÖS, tehty 22 päivänä
Liikenne- ja viestintäministeriö E-KIRJE LVM LTY Miettinen-Bellevergue Seija (LVM EDUSKUNTA SUURI VALIOKUNTA
Liikenne- ja viestintäministeriö E-KIRJE LVM2012-00160 LTY Miettinen-Bellevergue Seija (LVM 11.09.2012 EDUSKUNTA SUURI VALIOKUNTA Viite Asia Vaarallisten tavaroiden kansainvälisistä tiekuljetuksista tehdyn
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2006 Julkaistu Helsingissä 30 päivänä tammikuuta 2006 N:o 2 3 SISÄLLYS N:o Sivu 2 Laki tullimenettelyjen yksinkertaistamisesta ja
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2004 Julkaistu Helsingissä 20 päivänä heinäkuuta 2004 N:o 98 101 SISÄLLYS N:o Sivu 98 Tasavallan presidentin asetus Itävallan, Suomen
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2006 Julkaistu Helsingissä 15 päivänä maaliskuuta 2006 N:o 13 15 SISÄLLYS N:o Sivu 13 Laki Eurooppalaisen maisemayleissopimuksen
Olet vastuussa osaamisestasi
Olet vastuussa osaamisestasi Ohjelmistoammattilaisuuden uudet haasteet Timo Vehmaro 02-12-2015 1 Nokia 2015 Mitä osaamista tulevaisuudessa tarvitaan? Vahva perusosaaminen on kaiken perusta Implementaatio
SÄÄDÖSKOKOELMAN. Julkaistu Helsingissä 1 päivänä syyskuuta /2017 (Suomen säädöskokoelman n:o 597/2017) Valtioneuvoston asetus
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUS SARJA Julkaistu Helsingissä 1 päivänä syyskuuta 2017 73/2017 (Suomen säädöskokoelman n:o 597/2017) Valtioneuvoston asetus Kansainvälisen merenkulkujärjestön eräiden yleissopimusten
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. joulukuuta 2015 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. joulukuuta 2015 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2015/0136 (NLE) 14112/15 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: JUSTCIV 263 TRANS 364 MAR 148 ENV 710 NEUVOSTON PÄÄTÖS
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2005 Julkaistu Helsingissä 20 päivänä heinäkuuta 2005 N:o 71 75 SISÄLLYS N:o Sivu 71 Tasavallan presidentin asetus Kiinan kansantasavallan
LIITE. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 29.1.2015 COM(2015) 21 final ANNEX 1 LIITE asiakirjaan Ehdotus neuvoston päätökseksi sijoittajan ja valtion välisen sopimuspohjaisen sovittelun avoimuutta koskevan Yhdistyneiden
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2005 Julkaistu Helsingissä 30 päivänä joulukuuta 2005 N:o 109 110 SISÄLLYS N:o Sivu 109 Tasavallan presidentin asetus kansainvälisen
SÄÄDÖSKOKOELMAN. Julkaistu Helsingissä 8 päivänä syyskuuta /2014 (Suomen säädöskokoelman n:o 717/2014) Valtioneuvoston asetus
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUS SARJA Julkaistu Helsingissä 8 päivänä syyskuuta 2014 81/2014 (Suomen säädöskokoelman n:o 717/2014) Valtioneuvoston asetus Helsingissä toimivan Palestiinan edustuston asemasta
RULES OF ASSOCIATION
The official language of these rules is Finnish. The English translation is for the purpose of convenience only. UPGRADED RY SÄÄNNÖT UPGRADED RY RULES OF ASSOCIATION Upgraded ry Y-tunnus 2627557-1 1 Nimi
SÄÄDÖSKOKOELMAN. Julkaistu Helsingissä 31 päivänä joulukuuta /2012 (Suomen säädöskokoelman n:o 1055/2012) Valtioneuvoston asetus
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUS SARJA Julkaistu Helsingissä 31 päivänä joulukuuta 2012 (Suomen säädöskokoelman n:o 1055/2012) Valtioneuvoston asetus Pohjoisen ulottuvuuden sosiaali- ja terveyskumppanuuden
SÄÄDÖSKOKOELMAN. Julkaistu Helsingissä 8 päivänä helmikuuta /2016 (Suomen säädöskokoelman n:o 113/2016) Valtioneuvoston asetus
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUS SARJA Julkaistu Helsingissä 8 päivänä helmikuuta 2016 8/2016 (Suomen säädöskokoelman n:o 113/2016) Valtioneuvoston asetus Kansainvälistä valuuttarahastoa koskevan sopimuksen
