NAV MAN. SmartCraft Gateways For single and dual engine applications. Installation and Operation Manual.

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "NAV MAN. SmartCraft Gateways For single and dual engine applications. Installation and Operation Manual."

Transkriptio

1 SmartCraft Gateways For single and dual engine applications Installation and Operation Manual Italian Finnish Swedish NAV MAN

2 Importante Il possessore è l'unico responsabile di un'installazione ed un utilizzo di SmartCraft Gateways della Navman tali da non provocare incidenti, lesioni fisiche o danni alla proprietà. L'utente di questo prodotto è l'unico responsabile per quanto riguarda l'osservanza di pratiche nautiche sicure. È assolutamente necessario leggere questo documento e il relativo manuale d'installazione e uso prima dell'installazione. SmartCraft Gateways della Navman è adatto solo all'uso con tutti i motori Mercury MerCruiser a nafta/ benzina progettati per l'uso con SmartCraft. Computer del carburante: l'economia del carburante può subire drastiche alterazioni a seconda del carico dell'imbarcazione e delle condizioni del mare. Il computer del carburante non dovrebbe costituire l'unica fonte di informazioni sul carburante disponibile a bordo: le informazioni elettroniche andrebbero integrate mediante controlli a vista o di altro tipo del carico di carburante. Assicurarsi sempre di portare con sé a bordo carburante sufficiente per il viaggio programmato, più una riserva per far fronte a circostanze impreviste. LA NAVMAN NZ LIMITED NON ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ PER UN UTILIZZO DEL PRESENTE PRODOTTO ATTO A PROVOCARE INCIDENTI O DANNI, O CHE POSSA VIOLARE LA LEGGE. Lingua di riferimento: la presente dichiarazione, i manuali d'istruzioni, le guide all'uso e le altre informazioni relative al prodotto (documentazione) possono essere tradotti in o da un'altra lingua (traduzione). Nel caso in cui vi sia un conflitto tra le traduzioni della documentazione, la versione ufficiale della stessa sarà quella in lingua inglese. Questo manuale illustra SmartCraft Gateways così com'è al momento della stampa. La NAVMAN NZ Limited si riserva il diritto di apportare modifiche alle specifiche senza preavviso. Copyright 2004 Navman NZ Limited, New Zealand. Tutti i diritti riservati. Navman è un marchio registrato della NAVMAN NZ Limited. SmartCraft, MerCruiser e Engine Guardian sono marchi registrati della Brunswick Corporation. Dichiarazione FCC Nota: la presente apparecchiatura è stata collaudata risultando conforme ai limiti propri di un dispositivo digitale di classe B, conformemente alla sezione 15 delle norme della FCC. Tali limiti sono progettati al fine di fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in una installazione normale. La presente apparecchiatura genera, usa e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non viene installata ed utilizzata attenendosi alle istruzioni, può provocare interferenze dannose per le comunicazioni radio. Non vi è tuttavia alcuna garanzia che, in un'installazione specifica, non si verifichino interferenze. Se la presente apparecchiatura provoca interferenze dannose per la ricezione di segnali radiofonici o televisivi, cosa che si può controllare spegnendo l'apparecchiatura e poi riaccendendola, l'utente è vivamente consigliato di provare a correggere l'interferenza adottando una o più delle seguenti misure: Cambiare l'orientamento o la collocazione dell'antenna ricevente. Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura ed il ricevitore. Collegare l'apparecchiatura alla presa di un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore. Chiedere aiuto al rivenditore o ad un tecnico esperto. Quando si collega una periferica alle porte seriali bisogna usare un cavo schermato.

3 Indice 1 Introduzione Dati SmartCraft disponibili da vari motori Contenuto del pacchetto SmartCraft Gateways Installazione Collegamento del gateway al sistema SmartCraft Collegamento del gateway allo strumento Navman Installazione Funzionamento con un Navman FISH Configurazione del FISH 4380 per Smartcraft Visualizzazioni dei dati motore Controllo pesca al traino Indicatore di assetto Allarmi avarie motore Elenchi avarie motore Dati di configurazione SmartCraft Taratura SmartCraft Funzionamento con Navman TRACKFISH Configurazione del TRACKFISH 6600 per SmartCraft Visualizzazioni dati motore SmartCraft Controllo pesca al traino Indicatore di assetto Allarmi avarie motore Elenchi avarie motore Dati configurazione e calibrazione SmartCraft Funzionamento con un Navman FISH Configurazione del FISH 4600 per SmartCraft Visualizzazioni dati motore SmartCraft Controllo pesca al traino Indicatore di assetto Allarmi avarie motore Elenchi avarie motore Dati configurazione e taratura SmartCraft Appendice A Specifiche...39 Appendice B Guida alla risoluzione dei problemi...39 Appendice C Accessori SmartCraft...40 Appendice D Contatto NAVMAN Manuale d'installazione e uso SmartCraft Gateways

4 1 Introduzione Il gateway SmartCraft della Navman consente di collegare uno o due motori Mercury a nafta/benzina compatibili con SmartCraft a uno strumento della Navman anch'esso compatibile con SmartCraft, ad esempio il FISH 4380 o il TRACKFISH Il gateway singolo è per motori singoli, mentre il gateway doppio è per motori accoppiati. L'aggiunta del gateway consente di ampliare le funzioni dello strumento Navman, il quale sarà in grado di: Visualizzare dati sul motore, ad esempio velocità, RPM, pressioni, livelli dei serbatoi. Controllare la velocità di pesca al traino e visualizzare l'assetto. Emettere un allarme se viene rilevata una condizione anomala del motore. Come installare SmartCraft Gateways della Navman. Come usare le funzioni SmartCraft dello strumento Navman FISH Per informazioni sull'installazione e l'uso dello strumento, consultare il Manuale d'installazione e uso FISH 4380 a parte. I dati sul motore disponibili in un sistema dipendono dal tipo di motore usato (vedere la sezione 1-1). Il gateway sostituisce i sensori del flusso di carburante eventualmente inseriti nello strumento Navman. È assolutamente necessario leggere questo documento e i relativi manuali d'installazione e uso SmartCraft e Navman prima di installare o usare il sistema. Il presente manuale descrive quanto segue: 1-1 Dati SmartCraft disponibili da vari motori SmartCraft è una rete di motori digitale fornita sui motori Mercury più recenti (2002 +), sia fuoribordo che entrobordo. Tipo di motore Dati del motore disponibili 4 tempi V-6 EFI Optimax Optimax Optimax 225 DTS Verado Mercruiser 4,3 L Mercruiser 5,0 L Mercruiser5,7 L Mercruiser 6,2 L Mercruiser 8,1 L 496 HO Angolo di governo Livello del carburante Temperatura dell'olio Pressione dell'olio Assetto motore Pressione dell'acqua Temperatura del motore Flusso del carburante Livello del carburante Voltaggio del motore Velocità rispetto all'acqua con sistema Pitot (velocità dell'imbarcazione) RPM Manuale d'installazione e uso SmartCraft Gateways NAVMAN 5

5 1-1-1 Serbatoi e sensori È possibile che i motori dispongano di sensori opzionali: Un motore a due tempi può presentare un sensore nel serbatoio dell'olio e un sensore addizionale nel serbatoio del carburante, dell'olio, dell'acqua o dei rifiuti. Un motore a quattro tempi può presentare uno o due sensori nel serbatoio del carburante, dell'acqua o dei rifiuti. Se il motore dispone di sensori di livello, è possibile visualizzare i livelli dei serbatoi; vi sono degli allarmi in caso di basso livello dei serbatoi; è necessario predisporre e tarare i serbatoi (vedere la sezione 3-8). FISH 4380 : Sezione TRACKFISH 6600 : Sezione FISH 4600 : Sezione Contenuto del pacchetto gateway Cavo integrato da 1 m (3,3 piedi) Cavo integrato da 300 mm (1 piede) per il per il collegamento allo strumento collegamento al sistema SmartCraft Navman LED gateway: Fori per le viti di montaggio NAV (arancione): lampeggia rapidamente quando il gateway scambia dati con lo strumento Navman e la chiave del motore è in posizione ON. PWR (verde): acceso quando il motore è avviato e la chiave del motore è in posizione ON. CAN (rosso): lampeggia rapidamente quando il gateway scambia dati con il motore o i motori SmartCraft e la chiave del motore è in posizione ON. Cavo di separazione alimentazione / carburante AA Per gli strumenti Navman che non dispongono di un connettore separato per il sensore di carburante (ad esempio il FISH 4380, vedere la sezione 2-2) è necessario un cavo di separazione alimentazione / carburante (cavo Y ). Questo cavo è compreso nei pacchetti hardware AA e AA ed è disponibile anche separatamente presso il rivenditore Navman. Vengono inoltre fornite due viti di montaggio (spessore 8 x 5/8 pollici, Pan pozi, autofilettanti, acciaio inox) una scheda di garanzia e il presente manuale. 6 NAVMAN Manuale d'installazione e uso SmartCraft Gateways

6 2 Installazione Il sistema di un'imbarcazione comprende: a Uno o due motori a nafta / benzina compatibili con SmartCraft; i dati disponibili dipendono dal tipo di motore e dai sensori presenti (vedere sezione 1-1). b c d Un gateway per motore singolo o doppio. Uno strumento Navman compatibile con SmartCraft, ad esempio il FISH 4380 o il TRACKFISH Altri strumenti opzionali Navman e display SmartCraft. Attenzione: una corretta installazione è d'importanza cruciale per il rendimento dell'unità. Prima di iniziare l'installazione, è assolutamente necessario leggere il presente manuale e la documentazione allegata agli altri elementi. Attenzione: assicurarsi che i fori praticati non indeboliscano la struttura dell'imbarcazione. In caso di dubbi, chiedere consiglio ad un costruttore di imbarcazioni qualificato. Prima di iniziare, leggere il presente manuale e la documentazione allegata agli altri elementi. Quindi pianificare l'installazione scegliendo i punti in cui verranno posizionati i cavi e l'equipaggiamento. 2-1 Collegamento del gateway al sistema SmartCraft Mediante l'uso di un adattatore per cavi Navman: usare un adattatore per cavi nei sistemi a motore singolo che non presentino display opzionali SmartCraft. Imbracatura Mercury T-x (x = lunghezza in piedi) Adattatore per cavi A01 Motore a nafta Manuale d'installazione e uso SmartCraft Gateways Gateway per motore singolo *Nota: si raccomanda l'uso di una cassetta di giunzione Mercury qualora si progetti un ampliamento. Mediante l'uso di una cassetta di giunzione SmartCraft: collegare il gateway a una cassetta di giunzione SmartCraft nel caso di sistemi con motori accoppiati o in qualsiasi sistema che disponga di display opzionali SmartCraft. Motore a nafta Motore a nafta Opzionale Imbracatura Mercury T-x (x = lunghezza in piedi) Predisporre display opzionali SmartCraft, oppure una calotta meteorologica Mercury T-2 Cassetta di giunzione Mercury B-4 Ogni installazione SmartCraft deve essere dotata di due terminatori SmartCraft. Il fascio conduttori Mercury T-x è dotato di due terminatori integrati; il fascio conduttori Mercury T-x è dotato di un terminatore integrato. I terminatori devono essere posizionati alle estremità della rete SmartCraft. Fare riferimento a un manuale Mercury SmartCraft, come ad esempio Cablaggio per gli strumenti di misurazione SmartCraft (riferimento Mercury ), per dettagli relativi ai requisiti e configurazioni per l installazione, metodi alternativi di terminazione e componenti SmartCraft aggiuntivi quali fasci conduttori, cassette di giunzione e terminatori. Vedere anche Appendice-C Per usare le funzioni SmartCraft, installare il gateway SmartCraft (vedere la sezione 2), dopodichè aprire il menu di configurazione del sistema dello Strumento Navman e impostare SmartCraft nella posizione On (Vedere Configurazione > Menu di sistema). NAVMAN Gateway per motore singolo o doppio 7

7 2-2 Collegamento del gateway allo strumento Navman Importante: assicurarsi che lo strumento Navman sia compatibile con SmartCraft. In caso di dubbio, controllare presso il rivenditore Navman. Per strumenti privi di un connettore bianco per sensore di carburante (ad esempio il FISH 4380 compatibile con SmartCraft) Cavo di separazione alimentazione / carburante (cavo Y ) Inserire il gateway nel connettore bianco Inserire il gateway nel connettore bianco Per altri cablaggi, consultare il manuale dello strumento Per qualsiasi strumento, collegamento al cavo alimentazione / dati Cavo alimentazione / dati Cassetta di giunzione Navman NavBus 2-3 Installazione FISH 4380 Per altri cablaggi, consultare il manuale dello strumento 1 Pianificare l'installazione: scegliere i punti in cui verranno installati il cablaggio e l'equipaggiamento. Assicurarsi che sia possibile posizionare il gateway su un pannello vicino allo strumento Navman, dove non interferisca con il governo dell'imbarcazione. (per es: i cavi sono abbastanza lunghi per l'installazione che si ha in mente). 2 Avvitare il gateway al pannello mediante le viti fornite. 3 Collegare il gateway (vedere le sezioni 2-1 e 2-2). Fissare i cavi ad intervalli regolari. 4 Fissare i cavi ad intervalli regolari. Accendere il sistema, configurarlo e collaudarlo. Controllare i LED del gateway: NAV (arancione): lampeggia rapidamente quando il gateway scambia dati con lo strumento Navman e la chiave del motore è in posizione ON. PWR (verde): acceso quando il motore è avviato e la chiave del motore è in posizione ON. CAN (rosso): lampeggia rapidamente quando Per strumenti dotati di un connettore bianco per sensore di carburante (ad esempio il TRACKFISH 6600, FISH 4600 compatibile con SmartCraft) TRACKFISH 6600 FISH 4600 Per altri cablaggi, consultare il manuale dello strumento È possibile collegare i fili che vanno dal gateway allo strumento Navman al cavo alimentazione / dati dello strumento. In genere questa opzione non è necessaria. Per maggiori informazioni, rivolgersi al rivenditore Navman. Tagliar via il connettore bianco dal cavo del gateway. Collegare cinque fili del cavo del gateway (rosso, nero, blu, arancione, marrone) ai fili dello stesso colore del cavo alimentazione / dati. La cassetta di giunzione opzionale Navman NavBus semplifica il cablaggio. il gateway scambia dati con il motore o i motori SmartCraft e la chiave del motore è in posizione ON. Importante Non collegare sensori di carburante Navman allo strumento Navman. Non è necessario collegare strumenti Navman per l'autoaccensione. Lo strumento Navman compatibile con SmartCraft invia dati agli altri strumenti Navman collegati via NavBus. Per collegare via NavBus altri strumenti, consultare il manuale di installazione e uso dello strumento. Attivare NavBus in tutti gli strumenti Navman collegati via NavBus; ad esempio, per un FISH 4380, nel menu di configurazione Comms, impostare NavBus su. I gateway non forniscono dati agli indicatori di collegamento del sistema. Per poter utilizzare il controllo della velocità di pesca al traino, è necessario che lo strumento Navman disponga di un sensore di velocità con ruota a pale Navman. 8 NAVMAN Manuale d'installazione e uso SmartCraft Gateways

8 3 Funzionamento con un Navman FISH 4380 Prima di collegare un gateway SmartCraft, il FISH 4380 funziona normalmente, senza funzioni SmartCraft. Dopo aver collegato un gateway SmartCraft ed aver attivato SmartCraft (vedere la sezione 3-9) si rendono disponibili funzioni SmartCraft aggiuntive, e alcune funzioni standard cambiano. Funzioni SmartCraft aggiuntive Visualizzazione di dati Visualizzazione della potenza del motore e del livello del serbatoio...vedere la sezione 3-2 Controllo pesca al traino Mantiene automaticamente le RPM in folle impostate per il motore o la velocità minima dell'imbarcazione...vedere la sezione 3-3 Indicatore di assetto Visualizza l'angolo di assetto quando viene regolato l'assetto del motore...vedere la sezione 3-4 Allarmi Allarmi avarie del motore SmartCraft...Vedere la sezione 3-5 Elenco delle avarie del motore, elenco degli allarmi avarie del motore SmartCraft attivi...vedere la sezione 3-6 Cronologia delle avarie del motore, elenco degli allarmi avarie del motore SmartCraft trascorsi...vedere la sezione 3-6 Allarmi basso livello serbatoio...vedere la sezione 3-2 Dati e tarature di configurazione Dati di configurazione SmartCraft...Vedere le sezioni 3-4 e 3-7 Tarature SmartCraft, serbatoi, angolo di assetto e di governo....vedere la sezione 3-8 I dati SmartCraft disponibili dipendono dal tipo di motore e dai sensori presenti (vedere la sezione 1-1). Per disabilitare le funzioni SmartCraft, spostare SmartCraft su OFF (vedere la sezione 3-1); a questo punto lo strumento userà i sensori di carburante Navman eventualmente collegati. Per usare le funzioni SmartCraft senza funzioni sonar, spostare Sonar su OFF (vedere la sezione 3-1). Modifiche delle funzioni standard con SmartCraft Tasto : quando si usa il controllo di pesca al traino, premendo è possibile visualizzare la finestra di pesca al traino. Premere nuovamente per visualizzare il normale menu delle opzioni. Display carburante: il display del carburante funziona normalmente e i dati sul carburante e la velocità giungono dal sistema SmartCraft anziché dai sensori separati collegati al FISH Opzioni configurazione carburante: se nessun serbatoio di carburante dispone di un sensore di livello opzionale (vedere la sezione 1-1-1) il flusso di carburante Smartcraft viene utilizzato per calcolare il carburante rimanente. I dati di configurazione del carburante sono gli stessi del FISH 4380 standard. Quando si aggiunge o si toglie carburante, è necessario istruire il FISH 4380 (vedere il manuale Istallazione e uso FISH 4380). Se ciascun serbatoio di carburante dispone di un sensore di livello opzionale (vedere la sezione 1-1-1) per calcolare il carburante rimanente vengono utilizzati questi livelli di carburante. Nel display Carburante, la voce Usato passa a Rotta usata e l'unica opzione di configurazione del carburante è Cancella rotta usata. La voce Rotta usata misura il volume di carburante usato, finché non viene azzerata selezionando Cancella rotta usata nel menu di configurazione del carburante. Non è necessario istruire il FISH 4380 quando si aggiunge o si toglie carburante. Ore motore: le ore carburante del display Registro provengono dal sistema SmartCraft. Non è possibile azzerarle. Modalità simulazione: in modalità simulazione, vengono simulati i dati provenienti dal motore o dai motori e sensori SmartCraft. Le funzionalità SmartCraft simulate saranno probabilmente diverse da quelle disponibili nel sistema. Per ulteriori informazioni, vedere il manuale Installazione e uso FISH Manuale d'installazione e uso SmartCraft Gateways NAVMAN 9

9 3-1 Configurazione del FISH 4380 per Smartcraft È possibile usare queste funzionalità solo dopo aver installato il gateway SmartCraft per motore singolo o motori accoppiati. Premere due volte per visualizzare il menu di configurazione, quindi selezionare SmartCraft. Premere per selezionare ON o OFF Nota: all attivazione di SmartCraft verrà attivato anche NavBus. Sonar Selezionare: OFF: vengono disabilitati il trasduttore sonar e le funzioni sonar. Selezionare OFF per usare solo le funzioni SmartCraft dello strumento. ON: normale funzionamento con sonar. SmartCraft Selezionare: OFF: vengono disabilitate le funzioni SmartCraft e NavBus. Lo strumento userà i sensori di carburante Navman eventualmente collegati. ON: normale funzionamento con sonar. 10 NAVMAN Manuale d'installazione e uso SmartCraft Gateways

10 3-2 Visualizzazioni dei dati motore Per visualizzare i dati SmartCraft, premere e selezionare SmartCraft, quindi premere, o per selezionare uno dei quattro display SmartCraft che si mostrano qui di seguito. Per gli indicatori Piccolo, Medio e Grande: L'impostazione di fabbrica presenta indicatori appropriati al tipo di motore. Per modificare la visualizzazione degli indicatori, vedere la sezione 3-7: Configurazione indicatori. Se l'imbarcazione dispone di motori accoppiati, l'ago o il numero rosso mostra i Piccolo: sei piccoli indicatori "analogici" Dati di intestazione dati di sinistra, quello verde i dati di dritta. È possibile configurare gli indicatori come analogici (quadrante) o digitali (numero) (vedere la sezione 3-7: tipo di indicatore e limiti di velocità). Ogni display presenta tre voci di dati di intestazione Per selezionare la visualizzazione dei dati, vedere la sezione 3-7: Configurazione intestazione. Medio: due indicatori "analogici" medi e due piccoli Grande: due indicatori "analogici" grandi Serbatoi: livelli dei serbatoi (vedere pagina successiva) Manuale d'installazione e uso SmartCraft Gateways NAVMAN 11

11 Display Livello serbatoi l display Livello serbatoi mostra i livelli rilevati dai sensori di livello opzionali in uno o due serbatoi per ogni motore (vedere la sezione 1-1-1). Nota: È necessario configurare e tarare ogni serbatoio (vedere la sezione 3-8-1). È possibile impostare un allarme che suona se il livello di un serbatoio è basso (vedere la sezione 3-8-1). Questi allarmi si aggiungono agli eventuali allarmi SmartCraft di basso livello per avaria del motore (vedere la sezione 3-5). 3-3 Controllo pesca al traino Il controllo pesca al traino consente di regolare la velocità minima del motore a partire dallo strumento Navman. Il controllo pesca al traino controlla automaticamente la velocità minima del motore mantenendola alle RPM o alla velocità dell'imbarcazione impostate. Per usare il controllo pesca al traino, impostare la finestra Pesca al traino su Al minimo o Sempre, ed impostare la modalità pesca al traino su Velocità o RPM (vedere la sezione 3-7). Per usare il controllo della velocità di pesca al traino, impostare il tipo di velocità su Pala (vedere la sezione 3-7). Per inibire il controllo pesca al traino, impostare la finestra Pesca al traino su Mai (vedere la sezione 3-7). Inserimento del controllo pesca al traino 1 Impostare la o le valvola/e a farfalla sul minimo e il motore o i motori in marcia. Da un display principale, premere per visualizzare la finestra Controllo pesca al traino (vedere a destra). 2 Premere o per impostare le RPM o la velocità dell'imbarcazione desiderate (vedere le note 1 e 2). 3 Premere per inserire il controllo pesca al traino. Il FISH 4380 controlla automaticamente le RPM o la velocità. Oppure, premere per lasciare disinserito il controllo pesca al traino. Modifica delle RPM o della velocità quando è inserito il controllo pesca al traino 1 Da un display principale, premere per visualizzare la finestra della pesca al traino. 2 Premere o per modificare le RPM o la velocità dell'imbarcazione come desiderato (vedere le note 1 e 2). 3 Premere. Disinserimento del controllo pesca al traino Spostare la valvola a farfalla dal minimo oppure: 1 Da un display principale, premere per visualizzare la finestra della pesca al traino. 2 Premere per disinserire il controllo pesca al traino. Oppure, premere per lasciare inserito il controllo pesca al traino Nota 1 L'ambito di regolazione delle RPM minime del motore disponibile sia per la modalità RPM che per quella velocità dipende dal tipo di motore. In genere esso è compreso tra 600 e 1000 RPM. 2 Con il controllo pesca al traino, se le RPM massime disponibili per il controllo pesca al traino sono troppo basse o se le condizioni non sono favorevoli, è possibile che l'imbarcazione non raggiunga la velocità desiderata. 3 Il controllo pesca al traino non è disponibile su alcuni motori MerCruiser. 12 NAVMAN Manuale d'installazione e uso SmartCraft Gateways

12 3-4 Indicatore di assetto Quando si regola l'assetto opzionale del motore, una finestra di assetto a comparsa è in grado di indicare il nuovo angolo di assetto. Per visualizzare o meno questa finestra impostare la visualizzazione a comparsa dell'assetto su ON o OFF (vedere la sezione 3-7). La finestra scomparirà automaticamente dopo due secondi, altrimenti premere o per farla scomparire. Prima dell'uso, tarare l'assetto (vedere la sezione 3-7-2). 3-5 Allarmi avarie motore Sono disponibili diversi allarmi di avaria motore SmartCraft. Tali allarmi funzionano come qualsiasi altro allarme dello strumento Navman; quando suona l'allarme, premere per spegnerlo: Olio di riserva basso. Livello olio remoto basso. RPM in velocità di fuga. Pressione dell'olio bassa. Voltaggio motore elevato. Voltaggio motore basso. L'allarme di batteria bassa dello strumento Navman misura il voltaggio dello strumento; i due allarmi di cui sopra misurano il voltaggio del motore. Pressione blocco (acqua) bassa. Surriscaldamento motore. Lubrificante trasmissione basso Acqua nel carburante. Engine Guardian attivo: l'engine Guardian ha rilevato un'avaria. L'avaria viene visualizzata con l'allarme. Comunicazione con il motore interrotta: lo strumento Navman non è in grado di ricevere dati del motore dai gateway. Controllo motore: sono disponibili molti altri allarmi di avaria motore. Quando suona uno di questi allarmi, viene visualizzato l'allarme Controllo motore. Per ulteriori informazioni sull'allarme, visualizzare l'elenco degli allarmi attivi o la cronologia degli allarmi (vedere la sezione 3-6). Nota 1 Per ottenere un aiuto quando si verifica un allarme SmartCraft contattare il rivenditore Mercury. 2 Questi allarmi SmartCraft sono sempre attivi. I valori degli allarmi vengono determinati dal tipo di motore. 3 È possibile visualizzare un elenco degli allarmi attivi e una cronologia degli allarmi (vedere la sezione 3-6). Manuale d'installazione e uso SmartCraft Gateways NAVMAN 13

13 3-6 Elenchi avarie motore Sono disponibili due elenchi di avaria al motore SmartCraft: 1 Elenco avarie motore Per visualizzare questo elenco, premere finché venga visualizzato il menu di configurazione, selezionare SmartCraft, quindi selezionare Cronologia avarie motore. 2 Cronologia avarie motore Elenco degli ultimi nove allarmi di avaria al motore. Per visualizzare questo elenco, premere finché venga visualizzato il menu di configurazione, selezionare SmartCraft, quindi selezionare Cronologia avarie motore. Quando viene visualizzato un elenco o una cronologia di avarie: Premere o per scorrere l'elenco verso l'alto e verso il basso. Per visualizzare ulteriori informazioni su un'avaria specifica: i Premere o per selezionare l'avaria. ii Premere per visualizzare le informazioni. iii Premere o per ritornare all'elenco. Per uscire dall'elenco, premere. Per cancellare la cronologia delle avarie al motore: 1 Da un display principale, premere finché venga visualizzato il menu di configurazione. 2 Selezionare SmartCraft, quindi selezionare Azzera cronologia avarie motore. Ciascuna avaria al motore presenta un livello di priorità: Rosso: critico Arancione: grave Giallo: avvertenza Nero: prudenza Informazioni 14 NAVMAN Manuale d'installazione e uso SmartCraft Gateways

14 3-7 Dati di configurazione SmartCraft Per visualizzare i dati di configurazione SmartCraft, premere finché venga visualizzato il menu di configurazione, quindi selezionare SmartCraft. Le opzioni di configurazione sono: Avarie motore, Cronologia avarie motore, Azzera cronologia avarie motore Vedere la sezione 3-6. Finestra Pesca al traino Selezionare da un menu: Al minimo: la finestra Pesca al traino viene visualizzata premendo quando la valvola a farfalla è al minimo e il motore è in marcia. Sempre: la finestra Pesca al traino viene visualizzata premendo. Mai: la finestra Pesca al traino non viene mai visualizzata, il controllo pesca al traino non è disponibile. Modalità pesca al traino Premere per selezionare gli eventi controllati dalla modalità pesca al traino. RPM: controlla le RPM minime del motore. Velocità: controlla le RPM minime del motore nel tentativo di raggiungere la velocità desiderata dell'imbarcazione. Vedere la sezione 3-3, note 1 e 2. Finestra a comparsa Assetto Premere per selezionare: OFF: la finestra a comparsa Assetto non viene visualizzata mai. ON: la finestra a comparsa Assetto viene visualizzata se viene modificato l'assetto. Filtro della finestra a comparsa Assetto Questo filtro è in grado di impedire che venga visualizzata la finestra a comparsa Assetto se la causa, piuttosto che una modifica dell'assetto, è la vibrazione del motore. Premere, premere o per selezionare un valore, quindi premere.i valori sono OFF e da 1 a 5. Selezionare innanzitutto OFF o un valore basso. Portare l'imbarcazione ad una serie di velocità aumentando il valore se la vibrazione provoca la comparsa della finestra a comparsa Assetto. Se il valore è alto, la finestra a comparsa Assetto comparirà lentamente quando cambia l'assetto. Limite di velocità Impostare il limite di velocità per un indicatore analogico di velocità (vedere Tipo di indicatore qui di seguito). Le opzioni sono Alto, Medio e Basso. I limiti alti visualizzano una velocità massima più elevata, ma il display è più compresso. Tipo di velocità Premere per selezionare l'origine del rilevamento della velocità rispetto all'acqua (velocità dell'imbarcazione): Pitot: sensore Pitot del motore. Pala: sensore Navman per la ruota a pale. Il sensore Pitot è più preciso a velocità elevate, ma non lo è a velocità basse. Il sensore per la ruota a pale è più preciso a velocità basse. Per usare il controllo della velocità di pesca al traino, impostare il tipo di velocità su Pala. Tipo di Pitot Premere per selezionare 100 psi o 200 psi per adattarsi al tipo di Pitot installato nell'imbarcazione. Tipo di indicatore Premere per selezionare i tipi di indicatore nei display SmartCraft Piccolo, Medio e Grande (vedere la sezione 3-2): Analogico: display a quadrante (vedere anche Limite di velocità, sopra) Digitale: display con numeri. Manuale d'installazione e uso SmartCraft Gateways NAVMAN 15

15 Configurazione indicatori. Selezionare i dati da visualizzare negli indicatori dei quattro display degli indicatori SmartCraft. Si tenga presente che l'impostazione di fabbrica presenta indicatori appropriati al tipo di motore. 1 Selezionare un display di indicatore: i Premere o finché il nome del display (Piccolo, Medio o Grande) diventa blu. ii Premere o per passare ad un altro display di indicatore. 2 Premere o per passare ad un altro display di indicatore. 3 Modifica dell'indicatore: i Premere per visualizzare un menu di opzioni per l'indicatore selezionato (vedere a destra; le opzioni disponibili dipendono dal motore, vedere la sezione 1-1). ii Premere o per selezionare un'opzione, quindi premere 4 Ripetere i passaggi dall'1 al 3 per modificare altri indicatori, quindi premere una o più volte per tornare al display principale. Configurazione intestazione Selezionare i dati da visualizzare nelle intestazioni dei quattro display SmartCraft. Il display mostra l'intestazione; le voci dei dati selezionati sono evidenziate. 1 Premere o per selezionare la voce di intestazione da modificare. 2 Modificare la voce: i Premere per visualizzare un menu di opzioni per la voce selezionata (vedere a destra; le opzioni disponibili dipendono dal motore, vedere la sezione 1-1). ii Premere o per selezionare un'opzione, quindi premere 3 Ripetere i passaggi dall'1 al 3 per modificare altri indicatori, quindi premere una o più volte per tornare al display principale. 16 NAVMAN Manuale d'installazione e uso SmartCraft Gateways

16 3-8 Taratura SmartCraft È necessario eseguire tre tarature SmartCraft Taratura serbatoi Se i serbatoi dispongono di sensori di livello (vedere la sezione 1-1-1) impostare il tipo di serbatoio e gli allarmi di serbatoio e, se necessario, eseguire una taratura. Premere finché venga visualizzato il menu di configurazione, selezionare Taratura, quindi selezionare Serbatoi. Per ogni serbatoio con sensore di livello, seguire i passaggi qui di seguito: 1 Selezionare Serbatoio, premere e selezionare il serbatoio dal menu. 2 Selezionare Tipo di serbatoio, premere e selezionare il tipo di serbatoio dal menu (Non utilizzato, Carburante, Acqua, Olio o Rifiuti). 3 I dati approssimativi del sensore di livello rappresentano il livello del serbatoio come percentuale del livello presente quando il serbatoio è pieno (100%). Per selezionare la modalità di visualizzazione dei dati del sensore nel display serbatoi (vedere la sezione 3-2) selezionare Tipo display, premere e selezionare il tipo dal menu: Percentuale: visualizza i dati approssimativi del sensore di livello. Nota: Se le pareti del serbatoio non sono dritte e verticali, i dati approssimativi del sensore di livello visualizzati non corrispondono al volume presente nel serbatoio; ad esempio, se il sensore mostra 50%, ciò non vuol dire che il serbatoio sia pieno per il 50%. Nel tipo di display a percentuale, non è possibile calcolare il carburante usato e quello restante nel display Carburante, e tali valori vengono visualizzati come non validi. Volume: visualizza un volume calcolato in modo lineare in base ai dati del sensore; ad esempio, se le dimensioni del serbatoio sono 500 g (vedere sotto) e il sensore mostra un pieno del 50%, viene visualizzato 250 g. Scegliere questa opzione solo se le pareti del serbatoio sono dritte e verticali e il fondo e la parte superiore del serbatoio sono piatti. Volume tarato: visualizza un volume calcolato in modo non lineare in base ai dati del sensore. Scegliere questa opzione se le pareti del serbatoio non sono dritte e verticali. È necessario tarare il serbatoio (vedere il passaggio 6 più sotto). 4 Impostare un allarme di livello basso per il serbatoio (vedere la sezione 3-2): i Selezionare Allarme serbatoio. ii Premere per attivare o disattivare l'allarme. iii Premere o per impostare il valore dell'allarme. L'allarme suonerà se è attivato e se il livello del serbatoio è inferiore al valore dell'allarme. iv Infine, premere. 5 Impostare le dimensioni del serbatoio: i Selezionare Dimensioni serbatoio. ii Premere o per impostare le dimensioni del serbatoio. ii Infine, premere. 6 Se il tipo di display è Volume tarato, è necessario tarare i dati del sensore. i Selezionare Taratura. ii Seguire le istruzioni visualizzate per aggiungere quantità misurate di carburante. Manuale d'installazione e uso SmartCraft Gateways NAVMAN 17

17 iii Infine, il display mostra le dimensioni del serbatoio (impostate nel passaggio 5 descritto sopra) e le dimensioni effettive (il volume di carburante aggiunto al serbatoio) chiedendo se i valori sono corretti. Selezionare: Accetta per accettare la taratura Modifica per modificare le dimensioni del serbatoio se queste non sono pari alle dimensioni effettive. 2 Premere finché venga visualizzato il menu di configurazione, selezionare Taratura, quindi selezionare Angolo di governo Taratura assetto Se il sistema SmartCraft dispone del controllo di assetto, calibrare il display dell'angolo di assetto (vedere la sezione 3-4): 1 Premere finché venga visualizzato il menu di configurazione, selezionare Taratura, quindi selezionare Assetto. 2 Selezionare Installato e premere per selezionare Sì. 3 Governare l'imbarcazione verso sinistra. Se l'ago del display non si sposta verso sinistra, selezionare Polarità e premere per selezionare un'altra polarità (normale o invertita). 4 Governare in linea retta, quindi selezionare Imposta centro per tarare l'angolo di governo. 3 Selezionare Taratura. Seguire le istruzioni visualizzate Taratura dell'angolo di governo Se il sistema SmartCraft dispone di un sensore dell'angolo di governo, è necessario eseguirne la taratura. 1 È necessario che il vento e la corrente non siano forti. Procedere ad una normale velocità di crociera. 18 NAVMAN Manuale d'installazione e uso SmartCraft Gateways

18 4 Funzionamento con Navman TRACKFISH 6600 Manuale d installazione e uso SmartCraft Gateways Prestazioni del motore e visualizzazioni dei livelli del serbatoio... Vedere sezione 4-2 Controllo pesca al traino Mantiene automaticamente l impostazione di regime del minimo del motore RPM. Oppure regime del minimo relativo all imbarcazione Vedere sezione 4-3 Indicatore di assetto Visualizza l angolo di assetto quando l assetto del motore è regolato... Vedere sezione 4-4 Allarmi Allarmi avarie motore... Vedere sezione 4-5 Elenco avarie nel motore, un elenco di allarmi attivi SmartCraft riferiti alle avarie nel motore... Vedere sezione 4-6 Elenco avarie nel motore, un elenco di allarmi attivi SmartCraft riferiti alle avarie nel motore... Vedere sezione 4-6 Allarmi livello basso carburante nel serbatoio... Vedere sezione Impostazione dei dati e tarature Impostazione dati SmartCraft...Vedere sezioni 4-1 e 4-2 Calibrazioni SmartCraft, serbatoi, assetto e angolo di virata... Vedere sezione 4-7 Impostazione dati e calibrazioni SmartCraft...Vedere sezioni 4-7 e 4-1 La disponibilità dei dati SmartCraft dipende dal tipo di motore e dai sensori in dotazione (Vedere sezione 1-1). Passa alle funzioni standard con il sistema SmartCraft abilitato: tasto: quando si utilizza il controllo pesca al traino premendo è possibile visualizzare la finestra di pesca al traino. Premere una seconda volta per visualizzare il menu standard. Carburante: il display carburante funziona normalmente ma i dati carburante e velocità sono forniti dal sistema SmartCraft invece che da singoli sensori connessi al TRACKFISH Se i serbatoi non sono dotati di sensori di livello opzionali (vedere la sezione 1-1-1), la quantità di carburante rimanente viene calcolata utilizzando il flusso di carburante Smartcraft. I dati di configurazione carburante sono gli stessi del TRACKFISH Ogni aggiunta o prelievo di carburante deve essere comunicato al TRACKFISH 6600 (vedere il manuale di installazione e funzionamento del TRACKFISH 6600). Se ogni serbatoio è dotato di un sensore di livello opzionale (Vedere sezione 1-1-1), questi sono utilizzati per calcolare la quantità di carburante rimanente. Nel display del carburante vengono visualizzate le variazioni del carburante consumato. L unica opzione di visualizzazione è il Clear (azzeramento) del carburante consumato. Il contamiglia misura il volume del carburante consumato fino a che non viene riazzerato. Per riazzerare, selezionare il tasto Clear nel menu di configurazione del carburante. Non è necessario comunicare al TRACKFISH 6600 ogni aggiunta o prelievo di carburante. Ore di funzionamento motore: Le ore di funzionamento del motore si trovano sul display del solcometro. Questo è possibile grazie al sistema SmartCraft. Non può essere azzerato. Modalità di simulizzazione: i dati inviati, grazie ai motori ed ai sensori del sistema SmartCraft, sono simulati I dati simulati dal sistema SmartCraft saranno probabilmente differenti, rispetto ai dati disponibili nel vostro sistema. Per maggiori dettagli controllare il Manuale di Installazione e Funzionamento TRACKFISH Manuale d'installazione e uso SmartCraft Gateways NAVMAN 19

19 4-1 Configurazione TRACKFISH 6600 compatibile SmartCraft Ci sono due componenti SmartCraft nel menu di configurazione di sistema TRACKFISH Per visualizzare il menu di sistema, premere fino alla visualizzazione del menu di Configurazione, dopodichè selezionare Taratura e poi selezionare Assetto. Sonar Selezionare: per un regolare funzionamento Sonar De-selezionare: per disabilitare il trasduttore Sonar e le sue funzioni. Da usare solo con le funzioni degli strumenti SmartCraft. SmartCraft Selezionare: regolare funzionamento SmartCraft De-selezionare: funzioni SmartCraft. Lo 4-2 Visualizzazioni dati motore SmartCraft Ci sono quattro visualizzazioni motore SmartCraft, mostrate in basso. Nota: se l imbarcazione è dotata di un motore doppio, allora nella maggior parte delle visualizzazioni compariranno due aghi. L ago rosso mostra i dati relativi al motore di sinistra, quello verde mostra i dati relativi al motore destro. Area di visualizzazione dell intestazione dati strumento sfrutterà adesso ogni sensore di carburante Navman collegato. Nota: SmartCraft utilizza porte di comunicazione NavBus. NavBus si accenderà quando SmartCraft è già acceso. Area di visualizzazione dei dati motore Piccolo: otto trasduttori piccoli Diagnostica: mostra otto piccoli misuratori. Premere,selezionare SmartCraft, poi selezionare Diagnostica. Medio: due trasduttori medi, quattro piccoli Crociera: visualizza due indicatori grandi e quattro piccoli. Premere selezionare SmartCraft, poi selezionare Crociera. Grande: due trasduttori grandi Dati motore in grande formato: visualizza due indicatori di grande formato Per visualizzare questo, premere,selezionare SmartCraft, poi selezionare i dati motore in grande formato. Serbatoi: livelli di serbatoio Stato del serbatoio: visualizza i livelli nei serbatoi. Per visualizzare questo, premere selezionare SmartCraft, quindi selezionare Stato serbatoio. 20 NAVMAN Manuale d'installazione e uso SmartCraft Gateways

20 4-2-1 Display sullo stato del serbatoio Il Display del livello del serbatoio mostra i livelli grazie ai sensori di livello opzionali, in uno o due serbatoi per motore (Vedere sezione 1-1-1). Prima dell uso, ogni serbatoio deve essere configurato e calibrato (Vedere sezione 4-7-1). È possibile impostare un allarme, che scatterà nel caso in cui il livello in un serbatoio sia basso (Vedere sezione 4-7-1). Questi allarmi sono aggiuntivi ad ogni allarme SmartCraft responsabile di controllare i livelli bassi nel motore e le avarie Visualizzazioni dati motore SmartCraft Per visualizzare un display dei dati motore, premere selezionare SmartCraft, selezionare il display per visualizzare, e premere. Premere per visualizzare le opzioni: 3 Ripetere l operazione 1 e 2 per cambiare più dati, poi premere per ritornare al Display principale. Configurazione dell indicatore Selezionare i dati da visualizzare nel Display dei dati motore (non valido per il Display sullo stato del serbatoio). 1 Premere,, o per selezionare un indicatore da cambiare. 2 Cambiare l indicatore: i Premere Per visualizzare un menu di opzioni relative all indicatore selezionato (vedi a destra, le opzioni disponibili dipenderanno dal vostro motore, Vedere sezione 1-1). ii Premere o per selezionare un opzione, poi premere. 3 Ripetere le operazioni 1 e 2 per cambiare più indicatori, poi premere per ritornare al Display principale. Configurazione dati Selezionare il dato da visualizzare nell area intestazione dati sul Display :(si trova nella parte superiore del Display) 1 Premere,, o per selezionare il dato che si vuole cambiare. 2 Selezionare l oggetto premendo. Si visualizzerà un menu di opzioni relative all oggetto selezionato (le opzioni disponibili dipenderanno dal vostro motore, Vedere sezione 1-1). Premere o per selezionare un opzione, poi premere. Tipo di indicatore Selezionare il tipo di indicatore da visualizzare (non valido per la visualizzazione stato del serbatoio): Analogico: display di tipo a quadrante (vedi anche sezione 4-7: campo di variazione velocità). Digitale: display di tipo numerico. Note 1 Le impostazioni di fabbrica includono indicatori appropriati al tipo di motore. 2 Per un ulteriore personalizzazione della visualizzazione dei tre indicatori, cambiare campo di variazione della velocità, tipo di velocità e tipo di Pitot (Vedere sezione 4-7). Manuale d'installazione e uso SmartCraft Gateways NAVMAN 21

21 4-3 Controllo pesca al traino Il controllo pesca al traino rende possibile la regolazione del regime del minimo, dallo strumento Navman. Il controllo pesca al traino, supervisiona automaticamente il regime del minimo del motore, per mantenere un regime di giri motore impostato o velocità dell imbarcazione. Per utilizzare il controllo pesca al traino impostare la finestra controllo pesca al traino su Minimo o Sempre e la modalità Pesca al traino su Velocità o RPM (Vedere sezione 4-7). Per utilizzare la modalità pesca al traino veloce impostare Tipo velocità su Pale (Vedere sezione 4-7). Per disattivare il controllo pesca al traino impostare la finestra controllo pesca al traino su Mai (Vedere sezione 4-7). Attivazione del controllo pesca al traino 1 Impostare l /gli acceleratore/i su minimo e mettere il/i motore/i in marcia. Da un display generale premere per visualizzare la finestra Controllo pesca al traino (vedere a destra). 2 Premere o per impostare come il regime di giri motore desiderati o la velocità dell imbarcazione (vedere note 1 e 2). 3 Premere per attivare il controllo pesca al traino. Il TRACKFISH 6600 controlla RPM o velocità in maniera automatica. O premere per lasciare disattivato il controllo pesca al traino. Modificare RPM o velocità con controllo pesca al traino attivato 1 Da un display generale premere per visualizzare la finestra controllo pesca al traino. 2 Premere o per modificare i giri motore desiderati o la velocità dell imbarcazione (vedere note 1 e 2). 3 Premere Disattivare il controllo pesca al traino Disattivare la modalità minimo per l acceleratore oppure: 1 Da un display generale premere per visualizzare la finestra controllo pesca al traino. Premere o per selezionare Off (Disattiva) e premere 2 Oppure premere per lasciare attivato il controllo pesca al traino. Note: 1 La gamma Troll di regolazioni del regime di minimo del motore attivabili in modalità sia RPM che velocità dipende dal tipo di motore. Normalmente è compresa fra i 600 e i 1000 RPM. 2 In caso di controllo velocità pesca al traino è possibile che l imbarcazione non raggiunga la velocità desiderata se il valore massimo di RPM attivabile con controllo pesca al traino è troppo basso o se ci sono condizioni sfavorevoli. 3 L opzione pesca al traino non è attivabile se l /gli acceleratore/i del motore non sono al minimo e la marcia del motore inserita. 4 Il controllo pesca al traino non è disponibile su alcuni motori MerCrusier TM. 5 Per utilizzare il controllo velocità pesca al traino è necessario che lo strumento Navman sia connesso ad un sensore di velocità ruota a pale Navman. 22 NAVMAN Manuale d'installazione e uso SmartCraft Gateways

22 4-4 Indicatore di assetto Una volta regolato l assetto del motore opzionale, è possibile visualizzare il nuovo angolo di assetto in una finestra di popup di assetto. Per visualizzare o meno questa finestra impostare Popup di assetto su On o Off (Vedere sezione 4-7: Assetto). La finestra si chiuderà automaticamente dopo due secondi, altrimenti premere per chiudere la finestra. Prima dell utilizzo tarare l assetto (Vedere sezione 4-7: Assetto). 4-5 Allarmi avarie motore Ci sono diversi allarmi avarie motore SmartCraft. Questi allarmi funzionano esattamente come quelli in dotazione sugli altri strumenti Navman; quando l allarme suona premere per disattivare l allarme. Riserva olio scarsa. Olio remoto scarso. fuorigiri. Pressione olio bassa. Tensione motore alta. Tensione motore bassa. Gli allarmi di batteria scarica degli strumenti Navman misurano la tensione sullo strumento; i due allarmi di cui sopra misurano la tensione sul motore. Pressione blocco (acqua) bassa. Surriscaldamento motore. Lubrificante trasmissione scarso. (solo trasmissione poppa MerCrusier). Acqua nel carburante. Engine Guardian TM attivo: il controllo motore ha individuato un guasto. Il guasto viene visualizzato insieme all allarme. Assenza di comunicazione con il motore: lo strumento Navman non è in grado di ricevere dati sul motore dal gateway SmartCraft. Controllare il motore: ci sono molti altri allarmi avarie motore. Quando uno di questi allarmi suona, viene visualizzato il segnale Controllo motore. Per maggiori informazioni sull allarme visualizzare l elenco di allarmi attivi o la cronologia allarmi (Vedere sezione 4-6). Note: 1 Per ricevere assistenza quando si attiva un allarme SmartCraft contattare il proprio rivenditore Mercury. 2 Questi allarmi SmartCraft sono sempre attivati. I valori degli allarmi dipendono dal tipo di motore. 3 È possibile visualizzare un elenco delle avarie attive e un elenco con la cronologia avarie (Vedere sezione 4-6). 4-6 Elenco avarie motore Ci sono due elenchi di avarie motore SmartCraft: Elenco avarie motore Per visualizzare un elenco degli allarmi avarie motore attivi: premere, selezionare SmartCraft, quindi selezionare Avarie motore. Manuale d'installazione e uso SmartCraft Gateways NAVMAN 23

23 Quando viene visualizzato l elenco avarie Premere o per scorrere su e giù lungo l elenco. Per visualizzare maggiori informazioni su una data avaria: i Premere o per selezionare l avaria. ii Premere per visualizzare le informazioni. iii Premere o per tornare all elenco. Per uscire dall elenco premere Storico avarie motore Per visualizzare un elenco degli allarmi avarie motore più recenti premere, selezionare SmartCraft, quindi selezionare Storico avarie motore. Quando viene visualizzato lo Storico avarie motore Premere o per scorrere su e giù lungo l elenco. Per visualizzare maggiori informazioni su una data avaria: i Premere o per selezionare l avaria. ii Premere per visualizzare le informazioni. iii Premere o per tornare all elenco. Per uscire dall elenco premere. Per cancellare tutti gli elementi dallo storico avarie motore: Andare alla schermata di visualizzazione storico avarie motore, premere e selezionare Cancella storico avarie. Ciascuna avaria al motore presenta un livello di priorità: Rosso: critico Arancione: grave Giallo: avvertenza Nero: prudenza Informazioni 24 NAVMAN Manuale d'installazione e uso SmartCraft Gateways

24 4-7 Dati configurazione e calibrazione SmartCraft Per andare alla funzione dati configurazione e calibrazione SmartCraft premere fino alla visualizzazione del menu di Configurazione, dopodichè selezionare Taratura e poi selezionare SmartCraft. Nota: Se c è più di uno strumento Navman compatibile SmartCraft all interno di un sistema alcuni dati di configurazione possono variare da uno strumento all altro. Le opzioni configurazione e calibrazione sono le seguenti: Serbatoi Configurarazione e taratura serbatoi (Vedere sezione 4-7-1). Finestra pesca al traino Selezionare da un menu: Su minimo: la finestra pesca al traino viene visualizzata quando si preme con l acceleratore al minimo e il motore in marcia. Su Sempre: la finestra pesca al traino viene visualizzata quando si preme. Su Mai: la finestra pesca al traino non viene mai visualizzata, la funzione controllo pesca al traino non è attivabile. Modalità pesca al traino Selezionare cosa controlla la modalità pesca al traino: RPM: Controlla il numero di giri al minimo. Velocità: Controlla il regime al minimo del motore per poter portare l imbarcazione alla velocità che si desidera. Vedere sezioni 4-3 e note 1 e 2 Assetto Configurazione e taratura del display assetto (Vedere sezione 4-7-2). Angolo di governo Configurazione e taratura dell angolo di governo (Vedere sezione 4-7-3). Gamma velocità Impostare la gamma velocità per un indicatore di velocità analogico. Le opzioni sono Alto, Medio e Basso. Una gamma più alta visualizza una velocità massima maggiore ma la visualizzazione è più compressa. Tipo di velocità Selezionare la fonte di lettura della velocità dell acqua (imbarcazione): Pitot: il sensore pitot del motore. Ruota a pale: un sensore ruota a pale Navman. Il sensore pitot è più preciso alle alte velocità mentre non lo è a velocità basse. Il sensore ruota a pale è più preciso a velocità basse. Per utilizzare il controllo velocità pesca al traino impostare Tipo velocità su Pale. Tipo di pitot Premere per selezionare 100 psi o 200 psi in accordo con il tipo di pitot installato sull imbarcazione Configurazione e taratura serbatoi Configurazione e taratura serbatoi dotati di sensori di livello (Vedere sezione 1-1-1): Manuale d'installazione e uso SmartCraft Gateways NAVMAN 25

25 1 Premere fino alla visualizzazione del menu di Configurazione, quindi selezionare SmartCraft e infine Serbatoi. 2 Per ogni serbatoio dell imbarcazione selezionare Serbatoio, quindi selezionare il serbatoio da configurare, infine configurarlo e calibrarlo. Nota: L unità di grandezza del serbatoio visualizzata utilizza la configurazione selezionata nello strumento Navman. Per modificare il tipo di unità utilizzare il menu Configurazione > Unità dello strumento Navman. Per ciasun serbatoio le opzioni sono: Tipo di serbatoio Selezionare il tipo di serbatoio (Non utilizzato, Carburante, Acqua, Olio o Rifiuti). Tipo di schermo I dati del sensore di livello in ciuscun serbatoio rappresentano il livello della profondità nel serbatoio come percentuale del livello di profondità presente quando il serbatoio è pieno (100%). Se le pareti laterali del serbatoio non sono in posizione verticale e diritta o il fondo e la parte superiore in posizione orizzontale il sensore di livello non corrisponde al volume presente nel serbatoio; se ad esempio il sensore indica 50 %, il serbatoio non è pieno al 50 %. L opzione Tipo di schermo seleziona il modo di visualizzazione dei dati del sensore di livello: Percentuale: visualizza i dati del sensore di livello espressi in percentuale. I dati in percentuale del sensore di livello sono preimpostati. Se il serbatoio è tarato viene visualizzata un valore di percentuale tarato. Volume: visualizza un volume calcolato in base ai dati del sensore. Come preimpostato è attivo un volume calcolato in modo lineare in base ai dati del sensore; ad esempio, se le dimensioni del serbatoio sono 500 g e il sensore mostra un pieno del 50%, viene visualizzato 250 g. Il valore è corretto se le pareti laterali del serbatoio sono in posizione verticale e diritta e il fondo e la parte superiore in posizione orizzontale. In caso contrario, tarare il serbatoio (vedere Taratura più avanti). Dimensioni del serbatoio Impostare le dimensioni del serbatoio: i Impostare le dimensioni del serbatoio: premere o per selezionare una cifra, quindi premere o per modificare la cifra. ii Premere. Allarme serbatoio Per impostare un allarme di livello basso per il serbatoio: i Impostare il valore dell allarme: premere o per selezionare una cifra, quindi premere o per modificare la cifra. Per spegnere l allarme impostare il valore dell allarme su 0. Se impostato su un valore maggiore di zero l allarme suonerà se il livello del serbatoio è inferiore al valore dell allarme. ii Premere. Taratura Tarare le letture del serbatoio se le pareti laterali del serbatoio non sono in posizione verticale e diritta o il fondo e la parte superiore in posizione orizzontale. Per il seguente procedimento occorre che il serbatoio, da vuoto, venga riempito. Sullo schermo Taratura serbatoio verrà visualizzata una quantità di carburante da aggiungere nel serbatoio - selezionare OK ogni volta che viene immessa la quantità calcolata. Questo accadrà più volte. i Immettere le dimensioni del serbatoio (volume). 26 NAVMAN Manuale d'installazione e uso SmartCraft Gateways ii iii Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per aggiungere quantità misurate di carburante. Selezionare OK ogni volta che viene aggiunta la quantità misurata. Sullo schermo viene visualizzato Taratura

26 serbatoio - Profilo serbatoio e compare la domanda Corretto?. Selezionare: OK per accettare la taratura Popup assetto Selezionare: i sensori di assetto sono installati nel/i motore/i. De-selezionare: la finestra di popup di assetto non viene mai visualizzata. Filtro di popup di assetto Con questo filtro è possibile impedire che la finestra di popup di assetto venga visualizzata in seguito a vibrazioni del motore piuttosto che a cambiamenti di assetto. Cancella per cancellare. iv. Se le dimensioni effettive del serbatoio non corrispondono a quelle del punto (i) modificare le dimensioni del serbatoio dal menu. Cancellazione taratura Riportare la taratura al valore preimpostato - il volume è calcolato in modo lineare in base ai dati del sensore (vedere Tipo di visualizzazione di cui sopra). Tutti i dati di taratura del serbatoio andranno persi Configurazione e taratura assetto Configurazione e taratura di un controllo assetto SmartCraft (Vedere sezione 4-4). Premere fino alla visualizzazione del menu di Configurazione, dopodichè selezionare SmartCraft e quindi Assetto. Le opzioni sono: Installato Selezionare: i sensori di assetto sono installati nel/i motore/i. De-selezionare: nessun sensore di assetto installato nel/i motore/i. Manuale d'installazione e uso SmartCraft Gateways NAVMAN Premere, quindi premere o per selezionare un valore, quindi premere. I valori sono Off o da 1 a 5. Inizialmente selezionare Off o un valore basso. Mantenere l imbarcazione entro una gamma di velocità e aumentare il valore se eventuali vibrazioni fanno comparire la finestra di popup di assetto. Se vengono impostati valori alti la finestra di assetto verrà visualizzata lentamente in seguito a cambiamenti di assetto. Taratura Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per tarare l angolo di assetto visualizzato, quindi premere come indicato Configurazione e taratura dell angolo di governo Configurazione e taratura dello schermo Angolo di governo SmartCraft. Premere fino alla visualizzazione del menu di Configurazione, dopodichè selezionare SmartCraft e quindi Angolo di governo. Le opzioni sono: Installato Selezionare: sensore di angolo di governo installato. De-selezionare: nessun sensore di angolo di governo installato. Polarità Governare l imbarcazione verso sinistra. Se l indicatore dell angolo di governo non si muove verso sinistra scegliere l altra polarità (Normale o Invertita). 27

27 Taratura 1 È necessario che vento e corrente non siano forti. Procedere ad una normale velocità di crociera. 2 Governare in linea retta, quindi selezionare Taratura per tarare l angolo di governo. 3 Premere invio quando si governa in linea retta. 28 NAVMAN Manuale d'installazione e uso SmartCraft Gateways

28 5 Funzionamento con un Navman FISH 4600 Prima che un gateway SmartCraft sia collegato, il FISH 4600 funziona regolarmente, senza le funzioni Smart Craft. Quando un gateway SmartCraft è collegato e Smart Craft è acceso (Vedere sezione 5-1) le funzioni SmartCraft sono quindi disponibili, mentre alcune funzioni standard cambiano. Funzioni SmartCraft Display dati Rendimento del motore e visualizzazioni dei livelli del serbatoio... Vedere sezione 5-2 Controllo pesca al traino Mantiene automaticamente l impostazione di regime del minimo del motore RPM. Oppure regime del minimo relativo all imbarcazione... Vedere sezione 5-3 Indicatore di assetto Visualizza l angolo di assetto quando l assetto del motore è regolato... Vedere sezione 5-4 Allarmi Allarmi avarie motore... Vedere sezione 5-5 Elenco avarie nel motore, un elenco di allarmi attivi SmartCraft riferiti alle avarie nel motore... Vedere sezione 5-6 Cronologia avarie nel motore, un elenco di allarmi attivi SmartCraft riferiti alle avarie nel motore... Vedere sezione 5-6 Allarmi livelli bassi nel serbatoio... Vedere sezione Impostazione dei dati e tarature Configurazione dei dati SmartCraft, Vedere sezione 5-6 e 5-8 Calibrazioni SmartCraft, serbatoi, assetto e angolo di virata... Vedere sezione 5-7 Impostazione dati e calibrazioni SmartCraft... Vedere sezione 5-7 e 5-1 La disponibilità dei dati SmartCraft dipende dal tipo di motore e dai sensori in dotazione (Vedere sezione 1-1). Passa alle funzioni standard con SmartCraft abilitata: tasto: premendolo quando si utilizza il controllo pesca al traino è possibile visualizzare la finestra troll. Premere una seconda volta per visualizzare il menu standard. Carburante: il display carburante funziona normalmente ma i dati carburante e velocità sono forniti dal sistema SmartCraft invece che da singoli sensori connessi al TRACKFISH Se i serbatoi non sono dotati di sensori di livello opzionali (vedere la sezione 1-1-1), la quantità di carburante rimanente viene calcolata utilizzando il flusso di carburante Smartcraft. I dati di configurazione carburante sono gli stessi del FISH Ogni aggiunta o prelievo ci carburante deve essere comunicata al FISH 4600 (vedi manuale di installazione e funzionamento FISH 4500/4600). Se ogni serbatoio è dotato di un sensore di livello opzionale (Vedere sezione 1-1-1), questi sono utilizzati per calcolare la quantità di carburante rimanente. Nel display del carburante vengono visualizzate le variazioni del carburante consumato. L unica opzione di visualizzazione è il Clear del carburante consumato. Il contamiglia misura il volume del carburante consumato fino a che non viene riazzerato. Per riazzerare, selezionare il tasto Clear nel menu di configurazione del carburante. Non è necessario comunicare al FISH 4600 ogni aggiunta o prelievo di carburante. Ore di funzionamento motore: Le ore di funzionamento del motore si trovano sul display del solcometro. Questo è possibile grazie al sistema SmartCraft. Non può essere azzerato. Modalità di simulizzazione: i dati inviati, grazie ai motori ed ai sensori del sistema SmartCraft, sono simulati I dati simulati dal sistema SmartCraft saranno probabilmente differenti, rispetto ai dati disponibili nel vostro sistema. Per maggiori dettagli controllare il manuale di installazione e funzionamento FISH 4500/4600 Manuale d'installazione e uso SmartCraft Gateways NAVMAN 29

29 5-1 Configurazione del FISH 4600 per SmartCraft Ci sono due componenti SmartCraft nel menu di configurazione di sistema FISH Per visualizzare il menu di sistema, premere fino alla visualizzazione del menu di Configurazione, dopodichè selezionare Taratura e poi selezionare Assetto. Sonar Selezionare: per un regolare funzionamento Sonar De-selezionare: per disabilitare il trasduttore Sonar e le sue funzioni. Da usare solo con le funzioni degli strumenti SmartCraft, SmartCraft Selezionare: regolare funzionamento SmartCraft De-selezionare: funzioni SmartCraft. Lo strumento sfrutterà adesso ogni sensore di carburante Navman collegato. 5-2 Visualizzazioni dati motore SmartCraft Ci sono quattro visualizzazioni motore SmartCraft, mostrate in basso Nota: SmartCraft utilizza NavBus comms. NavBus si accenderà quando SmartCraft è già acceso. Nota: se l imbarcazione è dotata di un motore doppio, allora nella maggior parte delle visualizzazioni compariranno due aghi. L ago rosso mostra i dati relativi al fianco sinistro, quello verde mostra i dati relativi Area di visualizzazione dei dati motore Area di visualizzazione dell intestazione dati Piccolo: otto trasduttori piccoli Medio: due trasduttori medi, quattro piccoli Grande: due trasduttori grandi Serbatoi: livelli di serbatoio Diagnostica: mostra otto piccoli misuratori. Premere, selezionare SmartCraft, poi selezionare Crociera. Crociera: Visualizza due trasduttori grandi e quattro piccoli. Premere, selezionare SmartCraft, poi selezionare Crociera. Mostra due trasduttori grandi. Per visualizzare questo, premere, selezionare SmartCraft, poi selezionare Crociera. Mostra i livelli nel serbatoio. Per visualizzare questo, premere, selezionare SmartCraft, poi selezionare Crociera. 30 NAVMAN Manuale d'installazione e uso SmartCraft Gateways

30 5-2-1 Display sullo stato del serbatoio Il Display del livello del serbatoio mostra i livelli grazie ai sensori di livello opzionali, in uno o due serbatoi per motore (Vedere sezione 1-1-1). Prima dell uso, ogni serbatoio deve essere configurato e calibrato (Vedere sezione 5-7-1). È possibile impostare un allarme, che scatterà nel caso in cui il livello in un serbatoio sia basso (Vedere sezione 5-7-1). Questi allarmi sono aggiuntivi ad ogni allarme SmartCraft responsabile di controllare i livelli bassi nel motore e le avarie Visualizzazioni dati motore SmartCraft Per visualizzare un display dei dati motore, premere selezionare SmartCraft, selezionare il display per visualizzare, e premere Premere Per visualizzare le opzioni disponibili; tipo di trasduttore, configurazione del trasduttore e configurazione dell intestazione, premere. Tipo di indicatore Configurazione dell indicatore Selezionare i dati da visualizzare nel Display dei dati motore (non valido per il Display sullo stato del serbatoio). 1 Premere,, o per selezionare un indicatore da cambiare. 2 cambiare l indicatore: i Premere Per visualizzare un menu di opzioni relative all indicatore selezionato (vedi a destra, le opzioni disponibili dipenderanno dal vostro motore, Vedere sezione 1-1). ii Premere o per selezionare un opzione, poi premere. 3 Ripetere le operazioni 1 e 2 per cambiare più indicatori, poi premere per ritornare al Display principale. Selezionare il tipo di indicatore da visualizzare (non valido per lo schermo sullo stato del serbatoio): Analogico: digitare il tipo di Display (vedi anche sezione 5-7: intervallo di velocità). Digitale: numero del tipo di Display. Note: 1 Le impostazioni di fabbrica includono indicatori appropriati al tipo di motore. 2 Per un ulteriore visualizzazione dei tre indicatori cambiare l intervallo di velocità, tipo di velocità e tipo di Pitot (Vedere sezione 5-7). Manuale d'installazione e uso SmartCraft Gateways NAVMAN 31

31 Configurazione dell intestazione Selezionare il dato da visualizzare nell area intestazione dati sul Display :(si trova nella parte superiore del Display) 1 Premere,, o per selezionare il dato che si vuole cambiare. 2 Selezionare l oggetto premendo Si visualizzerà un menu di opzioni relative all oggetto selezionato (le opzioni disponibili dipenderanno dal vostro motore, Vedere sezione 1-1). Premere o per selezionare un opzione, poi premere. 3 Ripetere l operazione 1 e 2 per cambiare più dati, poi premere per ritornare al display principale. 5-3 Controllo pesca al traino Il controllo pesca al traino rende possibile la regolazione del regime del minimo, dallo strumento Navman. Il controllo pesca al traino, supervisiona automaticamente il regime del minimo del motore, per mantenere un impostazione del motore RPM o la velocità dell imbarcazione. Per utilizzare il controllo pesca al traino impostare la finestra controllo pesca al traino su On inattivo o Sempre e la modalità Pesca al traino su Velocità o RPM (Vedere sezione 5-7). Per utilizzare la modalità pesca al traino veloce impostare Tipo velocità su Pale (Vedere sezione 5-7). Per disattivare il controllo pesca al traino impostare la finestra controllo pesca al traino su Mai (Vedere sezione 5-7). Attivare il controllo pesca al traino 1 Impostare l /gli acceleratore/i su minimo e mettere il/i motore/i in marcia. Da un display generale premere per visualizzare la finestra Controllo pesca al traino (vedere a destra). 2 Premere o per impostare come il regime di giri motore desiderati o la velocità dell imbarcazione (vedere note 1 e 2). 3 Premere per attivare il controllo pesca al traino. Il FISH 4600 controlla numero di giri o velocità in maniera automatica. O premere per lasciare disattivato il controllo pesca al traino. Modificare numero di giri o velocità con controllo pesca al traino attivato 1 Da un display generale premere per visualizzare la finestra controllo pesca al traino. 2 Premere o per modificare come desiderato RPM o velocità dell imbarcazione (vedere note 1 e 2). 3 Premere Disattivare il controllo pesca al traino Disattivare il minimo dell acceleratore oppure: 1 Da un display generale premere per visualizzare la finestra controllo pesca al traino. Premere o per selezionare Off (Disattiva) e premere 2 Oppure premere per lasciare attivato il controllo pesca al traino. 32 NAVMAN Manuale d'installazione e uso SmartCraft Gateways

32 5-4 Indicatore di assetto Una volta regolato l assetto del motore opzionale, è possibile visualizzare il nuovo angolo di assetto in una finestra di popup di assetto. Per visualizzare o meno questa finestra impostare Popup di assetto su On o Off (Vedere sezione 5-7: Assetto). La 5-5 Allarmi avarie motore Ci sono diversi allarmi avarie motore SmartCraft. Questi allarmi funzionano esattamente come quelli in dotazione sugli altri strumenti Navman; quando l allarme suona premere per disattivare l allarme. Riserva olio scarsa. Olio remoto scarso. Velocità RPM sul fondo. Pressione olio bassa. Tensione motore alta. Tensione motore bassa. Gli allarmi di batteria scarica degli strumenti Navman misurano la tensione sullo strumento; i due allarmi di cui sopra misurano la tensione sul motore. Pressione blocco (acqua) bassa. Surriscaldamento motore. Note: 1 Il numero di regolazioni del regime del minimo del motore per la pesca al traino disponibile per entrambe le modalità numero di giri e velocità dipende dal tipo di motore. Normalmente è compresa fra i 600 e i 1000 RPM. 2 In caso di controllo velocità pesca al traino è possibile che l imbarcazione non raggiunga la velocità desiderata se il valore massimo di RPM attivabile con controllo pesca al traino è troppo basso o se ci sono condizioni sfavorevoli. 3 La pesca a traino non può essere attivata, fino a che l acceleratore non sia al minimo e il motore con la marcia innestata. 4 Il controllo pesca al traino non è disponibile su alcuni motori MerCrusier TM. 5 Per utilizzare il controllo velocità pesca al traino è necessario che lo strumento Navman sia connesso ad un sensore di velocità ruota a finestra si chiuderà automaticamente dopo due secondi, altrimenti premere per chiudere la finestra. Prima dell utilizzo tarare l assetto (Vedere sezione 5-7: Assetto). Lubrificante trasmissione scarso. (solo trasmissione poppa MerCrusier). Acqua nel carburante. Controllo motore TM attivo: il controllo motore ha individuato un guasto. Il guasto viene visualizzato insieme all allarme. Assenza di comunicazione con il motore: lo strumento Navman non è in grado di ricevere dati sul motore dal gateway SmartCraft. Controllare il motore: ci sono molti altri allarmi avarie motore. Quando uno di questi allarmi suona, viene visualizzato il segnale Controllo motore. Per maggiori informazioni sull allarme visualizzare l elenco di allarmi attivi o lo storico allarmi (Vedere sezione 5-6). Manuale d'installazione e uso SmartCraft Gateways NAVMAN 33

33 Ci sono diversi allarmi avarie motore SmartCraft. Questi allarmi funzionano esattamente come quelli in dotazione sugli altri strumenti Navman; quando l allarme suona premere per disattivare l allarme. Riserva olio scarsa: la quantità di olio in riserva è scarsa. Olio remoto scarso: la quantità di olio remoto è scarsa. Velocità RPM sul fondo. Pressione olio bassa. Tensione motore alta. Tensione motore bassa. Gli allarmi di batteria scarica degli strumenti Navman misurano la tensione sullo strumento; i due allarmi di cui sopra misurano la tensione sul motore. Pressione blocco (acqua) bassa. Surriscaldamento motore. Lubrificante trasmissione scarso: la quantità di lubrificante trasmissione è scarsa (solo trasmissione poppa MerCrusier). 5-6 Elenco avarie motore Ci sono due liste di avarie motore SmartCraft: Elenco avarie motore Per visualizzare un elenco degli allarmi avarie motore attivi: premere, selezionare Smart- Craft, quindi selezionare Avarie motore. Acqua nel carburante. Controllo motore TM attivo: il controllo motore ha individuato un guasto. Il guasto viene visualizzato insieme all allarme. Assenza di comunicazione con il motore: lo strumento Navman non è in grado di ricevere dati sul motore dal gateway SmartCraft. Controllare il motore: ci sono molti altri allarmi avarie motore. Quando uno di questi allarmi suona, viene visualizzato il segnale Controllo motore. Per maggiori informazioni sull allarme visualizzare l elenco di allarmi attivi o lo storico allarmi (Vedere sezione 5-6). Note: 1 Per ricevere assistenza quando si attiva un allarme SmartCraft contattare il proprio rivenditore Mercury. 2 Questi allarmi SmartCraft sono sempre attivati. I valori degli allarmi dipendono dal tipo di motore. 3 È possibile visualizzare un elenco delle avarie attive e uno storico avarie (Vedere sezione 5-6). Quando viene visualizzato l elenco avarie Premere o per scorrere su e giù lungo l elenco. Per visualizzare maggiori informazioni su una certa avaria: i Premere o per selezionare l avaria. ii Premere per visualizzare le informazioni. iii Premere o per tornare all elenco. Per uscire dall elenco premere. Ciascuna avaria al motore presenta un livello di priorità: Rosso: critico Arancione: grave Giallo: avvertenza Nero: prudenza Informazioni 34 NAVMAN Manuale d'installazione e uso SmartCraft Gateways

34 5-6-2 Storico avarie motore Per visualizzare un elenco degli allarmi avarie motore più recenti premere, selezionare SmartCraft, quindi selezionare Storico avarie motore. Quando viene visualizzato lo Storico avarie motore Premere o per scorrere su e giù lungo l elenco. Per visualizzare maggiori informazioni su una certa avaria: i Premere o per selezionare l avaria. ii Premere per visualizzare le informazioni. iii Premere o per tornare all elenco. Per uscire dall elenco premere. Per cancellare tutti gli elementi dallo storico avarie motore: Andare alla schermata di visualizzazione storico avarie motore, premere 5-7 Dati configurazione e calibrazione SmartCraft Per andare alla funzione dati configurazione e calibrazione SmartCraft premere fino alla visualizzazione del menu di Configurazione, dopodichè selezionare Taratura e poi selezionare SmartCraft. e selezionare Cancella storico avarie. Nota: Se c è più di uno strumento Navman compatibile SmartCraft all interno di un sistema alcuni dati di configurazione possono variare da uno strumento all altro. Le opzioni configurazione e calibrazione sono le seguenti: Serbatoi Configurazione e taratura serbatoi (Vedere sezione 5-7-1). Finestra pesca al traino Selezionare da un menu: Su minimo: la finestra pesca al traino viene visualizzata quando si preme il regime è rallentato ed il motore è in marcia. Sempre: la finestra pesca al traino viene visualizzata quando si preme. Mai: la finestra pesca al traino non viene mai visualizzata, la funzione controllo pesca al traino non è disponibile. Manuale d'installazione e uso SmartCraft Gateways NAVMAN 35

35 Modalità pesca al traino Selezionare cosa controlla la modalità pesca al traino: RPM: controlla il regime del motore RPM. Velocità: controlla il regime del motore RPM, in modo da ottenere la velocita desiderata. Vedere sezioni 5-3 e note 1 e 2 Assetto Configurazione e taratura serbatoi (Vedere sezione 5-7-2). Angolo di governo Configurazione e taratura dell angolo di governo (Vedere sezione 4-7-3). Gamma velocità Impostare la gamma velocità per un indicatore velocità analogico. Le opzioni sono Alto, Medio e Basso. Una gamma più alta visualizza una velocità massima maggiore ma la visualizzazione è più compressa. Tipo di velocità Selezionare la fonte di lettura della velocità dell acqua (imbarcazione): Pitot: il sensore pitot del motore. Ruota a pale: un sensore ruota a pale Navman. Il sensore pitot è più preciso alle alte velocità mentre non lo è a velocità basse. Il sensore ruota a pale è più preciso a velocità basse. Per utilizzare il controllo velocità pesca al traino impostare Tipo velocità su Pale. Tipo di pitot Premere Per selezionare 100 psi (libbre per pollice quadrato) o 200 psi (libbre per pollice quadrato) per accoppiare il tipo di pitot installato sull imbarcazione Configurazione e taratura serbatoi Configurazione e taratura serbatoi dotati di sensori di livello (Vedere sezione 1-1-1): 1 Premere fino alla visualizzazione del menu di Configurazione, quindi selezionare SmartCraft e infine Serbatoi. 2 Per ogni serbatoio dell imbarcazione selezionare Serbatoio, quindi selezionare il serbatoio da configurare, infine configurarlo e calibrarlo. Nota: L unità di grandezza del serbatoio visualizzata utilizza la configurazione selezionata nello strumento Navman. Per modificare il tipo di unità utilizzare il menu Configurazione > Unità dello strumento Navman. Per ciascun serbatoio le opzioni sono: Tipo di serbatoio Selezionare il tipo di serbatoio (Non utilizzato, Carburante, Acqua, Olio o Scarti). Tipo si schermo I dati del sensore di livello in ciuscun serbatoio rappresentano il livello della profondità nel serbatoio come percentuale del livello di profondità presente quando il serbatoio è pieno (100%). Se le pareti laterali del serbatoio non sono in posizione verticale e diritta o il fondo e la parte superiore in posizione orizzontale il sensore di livello non corrisponde al volume presente nel serbatoio; se ad esempio il sensore indica 50 %, il serbatoio non è pieno al 50 %. L opzione Tipo di schermo seleziona il modo di visualizzazione dei dati del sensore di livello: Percentuale: Visualizza i dati del sensore di livello espressi in percentuale. I dati in percentuale del sensore di livello sono preimpostati. Se il serbatoio è tarato viene visualizzata un valore di percentuale tarato. Volume: visualizza un volume calcolato in base ai dati del sensore. Come preimpostato è attivo un volume calcolato in modo lineare in base ai dati del sensore; ad esempio, se le dimensioni del serbatoio sono 500 g e il sensore mostra un pieno del 50%, viene visualizzato 250 g. Il valore è corretto se le pareti laterali del serbatoio sono in posizione verticale e diritta e il fondo e la 36 NAVMAN Manuale d'installazione e uso SmartCraft Gateways

36 parte superiore in posizione orizzontale. In caso contrario, tarare il serbatoio (vedere Taratura più avanti). Dimensioni del serbatoio Impostare le dimensioni del serbatoio: i Impostare le dimensioni del serbatoio: premere o per selezionare una cifra, quindi premere o per modificare la cifra. ii Premere. Allarme serbatoio Per impostare un allarme di livello basso per il serbatoio: i Impostare il valore dell allarme: premere o per selezionare una cifra, quindi premere o per modificare la cifra. Per spegnere l allarme impostare il valore dell allarme su 0. Se impostato su un valore maggiore di zero l allarme suonerà se il livello del serbatoio è inferiore al valore dell allarme. ii Premere. Taratura Tarare le letture del serbatoio se le pareti laterali del serbatoio non sono in posizione verticale e diritta o il fondo e la parte superiore in posizione orizzontale. Per il seguente procedimento occorre che il serbatoio, da vuoto, venga riempito. Sullo schermo Taratura serbatoio verrà visualizzata una quantità di carburante da aggiungere nel serbatoio - selezionare OK ogni volta che viene immessa la quantità calcolata. Questo accadrà più volte. i Immettere le dimensioni del serbatoio (volume). ii Seguire le istruzioni visualizzate sullo iii schermo per aggiungere quantità misurate di carburante. Selezionare OK ogni volta che viene aggiunta la quantità misurata. Sullo schermo viene visualizzato Taratura serbatoio - Profilo serbatoio e compare la domanda Corretto?. Selezionare: OK per accettare la taratura Cancel per cancellare. iv. Se le dimensioni effettive del serbatoio non corrispondono a quelle del punto (i) modificare le dimensioni del serbatoio dal Menu. Cancellazione taratura Riportare la taratura al valore preimpostato - il volume è calcolato in modo lineare in base ai dati del sensore (vedere Tipo di visualizzazione di cui sopra). Tutti i dati di taratura del serbatoio andranno persi Configurazione e taratura assetto Configurazione e taratura di un controllo assetto SmartCraft (Vedere sezione 5-4). Premere fino alla visualizzazione del menu di Configurazione, dopodichè selezionare SmartCraft e quindi Assetto. Le opzioni sono: Manuale d'installazione e uso SmartCraft Gateways NAVMAN 37

37 Installato Configurazione e taratura dell angolo di governo Selezionare: i sensori di assetto sono installati nel/i motore/i. De-selezionare: nessun sensore di assetto installato nel/i motore/i. Popup assetto Selezionare: i sensori di assetto sono installati nel/i motore/i. De-selezionare: la finestra di popup di assetto non viene mai visualizzata. Filtro di popup di assetto Con questo filtro è possibile impedire che la finestra di popup di assetto venga visualizzata in seguito a vibrazioni del motore piuttosto che a cambiamenti di assetto. Premere, quindi premere o per selezionare un valore, quindi premere. I valori sono Off o da 1 a 5. Inizialmente selezionare Off o un valore basso. Mantenere l imbarcazione entro una gamma di velocità e aumentare il valore se eventuali vibrazioni fanno comparire la finestra di popup di assetto. Se vengono impostati valori alti la finestra di assetto verrà visualizzata lentamente in seguito a cambiamenti di assetto. Taratura Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per tarare l angolo di assetto visualizzato, quindi premere come indicato. Configurazione e taratura dello schermo Angolo di governo SmartCraft. Premere fino alla visualizzazione del menu di Configurazione, dopodichè selezionare SmartCraft e quindi Angolo di governo. Le opzioni sono: Installato Selezionare: sensore di angolo di gov erno installato. De-selezionare: nessun sensore di angolo di governo installato. Polarità Governare l imbarcazione verso sinistra. Se l indicatore dell angolo di governo non si muove verso sinistra scegliere l altra polarità (Normale o Invertita). Taratura 1 È necessario che il vento e la corrente non siano forti. Procedere ad una normale velocità di crociera. 2 Governare in linea retta, quindi selezionare Taratura per tarare l angolo di governo. 3 Premere invio quando si governa in linea retta. 38 NAVMAN Manuale d'installazione e uso SmartCraft Gateways

38 Appendice A Specifiche Fisiche Dimensioni 130 x 62 x 26 mm (5,1 x 2,4 x 1,0 pollici). Temperatura di funzionamento da 0 a 50 C (da 32 a 122 F). Lunghezza cavo integrato per il collegamento allo strumento Navman: 1 m (3,3 piedi). Lunghezza cavo integrato per il collegamento a SmartCraft e motore: 300 mm (1 piede). Sistema elettrico Alimentazione di corrente da V DC,50 ma. Interfacce Collegamento NavBus agli strumenti Navman. Collegamento bus CAN al sistema SmartCraft. Conformità alle norme Conformità CEM USA (FCC): Parte 15 Categoria B. Europa (CE): EN ,EN , EN55024, EN55022, ISO Nuova Zelanda e Australia (C Tick) : AS-NZS Cavo per lo strumento Navman Filo Segnale Rosso Corrente positiva da 9 30 V DC, 50 ma. Nero Corrente negativa Marrone Corrente positiva dallo strumento Arancione NavBus + Blu NavBus - Verde Nessun collegamento Giallo Nessun collegamento Bianco Nessun collegamento Appendice B - Guida alla risoluzione dei problemi 1 Le funzioni SmartCraft non sono disponibili o i dati SmartCraft sono pari a zero o non vengono visualizzati a La chiave del motore dell'imbarcazione è in posizione OFF. b Riesaminare l'installazione; controllare che i LED del gateway stiano funzionando (vedere la sezione 2) c SmartCraft è disattivato nel menu. (vedere la sezione 3-1). 2 Alcuni dati SmartCraft non sono disponibili: i dati disponibili dipendono dal tipo di motore (vedere la sezione 1-1). 3 Impossibile avviare il controllo pesca al traino: a Alcuni motori MerCruiser non sono compatibili con il controllo pesca al traino. b Mettere il motore al minimo e in marcia (vedere la sezione 3-3). c Impostare il tipo di velocità su Pala (vedere la sezione 3-7). 4 La finestra assetto compare lentamente, o viene visualizzata quando l'assetto non cambia: cambiare il filtro dell'assetto (vedere la sezione 3-6). Manuale d'installazione e uso SmartCraft Gateways NAVMAN 39

39 Appendice C Contatto T1 Terminatore resistenza A01 SmartCraft Cavo adattatore A01 SmartCraft Cavo adattatore SmartCraft morsettiera 4 vie SmartCraft jmorsettiera 6 vie SmartCraft morsettiera 8 vie T (6, 10, 15, 20, 30) Cablaggio conduttori SmartCraft T (10,15, 20, 30) Cablaggio conduttori SmartCraft con 1terminatore T (20, 30) Cablaggio conduttori SmartCraft con 2 terminatori T2 SmartCraft conduttori accessori (carburante/olio) T2 SmartCraft Cappuccio intemperie 40 NAVMAN Manuale d'installazione e uso SmartCraft Gateways

40 Tärkeää On täysin omistajan vastuulla asentaa ja käyttää Navmanin SmartCraft Gatewaytä tavalla joka ei aiheuta onnettomuuksia, henkilö- tai omaisuusvahinkoja. Tämän tuotteen käyttäjä on yksin vastuussa, että huomioi turvallisen veneilyn periaatteet. On tärkeää lukea tämä asiakirja ja asiaankuuluva asennus- ja käyttöohje ennen asennusta. Navmanin Smartcraft Gateway on omiaan käyttöön vain Mercury MerCruiser petrooli/bensa SmartCraft moottoreiden kanssa. Polttoainetietokone: Polttoainetaloudellisuus voi vaihdella ratkaisevasti riippuen veneen kuormasta ja olosuhteista. Polttoainetietokoneen ei pitäisi olla ainoa tiedon lähde koskien jäljellä olevaa polttoainetta, elektroninen tieto pitäisi täydentää visuaalisesti tai muilla tarkistuksilla. Varmista aina, että riittävä määrä polttoainetta on mukana suunniteltua matkaa varten sekä varatankki lisävarmuudeksi. NAVMAN NZ LIMITED EI VASTAA MISTÄÄN VAHINGOISTA TAI ONNETTOMUUKSISTA MITÄ TUOTETTA KÄYTETTÄESSÄ VOI AIHEUTUA. Hallitseva Kieli: Tämä esitys, mikä tahansa ohjekirja, käyttöohjeet ja muu tieto koskien tuotetta (dokumentointi) voi olla käännetty, tai on käännetty toisesta kielestä (Käännös). Missä tahansa on ristiriitaa dokumentaation käännöksessä, englannin kielinen versio on aina virallinen versio dokumentaatiossa. Tämä ohje esittää SmartCraft Gatewatä painatus hetkellä. Navman NZ Limited varaa oikeuden muuttaa määrittelyjä ilman ilmoitusta. Tekijänoikeus 2004 Navman NZ Limited, Uusi-Seelanti. Kaikki oikeudet pidätetään. Navman on Navman NZ Limitedin rekisteröity tuotemerkki. SmartCraft, MerCruiser ja Engine Guardian ovat Brunswick Corporationin rekisteröityjä tuotemerkkejä. FCC Lausunto Huom: Nämä tarvikkeet on testattu ja hyväksytty Luokan B digitaalisiksi laitteiksi, Osa 15 FCC Sääntöjen mukaisesti. Nämä rajat on suunniteltu antamaan järkevä suoja harmillisilta häiriöiltä normaalissa asennuksessa. Tämä laite aiheuttaa, käyttää ja voi säteillä radiotaajuusenergiaa ja, jos tätä ei ole asennettu ja käytetä ohjeiden mukaisesti voi tämä aiheuttaa haitallisia häiriöitä radioyhteyksille. Ei kuitenkaan ole varmuutta etteikö häiriötä aiheutuisi oikein suoritetussa asennuksessakin. Jos tämä laite aiheuttaa haitallista häiriötä radio- tai televisiovastaanottoon, joka voidaan määrittää laittamalla laite pois ja päälle, yritä korjata häiriöt jollain seuraavista tavoista: Sijoita tai suuntaa vastaanottava antenni uudelleen. Lisää välimatkaa laitteen ja vastaanottimen välillä. Yhdistä laite ulostuloon eri virtapiirillä kuin mihin vastaanotin on yhdistetty. Kysy neuvoa kauppiaalta tai kokeneelta asentajalta. Suojattua kaapelia pitää käyttää yhdistäessä oheislaitetta sarjaporttiin. SmartCraft Gateways Asennus- ja käyttöohje NAVMAN 41

41 Sisältö 1 Esittely Eri moottoreista Saatavilla oleva SmartCraft data Mitä tulee SmartCraft Gatewayn mukana Asennus Gatewayn yhdistäminen SmartCraft järjestelmään Gatewayn yhdistäminen Navman laitteeseen Asennus Käyttö Navman FISH 4380:llä FISH 4380 asettaminen Smartcraftille Moottoridatanäytöt Uistelunhallintalaite Trimmimittari Moottorivikahälytys Moottorivikalistat SmartCraft asennusdata SmartCraft kalibrointi Käyttö TRACKFISH 6600:lla TRACKFISH 6600:n asetus SmartCraftille SmartCraft-moottoridatanäytöt Uisteluhallinta Trimmimittari Moottorivikahälytykset Moottorivikalistat SmartCraft-asetusdata ja kalibroinnit Käyttö Navman FISH 4600:lla FISH 4600:n asetus SmartCraftille SmartCraft-moottoridatanäytöt Uisteluhallinta Trimmimittarit Moottorivikahälytykset Moottorivikaluettelot SmartCraft-asetusdata ja kalibroinnit Liite A Tekniset tiedot...75 Liite B Vianetsintä...75 Liite C SmartCraft-lisävarusteet...76 Liite D Yhteystiedot NAVMAN SmartCraft Gateways Asennus- ja käyttöohje

42 1 Johdanto Navman SmartCraft gateway yhdistää yhden tai kaksi SmartCraft yhteensopivaa Mercury petrooli/ bensiini moottoria SmartCraft yhteensopivaan Navman laitteeseen, kuten FISH 4380 tai TRACKFISH Yksittäinen gateway on yhdelle moottorille, kkaksois- gateway on kahdelle moottorille. Gatewayn lisääminen laajentaa Navman laitteen toimintoja, sallien sen: Näyttää moottoritietoa, kuten nopeuden, RPM, paineet, tankki tasot. Hallita uistelunopeutta ja näyttää trimmikulman. Hälyttää jos se havaitsee epänormaalin moottoritilan. Tämä ohje esittää: Kuinka Navmanin SmartCraft Gateway asennetaan. Kuinka käytät SmartCraft toimintoja Navman FISH 4380 instrumentilla. Seuraa erillistä FISH 4380 Asennus- ja käyttöohjetta kuinka asennat ja käytät instrumenttia. Saatavilla oleva moottoritieto järjestelmässä riippuu käytettävän moottorin tyypistä (katso osa 1-1). Gateway korvaa muut polttoaineanturit, jotka ovat liitetty Navman laitteeseen. On tärkeää lukea tämä dokumentti ja siihen liittyvät SmartCraft ja Navman asennus- ja käyttöohjeet ennen järjestelmän asennusta ja käyttöä. 1-1 Saatavilla oleva SmartCraft data eri moottoreista Saatavilla oleva SmartCraft moottoritieto järjestelmässä riippuu moottorin tyypistä: Moottorityyppi Saatavilla oleva moottoritieto 4 Tahti V-6 EFI Optimax Optimax Optimax 225 DTS Verado Mercruiser 4.3 L Mercruiser 5.0 L Mercruiser 5.7 L Mercruiser 6.2 L Mercruiser 8.1 L 496 HO Ohjauskulma Polttoainetaso Öljynlämpötila Öljynpaine Moottorin Trimmi Vedenpaine Moottorinlämpötila Polttoainevirtaus Polttoainetaso Moottorinjännite Vedenpaine (vene) nopeus RPM SmartCraft Gateways Asennus- ja käyttöohje NAVMAN 43

43 1-1-1 Tankit ja anturit Moottoreissa voi olla lisävarustetasoantureita asennettuna: Kaksitahtimoottorissa voi olla yksi anturi kytkettynä sen öljytankkiin, ja yksi lisäanturi kytkettynä polttoaine-, öljy-, vesi- tai jätetankkiin. Nelitahtimoottorissa voi olla yksi tai kaksi anturia asennettuna sen polttoaine-, vesi- tai jätetankkeihin. Jos tasoanturit on asennettu: tankin tasot voidaan näyttää; hälytykset alhaiselle tankin tasolle; tankit pitää asentaa ja kalibroida (katso osa 3-8). 1-2 Mitä tulee gatewayn mukana? Sisäänrakennettu 1 m kaapeli Navman laitteelle Sisäänrakennettu 300mm kaapeli SmartCraft järjestelmälle Reiät ruuvien sovittamiselle Gateway LEDIT: NAV (oranssi): Välkkyy nopeasti kun gateway vaihtaa tietoa Navman laitteen kanssa ja moottorin kytkin on päällä. PWR (vihreä): Päällä kun moottori ja kytkin ovat päällä. CAN (punainen): Vilkkuu nopeasti kun gateway vaihtaa tietoa SmartCraft moottorin kanssa ja kytkin on päällä. Virta/polttoainekaapeli AA Virta/polttoainekaapeli ( Y kaapeli) tarvitaannavman instrumenttiin ilman erillistä polttoaineanturin liitintä (kuten FISH 4380, katso osa 2-2). Tämä kaapeli sisältyy pakkaukseen AA ja AA ja on myös saatavissa erikseen Myös toimituksessa: Kaksi asennusruuvia (8 x 5/8 tuumaa, Pan pozi, itseporaava, ruostumaton teräs); takuukirja ja tämä käyttöohje. 44 NAVMAN SmartCraft Gateways Asennus- ja käyttöohje

44 2 Asennus Järjestelmä veneessä koostuu: a b c d Yhdestä tai kahdesta SmartCraftia tukevasta petrooli/bensiini moottorista; saatavilla oleva tieto riippuu moottori tyypistä ja asennetuista antureista (katso osa 1-1). Yhden tai kahden moottorin gateway. SmartCraftia tukeva Navman laite, kuten FISH 4380 tai TRACKFISH Muut lisävaruste Navman laitteet ja SmartCraft näytöt. Varoitus: Oikea asennus on laitteen suorituskyvyn kannalta tärkeää. Ennen asennusta, on tärkeää lukea tämä ohjekirja ja muiden laitteiden mukana tulevat ohjeet. Varoitus: Varmista, että kaikki reiät joita teet eivät heikennä veneen rakennetta. Jos et ole varma, kysy neuvoa pätevältä veneenrakentajalta. Ennen aloitusta, lue tämä ohjekirja sekä muiden osien mukana tulleet ohjeet. Suunnittele sitten asennus ja valitse mihin laitteisto ja kaapelit tulevat. 2-1 Gatewayn yhdistäminen SmartCraft järjestelmään Navman sovittimen käyttö: Käytä kaapelisovitinta yhden moottorin järjestelmässä jossa ei ole lisävaruste SmartCraft näyttöjä. Bensiini moottori Mercury kaapeli T-x (x = pituus jalkoina) Kaapeli sovitin A01 Yhden moottorin gateway *Huom: Mercury liitinrasia on suositeltava jos laajennusta suunnitellaan SmartCraft liitosrasian käyttö: Yhdistä gateway Smartcraft liitosrasiaan kahden moottorin järjestelmässä tai muussa järjestelmässä jossa on SmartCraft näyttöjä. Bensiini moottori Mercury kaapeli T-x (x = pituus jalkoina) Asenna lisävaruste SmartCraft näyttöjä, tai Asenna Mercury sääsuojus T-2 Bensiini moottori Lisävaruste Mercury liitosrasia B-4 Yhden tai kahden moottorin gateway Seuraa Mercury SmartCraft ohjetta, johdotus SmartCraft mittareille (Mercury osa ), yksityiskohtaiset asennus- ja konfigurointi vaatimukset, ja SmartCraft kaapelit, liitosrasiat ja muut tarvittavat osat. SmartCraft Gateways Asennus- ja käyttöohje NAVMAN 45

45 2-2 Gatewayn kytkentä Navman instrumenttiin Tärkeää: varmista, että Navman instrumentti on SmartCraft yhteensopiva. Jos olet epävarma tarkista Navman myyjältä. Instrumentti ilman valkoista polttoaineanturin liitintä (Joka SmartCraft yhteensopiva FISH 4380) Virta/polttoaine jaotin kaapeli ( Y kaapeli) Kytke gateway valkoiseen liittimeen Muu johdotus, seuraa instrumentin ohjetta Mille tahansa instrumentille, kytkentä virta/datakaapeliin Virta/data kaapeli Navman NavBus liitosrasia FISH 4380 Muu johdotus, seuraa instrumentin ohjetta Instrumentti ilman valkoista polttoaineanturin liitintä (Joka SmartCraft yhteensopiva TRACKFISH 6600, FISH 4600) Kytke gateway valkoiseen liittimeen TRACKFISH 6600 FISH 4600 Muu johdotus, seuraa instrumentin ohjetta Johdot gatewayltä Navman instrumentin kaapeliin voidaan kytkeä instrumentin virta/datakaapeliin. Tämä valinta on tarpeen normaalisti. Lisätietoa, kysy Navman jälleenmyyjältä. Katkaise valkoinen liitin pois gateway-kaapelista. Kytke viisi gateway-kaapelin johtoa (punainen, musta, sininen, oranssi, ruskea) saman värisiin johtoihin virta/datakaapeliin. Lisävaruste Navman NavBus liitosrasia yksinkertaistaa johdotusta. 2-3 Asennus 1 Suunnittele asennus: valitse minne laitteet ja johdot asennetaan. Varmista, että gateway voidaan sijoittaa paneeliin lähelle Navman instrumenttia, missä se ei häiritse veneen käyttöä (huom: että kaapelit ovat tarpeeksi pitkiä suunniteltuun asennukseen). 2 Ruuvaa gateway paneeliin mukana tulleilla ruuveilla. 3 Kytke gateway (katso osat 2-1 ja 2-2). Suojaa kaapelit häiriöiltä. 4 Kytke päälle, tee asetukset ja tarkista järjestelmä. Tarkista gateway LEDit: NAV (oranssi): Välkkyy nopeasti kun gateway vaihtaa tietoa Navman laitteen kanssa ja moottorin kytkin on päällä. PWR (vihreä): Päällä kun moottori ja kytkin ovat päällä. CAN (punainen): Vilkkuu nopeasti kun gateway vaihtaa tietoa SmartCraft moottorin kanssa ja kytkin on päällä. Tärkeää Älä kytke mitään Navman polttoaineanturia Navman instrumenttiin. Ei ole tarpeen johdottaa Navman instrumenttia autopoweriin. Navman SmartCraft yhteensopivat instrumentit lähettävät SmartCraft dataa muille Navman instrumenteille NavBusin välityksellä. Kytkeäksesi toisen instrumentin NavBusilla, katso instrumentin asennusja käyttöohjetta. Kytke NavBus päälle kaikkiin Navman instrumentteihin liitettynä NavBusiin; esimerkiksi, FISH 4380, Comms asetusvalikossa, kytke NavBus On. gateway ei anna dataa kytketyn järjestelmän mittareille. Käyttääksesi uistelu hallintalaitetta, Navman instrumentissa pitää olla Navman siipipyöränopeusanturi. 46 NAVMAN SmartCraft Gateways Asennus- ja käyttöohje

46 3 Navman FISH 4380 käyttö Ennen kuin SmartCraft gateway on kytketty, FISH 4380 toimii normaalisti, ilman SmartCraft toimintoja. Kun SmartCraft gateway on kytketty ja SmartCraft on päällä On (katso osa 3-9), lisä SmartCraft toiminnot ovat käytettävissä ja jotkut standardi toiminnot vaihtuvat. Lisä SmartCraft ominaisuudet Datanäytöt Moottorin ominaisuudet ja tankin tasonäytöt... Katso osa 3-2 Uisteluhallintalaite Pitää automaattisesti yllä asetetun RPM:n tai veneen tyhjäkäyntinopeuden... Katso osa 3-3 Trimmi-indikaattori Näyttää trimmikulman kun moottorin trimmiä on säädetty... Katso osa 3-4 Hälytykset SmartCraft moottorin vikahälytykset... Katso osa 3-5 Moottorin vikalista, lista aktiivisista SmartCraft moottorin vikahälytyksistä...katso osa 3-6 Moottorin vikahistoria, lista aikaisemmista SmartCraft moottorin vikahälytyksistä... Katso osa 3-6 Tankin tasohälytykset... Katso osa 3-2 Data-asetukset ja kalibroinnit SmartCraft data-asetukset... Katso osa 3-4 ja 3-7 SmartCraft kalibroinnit, Tankit, Trimmi ja ohjauskulma.... Katso osa 3-8 Saatavilla oleva SmartCraft data riippuu moottorin tyypistä ja asennetuista antureista (katso osa 1-1). Poista SmartCraft toiminnot, kytke SmartCraft Pois (katso osa 3-1); instrumentti voi käyttää nyt mitä tahansa Navman polttoaineanturia joka on kytketty. Käytä SmartCraft toimintoja äläkä kaikutoimintoa, Kytke Sonar Pois (katso osa 3-1). Muutokset standarditoimintoihin SmartCraftilla nappi: Kun käytät uisteluhallintalaitetta, painamalla saat näyttöön Uisteluikkunan. Paina ja toisen kerran näyttöön normaalit menu valinnat. Polttoaineikkuna: Ikkuna toimii normaalisti, polttoaine- ja nopeustieto tulevat SmartCraft järjestelmältä ennemmin kuin erillisiltä antureilta jotka on liitetty FISH 4380:een. Polttoaineoptiot: Jos missään polttoainetankissa ei ole tasoanturia asennettu (katso osa 1-1-1), SmartCraft polttoaineen virtausta käytetään laskemaan jäljellä oleva. Polttoaineasennus tiedot ovat samat kuin FISH 4380:ssa. Sinun pitää kertoa FISH 4380:lle, kun lisäät tai poistat polttoainetta (katso FISH 4380 Asennus ja Käyttöohje). Jos jokaisessa polttoainetankissa on tasoanturi asennettu (katso osa 1-1-1), silloin näitä tankkitasoja käytetään laskemaan jäljellä oleva polttoaine. Polttoaine näytössä, Käytetyt muutokset Trip käytettyyn, ja ainoa polttoaineasetus optio on Nollaa trip käytetty. Trip käytetty mittaa käytettyä polttoainetta kunnes se nollataan valitsemalla Nollaa trip käytetty polttoaineasetus valikosta. Älä kerro FISH 4380:lle, kun lisäät tai poistat polttoainetta. Käyntitunnit: Moottorin käyntitunnit tulevat SmartCraft järjestelmältä Lokinäyttöön. Sitä ei voi palauttaa. Simulaatiotila: Data SmartCraft moottorilta ja antureilta on simuloitua Simulaatiotilassa. SmartCraft ominaisuudet simulaatiossa voivat olla erilaisia kuin on saatavilla omassa järjestelmässäsi. Lisätietoa, katso FISH 4380 Asennus- ja käyttöohje. SmartCraft Gateways Asennus- ja käyttöohje NAVMAN 47

47 3-1 FISH 4380 asetukset Smartcraftille Näitä ominaisuuksia voidaan käyttää vain, kun lisävaruste yksi- tai kaksimoottori SmartCraft Gatewayt on asennettu. Paina kahdesti Asennus valikkoon, sitten valitse SmartCraft Paina valitse Päälle tai Pois Huom: NavBus on päällä silloin kun SmartCraft on päällä. Kaiku Valitse: Pois: Kaikuluotaimen anturi- ja kaikutoiminnot ovat pois käytöstä. Valitse Pois käyttääksesi vain laitteen SmartCraft toimintoja. Päällä: Normaali kaikutoiminta. SmartCraft Valitse: Pois: SmartCraft ja NavBus ovat pois käytöstä. Laite käyttää nyt mahdollisia asennettuja Navman polttoaineantureita. Päällä: Normaali SmartCraft toiminta. 48 NAVMAN SmartCraft Gateways Asennus- ja käyttöohje

48 3-2 Moottoridata näytöt. Näyttääksesi SmartCraft datan, paina ja valitse SmartCraft, sitten paina, tai tai valitaksesi yhden neljästä SmartCraft näytöstä, näkyvät alla. Pienille, Keskikokoisille ja Suurille mittareille: Tehdasasetuksina on sopivat mittarit moottorityypin mukaan. Vaihtaaksesi mittareita näytössä, katso osa 3-7: Mittariasetus. Pieni: Kuusi 'analogista' mittaria: Jos veneessä on kaksi moottoria, punainen neula tai numero näyttää vasemman, vihreä oikean puoleisen datan. Mittarit voidaan asettaa analogiselle (kellotaulu) tai digitaaliselle (numerot) (katso osa 3-7: Mittarityyppi ja Nopeus alue). Jokaisessa näytössä on 3 nimikettä ylätekstidataa. Valitaksesi mikä data näytetään, katso osa 3-7: Ylätekstiasetus. Keskikoko: Kaksi keskikokoista & kaksi pientä 'analogista' mittaria Ylätekstidata Suuri: Kaksi suurta 'analogista' mittaria Tankit: Tankkitasot (katso seuraava sivu) SmartCraft Gateways Asennus- ja käyttöohje NAVMAN 49

49 Tankkitasonäyttö Tankintasonäyttö näyttää tasot lisävaruste tasoantureista yhdessä tai kahdessa tankissa moottoria kohden (katso osa 1-1-1). Huom: Jokainen tankki pitää asettaa ja kalibroida (katso osa 3-8-1). Hälytys voidaan asettaa soimaan jos taso tankissa on matala (katso osa 3-8-1). Nämä hälytykset ovat lisä kaikkien SmartCraft moottorivikataso hälytyksiin (katso osa 3-5). 3-3 Uisteluhallinta Uisteluhallinta mahdollistaa moottorin tyhjäkäyntinopeuden muuttamisen Navman laitteesta. Uisteluhallinta hallitsee moottoria automaattisesti tyhjäkäyntinopeudella säilyttääkseen asetetun RPM tai veneen nopeuden. Käyttääksesi uisteluhallintaa, aseta Uisteluikkuna Päälle tyhjäkäynnillä tai Aina ja aseta Uistelutila nopeudelle tai RPM:lle (katso osa 3-7). Käytä uisteluhallintaa, aseta Nopeus tyyppi Siipipyörä (katso osa 3-7). Estä uisteluhallinta, aseta Uisteluikkuna Ei koskaan (katso osa 3-7). Uisteluhallinnan käyttöön otto 1 Aseta kaasu(t) tyhjäkäynnille ja moottori(t) vaihteelle. Pääikkunasta, paina näytä Uisteluhallintaikkuna (katso oikealla). 2 Paina tai aseta haluttu RPM tai veneen nopeus (katso osa 1 ja 2). 3 Paina ota uisteluhallinta käyttöön. FISH 4380 hallitsee automaattisesti RPM:iä tai nopeutta. Tai, paina jätä uisteluhallinta pois käytöstä. RPM:n tai nopeuden vaihtaminen, kun uisteluhallinta käytössä 1 Pääikkunassa, paina näytä uisteluhallintaikkuna. 2 Paina tai vaihda haluttua RPM:ää tai veneen nopeutta (katso merkintä 1 ja 2). 3 Paina. Kytke uisteluhallinta pois Joko kaasu pois tyhjäkäynniltä, tai: 1 Pääikkunassa, paina uisteluhallintaikkuna. 2 Paina kytke uisteluhallinta pois. Tai, paina jätä uisteluhallinta päälle. Huom 1 Tyhjäkäynnin RPM-ja nopeusalueen säätöalue molemmille RPM- ja nopeustilalle riippuu moottorin tyypistä. Yleensä tämä on RPM. 2 Nopeus uisteluhallinnassa vene ei välttämättä saavuta tavoiteltua nopeutta, jos maksimi saatavilla oleva RPMuisteluhallinnalle on liian matala tai olot ovat huonot. 3 Uisteluhallinta on saatavilla joissain MerCruiser moottoreissa. 50 NAVMAN SmartCraft Gateways Asennus- ja käyttöohje

50 3-4 Trimmimittari Kun mahdollinen moottoritrimmi on säädetty, trimmilisäikkuna voi näyttää uuden trimmikulman. Aseta trimmilisäikkuna Päälle tai Pois (katso osa 3-7). Ikkuna katoaa automaattisesti kahden sekunnin jälkeen, tai paina tai saadaksesi ikkunan katoamaan. Ennen käyttöä, kalibroi trimmi (katso osa 3-7-2). 3-5 oottorivikahälytykset On useita SmartCraft moottorivikahälytyksiä Nämä hälytykset toimivat kuten muutkin hälytykset Navman laitteessa; kun hälytys soi, paina mykistä hälytys: Alhainen varaöljymäärä. Alhainen irtotankkiöljy. RPM ylinopeudella. Alhainen öljynpaine Korkea moottorin jännite. Alhainen moottorin jännite. Navman laitteen alhainen akkuhälytys mittaa jännitettä laitteessa; yllä mainitut hälytykset mittaavat jännitettä moottorissa. Alhainen vedenpaine lohkossa. Moottorin ylikuumeneminen. Alhainen öljyntaso vetolaitteessa: Vetolaitteenöljy on vähissä (Vain MerCruiser perävetolaite). Vettä polttoaineessa. Moottori Guardian käytössä: Moottori Vartija on havainnut vian. Vika näytetään hälytyksellä. Moottori kommunikointi hävinnyt: Navman laite ei vastaanota tietoa SmartCraft Gatewaysta. Tarkista moottori: Voi olla muita moottorivikahälytyksiä. Hälytyksen tapahtuessa, moottorihälytyksen tarkistus on näytössä. Lisää tietoa hälytyksistä, näytä lista aktiivisista hälytyksistä tai hälytyshistoria (katso osa 3-6). Huom 1 Apua saat Mercury myyjältäsi SmartCraft hälytyksen sattuessa. 2 Nämä SmartCraft hälytykset ovat aina päällä. Hälytysarvot riippuvat moottorityypistä. 3 Lista aktiivisista vioista ja vikahistoriasta voidaan näyttää (katso osa 3-6). SmartCraft Gateways Asennus- ja käyttöohje NAVMAN 51

51 3-6 Moottorivikalista 3-6 Moottori vioista on kaksi listaa SmartCraft järjestelmässä 1 Moottorivikalista Lista aktiivisista moottorivioista. Nähdäksesi listan, paina kunnes Asetus valikko tulee näkyviin, sitten valitse SmartCraft, sitten valitse moottori viat. 2 Moottorivikahistoria Lista yhdeksästä viimeisimmästä moottoriviasta. Nähdäksesi listan, paina kunnes Asetusvalikko tulee näkyviin, sitten valitse SmartCraft, sitten valitse moottorivikahistoria. Kun vikahistoria on näytöllä Paina tai sivu ylös tai alas listaa. Nähdäksesi lisää tietoa tietystä viasta: i Paina tai valitaksesi vian. ii Paina nähdäksesi tiedot. iii Paina tai palataksesi listaan. Poistu listasta, paina. Nollataksesi moottorivikahistorian: 1 Pääikkunasta, paina kunnes Asetusvalikko on näkyvissä. 2 Valitse SmartCraft, sitten paina Nollaa moottorivikahistoria. Jokaisella moottorivialla on prioriteetti: Punainen: Kriittinen Oranssi: Vakava Keltainen: Varoitus Musta: Huomautus Tiedot 52 NAVMAN SmartCraft Gateways Asennus- ja käyttöohje

52 3-7 SmartCraft asetusdata Mene SmartCraft asetusdatavalikkoon, paina kunnes Asetusvalikko on näkyvissä, sitten valitse SmartCraft. Asetusvalinnat ovat: Moottoriviat, Moottorivikahistoria, Nollaa moottorivikahistoria Katso osa 3-6. Uisteluikkuna Valitse valikosta: Tyhjäkäynnillä: Uisteluikkuna näytetään kun painat ja kaasu on tyhjäkäynnillä ja vaihde on päällä. Aina: Uisteluikkuna näytetään kun painat. Ei koskaan: Uisteluikkunaa ei näy, uisteluhallinta ei ole käytettävissä. Uistelutila Paina valitaksesi mitä uistelutila säätää: RPM: Säätää moottorin tyhjäkäyntikierroksia. Nopeus: Säätää moottorin tyhjäkäyntikierroksia saavuttaakseen halutun veneen nopeuden. Katso osa 3-3, merkintä 1 ja 2. Trimmi-ikkuna Paina valitse: Pois: Trimmi- ikkunaa ei näytetä. Päällä: Trimmi- ikkuna näytetään kun trimmi muuttuu. Trimmi-ikkuna suodatin Tämä suodatin voi estää trimmi-ikkunan näkymisen moottorin värinän takia. Paina, sitten paina tai valitse arvo, sitten paina. Arvot ovat Pois ja 1-5. Valitse pois tai alhainen arvo ensin. Aja venettä eri nopeusalueilla ja lisää arvoa jos värinä laukaisee trimmi-ikkunan. Jos arvo on korkea, trimmi-ikkuna tulee näkyviin hitaasti. Nopeusalue Aseta veneen nopeusalue analogisesta nopeusmittarista (katso mittari ylhäällä). Valinnat ovat Korkea, Keskitaso ja 3-7 SmartCraft asetusdata Matala. Korkeampi alue näyttää korkeamman maksiminopeuden mutta näyttö on tiivistetty. Nopeustyyppi Paina valitaksesi lähteeksi vesi (vene) nopeus lukeman: Paine: Moottorin paineanturi. Siipiratas: Navmanin siipiratasanturi. Paineanturi on tarkempi korkeilla nopeuksilla mutta ei ole tarkka alhaisilla nopeuksilla. Siipiratasanturi on tarkempi alhaisilla nopeuksilla. Käyttääksesi uistelunopeus hallintaa, aseta Nopeus tyyppi Siipiratas. Painetyyppi Paina valitaksesi 100 psi tai 200psi asennetun anturityyppin mukaisesti.(100psi vakio) Mittarityyppi Paina valitaksesi mittarityypin Pieni, Keskikoko ja Suuri SmartCraft näytössä (katso osa 3-2): Analoginen: Kellotaulu näytöt (katso myös Nopeusalue yllä). Digitaalinen: Numeronäyttö. SmartCraft Gateways Asennus- ja käyttöohje NAVMAN 53

53 Mittariasetus Valitse mitä dataa näytetään mittareissa neljällä SmartCraft mittarinäytöllä. Huomaa että tehdasasetuksissa mittarit ovat asianomaiset moottorityypille. 1 Valitse mittarinäyttö: i Paina tai kunnes näyttönimi (Pieni, Keskikokoinen tai Suuri) muuttuu siniseksi. ii Paina tai vaihtaaksesi toiseen mittarinäyttöön. 2 Paina tai valitse mittari. 3 Vaihda mittari: ii Paina näyttääksesi valikon valinnoista valitulle mittarille (katso oikealla; saatavilla olevat valinnat riippuvat moottorista, katso osa 1-1). ii Paina tai valitse optio, sitten paina. 4 Toista askeleet 1-3 vaihtaaksesi lisää mittareita, sitten paina kerran tai useammin palataksesi pääikkunaan. Ylätekstiasetus Valitse mitä tietoja näytetään ylätekstitiedoissa neljässä SmartCraft näytössä. Näyttö näyttää ylätekstin, valitut tietonimikkeet korostettuna. 1 Paina tai valitse ylätekstinimike muutettavaksi. 2 Vaihda kohde: ii Paina näyttääksesi valikkovalinnat valituille nimikkeille (katso oikealla; saatavilla olevat valinnat riippuvat moottorista, katso osa 1-1). ii Paina tai valitse optio, sitten paina. 3 Toista askeleet 1 ja 2 muuttaaksesi yläteksti nimikkeitä, sitten paina kerran tai useammin palataksesi pääikkunaan. 54 NAVMAN SmartCraft Gateways Asennus- ja käyttöohje

54 3-8 SmartCraft kalibrointi Valikossa on kolme SmartCraft kalibrointia Tankkikalibrointi Jos tankissa on tasoanturit asennettu (katso osa 1-1-1), valitse tankin tyyppi, tankin hälytykset ja kalibroi jos tarpeen: Paina Kunnes Asetusvalikko on näkyvissä, sitten valitse Kalibroi, sitten valitse tankit. Jokaiselle tankille jossa tasoanturit, seuraa ohjeita alla: 1 Valitse Tankki, paina ja valitse tankki valikosta. 2 Valitse Tankkityyppi, paina ja valitse tankkityyppi valikosta (Käyttämätön, Polttoaine, Vesi, Öljy tai Jäte). 3 Mittari osoittaa kuinka monta prosenttia täydestä tankista on jäljellä prosentteina (100%). Valitaksesi miten Tankki-ikkunassa taso näytetään (katso osa 3-2), valitse tyyppi, paina ja valitse tyyppi valikosta: Prosentti: Näyttää anturin perustaso tiedon. Huom: Jos tankin sivut eivät ole pystysuorat, silloin näytetty prosenttitasoanturitieto ei vastaa tankin tilavuutta; esimerkiksi jos anturi näyttää 50%, tankissa ei ole 50% polttoainetta. Prosentti näyttöön, polttoaine Käytetty ja Jäljellä ei voida laskea Polttoaine näytöllä, ja on näytettäessä väärin. Tilavuus: Näyttää lasketun tilavuuden lineaarisesti anturi-datasta, esimerkiksi jos Tankin koko (katso alla) on 500 L ja anturi näyttää 50% jäljellä, silloin näytetään 250 L. Valitse tämä valinta vain jos tankissa on pystysuorat sivut ja tankin pohja ja kansi ovat suorat. Kalibroi tilavuus: Näyttää lasketun tilavuuden ei lineaarisesti anturi-datasta. Valitse tämä valinta jos tankissa ei ole pystysuorat sivut. Sinun pitää kalibroida tankki (katso askel 6 alla). 4 Aseta alhainen tasohälytys tankkiin (katso osa 3-2): i Valitse Tankkihälytys. ii Paina hälytys päälle tai pois. iii Paina tai aseta hälytys arvo. Hälytys soi jos hälytys on Päällä ja tankin taso on määritellyn hälytys arvon alle. iv Lopuksi, paina. 5 Aseta tankin koko: i Valitse Tankin koko. ii Paina tai aseta tankin koko. ii Lopuksi, paina. 6 Jos Näyttötyyppi on Kalibroitu tilavuus, anturi-data pitää kalibroida. i Valitse Kalibrointi. ii Seuraa näytettyjä ohjeita lisätäksesi mitatun polttoaineen määrää. iii Lopuksi, näyttö näyttää Tankin koon (asetettu kohdassa 5 yllä), Oikea koko (tankkiin lisäämäsi polttoaineen tilavuus), ja kysyy Onko oikein?. Valitse: Hyväksy kalibrointi Muuta tankin kokoa jos tankin koko ei ole Oikea koko Trimmin Kalibrointi Jos SmartCraft järjestelmässä on trimmianturi,kalibroi trimmikulmanäyttö (katso osa 3-4): SmartCraft Gateways Asennus- ja käyttöohje NAVMAN 55

55 1 Paina kunnes Asetusvalikko näytetään, sitten valitse Kalibroi, ja valitse Trimmi. 2 Valitse Asennettu ja paina Valitse Kyllä. 3 Valitse Kalibrointi. Seuraa näytettyjä ohjeita Ohjauskulman kalibrointi Jos SmartCraft järjestelmässä on ohjauskulmaanturi, kalibroi se. 1 Pitää olla vähän tuulta ja virtausta. Aja matkanopeudella. 2 Paina kunnes Asetusvalikko näytetään, valitse Kalibroi, sitten valitse Ohjauskulma. 3 Ohjaa venettä oikealle. Jos näyttöneula ei käänny oikealle, valitse Polaarisuus ja paina valitse toinen polaarisuus (Normaali tai Käännetty). 4 Ohjaa suorassa linjassa, sitten valitse Aseta keskus kalibroidaksesi ohjaus kulman. 56 NAVMAN SmartCraft Gateways Asennus- ja käyttöohje

56 4 Käyttö Navman TRACKFISH 6600:lla SmartCraft-toiminnot Datanäytöt Moottorin suorituskyvyn ja tankin pinnankorkeuden näytöt... Ks. kappale 4-2 Uisteluhallinta Pitää automaattisesti moottorille asetetun tyhjäkäyntikierrosluvun tai tyhjäkäyntinopeuden ks. kappale 4-3 Trimmimittari Näyttää trimmikulman, kun moottorin trimmiä säädetään... Ks. kappale 4-4 Hälytykset Moottorivikahälytykset... Ks. kappale 4-5 Moottorivikalista, luettelo voimassa olevista SmartCraft-moottorivikahälytyksistä... Ks. kappale 4-6 Moottorivikahistoria, luettelo aiemmista SmartCraft-moottorivikahälytyksistä... Ks. kappale 4-6 Tankin pinta alhaalla -hälytykset... Ks. kappale Asetustiedot ja kalibroinnit SmartCraft-asetustiedot Ks......kappaleet 4-1 ja 4-2 SmartCraft-kalibroinnit, Tankit, Trimmi- ja Ohjauskulma... Ks. kappale 4-7 SmartCraft-asetustiedot ja kalibroinnit... Ks. kappaleet 4-7 ja 4-1 Saatava SmartCraft-data riippuu moottorityypistä ja asennetuista antureista (ks. kappale 1-1). Muuttaa vakiotoimintoja SmartCraftin ollessa aktivoituna: näppäin: Käytettäessä uisteluhallintaa, painaminen voi tuoda näytölle uisteluikkunan. Paina toisen kerran saadakseksi näytölle normaalivalikon. Polttoaine: Polttoainenäyttö toimii normaalisti, mutta polttoaine- ja nopeusdata tulee SmartCraftjärjestelmästä, eikä erillisistä antureista, jotka on kytketty TRACKFISH laitteeseen. Jos polttoaineen anturia (antureita) ei ole polttoainesäiliöissä (ks. kappale 1-1-1), jäljellä olevan polttoaineen laskemiseksi käytetään Smartcraftin polttoaineen virtaustietoa. Polttoaineen asetusdata on sama kuin normaalissa TRACKFISH laitteessa.. TRACKFISH laitteelle on ilmoitettava, milloin on lisätään tai poistetaan polttoainetta (ks. TRACKFISH asennus- ja käyttöohje). Jos kussakin polttoainesäiliössä on pinnankorkeusanturi asennettuna (ks. kappale 1-1-1), niiden antamia täyttöastetietoja käytetään jäljellä olevan polttoaineen laskemiseksi. Polttoainenäytössä, tieto Käytetty muuttuu käytön trippimittariksi, ja ainoana polttoaineasetuksena on Nollaa käytön trippimittari. Käytetyn polttoainen trippimittari mittaa käytetyn polttoaineen määrää siihen asti, kunnes mittari nollataan valitsemalla Nollaa käytön trippi polttoaineen asetusvalikossa. TRACKFISH laitteelle ei ilmoiteta, milloin polttoainetta lisätään tai poistetaan. Moottorin käyttötunnit: Moottorin käyttötunnit Lokinäytössä tulevat SmartCraft-järjestelmästä. Sitä ei voida nollata. Simulointimuoto: SmartCraft-moottor(e)ista ja antureilta saatava data simuloidaan. Simuloitu SmartCraft-data poikkeaa luultavasti järjestelmästäsi saatavasta datasta. Lisätietoja, ks. TRACKFISH 6600 asennus- ja käyttöohje. SmartCraft gateways Asennus- ja käyttöohje NAVMAN 57

57 4-1 Trackfish 6600-laitteen asetus SmartCraftia-varten TRACKFISH 6600 järjestelmäasetusvalikossa on kaksi SmartCraft-kohtaa. Järjestelmävalikon saat esiin painamalla kunnes näytölle tulee Asetusvalikko, valitse sitten Järjestelmä. Kaiku Valitse: Kun haluat normaalit kaikutoiminnot Kytke pois: Estää kaikuluotausanturin ja kaikutoiminnot. Kun halutaan vain mittalaitteen SmartCrafttoiminnot, SmartCraft Valitse: Normaali SmartCraft-toiminta Kytke pois: SmartCraft-toiminnot. Mittalaitekäyttää nyt mahdollisia Navmanpolttoaineantureita, jotka on kytketty. 4-2 SmartCraft-moottoridatanäytöt SmartCraft-moottonäyttöjä on neljä ja ne on esitetty alla. Huom: SmartCraft käyttää NavBus-viestiväylää. NavBus kytkeytyy päälle, kun SmartCraft kytketään päälle. Huom: Jos veneessä on kaksi moottoria, useimmissa mittarinäytöissä on kaksi osoitinta. Punainen osoitin tai lukuarvo esittää vasemmanpuoleisen moottorin tiedot, vihreä oikeanpuoleisen. Otsikkonäyttöalue Moottoridatanäyttöalue Pieni: kahdeksan pientä mittaria Diagnostiikka: Esittää kahdeksan pientä mittaria. Paina, valitse SmartCraft, valitse sitten Diagnostiikka. Keskikoko: Kaksi keskikokoista, neljä pientä mittaria. Matka-ajo: Näytetään kaksi suurta ja neljä pientä mittaria. Paina, valitse SmartCraft, valitse sitten Matka-ajo. Suuri: Kaksi suurta mittaria Moottoridata suuret: Näyttää kaksi suurta mittaria. Tämän näyttämiseksi, paina, valitse SmartCraft, valitse sitten moottoridata suuret. Tankit: Tankkien nestemäärä Tankin tila: kertoo nestemäärän tankeissa. Tämän näyttämiseksi paina, valitse SmartCraft, valitse sitten Tankkitila. 58 NAVMAN SmartCraft gateways Asennus- ja käyttöohje

58 4-2-1 Tankin tila -näyttö Tankin pinnankorkeusnäyttö esittää pinnakorkeudet lisävarusteantureista yhdessä tai kahdessa tankissa moottoria kohti. (ks. kappale 1-1-1). Ennen käyttöönottoa kullekin tankille on tehtävä asetukset ja kalibrointi (ks. kappale 4-7-1). Tankille voidaan asettaa alhaisen pinnankorkeuden äänimerkkihälytys (ks. kappale 4-7-1). Nämä hälytykset ovat lisänä mahdollisille SmartCraftmoottorihäiriöiden pinnankorkeushälytyksille (ks Moottoridatanäyttöjen räätälöinti Moottoridatanäytön räätälöimiseksi, paina, valitse SmartCraft, valitse räätälöitävä näyttö, ja paina. Paina saadaksesi esiin vaihtoehdot: 3 Toista vaiheet 1 ja 2, jos haluat muuttaa muita datalajeja, paina sitten palataksesi päänäyttöön. Mittariasetukset Valitse moottoridatan näyttöalueella esitettävä data (ei koske Tankin tila -näyttöä). 1 Paina,, tai valitaksesi muutettavan mittarin. 2 Muuta mittari: i Paina jolloin saat esiin valikkovaihtoehdot valitulle mittarille (ks. oikealle; vaihtoehdot riippuvat veneesi moottorista, ks kappale 1-1). ii Paina tai valitaksesi vaihtoehdon, paina sitten. Data-asetukset Valitse dataotsikon näyttöalueella (näytön ylälaidassa) esitettävä datalaji: 1 Paina,, tai valitaksesi muutettavan datalajin.. 2 Valitse laji painamalla. näin saata näkyviin valikkovaihtoehdot valitulle lajille (vaihtoehdot riippuva veneesi moottorista, ks. kappale 1-1). Paina tai valitaksesi vaihtoehdon, paina sitten. 3 Toista vaiheet 1 ja 2, jos haluat muuttaa muita mittareita, paina sitten palataksesi päänäyttöön. Mittarityyppi Valitse näytettävät mittarityypit (ei koske Tankin tila -näyttöä): Analoginen: osoitintaulutyyppiset näytöt (ks. myös kappale 4-7: Nopeusalue). Digitaalinen: Numeronäytöt. Huom: 1 Tehdasasetuksissa mittarinäytöt on sovitettu moottorityypin mukaan. 2 Voit räätälöidä kolmea mittarinäyttöä lisää, muuta Nopeusalue, Nopeustyyppi ja Pitot-tyyppi (ks. kappale 4-7). SmartCraft gateways Asennus- ja käyttöohje NAVMAN 59

59 4-3 Uisteluhallinta Uisteluhallinta mahdollistaa moottorin tyhjäkäyntinopeuden hallinnan Navmanlaitteelta. Uisteluhallinta säätää moottorin tyhjäkäyntinopeutta automaattisesti asetetun moottori kierrosluvun tai veneen nopeuden pitämiseksi samana.. Uisteluhallintaa käytät asettamalla Uisteluhallintaikkunan Päälle tai Aina ja asettamalla Uistelutilaksi Nopeus tai RPM (ks. kappale 4-7). Käyttääksesi uistelun nopeustilaa, aseta Nopeuden tyypiksi Siipiratas (ks. kappale 4-7). Säädön estämiseksi aseta Uistelu-ikkunaan arvo ei koskaan (ks. kappale 4-7). Uisteluhallinnan kytkentä 1 Aseta kaasu(t) tyhjäkäynnille ja kytke moottori(t) vaihteelle. Päänäytöstä, paina jolloin näyttöön tulee Uisteluhallintaikkuna (ks. oikealla). 2 Paina tai aseta haluamasi RPM tai veneen nopeus (ks. huomautukset 1 ja 2). 3 Paina kytkeäksesi päälle uisteluhallinnan. TRACKFISH 6600 säätää kierroslukua tai nopeutta automaattisesti. Tai, paina jättääksesi uisteluhallinnan kytkemättä. Kierrosluvun tai nopeuden muuttaminen uisteluhallinnan ollessa kytkettynä. 1 Paina päänäytössä saadaksesi esiin uisteluikkunan. 2 Paina tai muuttaaksesi kierroslukua tai veneen nopeutta (ks. huomautukset 1 ja 2). 3 Paina. Uisteluhallinnan kykeminen pois Joko siirrä kaasu tyhjäkäynnille tai: 1 Paina päänäytöstä saadaksesi esiin uisteluikkunan. Paina tai kytkeäksesi pois ja paina. 4-4 Trimmikulmamittari Kun valinnainen moottorin trimmi on säädetty, trimminnäyttöikkuna voi näyttää trimmi-kulman. Valitse haluatko nähdä tämän ikkunan tai et, asetan trimmin näyttöikkuna Päälle tai Pois 2 Tai paina jättääksesi uisteluhallinnan käyttöön. Huom: 1 Sekä kierrosluku- että nopeusmuodossa olevan moottorin kierroslukusäädön uistelualue riippuu moottorin tyypistä Yleensä se on välillä /min. 2 Uisteluhallinnan nopeusmuodossa vene ei välttämättä saavuta haluttua nopeutta, jos uisteluhallinnan suurin kierrosluku on liian pieni tai jos olosuhteet ovat hankalat. 3 Uistelumuoto ei kytkeydy, ellei moottorin kaasu(t) ole tyhjäkäyntiasennossa ja moottori(t) vaihteella. 4 Uisteluhallintaa ei ole toiminnassa joidenkin MerCrusier TM -moottoreiden kanssa. 5 Uisteluhallinnan nopeusmuodon käyttämiseksi Navman-siipiratasnopeusanturin on oltava kytkettynä Navman-mittalaitteeseen. automaattisesti kahden sekunnin jälkeen, muussa tapauksessa paina sulkeaksesi ikkuna. Ennen käyttöä kalibroi trimmi (ks. kappale 4-7: Trimmi). (ks. kappale 4-7: Trimmi). Näyttöikkuna katoaa 60 NAVMAN SmartCraft gateways Asennus- ja käyttöohje

60 4-6 Moottorivikaluettelot SmartCraft-moottorivikojen luetteloita on kaksi: Moottorivikaluettelo Voimassa olevien moottorivikahälytysten luettelon saat näyttöön painamalla: valitse SmartCraft, valitse sitten Moottoriviat. 4-5 Moottorivikahälytykset SmartCraft-moottorivikahälytyksiä on useita. Nämä hälytykset toimivat muiden hälytysten tavoin, kun hälytysääni kuuluu, paina mykistääksesi hälytys: Vähäinen varaöljy. Vähäinen irtotankkiöljy. RPM liian suuri. Alhainen öljynpaine. Korkea moottorin jännite. Alhainen moottorin jännite. Navman-laitteen akkuhälytys mittaa jännitteen laitteessa; edellä olevat mittaavat jännitteen moottorissa. Alhainen lohkon (veden-) paine. Moottorin ylilämpö. Vähäinen vetolaiteöljy. (Koskee vain MerCruiser-sisäperämoottoreita). Vettä polttoaineessa. Engine Guardian TM aktivoitunut: Moottorinvalvontajärjestelmä on havainnut vian. Vika esitetään hälytyksen yhteydessä. Moottorin viestiliikenne ei toimi: Navmanlaite ei saa moottoridataa SmartCraft-yhdysväylältä. Tarkasta moottori: Moottorivikahälytyksiä on useita. Kun jokin näistä hälytyksistä kuuluu, näytöllä esitetään hälytys Tarkasta moottori. Lisätietoja hälytyksestä, ota näyttöön voimassa olevat hälytykset tai hälytyshistoria (ks. kappale 4-6). Huom: 1 Apua ilmenevän SmartCraft-hälytyksen tapauksessa, ota yhteys Mercury-jälleenmyyjääsi. 2 Nämä SmartCraft-hälytykset ovat aina päällä. Nämä hälytysarvot riippuvat moottorin tyypistä. 3 Luettelo voimassa olevista vioista ja vikahistoriasta on mahdollista saada näytölle ks. kappale 4-6). Kun vikaluettelo on näytössä, paina tai selataksesi luetteloa ylös tai alas sivuittain. Lisätietoja tietystä viasta: i Paina tai valitaksesi vian. ii Paina näyttääksesi tiedot. iii Paina tai palataksesi luetteloon. Poistuminen luettelosta, paina. Jokaisella moottorivialla on prioriteetti Punainen, kriittinen Oranssi ; vakava Keltainen; varoitus Musta; huomautus Tiedot SmartCraft gateways Asennus- ja käyttöohje NAVMAN 61

61 4-6-2 Moottorivikahistoria Viimeisimpien moottorivikahälytysten hakemiseksi näyttöön, paina, valitse SmartCraft, valitse sitten Moottorivikahistoria. Kun moottorivikahistoria on näytössä, paina tai selataksesi luetteloa ylös tai alas sivuittain. Lisätietoja tietystä viasta: i Paina tai vian valitsemiseksi. ii Paina tietojen näyttämiseksi. iii Paina tai palataksesi luetteloon. Poistuaksesi luettelosta, paina. Moottorivikahistorian nollaus: Siirry moottorivikahistorianäyttöön, paina ja valitse Nollaa vikahistoria. 4-7 SmartCraft-asetusdata ja -kalibroinnit Asetus - ja kalibrointivaihtoehdot ovat: Tankit Aseta ja kalibroi tankit (ks. kappale 4-7-1). Uisteluikkuna Valitse valikosta: Tyhjäkäynnillä: Uisteluikkunan saat esiin, kun painat ja kaasu on tyhjäkäynnillä ja moottori vaihteella. Aina: Uisteluikkunan saat näyttöön, kun painat. Ei koskaan: Uisteluikkunaa ei näytetä, uistelunhallinta ei ole käytettävissä. Uistelutila Valitse, mitä uistelutila säätää: RPM: säätää moottorin tyhjäkäyntikierroslukua. Nopeus: Säätää moottorin tyhjäkäyntikierroslukua, jotta vene liikkuisi halutulla Mene SmartCraft-asetusdata- ja kalibrointinäyttöön, paina kunnes Asetusvalikko on nopeudella.. näytössä, valitse sitten SmartCraft. Ks. kappale 4-3, huomautukset 1 ja 2 Huom: Trimmi Jos on useampi kuin yksi SmartCraftominaisuuksin varustettu Navman-laite, jotkin Aseta ja kalibroi trimminäyttö (ks. kappale 4-7-2). asetustiedot voivat olla erilaiset eri laitteissa. Ohjauskulma 62 NAVMAN SmartCraft gateways Asennus- ja käyttöohje

62 Aseta ja kalibroi ohjauskulma (ks. kappale 4-7-3). Nopeusalue Aseta nopeusalue analogiselle nopeusmittarille. Vaihtoehdot ovat Suuri, Keski ja Pieni. Alue Suuri esittää suuren maksiminopeuden, mutta näyttö on ahtaampi. Nopeustyyppi Aseta (veneen) vesinopeuslukeman lähde: Pitot: moottorin Pitot-paineputkianturi. Siipiratas: Navman-siipiratasanturi. Pitot-anturi on näistä tarkempi suurilla nopeuksilla, mutta ei ole tarkka pienillä nopeuksilla. Siipiratas on tarkempi pienillä nopeuksilla.. Kun haluat käyttää uisteluhallintaa, aseta Nopeustyypiksi Siipiratas. Pitot-tyyppi Paina valitaksesi joko arvon 100 psi tai 200 psi riippuen veneen pitotpaineputkianturista. (100psi= vakioanturi) Tankkiasetukset ja -kalibrointi Pinnakorkeusanturilla varustettujen tankkien asetukset ja kalibrointi (ks. kappale 1-1-1): 1 Paina kunnes näytölle tulee asetusvalikko, valitse SmartCraft, valitse sitten Tankit. 2 veneen jokaisen tankin osalta, valitse Tankki, valitse sitten tankkiasetus, aseta ja kalibroi sitten tämä tankki. Huom: Esitettävä tankkikoon yksikkö vastaa Navmanlaitteen asetusta. Yksikön voit vaihtaa Navmanlaitteen valikosta Asetukset > Yksiköt. Vaihtoehdot ovat kullekin tankille: Tankkityyppi Valitse tankkityyppi (Käyttämätön, Polttoaine, Vesi, Öljy tai Jäte). Näyttötyyppi Kunkin tankin pinnankorkeusanturilta saatava data tarkoittaa pinnankorkeutta prosentteina täydestä tankista. Jos tankin seinät eivät ole pystyasennossa ja suorat tai jos tankin pohja ja yläosa eivät ole tasaiset, pinnankorkeusanturin data ei vastaa tankin tilavuutta: esimerkiksi vaikka anturi antaa arvon 50 %, tankki ei kuitenkaan ole puolitäysi. Näyttötyyppivaihtoehto valitsee, kuinka anturidata esitetään näytöllä: Prosenttia: Pinnankorkeusdatan esitys prosentteina. Pinnankorkeusdatan esitys prosentteina on oletusarvona. Jos tankki on kalibroitu, näytöllä esitetään kalibroitu prosenttiarvo. Tilavuus: Näytöllä esitetään anturidatasta laskettu tilavuusmäärä. Oletuksena on lineaarinen laskentatapa: esim. jos tankki sisältää 500 l ja anturi antaa 50 %, näytöllä esitetään 250 l. Tämä pätee, jos tankin seinät ovat pystyssä ja suorat ja tankin yläosa ja pohja tasaiset. Jos näin ei ole, kalibroi tankki (ks. kohta Kalibroi). Tankin koko Aseta tankin koko: i Aseta tankin koko: paina tai valitaksesu lukuarvon, paina tai muuta lukuarvo. ii Paina. Tankkihälytys Alatason hälytyksen asetus tankille: i Aseta hälytysarvo: paina tai valitse lukuarvo, paina sitten tai muuta lukuarvo. Hälytyksen saat kytketyksi pois asettamalla hälytysarvoksi 0. Jos hälytysarvo on suurempi kuin nolla, hälytysmerkki annetaan, kun määrä laskee alle hälytysarvon. ii Paina. Kalibroi Kalibroi tankkilukemat, jos tankin seinät eivät ole pystyssä tai suorat taikka tankin yläosa ja pohja eivät ole tasaiset. Seuraava menettely edellytetään, että tyhjä säiliö täytetään aivan täyteen.tankin kalibrointi -näyttö esittää, mikä määrä polttoainetta tulee kulloinkin lisätä SmartCraft gateways Asennus- ja käyttöohje NAVMAN 63

63 tankkiin - valitse OK aina sen jälkeen, kun mitattu määrä on lisätty tankkiin. Tämä tapahtuu muutaman kerran. i Anna tankin koko (tilavuus). ii Noudata näytöllä esitettäviä ohjeita ja lisää kehotetut määrät polttoainetta. Valitse OK aina, kun olet lisännyt mitatun määrän. iii Näytöllä näkyy Tankin kalibrointi - Tankin muoto, ja kysymys, onko se oikein? Valitse: Trimmikulman asetus ja kalibrointi Aseta ja kalibroi SmartCraft-trimmisäätö (ks. kappale 4-4). Paina kunnes näyttöön tulee Asetusvalikko, valitse sitten SmartCraft, ja sitten Trimmi. Vaihtoehdot ovat: Asennettu Valitse: Trimmianturit on asennettu moottoriin (moottoreihin). Poista: Moottor(e)issa ei ole trimmiantureita. OK, jos hyväksyt kalibroinnin Kumoa, jos haluat kumota sen. iv. Jos tankin todellinen koko ei vastaa vaihetta (i), vaihda tankin koko valikosta. Nollaa kalibrointi Nollaa kalibroinnin oletusarvoon - esitettävä tilavuus lasketaan lineaarisesti anturidatasta. (ks. Näyttötyyppi edellä). Tankin kalibrointidata hävitetään. Trimminäyttö Valitse: Trimmi-anturit on asennettu moottoriin (moottoreihin). Poista: Trimminäyttöä ei esitetä. Trimminäyttösuodatin Tämä suodatin voi estää trimminnäytön, joka johtuu pikemminkin moottorin tärinästä kuin trimmin muutoksesta. Paina, paina sitten tai arvon valitsemiseksi, paina. Arvoit ovat Pois Off 1 5. Valitse alkusi Pois tai pieni arvo. Aja veneenllä eri nopeuksilla ja suurenna arvoa, jos tärinä aiheuttaa trimminäytön. Jos arvo on suuri, näyttö tulee esiin viivästyneenä trimmiasennon muuttuessa. Kalibroi Noudata näytön ohjeita näytön trimmikulman kalibroimiseksi ja paina tarpeen mukaan Ohjauskulman asetus ja kalibrointi Aseta ja kalibroi SmartCraft-ohjauskulmanäyttö. Paina kunnes näyttöön tulee Asetusvalikko, valitse sitten SmartCraft, ja valitse sitten Ohjauskulma. Vaihtoehdot ovat: 64 NAVMAN SmartCraft gateways Asennus- ja käyttöohje

64 Asennettu Valitse: Ohjauskulma-anturi asennettu. Poista: Ohjauskulma-anturia ei ole asennettu. Napaisuus Ohjaa venettä vasemmalle. Jos ohjauskulmaosoitin ei käänny vasemmalle, valitse toinen napaisuus (normaali tai käännetty). Kalibroi 1 Tuulta ja virtausta on oltava jonkin verran. Aja tyypillisellä matka-ajonopeudella. 2 Ohjaa suoraan, valitse sitten Kalibroi ohjauskulman kalibroimiseksi. 3 Paina, ohjatessasi suoraan eteenpäin. SmartCraft gateways Asennus- ja käyttöohje NAVMAN 65

65 5 Käyttö Navman FISH 4600:lla EnnenSmartCraft.yhdysväylän kytkemistä FISH 4600 toimii normaalisti ilman SmartCraft-toimintoja. Kun SmartCraft-yhdysväylä on kytketty ja SmartCraft kytketty päälle (ks. kappale 5-1), SmartCraft-toiminnot tulevat käyttöön ja jotkin normaalitoiminnot muuttuvat. SmartCraft-toiminnot Data-näytöt Moottorisuorituskyvyn ja tankin pinnankorkeuden näytöt ks. kappale 5-2 Uisteluhallinta Pitää asetetun moottorin tyhjäkäyntikierrosluvun tai veneen tyhjäkäyntinopeuden automaattisesti Ks. kappale 5-3 Trimmikulmamittari Näyttää trimmikulman, kun moottorin trimmausta säädetään ks. kappale 5-4 Hälytykset SmartCraft-moottorivikahälytykset... Ks. kappale 5-5 Moottorivikaluettelo, luettelo voimassa olevista SmartCraft-moottorivikahälytyksistä... Ks. kappale 5-6 Moottorivikahistoria,luettelo vanhoista SmartCraft-moottorivikahälytyksistä Ks. Kappale 5-6 Tankin nestevajehälytykset... Ks. kappale Asetusdata ja kalibroinnit SmartCraft-asetusdata Ks. kappaleet 5-6 ja 5-8 SmartCraft -kalibroinnit, Tankit, Trimmi ja Ohjauskulma... Ks. kappale 5-7 SmartCraft-asetusdata ja kalibroinnit... Ks. kappaleet 5-7 ja 5-1 Saatavissa oleva SmartCraft-data riippuu moottorityypistä ja asennetuista antureista(ks. kappale 1-1). Normaalitoimintojen muutokset, kun SmartCraft-toiminnot on aktivoitu: -näppäin: uiteluhallinnan yhteydessä voi tuoda esiin uisteluikkunan. Paina toisen kerran saadaksesi esiin normaalivalikon. Polttoaine: Polttoainenäyttö toimii normaalisti, mutta polttoaine- ja nopeusdata tulee SmartCraftjärjestelmästä eikä FISH laitteeseen kytketyistä erillisantureista. Jos polttoainetankkeihin ei ole kytketty lisävarusteanturia (ks. kappale 1-1-1), Smartcraftpolttoainevirtaustietoa käytetään jäljellä olevan polttoaineen laskemiseksi. Polttoaineen asetusdata on sama kuin normaalisti FISH laitteessa. FISH laitteelle on kerrottava, kun lisäät tai poistat polttoainetta (ks. FISH 4500/4600 -asennus- ja käyttöohjeet). Jos kussakin polttoainetankissa on lisävarustepolttoaineanturi (ks. kappale 1-1-1), niiden antamia tankkien pinnankorkeuksia käytetään jäljellä olevan polttoaineen laskemiseksi. Jos Polttoainenäyttö Käytetty muutetaan Trippi-toiminnolle, ainoa asetusvaihtoehto on polttoaineen trippimittarin nollaus. Trippi käytetty mittaa käytetyn polttoainemäärän siihen asti, kunnes se nollataan valitsemalla Nollaa polttoaineen asetusvalikosta. FISH laitteelle ei kerrota polttoaineen lisäyksistä ja poistoista. Moottorin käyttötunnit: Lokinäytön moottorin käyttötunnit tulevat SmartCraft-järjestelmästä. Sitä ei voi nollata. Simulointimuoto: SmartCraft-moottor(e)ista ja antureita tuleva data simuloidaan. Simuloitu SmartCraft-data poikkeaa todennäköisesti järjestelmästä saatavasta datasta. Lisätietoja, katso FISH 4500/4600 -asennus- ja käyttöohjeet. 66 NAVMAN SmartCraft gateways Asennus- ja käyttöohje

66 5-1 FISH 4600:n asetus Smartcraftille FISH järjestelmän asetusvalikossa on kaksi SmartCraft-kohtaa. Järjestelmävalikon saat näyttöön painamalla kunnes Asetusvalikko tulee näyttöön, valitse sitten Järjestelmä. Kaiku Valitse: Poista: Kun haluat normaalit kaikutoiminnot Kun haluat estää kaikuanturin ja kaikutoiminnot. Tarkoitettu käytettäväksi vain mittalaitteen SmartCraft-toimintojen kanssa. SmartCraft Valitse: Normaali SmartCraft-toiminta Poista: SmartCraft-toiminnot. Mittalaite käyttää nyt mahdollisesti kytkettyjä Navmanpolttoaineantureita. 5-2 SmartCraft-moottoridatanäytöt SmartCraft-moottorinäyttöjä on neljä, ja ne on esitetty alla. Huom: Jos moottorissa on kaksi moottoria, useimmissa mittarinäytöissä näkyy kaksi osoitinta. Punainen osoitin tai lukema tarkoittaa vasemmanpuoleisen moottorin ja vihreä oikeanpuoleisen moottorin dataa. Moottoridatanäyttöalue Huom: SmartCraft-käyttää NavBus-viestiliikennettä. NavBus kytkeytyy päälle, kun SmartCraft kytketään päälle. Dataotsikkonäyttöalue Pieni: Kahdeksan pientä mittaria Esittää kahdeksan pientä mittaria. Paina, valitse SmartCraft, valitse sitten Pieni. SmartCraft gateways Asennus- ja käyttöohje Keskikoko: Kaksi keskikokoista ja neljä pientä mittaria Näyttää kaksi suurta ja neljä pientä mittaria. Paina, valitse SmartCraft, valitse sitten keskikoko. Suuri: Kaksi suurta mittaria Esittää kaksi suurta mittaria. Tämä esittämiseksi näytöllä, paina, valitse SmartCraft, valitse sitten Suuri. NAVMAN Tankit: Tankkien pinnankorkeus Näyttää pinnankorkeuden tankeissa. Tämän näyttämiseksi, paina valitse SmartCraft, valitse sitten Tankit. 67

67 5-2-1 Tankin tila -näyttö Tankin pinnankorkeusnäyttö esittää pinnankorkeuden lisävarusteisiin kuuluvista pinnankorkeusantureista yhdessä tai kahdessa tankissa moottoria kohti (ks. kappale 1-1-1). Ennen käyttöä jokainen tankki on asetettava ja kalibroitava (ks. kappale 5-7-1). Äänimerkkihälytys voidaan kytkeä matalalle pinnankorkeudelle (ks. kappale 5-7-1). Nämä hälytykset ovat lisänä mahdollisille SmartCraftmoottorivikoihin kuuluville matalan pinnan hälytyksille (ks. kappale 5-5). (ks. edellä; vaihtiehdot riippuvat veneesi moottorin tyypistä, ks. kappale 1-1). ii Paina tai valitaksesi vaihtoehdon, paina sitten. 3 Toista vaiheet 1 2 muuttaksesi muita mittareita, paina sitten palataksesi päänäyttöön Moottoridatanäyttöjen räätälöinti Moottoridatanäytön räätälöimiseksi, paina, valitse SmartCraft, valitse räätälöitävä näyttö. Paina saadaksesi esiin vaihtoehdot; Mittarityyppi, Mittariasetus, ja Otsikkoasetus, paina sitten. Mittarityyppi Valitse näytettävien mittareiden tyyppi (ei koske Tankkitilanäyttöä): Analoginen: osoitintaulunäytöt (ks. myös kappale 5-7: Nopeusalue). Digitaalinen: numeronäytöt Huom: 1 Tehdasoletusarvona on moottorityyppiin soveltuvat mittarit. 2 Kolmen mittarinäytön räätälöimiseksi lisää voit muuttaa Nopeusalueen, Nopeustyypin Pitot-anturityypin (ks. kappale 5-7) Mittariasetus Valitse moottoridatanäyttöalueilla näytettävä data (ei koske Tankkitilanäyttöä). 1 Paina,, tai muutettavan mittarin valitsemiseksi. 2 Muuta mittaria: i Paina näyttääksesi valikkovaihtoehdot valitulle mittarille Otsikon asetus Valitse dataotsikkonäyttöalueella (näytön ylälaidassa) näytettävä datalaji: 1 Paina,, tai valitaksesi muuttuvan datalajin. 2 Valitse datalaji painamalla. Tällöin näyttöön tulee vaihtoehtovalikko valitulle lajille (vaihtoehdot riippuvat veneesi moottorityypistä, ks. kappale 1-1). Paina tai valitaksesi vaihtoehdon, paina sitten. 3 Toista vaiheet 1 ja 2 muuttaaksesi useampia kohtia, paina sitten palataksesi päävalikkoon. 68 NAVMAN SmartCraft gateways Asennus- ja käyttöohje

68 5-3 Uisteluhallinta Uisteluhallinta mahdollistaa moottorin tyhjäkäyntinopeuden hallinnan Navmanlaitteelta. Uisteluhallinta säätää automaattisesti moottorin tyhjäkäyntinopeutta asetetun kierrosluvun tai veneen nopeuden Uisteluhallintaa käytät asettamalla ntaikkunan Päälle tai Aina ja asettamalla Uistelutilaksi Nopeus tai RPM (ks. kappale 5-7). Käyttääksesi uistelun nopeustilaa, aseta Nopeuden tyypiksi Siipiratas (ks. kappale 5-7). Säädön estämiseksi aseta Uistelu-ikkunaan arvo ei koskaan (ks. kappale 5-7). Uisteluhallinnan kytkentä 1 Aseta kaasu(t) tyhjäkäynnille ja kytke moottori(t) vaihteelle. Päänäytöstä, paina jolloin näyttöön tulee Uisteluhallintaikkuna (ks. oikealla). 2 Paina tai aseta haluamasi RPM tai veneen nopeus (ks. huomautukset 1 ja 2). 3 Paina kytkeäksesi päälle uisteluhallinnan. FISH 4600 säätää kierroslukua tai nopeutta automaattisesti.. Tai paina jättääksesi uisteluhallinnan kytkemättä. Kierrosluvun tai nopeuden muuttaminen uisteluhallinnan ollessa kytkettynä 1 Paina päänäytössä saadaksesi esiin uisteluikkunan. 2 Paina tai muuttaaksesi kierroslukua tai veneen nopeutta (ks. huomautukset 1 ja 2). 3 Paina Uisteluhallinnan kytkeminen pois Joko siirrä kaasu pois tyhjäkäynniltä tai: 1 Paina päänäytöstä saadaksesi esiin uisteluikkunan. Paina tai kytkeäksesi pois ja paina 2 Tai paina jättääksesi uisteluhallinnan käyttöön. 5-4 Trimmimittari Huom: 1 Sekä kierrosluku- että nopeusmuodossa moottorin kierroslukusäädön uistelualue riippuu moottorin tyypistä. Yleensä se on välillä /min. 2 Uisteluhallinnan nopeusmuodossa vene ei välttämättä saavuta haluttua nopeutta, jos uisteluhallinnan suurin kierrosluku on liian pieni tai jos olosuhteet ovat hankalat. 3 Uistelumuoto ei kytkeydy, ellei moottorin kaasu(t) ole tyhjäkäyntiasennossa ja moottori(t) vaihteella. 4 Uisteluhallintaa ei ole toiminnassa joidenkin MerCruiser TM -moottoreiden kanssa. 5 Uisteluhallinnan nopeusmuodon käyttämiseksi Navmansiipiratasnopeusanturin on oltava kytkettynä Navman-mittalaitteeseen.. Kun lisävarustukseen kuuluvaa moottorin trimmiä säädetään, trimminäyttöikkuna pystyy näyttämään uuden trimmikulman. Jos haluat nähdä tämän ikkunan tai et, aseta trimminäyttö Päälle tai Pois (ks. kappale 5-7: Trimmi). Ikkuna katoaa automaattisesti kahden sekunnin jälkeen, muussa tapauksessa paina sulkeaksesi ikkunan. Ennen käyttöä kalibroi trimmi (ks. kappale 5-7: Trimmi). SmartCraft gateways Asennus- ja käyttöohje NAVMAN 69

69 5-5 Moottorivikahälytykset SmartCraft-moottorivikahälytyksiä on useita. Nämä hälytykset toimivat Navman-mittalaitteen hälytysten tavoin, kun hälytysääni kuuluu, paina mykistääksesi hälytyksen: Vähäinen varaöljy. Vähäinen irtotankkiöljy. RPM liian suuri. Alhainen öljynpaine. Korkea moottorin jännite. Alhainen moottorin jännite. Navman-laitteen akkuhälytys mittaa jännitteen laitteessa; edellä olevat mittaavat jännitteen moottorissa. Alhainen lohkon (veden-) paine. Moottorin ylilämpö. Vähäinen vetolaiteöljy. (Koskee vain MerCruiser-sisäperämoottoreita). Vettä polttoaineessa. Engine Guardian TM aktivoitunut: Moottori 5-6 Moottorivikaluettelot SmartCraft-moottorivikojen luetteloiita on kaksi: Moottorivikaluettelot Voimassa olevien moottorivikahälytysten luettelon saat näyttöön painamalla, valitse Smart- Craft, valitse sitten Moottoriviat. nvalvontajärjestelmä on havainnut vian Vika esitetään hälytyksen yhteydessä. Moottorin viestiliikenne ei toimi: Navmanlaite ei saa moottoridataa SmartCraftyhdysväylältä. Tarkasta moottori: Moottorivikahälytyksiä on useita. Kun jokin näistä hälytyksistä kuuluu, näytöllä esitetään hälytys Tarkasta moottori. Lisätietoja hälytyksestä, ota näyttöön voimassa olevat hälytykset tai hälytyshistoria (ks. kappale 5-6). Huom: 1 Jo SmartCraft-hälytys ilmenee, apua saat ottamalla yhteyden Mercury-jälleenmyyjääsi. 2 Nämä SmartCraft-hälytykset ovat aina päällä. Nämä hälytysarvot riippuvat moottorin tyypistä. 3 Luettelo voimassa olevista vioista ja vikahistoriasta on mahdollista saada näytölle ks. kappale 5-6). Kun vikaluettelo on näytössä, Paina tai selataksesi luetteloa ylös tai alas sivuittain. Lisätietoja näytölle tietystä viasta: i Paina tai valitaksesi vian. ii Paina näyttääksesi tiedot. iii Paina tai palataksesi luetteloon. Poistuminen luettelosta, paina. Jokaisella moottorivialla on prioriteetti Punainen, kriittinen Oranssi ; vakava Keltainen; varoitus Musta; huomautus Tiedot 70 NAVMAN SmartCraft gateways Asennus- ja käyttöohje

70 5-6-2 Moottorivikahistoria Viimeisimpien moottorivikahälytysten hakemiseksi näyttöön, paina valitse SmartCraft, valitse sitten Moottorivikahistoria. Kun moottorivikahistoria on näytössä, Paina tai selataksesi luetteloa ylös tai alas sivuittain. Lisätietoja tietystä viasta: i Paina tai vian valitsemiseksi. ii Paina tietojen näyttämiseksi. iii Paina tai palataksesi luetteloon. Poistuaksesi luettelosta, paina. Moottorivikahistorian nollaus: Siirry moottorivikahistorianäyttöön, paina ja valitse Nollaa vikahistoria. 5-7 SmartCraft-asetusdata ja -kalibroinnit Siirtyäksesi SmartCraft-asetusdataan ja -kalibrointeihin, paina kunnes Asetusvalikko on näytössä, valitse sitten SmartCraft. Huom: Jos on useampi kuin yksi SmartCraft-ominaisuuksin varustettu Navman-laite, jotkin asetustiedot voivat olla erilaiset eri laitteissa. Asetus- ja kalibrointivaihtoehdot ovat: SmartCraft gateways Asennus- ja käyttöohje Tankit Aseta ja kalibroi tankit (ks. kappale 5-7-1). Uisteluikkuna Valitse valikosta: NAVMAN Tyhjäkäynnillä: Uisteluikkunan saat esiin, kun painat ja kaasu on tyhjäkäynnillä ja moottori vaihteella. Aina: Uisteluikkunan saat näyttöön, kun painat. Ei koskaan: Uisteluikkunaa ei näytetä, uistelunhallinta ei ole käytettävissä. Uistelutila Valitse, mitä uistelutila säätää: RPM: säätää moottorin tyhjäkäyntikierroslukua. Nopeus: Säätää moottorin tyhjäkäyntikierroslukua, jotta vene liikkuisi halutulla nopeudella. Ks. kappale 5-3, huomautukset 1 ja 2 Trimmi Aseta ja kalibroi trimminäyttö (ks. kappale 5-7-2). 71

71 Ohjauskulma Aseta ja kalibroi ohjauskulma (ks. kappale 5-7-3). Nopeusalue Aseta nopeusalue analogiselle nopeusmittarille. Vaihtoehdot ovat Suuri, Keski ja Pieni. Alue Suuri esittää suuren maksiminopeuden, mutta näyttö on ahtaampi. Nopeustyyppi Aseta (veneen) vesinopeuslukeman lähde: Pitot: moottorin Pitot-paineputkianturi. Siipiratas: Navman-siipiratasanturi. Pitot-anturi on näistä tarkempi suurilla nopeuksilla, mutta ei ole tarkka pienillä nopeuksilla. Siipiratas on tarkempi pienillä nopeuksilla. Kun haluat käyttää uisteluhallintaa, aseta Nopeustyypiksi Siipiratas. Pitot-tyyppi Paina valitaksesi joko arvon 100 psi tai 200 psi riippuen veneen pitotpaineputkianturista (100psi = vakio) Tankkiasetukset ja -kalibrointi Pinnankorkeusanturilla varustettujen tankkien asetukset ja kalibrointi (ks. kappale 1-1-1): 1 Paina kunnes näytölle tulee asetusvalikko, valitse SmartCraft, valitse sitten Tankit. 2 Veneen jokaisen tankin osalta, valitse Tankki, valitse sitten asetettava tankki, aseta ja kalibroi sitten tämä tankki. Huom: Esitettävä tankkikoon yksikkö vastaa Navman-laitteen asetusta. Yksikön voit vaihtaa Navman-laitteen valikosta Asetukset > Yksiköt. Vaihtoehdot ovat kullekin tankille: Näyttötyyppi Kunkin tankin pinnankorkeusanturilta saatava data tarkoittaa pinnankorkeutta prosentteina täydestä tankista. Jos tankin seinät eivät ole pystyssä ja suorat tai jos tankin pohja ja yläosa eivät ole tasaisest, pinnankorkeusanturin data ei vastaa tankin tilavuutta: esimerkiksi vaikka anturi antaa arvon 50 %, tankki ei kuitenkaan ole puolitäysi. Näyttötyyppivaihtoehto valitsee, kuinka anturidata esitetään näytöllä: Prosenttia: Pinnankorkeusdatan esitys prosentteina. Pinnankorkeusdatan esitys prosentteina on oletusarvona. Jos tankki on kalibroitu, näytöllä esitetään kalibroitu prosenttiarvo. Tilavuus: Näytöllä esitetään anturidatasta laskettu tilavuusmäärä. Oletuksena on lineaarinen laskentatapa: esim. jos tankki sisältää 500 l ja anturi antaa 50 %, näytöllä esitetään 250 l. Tämä pätee, jos tankin seinät ovat pystyssä ja suorat ja tankin yläosa ja pohja tasaiset. Jos näin ei ole, kalibroi tankki (ks. kohta Kalibroi). Tankin koko Aseta tankin koko: i Aseta tankin koko: paina tai valitaksesi luvuarvon, paina tai muuta lukuarvo. ii Paina. Tankkihälytys Alatason hälytyksen asetus tankille: i Aseta hälytysarvo: paina tai valitse lukuarvo, paina sitten tai muuta lukuarvo. Hälytyksen saat kytketyksi pois asettamalla hälytysarvoksi 0. Jos hälytysarvo on suurempi kuin nolla, hälytys annetaan, kun määrä laskee alle hälytysarvon. ii Paina. Tankkityyppi Valitse tankkityyppi (Käyttämätön, Polttoaine, Vesi, Öljy tai Jäte). 72 NAVMAN SmartCraft gateways Asennus- ja käyttöohje

72 Kalibroi Kalibroi tankkilukemat, jos tankin seinät eivät ole pystyssä tai suorat taikka tankin yläosa ja pohja eivät ole tasaiset. Seuraava menettely edellytetään, että tyhjä säiliö täytetään aivan täyteen.. Tankin kalibrointi -näyttö esittää, mikä määrä polttoainetta tulee kulloinkin lisätä tankkiin - valitse OK aina sen jälkeen, kun mitattu määrä on lisätty tankkiin. Tämä tapahtuu muutaman kerran. i Anna tankin koko (tilavuus). ii Noudata näytöllä esitettäviä ohjeita ja lisää Nollaa kalibrointin Nollaa kalibroinnin oletusarvoon -esitettävä tilavuus lasketaan lineaarisesti anturidatasta. (ks. Näyttötyyppi edellä). Tankin kalibrointidata hävitetään Trimmin asetus ja kalibrointi Aseta ja kalibroi SmartCraft-trimmisäätö (ks. kappale 5-4). Paina kunnes näyttöön tulee Asetusvalikko, valitse sitten SmartCraft, ja sitten Trimmi. Vaihtoehdot ovat: iii kehotetut määrät polttoainetta. Valitse OK aina, kun olet lisännyt mitatun määrän. Näytöllä näkyy Tankin kalibrointi - Tankin muoto, ja kysymys, onko se oikein? Valitse: Asennettu Valitse: Trimmianturit on asennettu moottoriin (moottoreihin). Poista: Mootto(e)issa ei ole trimmiantureita. Trimminäyttö Valitse Trimmi-anturit on asennettu moottoriin (moottoreihin). Poista: Trimminäyttöä ei esitetä. Trimminnäyttösuodatin Tämä suodatin voi estää trimminikkunan näytön, joka johtuu pikemminkin moottorin tärinästä kuin trimmin muutoksesta. Paina, paina sitten tai arvon valitsemiseksi, paina. Arvot ovat Pois ja 1 5. Valitse aluksi Pois tai pieni arvo. Aja veneenllä eri nopeuksilla ja suurenna arvoa, jos tärinä aiheuttaa trimminäytön. Jos arvo on suuri, ikkuna tulee näyttöön viivästyneenä trimmiasennon muuttuessa. Kalibroi Noudata näytön ohjeita näytön trimmikulman kalibroimiseksi ja paina tarpeen mukaan. OK, jos hyväksyt kalibroinnin Kumoa, jos haluat kumota sen. iv. Jos tankin todellinen koko ei vastaa vaihetta (i), vaihda tankin koko valikosta. SmartCraft gateways Asennus- ja käyttöohje NAVMAN 73

73 5-7-3 Ohjauskulman asetus ja kalibrointi Aseta ja kalibroi SmartCraft-ohjauskulmanäyttö. Paina kunnes näyttöön tulee Asetusvalikko, valitse sitten SmartCraft, ja valitse sitten Ohjauskulma. Vaihtoehdot ovat: Asennettu Valitse: Ohjauskulma-anturi asennettu. Poista: Ohjauskulma-anturia ei ole asennettu. Napaisuus Ohjaa venettä vasemmalle. Jos ohjauskulmaosoitin ei käänny vasemmalle, valitse toinen napaisuus (normaali tai käännetty). Kalibroi 1 Tuulta ja virtausta on oltava jonkin verran. Aja tyypillisellä matka-ajonopeudella. 2 Ohjaa suoraan, valitse sitten Kalibroi ohjauskulman kalibroimiseksi. 3 Paina enter, ohjatessasi suoraan eteenpäin. 74 NAVMAN SmartCraft gateways Asennus- ja käyttöohje

74 Liite A Tekniset tiedot Fyysiset tiedot Koko 130 x 62 x 26 mm (5.1 x 2.4 x 1.0 in). Toimintalämpötila 0-50 C ( F). Sisäinen kaapeli Navman laitteeseen, 1 m pitkä. Sisäinen kaapeli SmartCraft:iin ja moottoriin, 300 mm pitkä. Sähköiset tiedot Virtalähde V DC, 50 ma. Liittymät NavBus-yhteys Navman laitteisiin. CAN bus-yhteys SmartCraft järjestelmään. Standardi Hyväksyntä EMC hyväksytty USA (FCC): Osa 15 Luokka B. Eurooppa (CE): EN ,EN , EN55024, EN55022, ISO Uusi Seelanti ja Australia (C Tick) : AS-NZS Kaapeli Navman laitteeseen Johto Signaali Punainen Virta positiivinen, 9-30 V DC, 50 ma Musta Virta negatiivinen Ruskea Virta Positiivinen laitteesta Oranssi NavBus + Sininen NavBus - Vihreä Ei yhteyttä Keltainen Ei yhteyttä Valkoinen Ei yhteyttä Liite B Vianetsintä 1 Mitkään SmartCraft toiminnot eivät ole käytettävissä tai SmartCraft data on nolla tai ei näytetä. a Moottorin virta-avain on pois. b Tarkasta asennus; tarkasta että gatewayn LEDit toimivat (katso osa 2) c SmartCraft on laitettu pois päältä valikosta. (katso osa 3-1) 2 Jotkin SmartCraft toiminnot eivät ole käytettävissä: Saatavilla oleva data riippuu moottori-tyypistä (katso osa 1-1). 3 Ei voi aloittaa uisteluhallintaa: a Jotkin MerCruiser moottorit eivät tue uisteluhallintaa. b Aseta moottori tyhjäkäynnille ja vaihteelle (katso osa 3-3). c Aseta nopeustyyppi Siipiratas (katso osa 3-7). 5 Trimmi-ikkuna tulee hitaasti näkyviin, tai näkyy kun trimmi ei muutu: Vaihda trimmisuodatin (katso osa 3-7). SmartCraft gateways Asennus- ja käyttöohje NAVMAN 75

75 Liite C - Mercury SmartCraft -lisävarusteet T1 Päättövastus A01 SmartCraft-kaapelisovitin A01 SmartCraft-kaapelisovitin SmartCraft -liitosrasia 4-tie SmartCraft-liitosrasia 6-tie SmartCraft-liitosrasia 8-tie T (6, 10, 15, 20, 30) SmartCraft-kaapeli T (10,15, 20, 30) SmartCraft-kaaplei, jossa 1 pääte T (20, 30) SmartCraft-kaapeli, jossa 2 päätettä T2 SmartCraft lisävarustekaapeli (polttoaine/öljy) T2 SmartCraft-sadesuoja 76 NAVMAN SmartCraft gateways Asennus- ja käyttöohje

76 Viktigt Det åligger enbart ägaren att installera och använda Navmans SmartCraft Portar på ett sätt som inte orsakar olyckor, personskador eller skador på egendom. Användaren av produkten är ensam ansvarig för säker båtpraxis. Det är viktigt att du läser detta dokument samt installationsanvisningen och bruksanvisning för instrumentet innan du installerar det. Navmans SmartCraft Portar är endast avsedda för att användas för alla bensindrivna Mercury MerCruiser motorer som är konstruerade för att användas ihop med SmartCraft. Bränsledator: Bränsleekonomin kan förändras drastiskt beroende på båtens last och förhållandena till havs. Bränsledatorn bör inte vara den enda informationskällan om bränsleförrådet ombord och den elektroniska informationen bör kompletteras genom okulärbesiktning eller andra kontroller av bränslelasten. Se alltid till att du har med tillräckligt med bränsle ombord för avsedd färd plus reserv för oförutsedda omständigheter. NAVMAN NZ LIMITED AVSÄGER SIG ALLT ANSVAR FÖR ALL ANVÄNDNING AV DENNA PRODUKT PÅ ETT SÄTT SOM SKULLE KUNNA ORSAKA OLYCKOR, SKADOR ELLER VARA OLAGLIG. Språk: Detta meddelande, alla instruktionsmanualer, användarguider och annan information om produkten (dokumentationen) kan översättas till, eller har översatts från, ett annat språk (översättningen). Om tvist skulle uppstå beträffande någon översättning av dokumentationen, är den engelska versionen av dokumentationen att betrakta som den officiella versionen av dokumentationen. Denna manual beskriver SmartCraft Portar vid tryckningen. Navman NZ Limited förbehåller sig rätten att ändra specifikationerna utan föregående meddelande. Copyright 2004 Navman NZ Limited, Nya Zeeland. Alla rättigheter reserverade. Navman är ett registrerat varumärke som tillhör Navman NZ Limited. SmartCraft, MerCruiser och Engine Guardian är registrerade varumärken som tillhör Brunswick Corporation. FCC Meddelande Denna utrustning har testats och funnits överensstämma med gränsvärdena i Class B digital utrustning i enlighet med Part 15 i FCC-reglementet. Dessa gränsvärden är framtagna för att erbjuda rimligt skydd mot skadlig interferens i en normal installation. Denna utrustning genererar, använder och kan utsända radiofrekvent energi och, kan om den inte installeras i enlighet med instruktionerna, orsaka skadliga störningar på radiokommunikationer. Det är emellertid ingen garanti för att det inte kan uppstå störningar i en viss installation. Om denna utrustning orsakar störningar på radio- eller TV-mottagning, vilket kan bestämmas genom att stänga av och sätta på den igen, måste användare försöka eliminera störningen på ett eller flera av följande sätt: Rikta eller placera om mottagarantennen. Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren. Anslut utrustningen till ett annat uttag än det som mottagaren är ansluten till. Konsultera säljaren eller en erfaren tekniker för hjälp. En skärmad kabel måste användas vid anslutning av pereferiutrustning till serieportarna. SmartCraft Port Installations- och bruksanvisning NAVMAN 77

77 Innehåll 1 Introduktion SmartCraft data från olika motorer Vad levereras med SmartCraft Installation Koppla in porten till SmartCraft system Koppla in porten till ett Navman instrument Installation Användning ihop med Navman FISH Ställa in FISH 4380 för Smartcraft Skärmbilder med motordata Trollingkontroll Trimvisning Motorfelalarm Listor över motorfel SmartCraft inställningsdata SmartCraft kalibrering Användning ihop med Navman TRACKFISH Ställa in TRACKFISH 6600 för SmartCraft SmartCraft skärmbilder med motordata Trollingkontroll Trimvisning Motorfellarm Listor över motorfel SmartCraft inställningsdata och kalibreringar Användning ihop med Navman FISH Ställa in FISH 4600 för SmartCraft SmartCraft skärmbilder med motordata Trollingkontroll Trimvisning Larm för motorfel Lista över motorfel SmartCraft inställningsdata och kalibreringar Bilaga A Specifikationer Bilaga B Felsökning Bilaga C SmartCraft tillbehör Bilaga D Hur du kontaktar oss NAVMAN SmartCraft Port Installations- och bruksanvisning

78 1 Introduktion Med Navman SmartCraft Port kan du ansluta en eller två SmartCraft-kompatibla Mercury bensinmotorer till ett SmartCraft-kompatibelt Navman instrument, till exempel FISH 4380 eller TRACKFISH Den enkla porten är för en motor och den dubbla porten är för två motorer. Genom att lägga till porten, utökar du Navmaninstrumentets funktioner så att det kan användas för att: Visa motordata, t.ex. hastighet, varvtal, tryck och tanknivåer. Styra "trollinghastighet" och visa trimning. Avge alarm om den upptäcker något onormalt i motorn. Hur du installerar Navmans SmartCraft Port. Hur du använder SmartCraft-funktioner i ett Navman FISH 4380 instrument. Läs i den separata installations- och användarhandboken för FISH 4380 om hur du installerar och använder detta instrument. Vilka motordata du får tillgång till i ett system beror på vilken motor du har (se kapitel 1-1). Porten ersätter alla bränslegivare som du kan ha inkopplade till Navmaninstrumentet. Det är viktigt att du läser detta dokument, SmartCrafts och Navmans installationsanvisningar och bruksanvisningar innan du installerar och använder systemet. Denna manual beskriver: 1-1 SmartCraft-data från olika motorer Vilka motordata du får tillgång till i ett system beror på vilken motor du har: Motortyp Tillgängliga motordata 4 Stroke V-6 EFI Optimax Optimax Optimax 225 DTS Verado Mercruiser4.3 L Mercruiser5.0 L Mercruiser5.7 L Mercruiser6.2 L Mercruiser8.1 L 496 HO Styrvinkel Oljetemperatur Oljetryck M oto r t r im Vattentryck Motortemperatur Bränsleåtgång Bränslenivå Motorspänning Hastighet genom vatten (pitotgivare) Varvtal SmartCraft Port Installations- och bruksanvisning NAVMAN 79

79 1-1-1 Tankar och givare Motorer kan vara försedda med olika nivågivare (tillbehör): En tvåtaktsmotor kan ha en givare för oljetanken och en extra givare för bränsle, olja, vatten eller spilltank. En fyrtaktsmotor kan ha en eller två givare för bränsle-, vatten- eller spilltankarna. Om du har monterat nivågivare: tanknivåerna kan visas; det finns larm för låg nivå i tankarna; tankarna måste ställas in och kalibreras (se kapitel 3-8). FISH 4380 : Avsnitt TRACKFISH 6600 : Avsnitt FISH 4600 : Avsnitt Vad levereras med din Port? Inbyggd 1 m kabel till Navmaninstrumentet Inbyggd 300 mm kabel till SmartCraft-systemet Portlampor (lysdioder): Hål för monteringsskruvar NAV (orange): Blinkar när porten utbyter data med Navmaninstrumentet och motorns tändning är påsatt. PWR (grön): På när ström och tändningsnyckeln är på. CAN (röd): Blinkar när porten utbyter data med SmartCraft-motor/motorer och tändningen är påsatt. Ström/bränsle splitkabel AA En splitkabel för ström / bränsle ( Y -kabel) behövs för ett Navmaninstrument som inte har en separat kontakt för bränslegivare (exempelvis FISH 4380, se kapitel 2-2). Denna kabel ingår i paketen AA och AA005023, och finns också att köpa separat från din Navman återförsäljare. Medföljer också: Två monteringsskruvar (gänga 8 x 5/8 tum, Pan pozi, självgängande, rostfritt stål); garantikort och denna bruksanvisning. 80 NAVMAN SmartCraft Port Installations- och bruksanvisning

80 2 Installation Ett system i en båt består av: a b c d En eller två SmartCraft-kompatibla bensinmotorer; vilken data som är tillgänglig beror på motortyp och vilka givare som är installerade (se kapitel 1-1). En enkel eller dubbel port. Ett SmartCraft-kompatibelt Navman instrument, exempelvis FISH 4380 eller TRACKFISH Andra Navman instrument (tillbehör) och SmartCraft bildskärmar. Varning: Korrekt installation är kritisk för apparatens prestanda. Det är viktigt att läsa denna bruksanvisning och den dokumentation som medföljer andra delar innan du påbörjar installationen. Varning: Försäkra dig om att eventuella hål som du skär ut inte försvagar båtens struktur. Vid minsta tvekan ska du kontakta en erfaren båtbyggare. Det är viktigt att läsa denna bruksanvisning och den dokumentation som medföljer andra delar innan du påbörjar installationen. Planera sedan installationen och välj var utrustningen och kablarna ska placeras. 2-1 Koppla in porten till SmartCraft system Med en Navman kabeladapter: Använd en kabeladapter i ett system med en motor som inte har några extra SmartCraft bildskärmar. Mercury kablage T-x (x = längd i fot) Kabeladapter A01 Bensin Motor Enkel port *Observera: vi rekommenderar att du använder en Mercury kopplingslåda om du planerar att utöka systemet Med en SmartCraft kopplingsbox: Anslut porten till en SmartCraft kopplingsbox i ett system med två motorer eller om du vill ansluta extra bildskärmar i SmartCraft systemet. Bensin Motor Mercury kablage T-x (x = längd i fot) Montera extra SmartCraft bildskärmar, eller montera Mercury väderskyddskåpa T-2 Bensin motor Tillbehör Mercury kopplingsbox B-4 Port för en eller två motorer. Läs i respektive Mercury SmartCraft bruksanvisning, exempelvis Inkoppling av SmartCraft mätare (Mercury del ) om konfigurering och krav för installation, och om SmartCraft kablage, kopplingsboxar och andra delar som behövs. SmartCraft Port Installations- och bruksanvisning NAVMAN 81

81 2-2 Koppla in porten till ett Navmaninstrumentet Viktigt: kontrollera att ditt Navmaninstrument är SmartCraft-kompatibelt. Om du är osäker, kontakta din Navman återförsäljare. För ett instrument utan en vit kontakt för bränslegivare (exempelvis en SmartCraftkompatibel FISH 4380) Ström- / bränslesplitter kabel ( Y -kabel) Koppla porten till vit kontakt Övrig inkoppling; se instrumentets bruksanvisning För alla instrument - anslutning till ström-/datakabel Ström- / datakabel Navman NavBus kopplingsbox 2-3 Installation FISH 4380 Övrig inkoppling; se instrumentets bruksanvisning 1 Planera installationen och välj var utrustningen och kablarna ska placeras. Försäkra dig om att porten kan placeras nära Navmaninstrumentet där den inte stör båtens manövrering. (t.ex.: kablarna är tillräckligt långa för den planerade installationen) 2 Skruva fast porten med de medföljande skruvarna. 3 Anslut porten (se kapitlen 2-1 och 2-2). Fäst kablarna på regelbundna avstånd. 4 Sätt på, ställ in och testa systemet. Kontrollera portens lysdioder: NAV (orange): Blinkar snabbt när porten utbyter data med Navmaninstrumentet och motorns tändning är påsatt. PWR (grön): På när ström och tändningsnyckeln är på. CAN (röd): Blinkar snabbt när porten utbyter data med SmartCraft-motor/motorer och tändningen är påsatt. För ett instrument med en vit kontakt för bränslegivare (exempelvis en SmartCraftkompatibel TRACKFISH 6600, FISH 4600) Koppla porten till vit kontakt TRACKFISH 6600 FISH 4600 Övrig inkoppling, se instrumentets bruksanvisning Ledarna från porten till Navmaninstrumentets kabel kan anslutas till instrumentets ström- /datakabel. Detta alternativ behövs normalt inte. Kontakta din Navman återförsäljare för ytterligare information. Klipp bort den vita kontakten på portkabeln. Anslut de fem ledarna i portkabeln (röd, svart, blå, orange, brun) till motsvarande ledare i ström-/datakabeln. En Navman NavBus kopplingsbox (tillbehör) förenklar inkopplingen. Viktigt Koppla inte in några Navman bränslegivare till Navmaninstrumentet. Du behöver inte koppla några Navman instrument för automatstart. Ett Navman SmartCraft-kompatibelt instrument skickar SmartCraft data till andra Navman instrument som är anslutna via NavBus. Om du vill ansluta andra instrument via NavBus, läs om detta i instrumentets installations- och bruksanvisning. Sätt på NavBus i alla Navman instrument som är anslutna via NavBus; exempelvis för ett FISH 4380, sätt NavBus till På i inställningsmenyn Comms. En port förser inte systemlänkmätare med data. För att du ska kunna använda hastighetsstyrning för "troll (körning med drag)" måste Navmaninstrumentet ha en Navman skovelhjulsgivare. 82 NAVMAN SmartCraft Port Installations- och bruksanvisning

82 3 Användning ihop med Navman FISH 4380 Innan du ansluter en SmartCraft port, fungerar FISH 4380 normalt utan SmartCraft-funktioner. När du anslutit en SmartCraft port och aktiverar SmartCraft (se kapitel 3-9), får du tillgång till SmartCraftfunktionerna och vissa standardfunktioner ändras. Extra funktioner i SmartCraft Datavisning Visning av motorprestanda och tanknivåer... Se kapitel 3-2 Trollingkontroll Håller automatiskt ett inställt tomgångsvarvtal eller båthastighet vid tomgång... Se kapitel 3-3 Trimvisning Visar trimningsvinkeln när motorns trimning har justerats... Se kapitel 3-4 Larm SmartCraft larm för motorfel... Se kapitel 3-5 Lista över motorfel, en lista över aktiva SmartCraft motorfellarm... Se kapitel 3-6 Motorfelshistorik, en lista över historiska SmartCraft motorfellarm... Se kapitel 3-6 Larm om låga tanknivåer... Se kapitel 3-2 Inställningsdata och kalibreringar SmartCraft inställningsdata...se kapitlen 3-4 och 3-7 SmartCraft kalibreringar, tankar, trim och rodervinkel.... Se kapitel 3-8 Vilken SmartCraft data som är tillgänglig beror på motortyp och vilka givare som är installerade (se kapitel 1-1). För att stänga av SmartCraft-funktionerna, ställer du SmartCraft till Av (se kapitel 3-1); instrumentet visar nu eventuella Navman bränslegivare som är anslutna. Om du vill använda SmartCraft-funktionerna och inte ekolodfunktionerna, sätt Ekolod till Av (se kapitel 3-1). Ändra till standardfunktioner med SmartCraft tangent: När du använder "Trollingkontroll", trycker du på för att visa "Trollingfönstret". Tryck en andra gång för att visa den normala menyn med alternativ. Bränslevisning: Bränslevisningen sker normalt med bränsle- och hastighetsdata från SmartCraftsystemet istället för från separata givare som är anslutna till FISH Alternativ för bränsleinställning Om inga bränsletankar har någon nivågivare installerad (tillbehör, se kapitel 1-1-1), används Smartcrafts bränslegivare för att beräkna återstående bränsle. Bränsleinställningsdata är samma som standard FISH Du måste berätta för FISH 4380 när du fyller på eller tömmer ur bränsle (se installations- och bruksanvisning för FISH 4380). Om varje bränsletank har en nivågivare installerad (tillbehör, se kapitel 1-1-1), används dessa tanknivåer för att beräkna återstående bränsle. I bränsleskärmbilden, ändras Använt till Använt på trippen och den enda inställningsmöjligheten är Töm använd tripp. Använt på trippen mäter volymen använt bränsle tills den nollställs genom att du väljer Töm använd tripp i bränsleinställnin gsmenyn. Du berättar inte för FISH 4380 när du fyller på eller tömmer ut bränsle. Timmar för motor: Motortimmarna på logg-skärmbilden kommer från SmartCraft-systemet. Det kan inte nollställas. Simuleringsläge: Data från SmartCraft motor(-er) och givare simuleras i Simuleringsläget. De SmartCraft-funktioner som simuleras, kommer troligen att skilja sig från de funktioner som finns i ditt system. För mera information; se installations- och bruksanvisningen för FISH SmartCraft Port Installations- och bruksanvisning NAVMAN 83

83 3-1 Ställa in FISH 4380 för Smartcraft Dessa funktioner kan bara användas när du har installerat SmartCraft port som tillbehör för en eller två motorer. Tryck två gånger för att visa inställningsmenyn och välj sedan SmartCraft. Tryck för att välja Av eller På Observera: NavBus sätts på när SmartCraft sätts på. Ekolod Välj: Av: Ekolodets givare och ekolodsfunktionerna är avstängda. Välj Av för att endast använda instrumentets SmartCraft-funktioner, På: Normal ekoloddrift. SmartCraft Välj: Av: SmartCraft-funktionerna och NavBus är avstängda. Instrumentet kommer nu att använda Navman bränslegivare om sådana är installerade. På: Normal SmartCraft-drift. 84 NAVMAN SmartCraft Port Installations- och bruksanvisning

84 3-2 Skärmbilder med motordata För att visa SmartCraft data, tryck och markera SmartCraft och tryck sedan på eller eller välj en av fyra SmartCraft skärmbilder som visas nedan. För små, medium och stora skalor: Fabriksinställningen har skalor som passar för respektive typer av motor. Om du vill ändra vilka skalor som visas, se kapitel 3-7: Skalinställning. Om båten har två motorer, visar den röda nålen eller siffran babord data, och de gröna visar styrbords data. Skalorna kan ställas in till analog (skala) eller digital (siffra) (se kapitel 3-7: Skaltyp och hastighetsområde). Varje skärmbild har tre datafält. Se kapitel 3-7: Inställning av datafält, för hur du väljer vilken data som ska visas. Liten: Sex små analoga skalor: Datafält Medium: Två medium och två små analoga skalor Stor: Två stora analoga skalor Tankar: Tanknivåer (se nästa sida) SmartCraft Port Installations- och bruksanvisning NAVMAN 85

85 Visning av tanknivå Visningen av tanknivå, visar nivåerna från nivågivarna (tillbehör) i en eller två tankar per motor (se kapitel 1-1-1). Observera: Varje tank måste ställas in och kalibreras (se kapitel 3-8-1). Du kan ställa in så att ett larm ljuder om nivån i en tank är för låg (se kapitel 3-8-1). Dessa larm är utöver eventuellt SmartCraft motorfelalarm (se kapitel 3-5). 3-3 Trollingkontroll Trollingkontroll gör att du kan styra motorns tomgångsvarv från Navmaninstrumentet. Trollingkontroll styr automatiskt motorns tomgångsvarv till det inställda, eller båtens hastighet. För att använda Trollingkontroll, sätt Trollingfönstret till På tomgång, eller Alltid och ställ Trolläge till hastighet eller RPM (varvtal) (se kapitel 3-7). Ställ in Hastighetstyp till Paddelhjul om du vill kunna använda Trollingkontroll (se kapitel 3-7). För att stänga av Trollingkontroll, ställer du Trollingfönstret till Aldrig (se kapitel 3-7). Aktivera Trollingkontroll 1 Sätt gasreglaget(-en) till tomgång och motorn/motorerna med växeln i. Från någon huvudskärmbild trycker du på för att visa Trollingfönstret (se till höger). 2 Tryck på eller för att ställa in önskat varvtal eller båthastighet (se not 1 och 2). 3 Tryck på för att aktivera Trollingkontroll. FISH 4380 kontrollerar automatiskt varvtal eller hastighet. Eller, tryck på för att lämna Trollingkontroll avaktiverat. Ändra varvtal eller båtens hastighet med Trollingkontroll aktiverad 1 Från någon huvudskärmbild trycker du på för att visa "Trollingfönstret". 2 Tryck på eller för att ändra önskat varvtal eller båthastighet (se not 1 och 2). 3 Tryck Avaktivera Trollingkontroll Flytta antingen gasreglaget från tomgång, eller: 1 Från någon huvudskärmbild trycker du på för att visa "Trollingfönstret". 2 Tryck på för att avaktivera Trollingkontroll. Eller, tryck på för att lämna Trollingkontroll aktiverat. Observera: 1 Området för justering av tomgångsvarvet både för lägena RPM (varvtal) och hastighet beror på motortyp. Normalt är detta mellan 600 och 1000 varv/minut. 2 Vid Trollingkontroll av hastighet, uppnår kanske inte båten den önskade hastigheten om maximalt tillgängligt varvtal för Trollstyrningen är för lågt eller förhållandena är dåliga. 3 Trollingkontroll kan inte användas ihop med vissa MerCrusier motorer. 86 NAVMAN SmartCraft Port Installations- och bruksanvisning

86 3-4 Trimvisning När den extra motortrimmen justeras, kan ett "popupfönster" för trimmen visa den nya trimvinkeln. Du kan välja om du vill se detta fönster genom att sätta "Trim-popup" till Av eller På (se kapitel 3-7). Fönstret försvinner automatiskt efter två sekunder, eller tryck på eller för att ta bort fönstret. Innan du använder denna funktion, ska trimningen kalibreras (se kapitel 3-7-2). 3-5 Motorfelalarm Det finns många SmartCraft motorfelalarm. Dessa larm fungerar precis som andra larm i Navman instrumentet; när larmet ljuder, tryck på för att stänga av alarmet: Låg reservoljenivå. Låg oljenivå i extern tank. För högt varvtal. Lågt oljetryck. Hög motorspänning. Låg motorspänning. Larmet för låg batterispänning i ett Navman instrument mäter spänningen vid instrumentet; ovanstående två larm mäter spänningen vid motorn. Lågt vattentryck i motorblocket. Motorn överhettad. Låg smörjoljenivå i drev: Drivsmörjningen är låg (endast MerCrusier akterspegeldrev). Vatten i bränslet. Engine Guardian aktiv: Engine Guardian har upptäckt ett fel. Felet visas ihop med larmet. Kommunikation med motorn förlorad: Navmaninstrumentet kan inte ta emot motordata från SmartCraft-porten. Kontrollera motorn: Det finns många andra motorfelalarm. När något av dessa larm ljuder, visas larmet Kontrollera Motorn. För mera information om larmet, visa listan över aktiva larm, eller larmhistoriken (se kapitel 3-6). Observera: 1 Om du behöver hjälp när ett SmartCraft larm går, kontakta din Mercury återförsäljare. 2 Dessa SmartCraft larm är alltid på. Larmvärdena bestäms av motortypen. 3 En lista över aktiva fel och felhistorik kan visas (se kapitel 3-6). SmartCraft Port Installations- och bruksanvisning NAVMAN 87

87 3-6 Listor över motorfel D et finns två listor med SmartCraft motorfel: 1 Lista över motorfel Lista över aktiva larm för motorfel. För att visa listan, tryck på tills Inställningsmenyn visas, välj SmartCraft och sedan Motorfel. 2 Motorfelhistorik En lista över de nio senaste larmen för motorfel. För att visa listan, tryck på tills Inställningsmenyn visas, välj SmartCraft och sedan Motorfelhistorik. När en fellista eller historik visas Tryck på eller för att bläddra upp eller ner på listans sidor. Om du vill visa ytterligare information om ett speciellt fel: i Tryck på eller för att välja felet. ii Tryck på För att visa informationen. iii Tryck på eller För att återgå till listan. För att lämna listan, tryck på För att tömma motorfelshistoriken: 1 Från någon huvudskärmbild trycker du på tills Inställningsmenyn visas. 2 Markera SmartCraft, välj sedan Återställ motorfelhistorik. Varje motorfel har en prioritet: Röd: Kritiskt Orange: Allvarligt Gult: Varning Svart: Försiktighet Information 88 NAVMAN SmartCraft Port Installations- och bruksanvisning

88 3-7 SmartCraft inställningsdata För att gå till SmartCraft inställningsdata, trycker du på tills Inställningsmenyn visas, sedan väljer du SmartCraft. Inställningsalternativen är: Motorfel, Motorfelhistorik, Återställ motorfelhistorik Se kapitel 3-6. Trollingfönster Välj från meny: Vid tomgång: Trollingfönstret visas när du trycker på och gasreglaget är på tomgång och växel är ilagd. Alltid: Trollingfönstret visas när du trycker på Aldrig: Trollingfönstret visas aldrig och Trollingkontroll kan inte användas. Trollingläge Tryck på för att välja vad Trollingläget styr: RPM: Styr motorns tomgångsvarvtal. Hastighet: Styr tomgångsvarvtalet för att försöka uppnå den önskade hastigheten för båten. Se kapitel 3-3, not 1 och 2 Trim popupfönster Tryck på för att välja: Av: Popupfönstret Trim visas aldrig. På: Popupfönstret Trim visas när trimningen ändras. Filter för Trim popupfönster Detta filter kan stoppa att popupfönstret visas på grund av motorvibrationer, inte ändring av triminställningen. Tryck på, och tryck sedan på eller för att välja ett värde, och tryck sedan på Värdena är Av och 1 till 5. Välj först Av eller ett lågt värde. Kör båten i olika hastigheter och öka värdet om vibrationer orsakar att popupfönstret Trim visas. Om värdet är högt, öppnas fönstret sakta när trimningen ändras. Hastighetsändring Ställ in hastighetsområdet för en analog hastighetsskala (se Skaltyper nedan). Alternativen är Hög, Medium och Låg. Ett högre område visar en högre maxhastighet, men visningen är mera hoptryckt. Hastighetstyp Tryck på för att välja källa för avläsning av hastighet genom vatten (båt): Pitot: Motorns pitotgivare. Paddelhjul: En Navman paddelhjulsgivare. Pitotgivaren är noggrannare vid högre hastigheter, men är inte noggrann vid låga hastigheter. Paddelhjulsgivaren är noggrannare vid låga hastigheter. Ställ in Hastighetstyp till Paddelhjul om du vill kunna använda Trollingkontroll av hastighet. Pitot typ Tryck på för att välja 100 psi eller 200 psi för att matcha den typ av pitotgivare som är installerad på båten. Skaltyp Tryck på för att välja typ av skala mellan Liten, Medium och stor i SmartCraft-skärmbilder (se kapitel 3-2): Analog: Skala med visare (se också Hastighetsområde ovan). Digital: Siffervisning. SmartCraft Port Installations- och bruksanvisning NAVMAN 89

89 Inställning av skala. Välj den data som ska visas på skalorna på de fyra SmartCraft skalskärmbilderna. Observera att fabriksinställningen har skalor som passar för respektive typer av motor. 1 Välj en skalskärmbild: i Tryck på eller tills skärmbildens namn (Liten, Medium eller stor) visas i blått. ii Tryck på eller för att byta till en annan skalskärmbild. 2 Tryck på eller för att välja en skala. 3 Ändra skalan: ii Tryck på för att visa en meny över alternativ för den valda skalan (se till höger; alternativen beror på typ av motor, se kapitel 1-1). ii Tryck på eller för att välja ett alternativ, och tryck sedan på 4 Upprepa stegen 1 till 3 för att ändra flera skalor, och tryck sedan på en eller flera gånger för att återgå till huvudbildskärmen. Inställning av datafält Välj den data som ska visas på datafälten på de fyra SmartCraft skärmbilderna. På skärmen visas datafältet, med det valda dataobjektet markerat. 1 Tryck på eller för att välja det datafält du vill ändra. 2 Ändra objektet: ii Tryck på för att visa en meny över alternativ för det valda objektet (se till höger; alternativen beror på typ av motor, se kapitel 1-1). ii Tryck på eller för att välja ett alternativ, och tryck sedan på 3 Upprepa steg 1 och 2 för att ändra flera datafält, och tryck sedan på en eller flera gånger för att återgå till huvudbildskärmen. 90 NAVMAN SmartCraft Port Installations- och bruksanvisning

90 3-8 SmartCraft kalibrering Det finns tre SmartCraft kalibreringar som måste utföras Kalibrering av tankar Om tankarna har nivågivare monterade (se kapitel 1-1-1), ställ in typ av tank, tanklarmen och kalibrera vid behov: Tryck på tills Inställningsmenyn visas, välj Kalibrera och sedan Tankar. Följ stegen nedan för varje tank med nivågivare: 1 Välj Tank, och tryck på och välj tanken från menyn. 2 Välj Tanktyp, och tryck på och välj typ av tank från menyn (Ej använd, Bränsle, Vatten, Olja eller Spill). 3 Rådata från givaren är nivån i tanken i procent av full tank(100%). För att välja hur data från nivågivaren ska visas på Tankskärmbilderna, (se kapitel 3-2), välj Visningstyp, och tryck på och välj typ från menyn: Procent: Visar rådata från nivågivaren. Observera: Om sidorna på tanken inte är vertikala och raka, stämmer inte den visade procentdatan från givaren med volymen i tanken; exempelvis om givaren visar 50%, så är tanken inte 50% full. För typen visning av procentsats, kan visningen av Använt bränsle och Återstående bränsle inte beräknas, och visas som felaktiga. Volym: Visar volym linjärt beräknad från givardata, om exempelvis tankstorlek är (se nedan) 500 L och givaren visar 50% fullt, visas 250 L. Välj endast detta alternativ om tanken har vertikala raka sidor och tankens botten och topp är plana. Kalibrerad volym: Visar en volym som beräknats icke-linjärt från givardata. Välj detta alternativ om tanken inte har vertikala raka sidor. Du måste kalibrera tanken (se steg 6 nedan). 4 Ställ in larm för låg nivå i tanken (se kapitel 3-2): i Markera Tanklarm. ii Tryck på för att sätta Av eller På larmet. iii Tryck på eller för att ställa in larmvärdet: Larmet ljuder om larmet är På och tanknivån är mindre än larmvärdet. iv Tryck slutligen på 5 Ställ in tankens storlek: i Välj tankstorlek. ii Tryck på eller för att ställa in tankstorleken: ii Tryck slutligen på 6 Om visningstypen är Kalibrerad volym, måste också givardata kalibreras. i Välj Kalibrera. ii Följ instruktionerna på skärmen för att lägga till uppmätt mängd bränsle. iii Slutligen, skärmen visas tankstorlek (inställt i steg 5 ovan), aktuell storlek (den volym du fyllde i tanken), och frågar om detta är rätt?. Välj: Acceptera för att acceptera kalibreringen Ändra Tankstorlek om den inte är samma som Aktuell storlek. SmartCraft Port Installations- och bruksanvisning NAVMAN 91

91 3-8-2 Kalibrering av Trimning Om SmartCraft-systemet har styrning för trimningen, måste du kalibrera visningen av trimvinkel (se kapitel 3-4): 1 Tryck på tills Inställningsmenyn visas, välj Kalibrera och sedan Trim. 2 Markera Installerad och tryck på för att välja Ja. i Markera Kalibrera. Följ instruktionerna på skärmen Kalibrering av rodervinkel Om ditt SmartCraft-system har en rodervinkelgivare, ska den kalibreras. 1 Det får bara vara lite vind och lite ström. Kör med en typisk hastighet. 2 Tryck på tills Inställningsmenyn visas, välj Kalibrera och sedan Rodervinkel. 3 Styr båten åt babord. Om nålen på skärmen inte vrider åt babord, välj Polaritet och tryck på för att välja den andra polariteten (Normal eller inverterad). 4 Styr rak kurs, och välj sedan Sätt centrum för att kalibrera rodervinkeln. 92 NAVMAN SmartCraft Port Installations- och bruksanvisning

92 4 Funktion med en Navman TRACKFISH 6600 SmartCraft-funktioner Databildskärmar Bildskärmar för motorns prestanda och tanknivån...se avsnitt 4-2 Trollingkontroll Bibehåller automatiskt inställt varvtal eller båthastighet......se avsnitt 4-3 Trimningsindikator Visar trimningsvinkeln då motortrimningen justerats...se avsnitt 4-4 Larm Larm för motorfel...se avsnitt 4-5 Motorfelslista, en lista över aktiva motorfellarm för SmartCraft...Se avsnitt 4-6 Motorfelshistoria, en lista över de senaste motorfellarmen för SmartCraft...Se avsnitt 4-6 Larm för låg nivå i tank...se avsnitt Inställningsdata och kalibreringar SmartCraft inställningsdata Se avsnitten 4-1 och 4-2 SmartCraft-kalibreringar, Tankar, Trimning och Styrvinkel...Se avsnitt 4-7 SmartCraft inställningsdata och kalibreringar... Se avsnitten 4-7 och 4-1 Tillgänglig SmartCraft-data beror på motortypen och sensorerna som monterats (se avsnitt 1-1). Ändringar på standardfunktioner med SmartCraft tillkopplad: knapp: Tryck på denna knapp då Du använder trollingkontroll, för att visa trollingfönstret. Tryck en gång till för att visa den normala menyn. Bränsle: Bränsledatans display fungerar i normala fall med bränsle- och fartdata som kommer från SmartCraft-systemet istället från separata sensorer som är kopplade till TRACKFISH Om det inte finns någon/några ytterligare nivåsensor(er) monterade på bränsletankarna (se avsnitt 1-1-1), används Smartcraft bränsleflöde för att beräkna återstående bränsle. Bränslets inställningsdata är den samma som standardinställningen för TRACKFISH Då Du fyller på eller tar bort bränsle ska Du ange till TRACKFISH 6600 (se TRACKFISH 6600 Installation- och driftshandbok). Om varje bränsletank har en extra nivåsensor monterad (se avsnitt 1-1-1), kommer dessa tanknivåer att användas för att beräkna den återstående bränslen. På bildskärmen Bränsle, ändras Använt till Använt trip, och den enda bränsleinställningen är Radera använt trip. Använt trip mäter bränslevolymen som använts tills den nollställs genom att välja Radera använt trip i bränslets inställningsmeny. Då du fyller på eller tar bort bränsle, anger Du inte detta till TRACKFISH Motortimmar: Motortimmar på Logg-displayen kommer från SmartCraft-systemet. Den kan inte återställas. Simuleringsläge: Data från SmartCraft-motoren(erna) och sensorerna simuleras. Den simulerade SmartCraft-datan kommer antagligen att skilja sig från den datan som finns på ditt system. För ytterligare information, se TRACKFISH 6600 Installations- och Driftshandboken. SmartCraft Port Installations- och bruksanvisning NAVMAN 93

93 4-1 Ställa in TRACKFISH 6600 för Smartcraft Det finns två SmartCraft-element i TRACKFISH 6600 Systeminställningsmeny. För att visa systemmenyn, tryck på tills inställningsmenyn visas och välj därefter System. Sonar Välj: För normal sonarfunktion Avmarkera: För att avaktivera sonargivaren och sonarfunktioner. För användning endast med instrumentets GPS- och SmartCraft-funktioner SmartCraft Välj: Normal SmartCraft-drift Avmarkera: SmartCraft-funktioner. Instrumentet kommer nu att använda de Navman bränsle sensorer som är anslutna. 4-2 SmartCraft skärmbilder med motordata Obs: SmartCraft använder NavBus -kommunikationer. NavBus kommer att sättas på om SmartCraft är påsatt. Det finns fyra SmartCraft motorskärmbilder, som visas nedan. Obs: Om båten har två motorer, kommer två nålar att visas på de flesta mätardisplayer. Den röda nålen eller numret visar babord motordata och den gröna visar styrbord motordata. Dataöverstyckets displayområde Displayområde Motordata Liten: Åtta små mätare Diagnoser: Visar åtta små mätare. Tryck på, välj SmartCraft, och välj sedan Diagnoser. Mellan: Två mellanstora, fyra små mätare Kryssning: Visar två stora och fyra små mätare. Tryck på, välj SmartCraft, och välj sedan Kryssning. Stor: Två stora mätare Stor motordata: Visar två stora mätare. För att visa dessa, tryck på, välj SmartCraft, och välj sedan Stor motordata. Tankar: Tanknivåer Tankstatus: Visar nivåerna i tankarna. För att visa detta, tryck på, välj SmartCraft, och välj sedan Tankstatus. 94 NAVMAN SmartCraft Port Installations- och bruksanvisning

94 4-2-1 Bildskärm över Tankstatus Tanknivåns bildskärm visar nivåerna från de extra en eller två tankar per motor (se avsnitt 1-1-1). Innan användning, måste varje tank ställas in och kalibreras (se avsnitt 4-7-1). Ett larm kan ställas in för att ljuda om tanknivån är för låg (se avsnitt 4-7-1). Detta är extra larm för alla andra SmartCraft motorfelslarm för låg nivå (se avsnitt 4-5) Anpassa motordatans skärmbilder För att anpassa motordatans bildskärm, tryck på, välj SmartCraft, välj bildskärmen som ska anpassas och tryck på. Tryck på för att visa alternativen: 3 Upprepa stegen 1 och 2 för att ändra flera dataelement, och tryck sedan på för att gå tillbaka till huvudbildskärmen. Inställning av mätare Välj datan som ska visas på motordatans bildskärmsområden (inte för bildskärmen Tankstatus). 1 Tryck på,, eller för att välja en mätare som ska ändras. 2 Ändra mätaren: i Tryck på för att visa menyalternativen för den valda mätaren (se höger, de tillgängliga alternativen kommer att bero på din motor, se avsnitt 1-1). ii Tryck på eller för att välja ett alternativ och tryck sedan på. Datainställning Välj datan som ska visas på skärmbildens överstycke (överst på skärmbilden): 1 Tryck på,, eller för att välja dataelementet som ska ändras. 2 Välj elementet genom att trycka på. Detta kommer att visa menyalternativ för det valda elementet (alternativen beror på din motor, se avsnitt 1-1). Tryck på eller för att välja ett alternativ och tryck sedan på. 3 Upprepa stegen 1 till 2 för att ändra flera mätare och tryck sedan på för att gå tillbaka till huvudbildskärmen. Mätartyp Välj typen av mätare som ska visas (inte för bildskärmen över Tankstatus): Analog: Bildskärmar med visartavlor (se även avsnitt 4-7: Fartområde). Digital: Bildskärmar av siffertyp. Obs: 1 Fabriksinställningen har mätare som är lämpliga för motortypen. 2 För att ytterligare anpassa de tre mätarskärmbilderna, ändra Fartområde, Farttyp och Pitottyp (se avsnitt 4-7). SmartCraft Port Installations- och bruksanvisning NAVMAN 95

95 4-3 Trollingkontroll Trollingkontroll gör att du kan justera motorns tomgångsfart från Navman-instrumetet. Trollingkontroll kontrollerar automatiskt motorns tomgångsfart för att upprätthålla inställt varvtal eller båtfart. För att använda trollingkontrollen, ställ in Trollingfönstret till På tomgång eller Alltid och ställ Trollfunktionen till Fart eller RPM (se avsnitt 4-7). För att använda trollfunktionen, ställ in farttypen till Paddelhjul (se avsnitt 4-7). För att välja bort trollingkontroll, ställ in trollingfönstret till Aldrig (se avsnitt 4-7). Inkoppling trollingkontroll 1 Ställ in gasreglaget till tomgång med växeln ilagd. Från en huvudbildskärm, tryck på för att visa Trollingfönstret (se höger). 2 Tryck på eller för att ställa in RPM eller båtfart (se anmärkningar 1 och 2). 3 Tryck på för att koppla in trollingkontrollen. TRACKFISH 6600 kontrollerar automatiskt varvtalet eller farten. Eller, tryck på för att lämna trollingkontrollen frånkopplad. Ändra RPM eller fart medan trollkontrollen är inkopplad 1 Från en huvudbildskärm, tryck på för att visa trollingfönstret. 2 Tryck på eller för att ställa in RPM eller båtfart (se anmärkningar 1 och 2). 3 Tryck på. Koppla från trollingkontrollen Antingen flyttar du gasreglaget från tomgång eller: 1 Från huvudbildskärmen, tryck på för att visa trollingfönstret. Tryck på eller för att välja Av (Frånkopplad) och tryck på. 4-4 Trimningsindikator Då den extra motortrimningen justerats, kan en pop-upruta visa den nya trimningsvinkeln. För att visa rutan eller inte, ställ in Trimningspop-up till På eller Av (se avsnitt 5-7: Trimning). Rutan kommer 2 Eller, tryck på för att lämna trollingkontrollen inkopplad. Anmärkningar: 1 Trollområdet för justering av motorns tomgångs RPM som finns tillgänglig för både RPM och fartläge beror på motortypen. I allmänhet är detta mellan 600 och 1000 RPM. 2 I farttrollkontroll, kanske båten inte når den önskade hastigheten om det maximala tillgängliga RPM-värdet för trollkontrollen är för lågt eller villkoren är dåliga. 3 Trollingkontrollen kan bara aktiveras med gasreglaget på tomgång och växeln ilagd. 4 Trollkontroll finns inte på vissa MerCrusierTMmotorer 5 För att använda farttrollkontrollen, måste Navman-instrument ha en Navman fartsensor för skovelhjul kopplad. automatiskt att försvinna efter två sekunder. I annat fall, tryck på för att stänga rutan. Innan användning, kalibrera trimningen (se avsnitt 4-7: Trimning). 96 NAVMAN SmartCraft Port Installations- och bruksanvisning

96 4-5 Motorfelslarm Det finns många SmartCraft motorfellarm. Dessa larm fungerar precis som andra larm på Navmaninstrumentet; då larmet ljuder, tryck på för att stänga av larmet: Låg reservoljenivå. Låg oljenivå i extern tank. För högt varvtal. Lågt oljetryck. Hög motorspänning. Låg motorspänning Larmet för låg batterispänning i ett Navman instrument mäter spänningen vid instrumentet; ovanstående två larm mäter spännningen vid motorn Lågt vattentryck i motorblocket. Motoröverhettning. Låg smörjoljenivå i drev (endast MerCrusier akterspegelsdrev). Vatten i bränsle. 4-6 Motorfelslista Det finns två listor av SmartCraft-motorfel: Lista över motorfel För att visa en lista över aktiva motorfelslarm: tryck på, välj SmartCraft, och välj sedan Motorfel. Engine Guardian TM är aktivt: Engine Guardian har känt av ett fel. Felet visas med larmet. Motorkommunikation förlorad: Navmaninstrumentet kan inte ta emot motordata från SmartCraft-gateway. Kontrollera motor: Det finns många andra motorfelslarm. Då ett av dessa larm ljuder, visas larmet Kontrollera larm. För mer information angående larmet, granska listan över aktiva larm eller larmhistoria. (se avsnitt 4-6). Obs: 1 För att få hjälp då ett SmartCraft-larm uppstår, kontakta din Mercury-försäljare. 2 Dessa SmartCraft-larm är alltid på. Larmvärdena rättar sig efter motortypen. 3 En lista över aktiva fel och en felhistoria kan visas (se avsnitt 4-6). Då fellistan visas Tryck på eller för att gå upp och ner i listan. För att visa mer information angående ett speciellt fel: i Tryck på eller för att välja felet. ii Tryck på för att visa informationen. iii Tryck på eller för att gå tillbaka till listan. För att lämna listan, tryck på. SmartCraft Port Installations- och bruksanvisning Varje motorfel har en prioritet: Röd: Kritiskt Orange: Allvarligt Gult: Varning Svart: Försiktighet Information NAVMAN 97

97 4-6-2 Motorfelshistoria För att visa en lista av senare motorfellarm, tryck på, välj SmartCraft, och välj sedan Motorfelshistoria. Då Motorfelshistorian visas Tryck på eller för att gå upp och ner listan. För att visa mer information om ett speciellt fel: i Tryck på eller för att välja felet. ii Tryck på för att visa informationen. iii Tryck på eller för att gå tillbaka till listan. För att lämna listan, tryck på. För att radera motorfelshistorian: Gå till bildskärmen över motorfelshistorian, tryck på och välj Återställ felhistoria. 4-7 SmartCraft inställningsdata och kalibreringar För att gå till SmartCraft inställningsdata och kalibreringar, tryck på tills inställningsmenyn visas, och välj sedan SmartCraft. Obs: Om det finns mer än ett SmartCraft-kompatibla Navman-instrument i ett system, kan viss inställningsdata skilja sig på varje instrument. Inställnings- och kalibreringsalternativen är: Tankar Ställa in och kalibrera tankar (se avsnitt 4-7-1). Trollingfönster Välj från en meny: På tomgång: Trollingfönstret visas då du trycker på och gasreglaget står på tomgång och växeln ligger i. Alltid: Trollingfönstret visas då du trycker på. Aldrig: Trollingfönstret visas aldrig, trollingkontroll är inte tillgänglig. Trollfunktion Välj vad trollfunktionen kontrollerar: RPM: Kontrollerar motorns RPM. Fart: Kontrollerar motorns RPM för att försöka att uppnå önskad båtfart. Se avsnitt 4-3, anmärkning 1 och 2 Trimning Ställ in och kalibrera trimningens skärmbild (se avsnitt 4-7-2). Styrvinkel Ställ in och kalibrera styrvinkeln (se avsnitt 4-7-3). 98 NAVMAN SmartCraft Port Installations- och bruksanvisning

98 Fartområde Ställ in fartområdet för en analog fartmätare. Alternativen är Hög, Mellan och Låg. Ett högre område visar en högre maximal fart men bildskärmen är mer ihopklämd. Farttyp Välj vattenfartens (båt) avläsningskälla: Pitot: Motorns pitotsensor. Paddel: Navman paddelhjulssensor. Pitotsensorn är mer korrekt på höga hastigheter men är inte korrekt på låga hastigheter. Paddelhjulssensorn är mer korrekt på låga hastigheter. För att använda trollfartkontrollen, ställ in Farttypen till paddel. Pitottyp Tryck på för att välja 100 psi eller 200 psi för att matcha pitottypen som installerats på båten Tankinställning och kalibrering Ställ in och kalibrera tankarna med monterade nivåsensorer (se avsnitt 1-1-1): 1 Tryck på tills inställningsmenyn visas, välj SmartCraft, och välj sedan Tankar. 2 För varje tank i båten, välj Tank och välj sedan tanken som ska ställas in, ställ sedan in och kalibrera tanken. Obs: Tankstorleksenheten som visas använder inställningen som valts i Navman-instrumentet. För att ändra till en annan enhetstyp, använd Inställning > menyn Enheter i Navmaninstrument. För varje tank, är alternativen: Tanktyp Välj tanktyp (Återstående, Bränsle, Vatten, Olja eller Spill). Visa typ Datan från nivåsensorn i varje tank motsvarar djupet i tanken som en procent av djupet då tanken är full. Om tankens sidor inte är vertikala eller räta, eller om tankens över- och underdel är platta, kommer inte nivåsensorns data att överensstämma med tankens volym. Till exempel, om sensorn visar 50% är tanken inte 50% fullt. Visa typ väljer hur nivåsensorns data visas: Procentdel: Visar nivåsensorns data i procent. Standardinställningen är procenten för nivåsensorns data. Om tanken är kalibrerad, kommer då en kalibrerad procent att visas. Volym: visar en beräknad volym från sensordatan. Standardinställningen är en linjär kalkyl, till exempel om tanken håller 500 L och sensorn visar 50% full, visas då 250 L. Detta är korrekt om tankens sidor är vertikala och räta och om överdelen och botten är platta. Om detta inte är fallet, kalibrera tanken (se Kalibrera nedan). Tankstorlek Ställ in tankens storlek: i Ställ in tankens storlek: eller för att välja en siffra, tryck sedan på eller för att ändra siffran. ii Tryck på. Tanklarm För att ställa in tankens lågnivålarm: i Ställ in larmvärdet: tryck på eller för att välja en siffra och tryck sedan på eller för att ändra siffran. För att stänga av larmet, ställ in larmets värde till 0. Om larmets värde är större än noll, kommer larmet att ljuda om tankens nivå är lägre än larmvärdet. ii Tryck på. Kalibrera Kalibrera tankens avläsningar om tankens sidor inte är vertikala eller räta, eller om tankens överdel eller botten inte är platta. Den följande proceduren kräver att tanken fylls på då den är tom. Bildskärmen Tankkalibrering kommer att visa en mängd bränsle SmartCraft Port Installations- och bruksanvisning NAVMAN 99

99 som skall fyllas på i tanken - välj OK varje gång den uppmätta mängden fylls på. Detta kommer att hända några gånger. i Ange en tankstorlek (volym). ii Följ instruktionerna på skärmen för att lägga till de uppmätta mängderna bränsle. Välj OK varje gång den uppmätta mängden fylls på. iii Bildskärmen visar Tankkalibrering - Tankprofil och frågar Är detta korrekt? