ageloc Galvanic Spa Usein kysyttyä Yleisiä kysymyksiä (sivut 2 3) Hoidot (sivut 3 4) Käyttö (sivut 4 7) Tulokset (sivut 7 8) Laitetiedot (sivu 8)

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "ageloc Galvanic Spa Usein kysyttyä Yleisiä kysymyksiä (sivut 2 3) Hoidot (sivut 3 4) Käyttö (sivut 4 7) Tulokset (sivut 7 8) Laitetiedot (sivu 8)"

Transkriptio

1 Yleisiä kysymyksiä (sivut 2 3) 1. Miten ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II -laite toimii? 2. Voinko käyttää ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:a muiden Nu Skin -tuotteiden kanssa? 3. Miten uusi ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II eroaa aiemmasta laitteesta? 4. Voiko uutta ageloc -kasvojenhoitopäätä käyttää vanhassa laitteessa? 5. Miksi uutta ageloc -kasvojenhoitopäätä ei voi ostaa erikseen? 6. Onko kaikissa Nu Skin -tuotteissa sähkövaraus? Hoidot (sivut 3 4) 7. Miten Nu Skin Galvanic Spa System -hoidot eroavat tosistaan? 8. Mikä ero on Nu Skin Galvanic Spa System pre-treatment- ja treatment-geelin välillä? 9. Mikä on ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:n ja ageloc in sisältävien Galvanic Spa System Facial Gels -kasvogeelien toimintaperiaate? 10. Miten usein kasvohoito ageloc in sisältävillä Galvanic Spa System Facial Gels -kasvogeeleillä tulisi tehdä? 11. Mitä Dermatic Effects tekee? Käyttö (sivut 4 7) 12. Miksi ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:a suositellaan käytettäväksi yhdistettynä ageloc Transformation -tuotteiden käyttöön? 13. Mikä on käyttöjärjestys, jos tekee hoitoja ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:lla sekä käyttää ageloc Transformation -tuotteita ja erikoishoitotuotteita? 14. Saavuttaako ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:lla parempia tuloksia, jos pidentää hoitoaikoja? 15. En tunne mitään käyttäessäni ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:a. Teenkö jotain väärin? 16. Miksi minun pitää laittaa käteni sen henkilön iholle, jolle teen galvaanista hoitoa? 17. Mikä on paras hoitotekniikka ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:a käytettäessä? 18. Miten lujaa ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II -laitetta pitäisi painaa ihoa vasten? 19. Voinko säästää puolet Nu Skin Galvanic Spa System pre-treatment- tai treatment-kasvogeelistä puolikasvodemon tehtyäni ja käyttää sen jonain toisena päivänä? 20. Pitääkö ageloc in sisältävien Nu Skin Galvanic Spa System -kasvogeelien rippeet poistaa kasvoilta hoidon jälkeen? 21. Voinko käyttää osan Nutriol Hair Fitness Treatment -ampullista yhtenä päivänä ja säästää loput myöhempään käyttöön? 22. Voiko ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:a käyttää ilman geelejä? 23. Auttavatko ageloc in sisältävät Nu Skin Galvanic Spa System -kasvogeelit finneihin? Tulokset (sivut 7 8) 24. Mitkä ovat ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:n tarjoamat hyödyt? 25. Miten nopeasti voin odottaa näkeväni eron ihossani alettuani käyttää ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:a? Laitetiedot (sivu 8) 26. Mitä metallia ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:een on käytetty? 27. Miten vaihdan hoitopäitä? 28. Miksi laite piippaa joka 10. sekunti? 29. Millainen takuu ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II -laitteella on? 1

2 Tekniset kysymykset (sivut 8 10) 30. Mitä pitäisi tehdä, jos ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II -laitteeni ei mielestäni toimi kuten sen pitäisi? 31. Miten ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II vetää likaa ja epäpuhtauksia ihosta? 32. Kumpi on parempi ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II -laitteen puhdistamiseen, vesi vai Epoch Antiseptic Hand Sanitizer? Turvallisuuteen liittyvät kysymykset (sivut 10 11) 33. Miksi laitetta koskee varoitus: Keskustele lääkärisi kanssa ennen ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II -laitteen käyttöä, mikäli olet raskaana, Sinulla on sydämentahdistin, epilepsia, metalliset hammasraudat tai metallisia implantteja.? 34. Onko turvallista käyttää ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:a, jos on saanut Botox-, kollageeni- tai silikoniruiskeita tai vastaavia hoitoja? 35. Voiko syöpää sairastava, kemoterapiaa saava henkilö käyttää ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:a? 36. Voiko pienellä määrällä pre-treatment- tai treatment-geeliä tehdä päivittäin minihoitoja ihoalueelle, jossa on aknea, vaikkapa minuutin ajan? 37. Voiko ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:a käyttää, jos hampaissa on amalgaamipaikkoja tai ruuveja, tai jos on ottanut täyteaineita ihoon? 38. Voiko galvaanisia hoitoja tehdä vatsaan? 39. Voiko tehdä galvaanisia hoitoja, jos on ihosairauksia kuten ruusufinni? 40. Voiko auringolla olla negatiivisia vaikutuksia, jos käyttää ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:a päivittäin? 41. Käyn mielelläni solariumissa. Voinko silti käyttää ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:a? 42. Voivatko kromiallergiasta kärsivät ihmiset käyttää ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:a? Yleisiä kysymyksiä 1. Miten ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II -laite toimii? ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II -hoidot perustuvat siihen sähkövarausten ominaisuuteen, että saman napaisuuden omaavat varaukset hylkivät toisiaan ja vastakkaiset vetävät toisiaan puoleensa kuten magneetin navat. Tuotteet on kehitetty niin, että niiden vaikuttavissa aineissa on joko positiivinen tai negatiivinen varaus. Myös laite säädetään niin, että siinä on sama varaus kuin imeytettävässä tuotteessa. Samanmerkkisten varausten hylkiessä toisiaan tuote työntyy ihoon, jolloin aktiiviaineet pääsevät helpommin imeytymään. 2. Voinko käyttää ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:a muiden Nu Skin -tuotteiden kanssa? ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:a voidaan käyttää tuotteiden kanssa, joissa on sähkövaraus. Näitä ovat: ageloc in sisältävät Nu Skin Galvanic Spa System Facial Gels -kasvogeelit. Tru Face Line Corrector Nu Skin Galvanic Spa System II Body Shaping Gel Nutriol Hair Fitness Treatment Nämä tuotteet on kehitetty nimenomaan yhdessä ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II -laitteen kanssa käytettäviksi. Lisäksi Nu Skinin patentoituun keksintöön johtanut, tarkasti konrolloitu tutkimus 1 osoittaa, että viiden minuutin galvaaniset hoidot voivat parantaa vähintään 70 %:lla ihon kykyä ottaa vastaan tiettyjä vaikuttavia aineita jopa 24 tuntia hoidon jälkeen, mukaan lukien varsinaisen hoidon jälkeen levitettyjen anti-ageing-tuotteiden aktiiviaineet. 2

3 3. Miten uusi ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II eroaa aiemmasta laitteesta? ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:n erikoispiirteet: Käyttäjäystävällisyys: Ajastus ja polariteetti (napaisuus) ohjelmoituvat automaattisesti valitun hoidon mukaan. Parempi ergonomia: Uuden ageloc -kasvojenhoitopään muoto seuraa aiempaa paremmin kasvojen linjoja, ja se on juuri oikeassa kulmassa, niin että maksimaalinen kontakti ihoon säilyy. Tämän vuoksi se vie ihoon jopa viisi kertaa enemmän ageloc -aineosia edeltävään laitemalliin verrattuna. Lisäksi se parantaa anti-ageing-aineosien imeytymistä ihoon jopa 24 tunnin ajan. Valaistu, aiempaa suurempi ja kirkkaampi sekä helppolukuisempi nestekide- eli LCD-näyttö. Uudet äänisignaalit: Laite piippaa joka 10. sekunti. Siihen on lisätty myös uudet äänimerkit ilmoittamaan hoidon päättymisen ja kun paristot ovat loppumaisillaan. 4. Voiko uutta ageloc -kasvojenhoitopäätä käyttää vanhassa laitteessa? Vaikka uusi ageloc -kasvojenhoitopää sopiikin aiempaan Nu Skin Galvanic Spa System II -laitteeseen, Nu Skin suosittelee optimaalisten tulosten saavuttamiseksi, että ageloc -kasvojenhoitopäätä käytetään vain uuden ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II -laitteen kanssa. Nu Skin ei voi taata tuloksia, mikäli uutta ageloc -kasvojenhoitopäätä käytetään aiemman laitteen kanssa. Lisäksi uutta ageloc -kasvojenhoitopäätä ei myydä erikseen. 5. Miksi uutta ageloc -kasvojenhoitopäätä ei voi ostaa erikseen? ageloc -kasvojenhoitopää on vain yksi piirre uudessa ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II -laitteessa. Myös ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:n säätöjärjestelmää eri hoitoja varten on kehitetty: Säätöjärjestelmä on optimoitu uudistamalla virtapiirilevy, joka parantaa virran kulkua entisestään. Näiden teknisten muutosten ansiosta laite toimii aiempaa paremmin ja näkyvät tulokset ovat selvempiä. Uudelleen muotoillun kasvojenhoitopään ja optimoidun säätöjärjestelmän yhdistelmä on niin tehokas, ettei uutta ageloc -kasvojenhoitopäätä myydä erikseen. 6. Onko kaikissa Nu Skin -tuotteissa sähkövaraus? Kaikissa Nu Skinin kehittämissä tuotteissa ei ole sähkövarausta. Vain niissä tuotteissa, jotka on kehitetty yhdessä ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:n kanssa käytettäviksi, vaikuttavilla aineilla on kyky olla sähköisesti varautuneita. Näitä tuotteita ovat: ageloc in sisältävät Nu Skin Galvanic Spa System -kasvogeelit, Tru Face Line Corrector, Nu Skin Galvanic Spa System II Body Shaping Gel ja Nutriol Hair Fitness Treatment. Hoidot 7. Miten Nu Skin Galvanic Spa System -hoidot eroavat tosistaan? ageloc in sisältäviä Nu Skin Galvanic Spa System Facial Gels -kasvogeelejä käytetään yhdessä ageloc -kasvojenhoitopään ja -laitteen kanssa. Ne vetävät ulos ihosta sitä tukkivat ja himmentävät epäpuhtaudet, niin että huokoset pystyvät hengittämään. Samoin ne vievät ihoon sitä rauhoittavia ja soluenergiaa lisääviä aineosia sekä edesauttavat ihon toipumista stressistä. Näin ihosi näyttää selvästi nuoremmalta ja tuntuu virkistyneeltä ja elpyneeltä. Tru Face Line Corrector imeytetään täsmähoitopäällä. Näin prokollageenin peptidit saadaan kuljetettua tehokkaammin ihoon, jossa ne lähettävät kollageenia tuottaviin soluihin ikääntymistä hidastavia viestejä. Nu Skin Galvanic Spa System II Body Shaping Gel imeytetään vartalonhoitopäällä. Hoito kohdistuu rasvakertymiin ja poistaa myrkyllisiä aineita, samalla kun se vähentää selluliittia ja silottaa ihoa vartaloa kiinteyttäen. Nutriol Hair Fitness Treatment imeytetään hiuspohjanhoitopäällä. Aktiiviaineet kulkeutuvat näin helpommin päänahkaan, ja tuloksena on terveet ja runsaat hiukset. 3

4 8. Mikä ero on Nu Skin Galvanic Spa System pre-treatment- ja treatment-geelin välillä? Pre-treatment- ja treatment-geeleissä on useita iholle hyödyllisiä aineosia, jotka lisäävät soluenergiaa, edistävät ihon toipumista stressistä sekä nuorentavat ihoa. Pre-treatment-geeli sisältää kehäkukka-, päärynälevä- ja vaniljauutteita, jotka rauhoittavat ja hoitavat ihoa. Lisäksi siinä on ihoa puhdistavaa TEA cocoyl glutamatea. Nämä olennaiset aineosat poistavat epäpuhtauksia ja saavat näin huokoset hengittämään. Treatment-geeli sisältää ageloc -aktiiviainesekoituksen, jonka teho kohdistuu suoraan ikääntymisen alkulähteille. Tämä hoitogeeli sisältää myös arginiinia, aminohappoa, joka auttaa ihoa toipumaan stressistä, sekä soluenergiaa lisäävää magnesiumia. Nämä olennaiset aineosat elvyttävät ja virkistävät ihoasi. Kumpikin näistä tuotteista toimii yhdessä ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II -laitteen ja kasvojenhoitopään kanssa. 9. Mikä on ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:n ja ageloc in sisältävien Galvanic Spa System Facial Gels -kasvogeelien toimintaperiaate? 1. Esihoitovaiheessa (= pre-treatment) sekä ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II -laitteessa että pre-treatment-geelissä on negatiivinen varaus. 2. Nämä negatiiviset varaukset hylkivät toisiaan, jolloin pre-treatment-geeli työntyy ihon sisään. 3. Pre-treatment-geeli sitoo itseensä epäpuhtauksia ihon sisällä. 4. Varsinaisen hoitovaiheen aikana sekä ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II -laitteessa että treatment-kasvogeelissä on positiivinen varaus. 5. Nämä positiiviset varaukset hylkivät toisiaan, minkä ansiosta hyvää tekevät aineosat saadaan kuljetetuiksi ihon sisään. 6. Positiivisesti varautunut laite vetää puoleensa negatiivisesti varautuneita epäpuhtauksia, jolloin ne saadaan ulos ihosta. 10. Miten usein kasvohoito ageloc in sisältävillä Galvanic Spa System Facial Gels -kasvogeeleillä tulisi tehdä? Hoito ageloc in sisältävillä Nu Skin Galvanic Spa System Facial Gels -kasvogeeleillä suositellaan tehtäväksi jopa 3 kertaa viikossa. On olennaisen tärkeää käyttää ampullien koko sisältö jokaisen hoitokerran yhteydessä. 11. Mitä Dermatic Effects tekee? Dermatic Effects sisältää aineosia, jotka aktivoivat rasvan hajoamista ja estävät kehon rasvantuotantoa. Suosittelemme, että tätä tuotetta käytetään sen jälkeen, kun on ensin tehty Nu Skin Galvanic Spa System II Body Shaping Gel -hoito. Lisäksi sitä tulisi käyttää päivittäin ylläpitämään ja parantamaan hoidon vaikutuksia. Käyttö 12. Miksi ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:a suositellaan käytettäväksi yhdistettynä ageloc Transformation -tuotteiden käyttöön? Galvaaniset hoidot jättävät ihosi erittäin vastaanottavaiseksi tietyille anti-ageing-aineosille. Nu Skinin patentoituun keksintöön johtanut kliininen tutkimus 1 osoittaa, että viiden minuutin hoito galvaanisella laitteella voi parantaa ihon kykyä ottaa vastaan tuotteiden aktiiviaineita jopa 24 tunnin ajan. en ageloc Transformation -tuotteiden käyttö yhdistettynä säännöllisiin hoitoihin ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II -laitteella lisää ihon vastaanottamien ageloc -aineosien määrää, jolloin tulokset ovat vielä entistäkin paremmat. 4

5 ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II -laite tehostaa ageloc Future Serumin ikääntymisen merkkeihin vaikuttavaa tehoa keskimäärin 80 %:lla 2, kun laitetta käytetään 3 kertaa viikossa. ageloc Future Serum on ageloc Transformation -pakkauksen keskeisin tuote. 1. Tulokset osoittavat galvaanisen hoidon yhteydessä käytettyjen korkealaatuisten ihonhoitotuotteiden merkityksen. Oklahoman yliopistossa (USA:ssa) vuonna 2006 tehty tutkimus. 2. Viikon pituinen, puolueeton kliininen tutkimus, jossa 30 naista käytti päivittäin ageloc Future Serumia ja ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II -laitetta kolme kertaa viikossa; lokakuu Mikä on käyttöjärjestys, jos tekee hoitoja ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:lla sekä käyttää ageloc Transformation -tuotteita ja erikoishoitotuotteita? 1) Puhdista ja virkistä ageloc Gentle Cleanse & Tone Aamulla ja illalla 2) Spa ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II ja ageloc in sisältävät Galvanic Spa System Facial Gels -kasvogeelit. 2 3 kertaa viikossa Aamulla 3) Hoitaminen a) Tru Face Line Corrector joko ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II -laitteella tai sormin imeytettynä. Aamulla ja illalla b) ageloc Future Serum Aamulla ja illalla c) Tru Face Essence Ultra Aamulla ja illalla 4) Suojaaminen päivällä ageloc Radiant Day Aamulla 5) Korjaaminen ja uudistaminen yöllä ageloc Transforming Night Illalla 14. Saavuttaako ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:lla parempia tuloksia, jos pidentää hoitoaikoja? Emme ole tutkineet ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:n tehokkuutta, kun sitä käytetään suositeltua pidempään. ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:n käyttäminen käyttöohjeissa kerrotulla tavalla tuottaa luvatut hyödyt. 5

6 15. En tunne mitään käyttäessäni ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:a. Teenkö jotain väärin? Useimmat ihmiset eivät tunne mitään erityistä galvaanisen hoidon aikana. Erityisgeelit johtavat hyvin galvaanista virtaa ja varmistavat sen miellyttävän siirtymisen ihoon. Laite piippaa joka 10. sekunti, ja vaikka et tuntisi mitään, sen tuottama galvaaninen virta edesauttaa hyvää tekevien aineosien imeytymistä, niin että ihosi elpyy, nuortuu ja kaunistuu. 16. Miksi minun pitää laittaa käteni sen henkilön iholle, jolle teen galvaanista hoitoa? Galvaaniset virrat ovat sähköistä tasavirtaa. Ne tarvitsevat suljetun virtapiirin toimiakseen kunnolla, minkä vuoksi puolikasvohoitoa tehtäessä tekijän käden tulee olla kosketuksissa asiakkaan ihoon. Mikäli virtapiiri ei ole suljettu (kahden henkilön välillä ei ole ihokosketusta), sähkövirta ei voi kulkea henkilön läpi. Kyse on samasta ilmiöstä kuin joulukuusen valosarja: jos yksi lampuista sammuu, muutkaan eivät toimi. Suosittelemme kuitenkin lämpimästi, että jokainen tekee oman galvaanisen hoitonsa itse itselleen. 17. Mikä on paras hoitotekniikka ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:a käytettäessä? Yhtiömme ei ole koskaan tutkinut eri hoito-otteita saadakseen selville, mikä toimii parhaiten. Jakelijamme ovat todenneet parhaaksi tekniikaksi liikutella ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II -laitetta kasvojen yli hitain, hellävaraisin ylös- ja ulospäin suuntautuvin liikkein kasvojen lihaksistoa seuraillen. Voit painaa laitetta kevyesti ihoa vasten, mutta älä koskaan venytä ihoa. Kun työstät silmänympärysaluetta, aloita silmän alapuolelta ja seuraa lihassäiettä edetessäsi ylöspäin silmän ympäri. Pysäytä sitten pariksi sekunniksi kulmakarvojen alapuolelle. Hiero hellävaroin silmän yläpuolelta ja palaa takaisin silmän alapuolelle. Toista tämä liike useaan kertaan ja keskity sen jälkeen kasvoihin ja kaulaan. Vältä menemästä liian lähelle itse silmää. Suosittelemme seuraamaan yksinkertaisesti silmän ympäristön luuston rakennetta. Laitetta voi käyttää eri tavoin: Jotkut tekevät hieronnan pyörittelevin liikkein, niin että he aloittavat nenän alueelta ja siirtyvät sitten kohti korvia. Toisten mielestä on parempi liikuttaa laitetta ylös- ja ulospäin. Kokeile itse laitteella, mikä Sinusta tuntuu miellyttävimmältä. Pidä vain huolta siitä, että teet hieronnan koko hoidettavalle alueelle ja että iholla on riittävästi geeliä. 18. Miten lujaa ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II -laitetta pitäisi painaa ihoa vasten? Laitetta tulisi painaa sen verran, että hoitopää on koko ajan kontaktissa ihoon, mutta ihoa ei saa koskaan venyttää. Hoidon pitää tuntua miellyttävältä. 19. Voinko säästää puolet Nu Skin Galvanic Spa System pre-treatment- tai treatment-kasvogeelistä puolikasvodemon tehtyäni ja käyttää sen jonain toisena päivänä? Nu Skin Galvanic Spa System pre-treatment- ja treatment-geelit on pakattu niin, että yksi ampulli sisältää juuri sopivan annoksen tehokkaaseen galvaaniseen hoitosessioon. Emme suosittele jäljelle jääneen geelin säästämistä myöhempään käyttöön. Kun geeliampulleja säilytetään aukinaisina, se saattaa aiheuttaa vakavia tuoteturvallisuus- ja tehokkuusongelmia. Lisäksi geelien vaikuttavat aineet saattavat neutraloitua tai hapettua avoimessa ampullissa, mikä heikentää niiden tehokkuutta siinä galvaanisessa hoidossa, johon ne on tarkoitettu. Mikäli pre-treament- tai treatment-geeli on imeytynyt kokonaan ja laite ei enää luista iholla, Sinun tulisi käyttää loppugeeli ennen kuin suihkutat iholle NaPCA Moisture Mistiä. Mikäli olet jo käyttänyt koko pre-treament- tai treatment-ampullin sisällön, voit kostuttaa ihoa NaPCA Moisture Mistillä. 20. Pitääkö ageloc in sisältävien Nu Skin Galvanic Spa System -kasvogeelien rippeet poistaa kasvoilta hoidon jälkeen? Kyllä. Pyyhi tai huuhdo geelijäämät kasvoilta pyyhkeellä tai vedellä ja käytä sen jälkeen valitsemaasi Nu Skin -kasvovettä. 6

7 21. Voinko käyttää osan Nutriol Hair Fitness Treatment -ampullista yhtenä päivänä ja säästää loput myöhempään käyttöön? Jokainen ampulli sisältää tuotetta yhteen käyttökertaan, ja se tulisi käyttää nopeasti sen jälkeen, kun suojakapselin sisältämä pulveri on vapautettu nesteeseen. Älä säilytä jäljelle jäänyttä tuotetta. Suosittelemme, että ensimmäisen kahden kuukauden aikana käytetään yksi Nutriol Hair Fitness Treatment -ampulli joka toinen päivä ja sitten kaksi ampullia viikossa seuraavan kuukauden ajan. 22. Voiko ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:a käyttää ilman geelejä? ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II on laite, joka suunniteltiin edistämään aktiiviaineiden imeytymistä ihoon. Sitä tulisi käyttää yhdessä sitä varten kehitettyjen tuotteiden kanssa. Emme ole tehneet yhtään testiä, jossa laitetta käytettäisiin ilman sähkövarauksen sisältäviä tuotteita, joten emme voi antaa turvallisuustakuita. 23. Auttavatko ageloc in sisältävät Nu Skin Galvanic Spa System -kasvogeelit finneihin? ageloc in sisältävien Nu Skin Galvanic Spa System -kasvogeelien ei pitäisi aiheuttaa mitään lisäongelmia akneiholle. Suosittelemme kuitenkin Nu Skin Clear Action System -tuotteiden käyttöä finnien hoitoon ja aknen ehkäisyyn. Tulokset: 24. Mitkä ovat ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:n tarjoamat hyödyt? ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II antaa käyttöösi välineet, joiden avulla voit nauttia spa-hoitojen hyödyistä rauhassa omassa kodissasi. Edut ja hyödyt on listattu tähän: ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:n avulla voit tehdä ammattimaisia spa-hoitoja omassa kodissasi ilman ajanvarausta. Galvaaninen hoito voi parantaa tiettyjen aktiiviaineiden imeytymistä ihoon jopa 24 tunnin ajan. ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II toimii yhdessä erikoistuotteiden kanssa ja helpottaa olennaisten aineosien imeytymistä, jolloin saavutetaan optimaaliset hoitotulokset. ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II hyödyntää patentoitua teknologiaa, ja laitteeseen kuuluu 4 irrotettavaa hoitopäätä: - Uuden ageloc -kasvojenhoitopään muoto seuraa aiempaa paremmin kasvojen linjoja, ja se on juuri oikeassa kulmassa, niin että maksimaalinen kontakti ihoon säilyy. Se on nyt erittäin helppo irrottaa laitteesta, jotta voit vaihtaa tilalle jonkin toisen hoitopään muita hoitoja varten. - Pieni, sileä, ovaalinmuotoinen täsmähoitopää takaa keskitetyn hoidon valitulle alueelle. Se tarjoaa optimaalisen ihokontaktin myös kulmissa ja muutoin hankalasti hoidettavissa olevilla ihoalueilla sekä täsmällisesti kohdistetun hoidon erityisalueille. - Vartalonhoitopään kolme pyöristettyä muhkuraa maksimoi kontaktin hoidettavaan alueeseen ja parantaa hieronnan tehokkuutta. - Hiuspohjanhoitopään kampamainen hoitopää liukuu helposti hiusten läpi, samalla kun tärkeä kontakti hoitopään ja hiuspohjan välillä säilyy. Vaihdettavat paristot johtoja ja sovittimia ei tarvita, etkä ole riippuvainen verkkovirrasta. Helppokäyttöisyys ja ergonomisuus käsi on luonnollisessa, miellyttävässä asennossa. Automaattinen virran voimakkuuden säätö juuri sopiva virranvahvuus takaa optimaalisen hoitotuloksen. Käyttäjäystävällisyys: Ajastus ja polariteetti (napaisuus) ohjelmoituvat automaattisesti valitun hoidon mukaan. 25. Miten nopeasti voin odottaa näkeväni eron ihossani alettuani käyttää ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:a? Useimmat näkevät ja tuntevat eron välittömästi tehtyään hoidon ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:lla ja ageloc in sisältävillä Galvanic Spa System -kasvogeeleillä. 7

8 Kliinisten tutkimustemme perusteella osanottajat kykenivät näkemään tulokset ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:lla sekä Tru Face Line Correctorilla ja Body Shaping Gelillä tehdyistä hoidoista kahden ja neljän viikon sisällä. Monet huomaavat hiustensa näyttävän kiiltävämmiltä ja terveemmiltä käytettyään viikon ajan Nutriol Hair Fitness -hoitonestettä ja ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:a. Kullakin Nu Skin Galvanic Spa System -tuotteella saavutetut tulokset tulevat sitä selkeämmiksi, mitä kauemmin jatkat hoitojen tekemistä ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:lla annettujen ohjeiden mukaan. Laitetiedot 26. Mitä metallia ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:een on käytetty? Sähköä johtavat osat on tehty kromista ja kuparista. Itse laitteen materiaali on sähköä johtavalla kromilla pinnoitettua ABS-muovia. (ABS = akryylinitriilibutadieenistyreeni.) 27. Miten vaihdan hoitopäitä? Hoitopään irrottamiseksi tartu vapaalla kädelläsi irrotettavaan hoitopäähän, pidä laitetta krominen aktivointilevy itseesi päin ja paina napakasti harmaata irrotuspainiketta peukalollasi, niin että hoitopää irtoaa laitteesta. Hoitopään kiinnittämiseksi laitteeseen pidä laitetta näyttöpuoli ylöspäin ja hoitopäätä niin että kohdistusmerkki (pieni viiva) on itseesi päin. Paina kunnolla, niin että hoitopää napsahtaa paikoilleen. Jos kiinnittäminen ei onnistu, varmista, että hoitopää on varmasti oikein päin. Älä pakota hoitopäätä väkisin paikoilleen, sillä se saattaa vahingoittaa sekä itse laitetta että hoitopäätä. Laite toimii vain, mikäli hoitopää on oikein paikoillaan. 28. Miksi laite piippaa joka 10. sekunti? ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II -laite on suunniteltu äänettömäksi käytössä. Se piippaa joka 10. sekunti, jotta käyttäjä voisi olla varma siitä, että hoito on käynnissä. 29. Millainen takuu ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II -laitteella on? Nu Skin antaa ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:n alkuperäiselle omistajalle kahden vuoden takuun, joka koskee materiaali- ja valmistusvirheitä. Takuu alkaa alkuperäisestä ostohetkestä. Takuu ei kata laitteen virheellisestä käsittelystä tai onnettomuudesta aiheutuneita vikoja. Mikäli laitteessa ilmenee vikoja kahden takuuvuoden aikana, ota yhteyttä paikalliseen Nu Skin -toimistoosi sopiaksesi laitteen korvaamisesta uudella. Tekniset kysymykset 30. Mitä pitäisi tehdä, jos ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II -laitteeni ei mielestäni toimi kuten sen pitäisi? Ohessa joitakin vinkkejä toimintaohjeiksi, jos ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:n toiminnassa on häiriöitä: 1. Onko ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II -laitteessa toimivat paristot ja ovatko ne paikoillaan? 8

9 2. Onko ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:sta poistettu sen kromilevyä suojaava muovikalvo? Galvaaniset laitteet toimitetaan muovikelmuilla suojattuina. Muovikalvot tulee poistaa kromilevyn ja LCD-näytön päältä. Suojakalvojen poistaminen on välttämätöntä, jotta laite toimisi moitteettomasti. 3. Onko LCD-näytön alla olevaa harmaata nappia painettu? Paina harmaata valintapainiketta kerran käynnistääksesi laitteen. Kun olet painanut harmaata, pehmeää painiketta, LCD-näytölle pitäisi ilmestyä numero. Kun numero ilmestyy näytölle, paina nappia välittömästi uudelleen niin monta kertaa, että pääset haluamaasi hoitovaihtoehtoon: 1 pre-treatment-geeliä varten; 2 treatment-geelille; 3 Tru Face Line Correctorilla tehtävälle hoidolle; 4 Body Shaping Gelille tai 5 Nutriol Hair Fitness Treatment -hoidolle. Aloittaaksesi hoidon paina yksinkertaisesti hoitopää kasvojesi, hiuspohjasi tai vartalosi ihoa vasten, jolloin laite käynnistyy ja säätää ensin virranvoimakkuuden. Laite piippaa 1, 2 tai 3 kertaa, mikä tarkoittaa sitä, että se on automaattisesti määritellyt ihollesi sopivan virranvoimakkuuden. Kun hoitoaika on loppunut, kuulet kaksi piippausta, ja kello ja minuuttiluku katoavat näytöltä. 4. Piteletkö ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II -laitetta oikein kädessäsi? Galvaanisuus on sähkövirtaa, joten kromilevyä vasten olevien sormien on oltava hieman kosteat, kun laite painetaan ihoa vasten hoitoa varten. Tämä sulkee virtapiirin ja saa sähkövirran kulkemaan. Aina kun nostat laitteen iholta tai käden kromilevyltä, galvaaninen virta katkeaa ja hoito keskeytyy. Tällöin taustavalo vilkkuu ja laite lakkaa piippaamasta, kunnes virtapiiri on yhdistetty uudelleen. 5. Onko ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II -laitetta pitelevä kätesi kostea? Jotkut yrittävät käyttää ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:a hyvin kuivin käsin, mikä hankaloittaa ihoanalyysin tekemistä. Kuivat kädet eivät johda kunnolla galvaanista sähkövirtaa, mikä saattaa estää analyysin tekemisen. Virran saa kulkemaan esteettömästi kostuttamalla sormet, jotka ovat laitteen kromilevyä vasten. 6. Annatko ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II -laitteen olla hetken ihoasi vasten ihoanalyysin tekemistä varten? Kun olet valinnut hoitovaihtoehdon painelemalla harmaata valintapainiketta, tartu kromilevyyn kevyesti kostutetuin sormin ja paina laite ihoa vasten. Anna sen tehdä analyysi. Kun kuulet 1, 2 tai 3 piippausta, analyysi on suoritettu. 7. Arveletko, että laite ei toimi, koska et tunne mitään ihollasi? Useimmat ihmiset eivät tunne mitään erityistä galvaanisen hoidon aikana. Erityisgeelit johtavat hyvin galvaanista virtaa ja varmistavat sen miellyttävän siirtymisen ihoon. Vaikka et tuntisi mitään, laite piippaa joka 10. sekunti ilmoittaakseen laitteen olevan toiminnassa, ja galvaaninen virta kuljettaa hyvää tekeviä aineosia ihoon, niin että se elpyy, nuortuu ja kaunistuu. 31. Miten ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II vetää likaa ja epäpuhtauksia ihosta? ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II on laite, jolla tehdään kosmeettisia hoitoja, ja se toimii ihon epidermiskerroksessa (orvaskesi). Hoidon aikana tasavirran napaisuus (positiivinen tai negatiivinen) työntää sähkövarautuneita molekyylejä ihoon tai vetää niitä pois ihosta, kun laitetta liikutellaan kevyesti iholla. Kuolleissa ihosolussa ja talissa on negatiivinen varaus esihoitovaiheen jäljiltä, joten hoitovaiheessa laitteen positiivinen varaus vetää ihosta "lian ja seebumin". Näin ihohuokoset puhdistuvat perusteellisesti. 9

10 32. Kumpi on parempi ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II -laitteen puhdistamiseen, vesi vai Epoch Antiseptic Hand Sanitizer? Epoch Antiseptic Hand Sanitizer on vedetön käsipesu ja tehokas suoja viruksia vastaan. Lisäksi se tappaa 99,99 % yleisimmistä mikrobeista ja bakteereista. Tämän vuoksi on parempi käyttää tätä tuotetta laitteen puhdistukseen. Turvallisuutta koskevat kysymykset 33. Miksi laitetta koskee varoitus: Keskustele lääkärisi kanssa ennen ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II -laitteen käyttöä, mikäli olet raskaana, Sinulla on sydämentahdistin, epilepsia, metalliset hammasraudat tai metallisia implantteja.? ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II on erittäin turvallinen ja hellävarainen. Emme kuitenkaan ole tehneet kliinisiä tutkimuksia todistaaksemme turvallisuuden yllä mainituissa tapauksissa. Nu Skin antaa siis tämän varoituksen noudattaakseen sähkölaitteita koskevia säädöksiä. Se, millainen vaikutus laitteella on ihmisiin, joilla on sydämentahdistin, hammasraudat tai metalli-implantteja, on tapauskohtaista. ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:n mukana tuleva varoitus on vastaava kuin muissakin sähkölaitteissa (esim. sähköhammasharja tai MP3-soitin). Useimmille ihmisille laite ei aiheuta pienintäkään vaaraa, mutta on olemassa mahdollisuus, että joidenkin kohdalla näin voi olla. Sähkövirta saattaisi vaikuttaa esim. sydämentahdistimen toimintaan tai aiheuttaa ärsytystä niille, joilla on hammasraudat tai -implantteja. Mikäli asia vaivaa, suosittelemme kääntymistä lääkärin puoleen. Virranvoimakkuudet ovat: 0,125 ma, 0,250 ma ja 0,350 ma (milliamperia). Näiden katsotaan olevan hyvin pieniä virranvoimakkuuksia. 34. Onko turvallista käyttää ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:a, jos on saanut Botox-, kollageeni- tai silikoniruiskeita tai vastaavia hoitoja? Nu Skin ei ole tutkinut ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:n vaikutuksia henkilöillä, jotka ovat saaneet Botox-, kollageeni-, silikoni- tai muita vastaavia ruiskeita. Kyseessä ovat lääketieteelliset toimenpiteet ja näin ollen eivät kuulu kosmetiikkaalaan, jolla me harjoitamme liiketoimintaamme. Olemme ottaneet yhteyttä hoitoloihin, jotka tekevät sekä tämäntyyppisiä että galvaanisia hoitoja. Heidän politiikkansa on se, että galvaanisia hoitoja ei anneta henkilöille, jotka ovat saaneet ruiskeita alle kahden viikon sisällä. Näin he haluavat varmistua siitä, että näiden kahden hoidon välillä ei ole vasta-aiheita. 35. Voiko syöpää sairastava, kemoterapiaa saava henkilö käyttää ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:a? Aina kun kyseessä on kemoterapiaa saava henkilö, hänen tulisi noudattaa lääkärinsä neuvoja siitä, mitä tuotteita hän voi käyttää. Kemoterapia vaihtelee tapauskohtaisesti samoin kuin solumyrkyn vaikutus potilaaseen. Tällaisissa tapauksissa vain lääkäri on pätevä määrittämään ko. henkilön ihon tarpeet sen perusteella, millaista kemoterapiaa hän saa ja miten hänen ihonsa siihen reagoi. 36. Voiko pienellä määrällä pre-treatment- tai treatment-geeliä tehdä päivittäin minihoitoja ihoalueelle, jossa on aknea, vaikkapa minuutin ajan? Päivittäiset täsmähoidot ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:lla ovat täysin turvallisia käytettäessä kuhunkin hoitoon suositeltuja geelejä. Suosittelemme esimerkiksi, että Tru Face Line Correctoria käytetään täsmähoitopäällä levitettynä kaksi kertaa päivässä (aamulla ja illalla), ja sen lisäksi voi hyvin käyttää muita hoitogeelejä ohjeiden mukaisesti. Emme ole antaneet mitään erikoissuosituksia hoitogeelien käyttämiseksi pienenä määränä päivittäin tai aknen hoitamiseen tällä järjestelmällä. Kasvogeelit on pakattu ihanteellisiksi kerta-annoksiksi koko kasvoille. Kun niitä käytetään annettujen ohjeiden mukaisesti, iho saa sopivan annoksen vaikuttavia aineosia. Emme suosittele ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:n käyttöä ihoalueille, joissa on katkenneita verisuonia tai avoimia haavoja. Vaikea akne kuuluu em. kategoriaan. 10

11 37. Voiko ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:a käyttää, jos hampaissa on amalgaamipaikkoja tai ruuveja, tai jos on ottanut täyteaineita ihoon? Mikä tahansa suussa oleva metalli, kuten hammaspaikka tai oikomisraudat, voi johtaa galvaanista sähkövirtaa ja aiheuttaa epämiellyttävän tunteen hampaassa tai maun suussa. Tämä ei ole haitallista, mutta saattaa tuntua epämukavalta. 38. Voiko galvaanisia hoitoja tehdä vatsaan? Kyllä. ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:a ja Nu Skin Galvanic Spa System II Body Shaping Geliä voidaan käyttää vatsan alueelle. 39. Voiko tehdä galvaanisia hoitoja, jos on ihosairauksia kuten ruusufinni? Mikäli henkilöllä on ihosairaus tai mikä tahansa lääketieteellinen ongelma, hänen tulisi neuvotella lääkärinsä tai ihotautispesialistin kanssa ennen ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:n käyttöä. 40. Voiko auringolla olla negatiivisia vaikutuksia, jos käyttää ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:a päivittäin? Emme ole testanneet tuotetta päivittäin käytettynä, joten meillä ei ole tähän ohjeita. ageloc in sisältävien Nu Skin Galvanic Spa System -kasvogeelien tai muiden Nu Skin Galvanic Spa System -tuotteiden ei ole havaittu lisäävän herkkyyttä auringonsäteille. 41. Käyn mielelläni solariumissa. Voinko silti käyttää ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:a? ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:n käytössä ei pitäisi olla mitään estettä, mikäli noudatat käyttöohjeita. 42. Voivatko kromiallergiasta kärsivät ihmiset käyttää ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:a? Kaikkien ihoallergiasta tai -herkkyydestä kärsivien tulisi tehdä normaali ihotesti ennen tuotteen käyttöä. ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II:n sähköä johtavat osat ovat kromilla pinnoitettua ABS-muovia. Näin ollen niiden, jotka reagoivat kromin ihokontaktiin, tulisi noudattaa varovaisuutta, mikäli käyttävät laitetta. GALFAQ_FI_1203_PS 2012 NSE Products, Inc. 11

ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II Quick Start Guide

ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II Quick Start Guide ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II Quick Start Guide FI Ennen kuin aloitat: muutama varoitus Lue alla olevat tärkeät ohjeet ja varoitukset, ennen kuin aloitat: FI 1. Tarkista laite ja hoitopää

Lisätiedot

ageloc edition Valtava edistysaskel

ageloc edition Valtava edistysaskel ageloc edition NU SKIN GALVANIC SPA SYSTEM II Valtava edistysaskel Tervetuloa nauttimaan nuorentavista spahoidoista - ylellisesti ja miellyttävästi omassa kodissasi Erikoismuotoillun ageloc Edition Nu

Lisätiedot

ageloc Ennennäkemätön edistysaskel

ageloc Ennennäkemätön edistysaskel ageloc Galvanic SPA -JÄRJESTELMÄT Ennennäkemätön edistysaskel Löydä vastaus nuorekkaamman ulkonäön salaisuuteen Oletko koskaan ihmetellyt, miksi jotkut ihmiset näyttävät ikäistään nuoremmilta? Miksi joidenkin

Lisätiedot

Usein kysyttyä. Yleisiä kysymyksiä. Hoitokäsittelyt. Käyttö. Laitteen toiminta. www.nuskin.com

Usein kysyttyä. Yleisiä kysymyksiä. Hoitokäsittelyt. Käyttö. Laitteen toiminta. www.nuskin.com Yleisiä kysymyksiä 1. Mikä tekee Nu Skinista niin ainutlaatuisen omalla alallaan? 2. Mitä ovat arsupermarkerit? 3. Millaisia ovat kehossa näkyvät vanhenemisen merkit? 4. Mikä tekee ageloc Galvanic Body

Lisätiedot

ageloc Tru Face Essence Ultra TUOTEKOULUTUS

ageloc Tru Face Essence Ultra TUOTEKOULUTUS ageloc Tru Face Essence Ultra TUOTEKOULUTUS IHO SULKEE SISÄÄNSÄ IHMISEN ITSEN. JA ON SEN VUOKSI OMAN IDENTITEETIN NÄKYVÄ ILMENTYMÄ. EUROOPAN VÄESTÖ VANHENEE 1/2 KANSALAISISTA ON 40+ IKÄÄNTYMISEN AIHEUTTAMAT

Lisätiedot

TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen

Lisätiedot

UUTTA IHONHOITOSETTI. MINUUTTIA kertaa päivässä (-40%) 130 KP. NovAge Ultimate Lift KAIKKI 6 TUOTETTA yhteensä SÄÄSTÄ 99 TILAUSNRO: 424407

UUTTA IHONHOITOSETTI. MINUUTTIA kertaa päivässä (-40%) 130 KP. NovAge Ultimate Lift KAIKKI 6 TUOTETTA yhteensä SÄÄSTÄ 99 TILAUSNRO: 424407 UUTTA IHONHOITOSETTI Maksimoi ihonhoitotuotteiden teho Oriflamen nuorekkuuden säilyttävän ihonhoitorutiinin ja NovAge Ultimate Lift -ihonhoitosetin avulla. Rutiinissa jokainen vaihe valmistaa ihon seuraavaan

Lisätiedot

[3D]MEN CARE. Edut. Hair & Body Shampoo. Syväpuhdistava shampoo. Hilseshampoo. Hoitoneste hilsettä vastaan. Aktivoiva shampoo.

[3D]MEN CARE. Edut. Hair & Body Shampoo. Syväpuhdistava shampoo. Hilseshampoo. Hoitoneste hilsettä vastaan. Aktivoiva shampoo. [3D]MEN CARE Klikkaa tästä saadaksesi tuotteista enemmän tietoa: Edut Hair & Body Shampoo Syväpuhdistava shampoo Hilseshampoo Hoitoneste hilsettä vastaan Aktivoiva shampoo Aktivoiva ampulli ASK Education

Lisätiedot

kipinäpurkauksena, josta salama on esimerkki.

kipinäpurkauksena, josta salama on esimerkki. Sähkö 25 Esineet saavat sähkövarauksen hankauksessa kipinäpurkauksena, josta salama on esimerkki. Hankauksessa esineet voivat varautua sähköisesti. Varaukset syntyvät, koska hankauksessa kappaleesta siirtyy

Lisätiedot

CROSSTRAINER (Model E 7000P)

CROSSTRAINER (Model E 7000P) CROSSTRAINER (Model E 7000P) Kuva 1 Poista pultit (C4) tiivisterenkaat (C5) ja mutterit (C6) takavakaajasta (C). Laita kaksi pulttia (C4) takavakaajan läpi, kiinnittääksesi kannattimen laitteeseen (A),

Lisätiedot

NIMI: LK: 8b. Sähkön käyttö Tarmo Partanen Ota alakoulun FyssaMoppi. Arvaa, mitä tapahtuu eri töissä etukäteen.

NIMI: LK: 8b. Sähkön käyttö Tarmo Partanen Ota alakoulun FyssaMoppi. Arvaa, mitä tapahtuu eri töissä etukäteen. NIMI: LK: 8b. Sähkön käyttö Ota alakoulun FyssaMoppi. Arvaa, mitä tapahtuu eri töissä etukäteen. Sähkön käyttö Ota alakoulun FyssaMoppi 1 ja sieltä Aine ja energia ja Sähkön käyttö ja etsi vastaukset.

Lisätiedot

DT-120 Käyttöohje (FI)

DT-120 Käyttöohje (FI) SÄÄTIMET 1. VIRTA/AALTOALUE-painike 2. LCD-näyttö 3. DBB/ STEP-painike 4. Mono/Stereo-painike 5. Äänenvoimakkuuspainikkeet 6. Virityssäädin/Ajanasetuspainike 7. Lukituskytkin 8. Paristolokero 9. Kantohihnan

Lisätiedot

TUOTEKUVASTO TUOTEKUVASTO

TUOTEKUVASTO TUOTEKUVASTO TUOTEKUVASTO TUOTEKUVASTO ULKOA SISÄÄNPÄIN JA SISÄLTÄ ULOSPÄIN - NU SKIN ON AVAIN HYVÄÄN OLOON JA ULKONÄKÖÖN Suuntaa katseesi tulevaisuuteen ja näe nuorekkaampi versio itsestäsi. Ihosi vaikuttaa sileämmältä

Lisätiedot

Eye Pal Solo. Käyttöohje

Eye Pal Solo. Käyttöohje Eye Pal Solo Käyttöohje 1 Eye Pal Solon käyttöönotto Eye Pal Solon pakkauksessa tulee kolme osaa: 1. Peruslaite, joka toimii varsinaisena lukijana ja jonka etureunassa on laitteen ohjainpainikkeet. 2.

Lisätiedot

SINUN UNELMASI. SINUN TULEVAISUUTESI. SINUN PÄÄTÖKSESI. Nu Skinin tarjoama tilaisuus Sinulle

SINUN UNELMASI. SINUN TULEVAISUUTESI. SINUN PÄÄTÖKSESI. Nu Skinin tarjoama tilaisuus Sinulle SINUN UNELMASI. SINUN TULEVAISUUTESI. SINUN PÄÄTÖKSESI. Nu Skinin tarjoama tilaisuus Sinulle NU SKIN is the Difference. Demonstrated. Tervetuloa ottamaan vastaan Nu Skinin Sinulle tarjoama tilaisuus. Koskaan

Lisätiedot

MIETITKÖ KORVIEN TAI NENÄN REI'ITTÄMISTÄ?

MIETITKÖ KORVIEN TAI NENÄN REI'ITTÄMISTÄ? MIETITKÖ KORVIEN TAI NENÄN REI'ITTÄMISTÄ? SAATAT MIETISKELLÄ MUUTAMAA ASIAA Onko se turvallista? Sattuuko se? Miten pitää toimia rei'ittämisen jälkeen? Tässä lehtisessä yritämme vastata sinua mahdollisesti

Lisätiedot

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Kytkimet 1. Taajuuden valintanäppäimet 2. Radioasemien selailun ja kellonajan asetus 3. Muistipaikan valintanäppäimet 4. Äänenvoimakkuuden säätö 5. LCD-näyttö 6. Herätyksen asetus

Lisätiedot

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Telecrane F24 Käyttö-ohje 1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen

Lisätiedot

Belotero -täyteainehoidot. BELOTEROn salaisuus voi olla myös Sinun salaisuutesi... Tyypillisiä Beloteron hoitoalueita. The filler you ll love

Belotero -täyteainehoidot. BELOTEROn salaisuus voi olla myös Sinun salaisuutesi... Tyypillisiä Beloteron hoitoalueita. The filler you ll love BELOTEROn salaisuus voi olla myös Sinun salaisuutesi... Beloteron sopivat Beloterotuotteet BELOTERO www.global.belotero.com tai Belotero-täyteainehoidot Change the way you age Ikääntymisen myötä ihossa

Lisätiedot

testo 831 Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin

Lisätiedot

Korkean suorituskyvyn hiusväri rasittamatta hiuksia!

Korkean suorituskyvyn hiusväri rasittamatta hiuksia! TIE TOA VÄ REIS TÄ Korkean suorituskyvyn hiusväri rasittamatta hiuksia! ELUMEN- superväri on uusi täydellinen ja tehokas hiusväri, joka antaa poikkeuksellisen hyvän kiillon ja hehkuvan värin sekä erityisen

Lisätiedot

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295 Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä LCD-Näyttö BC-81295 Yhteenveto Tämä on tarkoitettu ainoastaan ohjelmoitavaan magneettivastukselliseen kuntopyörään. Järjestelmään kuuluu kolme (3) osaa:

Lisätiedot

1. TrendyNailWraps kynsikalvot koko kynnelle

1. TrendyNailWraps kynsikalvot koko kynnelle 1. TrendyNailWraps kynsikalvot koko kynnelle TrendyNailWraps kynsikalvot on valmistettu yhdysvalloissa erityiselle laminoidulle pinnalle joka on niin kestävä että sen päälle voidaan karhentamisen jälkeen

Lisätiedot

Ennen kuin aloitat mitään harjoitteluohjelmaa, Gymform ABS & CORE mukaan lukien, keskustele asiasta oman lääkärisi tai fysioterapeuttisi kanssa.

Ennen kuin aloitat mitään harjoitteluohjelmaa, Gymform ABS & CORE mukaan lukien, keskustele asiasta oman lääkärisi tai fysioterapeuttisi kanssa. Gymform ABS & CORE -KÄSIKIRJA Turvallisuutesi on etusijalla. Siksi kehotamme sinua tutustumaan tämän käsikirjan koko sisältöön ennen kuin alat käyttää Gymform ABS & CORE -laitetta. On olennaisen tärkeää,

Lisätiedot

Käyttöohje EchoChime 300 Langaton järjestelmä

Käyttöohje EchoChime 300 Langaton järjestelmä Käyttöohje EchoChime 300 Langaton järjestelmä 1 Käyttötoimenpiteet Käytä aina hyvälaatuisia alkaliparistoja Vaihda säännöllisesti paristot Pidä ovikellon painonappi kuivana Älä käytä puhdistukseen puhdistusaineita

Lisätiedot

JVi. Usein kysyttyä SISÄLLYSLUETTELO

JVi. Usein kysyttyä SISÄLLYSLUETTELO JVi Usein kysyttyä SISÄLLYSLUETTELO 1. Mitä on JVi? 2. Miksi joka päivä tulisi nauttia 120 ml JVi -juomaa? 3. Voinko käyttää JVi:tä muiden Nu Skin -tuotteiden kanssa? 4. Onko JVi SCS- (Skin Carotenoid

Lisätiedot

ageloc Me Skin Care System Muokattu sinua varten, sinun toimestasi YLEISKATSAUS TUOTTEESTA LYHYESTI KOHDERYHMÄ

ageloc Me Skin Care System Muokattu sinua varten, sinun toimestasi YLEISKATSAUS TUOTTEESTA LYHYESTI KOHDERYHMÄ ageloc Me Skin Care System Muokattu sinua varten, sinun toimestasi YLEISKATSAUS Yksi Nu Skinin suurimmista sijoituksista: neljän vuoden tutkimus- ja kehitystyö, yli 30 miljoonan dollarin investointi, 4

Lisätiedot

Käyttöohje Korvantauskojeet

Käyttöohje Korvantauskojeet Käyttöohje Korvantauskojeet Sisältö: Relaxx kuulokojeet sivu 2 Kuulokojeella kuuntelu sivu 3 Äänenvoimakkuuden säätö sivu 3 Näin valitset sopivan kuuntelun sivu 4 Pariston vaihto sivu 5 Kuulokojeen hoito

Lisätiedot

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.

Lisätiedot

Valmistaja: ZQuiet 5247 Shelburne Rd., Suite 204 Shelburne, VT 05482 U.S.A.

Valmistaja: ZQuiet 5247 Shelburne Rd., Suite 204 Shelburne, VT 05482 U.S.A. Valmistaja: ZQuiet 5247 Shelburne Rd., Suite 204 Shelburne, VT 05482 U.S.A. Copyright 2012 Sleeping Well, LLC. Kaikki oikeudet pidätetään. Zquiet on Sleeping Well, LLC -yhtiön rekisteröity tavaramerkki.

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

BC BONACURE TIME RESTORE

BC BONACURE TIME RESTORE BC BONACURE TIME RESTORE BC TIME RESTORE Klikkaa tästä saadaksesi tuotteista enemmän tietoa: Edut Elvyttävä Seerumi Shampoo Hoitoaine Tehohoito Elvyttävä Suihke ASK Education kampaajille, osoittaa kuinka

Lisätiedot

Käyttöohje. FI_Free3_Wired_User_Guide.indd 1 02/06/

Käyttöohje. FI_Free3_Wired_User_Guide.indd 1 02/06/ Käyttöohje FI_Free3_Wired_User_Guide.indd 1 02/06/2017 12.40 Pakkauksen sisältö 2 3 1. RollerMouse Free3 2. Kaksi lyhyttä näppäimistön säätöpalaa 3. Kaksi pitkää näppäimistön säätöpalaa 1 /1 FI_Free3_Wired_User_Guide.indd

Lisätiedot

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Lue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Classicia. Lue myös sen laitteen ohjeet,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT

Lisätiedot

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk kitsound.co.uk VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita.

Lisätiedot

SISÄLTÖ mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key

SISÄLTÖ mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key KÄYTTÖOPAS FI 1 SISÄLTÖ 1. mywellness key?... 3 2. Mikä on mywellness key... 3 3. Mitä ovat Move pisteet?... 4 4. Mitä kaikkea näytössä tulisi näkyä?... 5 5. Miten minun pitäisi käyttää mywellness key:tä?...

Lisätiedot

Ultraäänellä uusi ilme kulmille, leualle, kaulalle ja dekolteelle

Ultraäänellä uusi ilme kulmille, leualle, kaulalle ja dekolteelle Ultraäänellä uusi ilme kulmille, leualle, kaulalle ja dekolteelle Mistä Ultherapy -hoidossa on kysymys? Ultherapy kohdistaa fokusoitua ultraäänienergiaa siihen ihokerrokseen, jota tyypillisesti käsitellään

Lisätiedot

Føtter Enkel. Foot bath. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual SPA-3

Føtter Enkel. Foot bath. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual SPA-3 Føtter Enkel Foot bath Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. SPA-3 S.

Lisätiedot

Päivittäinen käyttö vaatii kylpyhuoneen hanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja

Päivittäinen käyttö vaatii kylpyhuoneen hanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja Kylpyhuoneen hanat Päivittäinen käyttö vaatii kylpyhuoneen hanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja kestävyysstandardimme, riippumaton instituutti testaa

Lisätiedot

NU SKIN /Pharmanex TUOTEKATALOGI 2015 - Versio 3 TUOTEKATALOGI 2015 NU SKIN /PHARMANEX

NU SKIN /Pharmanex TUOTEKATALOGI 2015 - Versio 3 TUOTEKATALOGI 2015 NU SKIN /PHARMANEX NU SKIN /Pharmanex TUOTEKATALOGI 2015 - Versio 3 TUOTEKATALOGI 2015 NU SKIN /PHARMANEX ULKOA SISÄÄNPÄIN JA SISÄLTÄ ULOSPÄIN NU SKIN on avain hyvään oloon ja ulkonäköön Suuntaa katseesi tulevaisuuteen

Lisätiedot

NU SKIN /Pharmanex TUOTEKATALOGI 2013/2014 TUOTEKATALOGI 2013/2014 NU SKIN /PHARMANEX

NU SKIN /Pharmanex TUOTEKATALOGI 2013/2014 TUOTEKATALOGI 2013/2014 NU SKIN /PHARMANEX NU SKIN /Pharmanex TUOTEKATALOGI 2013/2014 TUOTEKATALOGI 2013/2014 NU SKIN /PHARMANEX ULKOA SISÄÄNPÄIN JA SISÄLTÄ ULOSPÄIN NU SKIN SAA SINUT NÄYTTÄMÄÄN JA TUNTEMAAN LOISTAVALTA, UPEALTA ITSELTÄSI Suuntaa

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Zeblaze Vibe älykello

KÄYTTÖOHJE. Zeblaze Vibe älykello KÄYTTÖOHJE Zeblaze Vibe älykello Kiitos kun ostit Zeblaze Vibe älykellon. Asiakastyytyväisyys on meille tärkeää, joten jos tuotteen käytössä on jotain epäselvyyksiä tai ilmaantuu kysymyksiä, olethan asiakaspalveluumme

Lisätiedot

Tyydytä ihosi tarpeet UUSILLA ainutlaatuisilla ihonhoitotuotteilla!

Tyydytä ihosi tarpeet UUSILLA ainutlaatuisilla ihonhoitotuotteilla! Tyydytä ihosi tarpeet UUSILLA ainutlaatuisilla ihonhoitotuotteilla! Esittelyssä Sisältää A-, C- ja E-vitamiineja Luonnon ja tieteen onnistunut liitto NouriFusion Uusi monivitamiini-ihonhoitosarja Nuorekas,

Lisätiedot

Langaton kotinäyttö. Paketissa näyttö ja verkkovirtaliitin.

Langaton kotinäyttö. Paketissa näyttö ja verkkovirtaliitin. Paketissa näyttö ja verkkovirtaliitin. Miten kotinäyttö toimii? Kotinäyttö on yhdistetty huoneiston kylmä- ja lämminvesimittareihin. Vesimittarit lähettävät kotinäytölle langattomasti tietoa vedenkäytöstä

Lisätiedot

a. asettaa sinulle määrätyn annoksen b. varmistaa koko pistoksen antamisen c. nähdä toisella kynällä pistettävän lisäannoksen.

a. asettaa sinulle määrätyn annoksen b. varmistaa koko pistoksen antamisen c. nähdä toisella kynällä pistettävän lisäannoksen. FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA 300 IE/0,5 ml Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugervejledning FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA 300 IE/0,5 ml ESITÄYTETTY GONAL F-KYNÄ 300 IU/0,5 ml FYLDT PEN 300 IE/0,5 ml Sisällysluettelo

Lisätiedot

ESSENSITY. Edut. Color & Repair Shampoo. Color & Repair Hoitoaine. Color & Moisture Shampoo. Color & Moisture Hoitoaine

ESSENSITY. Edut. Color & Repair Shampoo. Color & Repair Hoitoaine. Color & Moisture Shampoo. Color & Moisture Hoitoaine ESSENSITY Klikkaa tästä saadaksesi tuotteista enemmän tietoa: Edut Color & Repair Shampoo Color & Repair Hoitoaine Color & Repair Intensiivinen naamio Color & Repair Intensiivinen suojaava seerumi Color

Lisätiedot

BC BONACURE REPAIR RESCUE

BC BONACURE REPAIR RESCUE BC BONACURE REPAIR RESCUE BC REPAIR RESCUE Klikkaa tästä saadaksesi tuotteista enemmän tietoa: Edut Shampoo Syväkorjaava Shampoo Hoitosuihke Hoitoaine Tehohoito Syväkorjaava Tehohoito Latvasuoja ASK Education

Lisätiedot

RollerMouse Pro3 Käyttöohje

RollerMouse Pro3 Käyttöohje RollerMouse Pro3 Käyttöohje Pakkauksen sisältö 1. RollerMouse Pro3 2. Kaksi lyhyttä näppäimistön säätöpalaa 3. Kaksi pitkää näppäimistön säätöpalaa 2 3 1 /1 RollerMousen toiminnot A. Ohjaustanko B. Osoittimen

Lisätiedot

Hair Styler. Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP4696/22. Käyttöopas

Hair Styler. Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP4696/22. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hair Styler HP4696/22 FI Käyttöopas e g f h i b d c a l m n o p q k j s r Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen!

Lisätiedot

Konsolin näytössä näkyy käytettäessä ohjaavia viestejä, joita kannattaa tämän ohjeen lisäksi seurata.

Konsolin näytössä näkyy käytettäessä ohjaavia viestejä, joita kannattaa tämän ohjeen lisäksi seurata. 1 Tulostaulun käyttöohje 1. Yleistä Konsolin näytössä näkyy käytettäessä ohjaavia viestejä, joita kannattaa tämän ohjeen lisäksi seurata. Näytön alapuolella olevilla A, B, C jne. painikkeilla voi valita

Lisätiedot

Hierova poreallas Bamberg

Hierova poreallas Bamberg 1500 x 1000 x 570 mm Hierova poreallas Bamberg Hyvä asiakas, Kiitos, että valitsit tuotteemme. Turvallisuutesi vuoksi pyydämme Sinua perehtymään näihin ohjeisiin ennen ammeen asennusta ja käyttöä. Varoitus

Lisätiedot

Spray Bark Controll Collar

Spray Bark Controll Collar Spray Bark Controll Collar Sitruunapannan käyttöohjeet JOHDANTO Haukkuminen on koiran normaalia käyttäytymistä. Joskus kuitenkin haukkuminen on ongelma omistajalle. Vastuuntuntoinen omistaja ei voi antaa

Lisätiedot

hoitomenu face treatments special hydramemory 24h syväkosteuttava hoito kasvoille, kaulalle ja dekolteelle

hoitomenu face treatments special hydramemory 24h syväkosteuttava hoito kasvoille, kaulalle ja dekolteelle face treatments special hydramemory 24h syväkosteuttava hoito kasvoille, kaulalle ja dekolteelle aika 60 min. hinta 80 hoitomenu hydramemory collagen 24h syväkosteuttava, kirkastava ja kiinteyttävä hoito

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

SIVU 1. laittaa mikä tahansa geeli tai akryyli. TrendyNailWraps kynsikalvot ovat erittäin kestäviä ja saatavilla 50 erilaisena mallina.

SIVU 1. laittaa mikä tahansa geeli tai akryyli. TrendyNailWraps kynsikalvot ovat erittäin kestäviä ja saatavilla 50 erilaisena mallina. TrendyNailWraps kynsikalvot on valmis- tettu Yhdysvalloissa erityiselle laminoidulle pinnalle, joka on niin kestävä että sen pintaa voidaan karhentaa. TrendyNailWraps kynsikalvojen päälle voidaan laittaa

Lisätiedot

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Tämä ohje kertoo miten paikantavaa turvapuhelinta käytetään Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Mannerheimintie 164 00300 Helsinki Sisällysluettelo

Lisätiedot

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE Hankkimallasi Lava vakuumipakkauslaitteella on 2 vuoden takuu. Takuu ei kata vahinkoa, mikäli ilmapumppuun on päästetty nestettä. On tärkeä tietää,

Lisätiedot

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: 393521-351. Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: 393521-351. Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Asiakirjan osanumero: 393521-351 Lokakuu 2005 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen

Lisätiedot

Käyttöohje. Model #s: 36-0050 / 36-0051 / 36-0052 / 36-0053 / 35-0055 (US) 36-0060 / 36-0061 / 36-0062 / 36-0063 / 36-0065 (EU) Lit# 98-1257 / 07-08

Käyttöohje. Model #s: 36-0050 / 36-0051 / 36-0052 / 36-0053 / 35-0055 (US) 36-0060 / 36-0061 / 36-0062 / 36-0063 / 36-0065 (EU) Lit# 98-1257 / 07-08 Käyttöohje Model #s: 36-0050 / 36-0051 / 36-0052 / 36-0053 / 35-0055 (US) 36-0060 / 36-0061 / 36-0062 / 36-0063 / 36-0065 (EU) Lit# 98-1257 / 07-08 Näppäimet ja näyttö Suuntanuolet MERKKI/Taustavalo- näppäin

Lisätiedot

4) Kaiutin: 8Ω/10W 5) Otsonaattori: 12V/5W 6) Höyrygeneraattori: 220V/3000W

4) Kaiutin: 8Ω/10W 5) Otsonaattori: 12V/5W 6) Höyrygeneraattori: 220V/3000W I Suositukset 1. Ohjaussäätimen pidemmän käyttöiän takaamiseksi ei sitä suositella kytkettävän päälle/pois päältä alle 30 sekunnin välein. 2. Kytke ohjaussäätimen virta pois päältä tuotteen käytön jälkeen.

Lisätiedot

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin . Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.

Lisätiedot

Terveysmonitori. Tyyppi BC-543 Käyttöohje

Terveysmonitori. Tyyppi BC-543 Käyttöohje Terveysmonitori Tyyppi BC-543 Käyttöohje 1 1) TURVALLISUUS - henkilöiden, joilla on esim. sydämentahdistin tai jokin muu sähköinen implantti, ei tulisi käyttää tätä laitetta, koska laite lähettää pienen

Lisätiedot

TÄYTEAINE KASVOJEN PIIRTEIDEN MUOTOILUUN

TÄYTEAINE KASVOJEN PIIRTEIDEN MUOTOILUUN RADIESSE Lifting Filler Täyteaine kohotukseen ja piirteiden silottamiseen TÄYTEAINE KASVOJEN PIIRTEIDEN MUOTOILUUN NUOREKKUUTTA. KOLLAGEENIA. RAIKKAUTTA. Terveen, nuoren ihon täyteläisyys, elastiisuus

Lisätiedot

Käyttöopas. Sangean PR-D4

Käyttöopas. Sangean PR-D4 Käyttöopas Sangean PR-D4 TURVAOHJEET Lue tuotteen ohjeet tuotteen turvallisen käytön takaamiseksi ja säilytä nämä ohjeet tulevaisuuden varalle. 1. Älä käytä tuotetta veden lähellä. 2. Puhdista laite kuivalla

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX

KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX Trifitek Finland Oy 2014 1. YLEISTÄ Tämä käyttöohje sisältää tietoja ja varoituksia, joita on noudatettava, jotta mittalaitetta voidaan käyttää turvallisesti

Lisätiedot

Johdanto. 1 Johdanto Elite-3x. Aloitus. Painikkeet ja säätimet

Johdanto. 1 Johdanto Elite-3x. Aloitus. Painikkeet ja säätimet Johdanto Painikkeet ja säätimet VIRTA, TAUSTAVALO: Virta päälle/ pois ja taustavalon taso Nuolinäppäin: Tällä ohjataan kohdistinta ja valitaan valikoiden vaihtoehtoja Taajuus: Tällä painikkeella valitaan

Lisätiedot

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje Käyttöohje 4 Pakkauksen sisältö 1. Contour Mouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. USB/Micro-USB-kaapeli 5. Käyttöohje 2 3 Yläosan toiminnot Oikea painike 5 5 Contour Mouse Keskipainike

Lisätiedot

ryhmä / myyjä Kiitos! Ostaessasi Mosho-tuotteita tuet samalla hyvää asiaa KORKEALAATUISIA IHONHOITOTUOTTEITA KOKO PERHEELLE

ryhmä / myyjä Kiitos! Ostaessasi Mosho-tuotteita tuet samalla hyvää asiaa KORKEALAATUISIA IHONHOITOTUOTTEITA KOKO PERHEELLE varainhankintaa medelanskaffning Tue toimintaamme ryhmä / myyjä Kiitos! Ostaessasi Mosho-tuotteita tuet samalla hyvää asiaa KORKEALAATUISIA IHONHOITOTUOTTEITA KOKO PERHEELLE Yhteisen päämäärän hyväksi

Lisätiedot

CMP-VOIP80. VoIP + DECT PUHELIN. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI

CMP-VOIP80. VoIP + DECT PUHELIN. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUKSANVISNING CMP-VOIP80 VoIP + DECT PUHELIN ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ Česky Svenska Suomi Magyar Español Italiano

Lisätiedot

RADIESSE Lifting Filler Täyteaine kohotukseen ja piirteiden silottamiseen

RADIESSE Lifting Filler Täyteaine kohotukseen ja piirteiden silottamiseen RADIESSE Lifting Filler Täyteaine kohotukseen ja piirteiden silottamiseen TÄYTELÄISYYTTÄ. KOLLAGEENIA. RAIKKAUTTA. Terveen, nuoren ihon täyteläisyys, kimmoisuus ja vahvuus on kollageenin ansiota. Mitä

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

PlayStation Move-tarkkuusase

PlayStation Move-tarkkuusase FI PlayStation Move-tarkkuusase Käyttöohje CECHYA-ZRA1E 7017291 Osien nimet Näkymä sivulta SELECTnäppäin Yläsuojus Vapautusvipu näppäin näppäin Tulitustilan valitsin Säädettävä tukki Piipun ohjain Pumppulatauskahva

Lisätiedot

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

} Käsiajo ~ Varoitusnappi

} Käsiajo ~ Varoitusnappi Ohjauspaneeli: Käyttöohje u v w x y z { Virrankytkin Näytönsuoja } Käsiajo ~ Varoitusnappi Höyry Valonkytkin Etähälytyksen vastaanottaminen Kytkin FM/CD Otsonigeneraattori Puhelin Korotusnappi FM Sulkunappi

Lisätiedot

RollerMouse Pro3 Käyttöohje. FI_RollerMouse_Pro3_Wired.indd 1 30/05/

RollerMouse Pro3 Käyttöohje. FI_RollerMouse_Pro3_Wired.indd 1 30/05/ RollerMouse Pro3 Käyttöohje FI_RollerMouse_Pro3_Wired.indd 1 30/05/2017 15.35 Saa Ma oso Pakkauksen sisältö 1. RollerMouse Pro3 2. Kaksi lyhyttä näppäimistön säätöpalaa 3. Kaksi pitkää näppäimistön säätöpalaa

Lisätiedot

Active Life Tracker Bluetooth Smart Watch B2205

Active Life Tracker Bluetooth Smart Watch B2205 Active Life Tracker Bluetooth Smart Watch B2205 B C A 24/7 aktiivisuusranneke ja sovellus älypuhelimelle/tabletille. Toiminnot: Askelmittari Unen mittaus Kilometrilaskuri Kalorilaskuri Aktiivisuusmittari

Lisätiedot

Pakkauksen sisältö. Balance Keyboard - REV 2.0

Pakkauksen sisältö. Balance Keyboard - REV 2.0 Käyttöohje REV 2.0 3 Pakkauksen sisältö 4 5 1. Balance Keyboard -näppäimistö 2. Vastaanotin (langaton) 3. USB-jatkojohto 4. Kaksi AAA-paristoa 5. Käyttöopas 2 1 /1 A B C Toiminto- ja medianäppäimet A.

Lisätiedot

Pakkauksen sisältö. 1. Unimouse 2. Käyttöopas. Unimouse Wired

Pakkauksen sisältö. 1. Unimouse 2. Käyttöopas. Unimouse Wired Käyttöohje Wired Pakkauksen sisältö 1. Unimouse 2. Käyttöopas 2 1 /1 Unimousen toiminnot Vieritysrulla/-painike Vasen painike Keskipainike* Oikea painike Perusasento/kallistus Johto Taaksepäin-painike

Lisätiedot

Pakkauksen sisältö. 1. Balance Keyboard 2. Langaton vastaanotin 3. Kaksi AAA-paristoa. Balance Keyboard käyttöohje

Pakkauksen sisältö. 1. Balance Keyboard 2. Langaton vastaanotin 3. Kaksi AAA-paristoa. Balance Keyboard käyttöohje Käyttöohje Pakkauksen sisältö 2 3 1. Balance Keyboard 2. Langaton vastaanotin 3. Kaksi AAA-paristoa 1 /1 Vaihe 1: Poista paristolokeron kansi ja aseta AAA-paristot lokeroon. Poista langaton vastaanotin

Lisätiedot

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto FX-pumppu on suunniteltu, valmistettu ja testattu FX Airguns AB:ssä Ruotsissa. Pumpuissa käytetyt kaksi eri järjestelmää

Lisätiedot

Paremmilla tiedoilla entistä parempaa hoitoa. Parempi kokonaisuus.

Paremmilla tiedoilla entistä parempaa hoitoa. Parempi kokonaisuus. Paremmilla tiedoilla entistä parempaa hoitoa Yhtenäiset potilastiedot. Terveydenhoito saa uudet mahdollisuudet käyttää tietojasi. Parempi kokonaisuus. Potilastietojen yhdistäminen otetaan nyt käyttöön

Lisätiedot

Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen

Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen Tuotenumero: 8030 EMT449ETR A. Toiminnot 1. Ohjelmoitavaa ajastinta voidaan käyttää virran katkaisimeksi automaattisesti, esimerkiksi sähkölaitteille kotona. Ajastin

Lisätiedot

BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6

BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6 BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6 BNP-sähkölämmitin Takuutodistus Arvoisa asiakkaamme, Ostamasi tuote täyttää korkeat esteettiset ja käytännön vaatimukset. Olemme ottaneet tuotteen suunnittelussa

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Vieritysrulla/-painike Vasen painike

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Taaksepäin-painike Vieritysrulla/-painike

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 Unimousen toiminnot 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 Vieritysrulla/-painike Taaksepäin-painike

Lisätiedot

Käyttöohje Dynamic yksilölliset kuulokojeet

Käyttöohje Dynamic yksilölliset kuulokojeet Käyttöohje Dynamic yksilölliset kuulokojeet Sisältö: Kuulokoje sivu 2 Kuulokojeella kuuntelu sivu 3 Äänenvoimakkuuden säätö sivu 4 Pariston vaihto sivu 4 Kuulokojeen hoito sivu 6 Käyttöohje Dynamic, yksilölliset

Lisätiedot

Perkko Oy, 09-4780500. C. A.

Perkko Oy, 09-4780500. C. A. DW0734j adw0735 5. Paina S 3-anturia, minuutit alkavat vilkkua. Siirrä sormi S 2-anturilta S 1-anturille tai päinvastoin suurentaaksesi tai vähentääksesi minuuttiarvoa. Voit nopeuttaa säätämistä sormea

Lisätiedot

Radiopuhelimet. Suomi

Radiopuhelimet. Suomi 1. Antenni 2. Ulkoisen kaiuttimen/ mikrofonin/laturin liitin 3. Tila / Virtakytkin 4. Skannauspainike 5. Kanava ylös/alas painikkeet 6. Taustavalaistu LCD näyttö 7. Kaiutin / mikrofoni 8. Äänenvoimakkuuden

Lisätiedot

MESOFORCE MESO-TÄYTTÄVÄ HIERONTA

MESOFORCE MESO-TÄYTTÄVÄ HIERONTA HIERONTAOPAS MESOFORCE MESO-TÄYTTÄVÄ HIERONTA Tee kaikki liikkeet kolme kertaa 1. MIKROVERENKIERRON AKTIVOINTI, IHON TIIVIYDEN LISÄÄMINEN SISÄLTÄ a) Tee pyörittelevää liikettä nyrkeillä dekolteelta olkapäitä

Lisätiedot

OPAS ASEPTIIKASTA DOULATOIMINNASSA

OPAS ASEPTIIKASTA DOULATOIMINNASSA OPAS ASEPTIIKASTA DOULATOIMINNASSA 1 SISÄLLYSLUETTELO ASEPTIIKKA 3 VAROTOIMET 3 VALMISTAUTUMINEN DOULAUKSEEN 4 SAAPUMINEN SAIRAALAAN 4 KÄSIENPESU 5 SUOJAKÄSINEET 5 KÄSIENPESUOHJE 6 KÄSIDESINFEKTIO 7 SYNNYTYSSALISSA

Lisätiedot

Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at Käyttöopas

Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at  Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hair Styler HP8650 HP8651 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin

Lisätiedot

IHON IKÄÄNTYMINEN KAUNEUDENHOITOALAN UUSIN INNOVAATIO

IHON IKÄÄNTYMINEN KAUNEUDENHOITOALAN UUSIN INNOVAATIO WWW.DERMATUDE.FI IHON IKÄÄNTYMINEN Ensimmäiset ikääntymisen merkit alkavat näkyä iholla 25-vuotiaasta lähtien. Iho ohenee, verenkierto heikkenee ja kehon luonnollinen kollageenin ja elastiinin tuotanto

Lisätiedot

EL-EPM01 Energiamittari

EL-EPM01 Energiamittari EL-EPM01 Energiamittari SUOMI KÄYTTÖOHJEET Johdanto: EL-PM01-energiamittari on suunniteltu sähkökuormien tarkkailuun ja mittaamiseen. Se on tehokas ratkaisu kulujen määritykseen. Energiamittarin mittausväli

Lisätiedot

Kauko-ohjattua CONNECT-välipistoketta, yleiskäyttöistä valonsäädintä nimitetään jatkossa vain välipistokkeeksi. Välipistokkeen avulla voidaan kytkeä

Kauko-ohjattua CONNECT-välipistoketta, yleiskäyttöistä valonsäädintä nimitetään jatkossa vain välipistokkeeksi. Välipistokkeen avulla voidaan kytkeä Kauko-ohjattua CONNECT-välipistoketta, yleiskäyttöistä valonsäädintä nimitetään jatkossa vain välipistokkeeksi. Välipistokkeen avulla voidaan kytkeä ja säätää ulkoisia valaisimia (katso teknisiä tietoja)

Lisätiedot

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

Straightener HP8331. Register your product and get support at   Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8331 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1

Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1 Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1 7 2008 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia Oyj:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.

Lisätiedot

Ergonomisten kantovälineiden käyttöohjeita. Kiedo ry Keski-Suomen kestovaippa- ja kantoliinayhdistys. Kuinka saada lapsi selkään kantorepulla?

Ergonomisten kantovälineiden käyttöohjeita. Kiedo ry Keski-Suomen kestovaippa- ja kantoliinayhdistys. Kuinka saada lapsi selkään kantorepulla? Ergonomisten kantovälineiden käyttöohjeita Kiedo ry Keski-Suomen kestovaippa- ja kantoliinayhdistys Kuinka saada lapsi selkään kantorepulla? On monia tapoja saada lapsi selkään kantorepulla. Kokeile erilaisia

Lisätiedot