Rotarypiiri 1420 Piiriapurahoista myönnettävät stipendit
Rotarypiiri 1420 Piiriapurahoista myönnettävät stipendit Ø Rotarypiiri myöntää stipendejä sille osoitettujen hakemusten perusteella ensisijaisesti rotaryaatteen mukaisiin tarkoituksiin. Ø Stipendejä myönnetään
Erasmus Charter for Higher Education Hakukierros kevät 2013 Anne Siltala, CIMO
Erasmus Charter for Higher Education 2014-2020 Hakukierros kevät 2013 Anne Siltala, CIMO 2/2009 Mikä on Erasmus-peruskirja? Erasmus-peruskirja (Erasmus Charter for Higher Education, ECHE) säilyy korkeakoulun
SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA Julkaistu Helsingissä 12 päivänä huhtikuuta 2011
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA Julkaistu Helsingissä 12 päivänä huhtikuuta 2011 (Suomen säädöskokoelman n:o 308/2011) Tasavallan presidentin asetus veroasioissa annettavaa keskinäistä virka-apua koskevan
Naisjärjestöjen Keskusliitto
Naisjärjestöjen Keskusliitto CEDAW SOPIMUKSEN TÄYTÄNTÖÖNPANO VAMMAISTEN NAISTEN KANNALTA Leena Ruusuvuori 17.10.2013 CEDAW = Convention on the Elimination of All Kinds of Discrimination Against Women New
SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA Julkaistu Helsingissä 5 päivänä joulukuuta 2011
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA Julkaistu Helsingissä 5 päivänä joulukuuta 2011 (Suomen säädöskokoelman n:o 1198/2011) Tasavallan presidentin asetus Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen, Euroopan
Supplies
Supplies - 239236-2018 05/06/2018 S105 - - Supplies - Contract notice - Open procedure I. II. III. IV. VI. Finland-Seinäjoki: Wheelchairs 2018/S 105-239236 Contract notice Supplies Directive 2014/24/EU
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2007 Julkaistu Helsingissä 27 päivänä maaliskuuta 2007 N:o 26 27 SISÄLLYS N:o Sivu 26 Tasavallan presidentin asetus pysyviä orgaanisia
SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA Julkaistu Helsingissä 30 päivänä joulukuuta 2011
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA Julkaistu Helsingissä 30 päivänä joulukuuta 2011 125/2011 (Suomen säädöskokoelman n:o 1537/2011) Tasavallan presidentin asetus ihmishengen turvallisuudesta merellä vuonna
SÄÄDÖSKOKOELMAN ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUS SARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2009 Julkaistu Helsingissä 17 päivänä kesäkuuta 2009 N:o 32 34 SISÄLLYS N:o Sivu 32 Laki Genevessä 8 päivänä joulukuuta 2005 uuden
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2001 Julkaistu Helsingissä 13 päivänä kesäkuuta 2001 N:o 34 35 SISÄLLYS N:o Sivu 34 Tasavallan presidentin asetus tieliikennettä
VALTIOSOPIMUSTEN SUOMENTAMINEN
VALTIOSOPIMUSTEN SUOMENTAMINEN I. YLEISTÄ Suositus 7.1.2013 (korvaa 14.11.2012 annetun suosituksen) Ulkoasiainministeriö/Oikeuspalvelu Valtiosopimus on yleisnimitys erityyppisille valtioiden välisille
SÄÄDÖSKOKOELMAN. Julkaistu Helsingissä 13 päivänä toukokuuta 2014. 50/2014 (Suomen säädöskokoelman n:o 372/2014) Valtioneuvoston asetus
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUS SARJA Julkaistu Helsingissä 13 päivänä toukokuuta 2014 (Suomen säädöskokoelman n:o 372/2014) Valtioneuvoston asetus suomalais-norjalaisesta vesienhoitoalueesta tehdyn sopimuksen
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2003 Julkaistu Helsingissä 9 päivänä huhtikuuta 2003 N:o 32 33 SISÄLLYS N:o Sivu 32 Tasavallan presidentin asetus Kiinan Kansantasavallan
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2010 Julkaistu Helsingissä 1 päivänä joulukuuta 2010 N:o 111 112 SISÄLLYS N:o Sivu 111 Laki Euroopan radioviestintätoimiston (ERO)
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2002 Julkaistu Helsingissä 5 päivänä helmikuuta 2002 N:o 11 SISÄLLYS N:o Sivu 11 Tasavallan presidentin asetus Viron kanssa tehdyn
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2007 Julkaistu Helsingissä 26 päivänä maaliskuuta 2007 N:o 22 25 SISÄLLYS N:o Sivu 22 Laki Euroopan poliisiviraston perustamisesta
SÄÄDÖSKOKOELMAN. Julkaistu Helsingissä 25 päivänä elokuuta /2014 (Suomen säädöskokoelman n:o 665/2014) Valtioneuvoston asetus
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUS SARJA Julkaistu Helsingissä 25 päivänä elokuuta 2014 75/2014 (Suomen säädöskokoelman n:o 665/2014) Valtioneuvoston asetus kansainvälisen korruptionvastaisen akatemian perustamisesta
Terrorismin ennaltaehkäisyä koskevan Euroopan neuvoston yleissopimuksen lisäpöytäkirja
Terrorismin ennaltaehkäisyä koskevan Euroopan neuvoston yleissopimuksen lisäpöytäkirja Euroopan neuvoston jäsenvaltiot ja muut tämän pöytäkirjan allekirjoittaneet terrorismin ennaltaehkäisyä koskevan Euroopan
Curriculum. Gym card
A new school year Curriculum Fast Track Final Grading Gym card TET A new school year Work Ethic Detention Own work Organisation and independence Wilma TMU Support Services Well-Being CURRICULUM FAST TRACK
ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
HE 148/2012 vp Hallituksen esitys eduskunnalle Sveitsin kanssa tulo- ja varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi tehdyn sopimuksen ja pöytäkirjojen muuttamisesta tehdyn pöytäkirjan
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2006 Julkaistu Helsingissä 30 päivänä lokakuuta 2006 N:o 78 81 SISÄLLYS N:o Sivu 78 Laki Viron kanssa tehdyn sosiaaliturvasopimuksen
1994 vp- HE 244 ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
1994 vp- HE 244 Hallituksen esitys Eduskunnalle Filippiinien kanssa tuloveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron kiertämisen estämiseksi tehdyn sopimuksen muuttamista koskevan
Supplies
Supplies - 239150-2018 05/06/2018 S105 - - Supplies - Contract notice - Open procedure I. II. III. IV. VI. Finland-Oulu: Medical equipments 2018/S 105-239150 Contract notice Supplies Directive 2014/24/EU
SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA Julkaistu Helsingissä 29 päivänä kesäkuuta 2012
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA Julkaistu Helsingissä 29 päivänä kesäkuuta 2012 39/2012 (Suomen säädöskokoelman n:o 388/2012) Valtioneuvoston asetus lasten adoptiosta tehdyn eurooppalaisen yleissopimuksen
SÄÄDÖSKOKOELMAN. Julkaistu Helsingissä 7 päivänä huhtikuuta /2014 (Suomen säädöskokoelman n:o 283/2014) Valtioneuvoston asetus
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUS SARJA Julkaistu Helsingissä 7 päivänä huhtikuuta 2014 (Suomen säädöskokoelman n:o 283/2014) Valtioneuvoston asetus Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan
KEPA Kehitysyhteistyön palvelukeskus Service Centre for Development Cooperation. Säännöt By-Laws
KEPA Kehitysyhteistyön palvelukeskus Service Centre for Development Cooperation Säännöt By-Laws 1 Kehitysyhteistyön palvelukeskus KEPA ry:n säännöt Hyväksytty yhdistyksen kevätkokouksessa 29.4.2003 1 Nimi
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. lokakuuta 2013 (OR. en) 13408/13 Toimielinten välinen asia: 2013/0020 (NLE) TRANS 466 MAR 126
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 3. lokakuuta 2013 (OR. en) 13408/13 Toimielinten välinen asia: 2013/0020 (NLE) TRANS 466 MAR 126 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON PÄÄTÖS jäsenvaltioiden valtuuttamisesta
COMMISSION INTERNATIONALE DE L'ECLAIRAGE INTERNATIONAL COMMISSION ON ILLUMINATION INTERNATIONALE BELEUCHTUNGSKOMMISSION.
Advancing knowledge and providing standardisation to improve the lighted environment The International Commission on Illumination - also known as the CIE from its French title, the Commission Internationale
7562/15 rir/sj/akv 1 DGG 2B
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 17. huhtikuuta 2015 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2015/0026 (COD) 7562/15 ILMOITUS: A-KOHTA Lähettäjä: Vastaanottaja: Pysyvien edustajien komitea (Coreper II) Neuvosto
EUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN PARLAMENTTI 2004 2009 Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta 2008/0101(CNS) 2.9.2008 TARKISTUKSET 9-12 Mietintöluonnos Luca Romagnoli (PE409.790v01-00) ehdotuksesta neuvoston
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2008 Julkaistu Helsingissä 26 päivänä marraskuuta 2008 N:o 104 105 SISÄLLYS N:o Sivu 104 Laki pohjoismaiden välillä tehdyn avioliittoa,
Efficiency change over time
Efficiency change over time Heikki Tikanmäki Optimointiopin seminaari 14.11.2007 Contents Introduction (11.1) Window analysis (11.2) Example, application, analysis Malmquist index (11.3) Dealing with panel
Capacity Utilization
Capacity Utilization Tim Schöneberg 28th November Agenda Introduction Fixed and variable input ressources Technical capacity utilization Price based capacity utilization measure Long run and short run
I LISÄYS - Kansainvälisen ilmansuojelutodistuskirjan kaava 11 Nykyinen I lisäys Kansainvälisen ilmansuojelutodistuskirjan kaava korvataan seuraavasti:
248 N:o 45 I LISÄYS - Kansainvälisen ilmansuojelutodistuskirjan kaava 11 Nykyinen I lisäys Kansainvälisen ilmansuojelutodistuskirjan kaava korvataan seuraavasti: KANSAINVÄLINEN ILMANSUOJELUTODISTUSKIRJA
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2002 Julkaistu Helsingissä 8 päivänä toukokuuta 2002 N:o 30 32 SISÄLLYS N:o Sivu 30 Laki lapsen oikeuksien yleissopimuksen lasten
Information on preparing Presentation
Information on preparing Presentation Seminar on big data management Lecturer: Spring 2017 20.1.2017 1 Agenda Hints and tips on giving a good presentation Watch two videos and discussion 22.1.2017 2 Goals
Talousarvion valvontavaliokunta LAUSUNTOLUONNOS. perussopimus-, työjärjestys- ja toimielinasioiden valiokunnalle
Euroopan parlamentti 2014-2019 Talousarvion valvontavaliokunta 2016/2114(REG) 16.9.2016 LAUSUNTOLUONNOS talousarvion valvontavaliokunnalta perussopimus-, työjärjestys- ja toimielinasioiden valiokunnalle
SISÄLLYS. N:o 833. Laki. Euroopan yhteisöjen taloudellisten etujen suojaamista koskevan yleissopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMA 2002 Julkaistu Helsingissä 9 päivänä lokakuuta 2002 N:o 833 839 SISÄLLYS N:o Sivu 833 Laki Euroopan yhteisöjen taloudellisten etujen suojaamista koskevan yleissopimuksen eräiden määräysten
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2001 Julkaistu Helsingissä 30 päivänä toukokuuta 2001 N:o 33 SISÄLLYS N:o Sivu 33 Tasavallan presidentin asetus Merenkulun tietoliikenteen
Sisävesidirektiivin soveltamisala poikkeussäännökset. Versio: puheenjohtajan ehdotus , neuvoston asiakirja 8780/16.
Sisävesidirektiivin soveltamisala poikkeussäännökset Versio: puheenjohtajan ehdotus 13.5.2016, neuvoston asiakirja 8780/16. Artikla 2 1. This Directive applies to deck crew members, radio operators, liquefied
Kokouspöytäkirja. 2. Kokous todettiin laillisesti kokoon kutsutuksi ja päätösvaltaiseksi.
NHFiF Sihteeri Harri Koivusalo Kokouspöytäkirja Hallituksen kokous 4/2001 Aika: 17.10.2001 Klo 14:00-15:30 Paikka: Suomen Ympäristökeskus (SYKE) Läsnä: Aija-Riitta Elo puheenjohtaja Harri Koivusalo sihteeri
Innovative and responsible public procurement Urban Agenda kumppanuusryhmä. public-procurement
Innovative and responsible public procurement Urban Agenda kumppanuusryhmä https://ec.europa.eu/futurium/en/ public-procurement Julkiset hankinnat liittyvät moneen Konsortio Lähtökohdat ja tavoitteet Every
LIITE. ehdotukseen NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 12.10.2016 COM(2016) 620 final ANNEX 1 LIITE ehdotukseen NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden ja Sveitsin valaliiton välisellä eurooppalaisia satelliittinavigointiohjelmia
YKK esitti 10. helmikuuta 2009 ehdotuksen tarkistetuksi talousarvioksi ja 27. maaliskuuta 2009 lisätietoja 3.
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 24. kesäkuuta (24.06) (OR. fr) 10979/1/09 REV 1 ACP 142 FIN 214 TARKISTETTU ILMOITUS: I/A-KOHTA Lähettäjä: Pysyvien edustajien komitea Vastaanottaja: Neuvosto Asia: Yritystoiminnan
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2007 Julkaistu Helsingissä 16 päivänä huhtikuuta 2007 N:o 39 40 SISÄLLYS N:o Sivu 39 Laki Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioiden
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. kesäkuuta 2014 (OR. en) 9412/14 Toimielinten välinen asia: 2013/0418 (NLE) LIMITE ENV 429 WTO 162
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 3. kesäkuuta 2014 (OR. en) 9412/14 Toimielinten välinen asia: 2013/0418 (NLE) LIMITE ENV 429 WTO 162 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2002 Julkaistu Helsingissä 1 päivänä helmikuuta 2002 N:o 7 10 SISÄLLYS N:o Sivu 7 Laki muovailtavien räjähteiden merkitsemisestä
SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUS SARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUS SARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2008 Julkaistu Helsingissä 31 päivänä joulukuuta 2008 N:o 124 125 SISÄLLYS N:o Sivu 124 Laki Hongkongin kanssa ilma-aluksen käyttämisestä
SISÄLLYS. N:o 682. Laki. Venäjän kanssa kansainvälisestä maantieliikenteestä tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMA 2001 Julkaistu Helsingissä 1 päivänä elokuuta 2001 N:o 682 687 SISÄLLYS N:o Sivu 682 Laki Venäjän kanssa kansainvälisestä maantieliikenteestä tehdyn sopimuksen eräiden määräysten
LIITE. asiakirjaan. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 15.6.2015 COM(2015) 291 final ANNEX 1 LIITE asiakirjaan Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS terrorismin ennaltaehkäisyä koskevan Euroopan neuvoston yleissopimuksen (ETS 196) lisäpöytäkirjan
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos: EU-SVEITSI-SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o 1/2006,
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 31.01.2006 SEK(2006) 115 lopullinen Luonnos: EU-SVEITSI-SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o 1/2006, pöytäkirjan nro 2 taulukon III ja taulukossa IV olevan b kohdan korvaamisesta
Hankintailmoitus: Pohjois-Savon sairaanhoitopiirin kuntayhtymä/kiinteistöyksikkö : Puijon sairaalan Pääaula-alueen uudistus, Sähköurakka
Finland Tender Hankintailmoitus: Pohjois-Savon sairaanhoitopiirin kuntayhtymä/kiinteistöyksikkö : Puijon sairaalan Pääaula-alueen uudistus, Sähköurakka Tarjoukset 6.5.2011 klo 15.00 mennessä osoitteeseen:
SÄÄDÖSKOKOELMAN. Julkaistu Helsingissä 18 päivänä helmikuuta 2014. 17/2014 (Suomen säädöskokoelman n:o 130/2014) Valtioneuvoston asetus
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUS SARJA Julkaistu Helsingissä 18 päivänä helmikuuta 2014 (Suomen säädöskokoelman n:o 130/2014) Valtioneuvoston asetus taloudellisia, sosiaalisia ja sivistyksellisiä oikeuksia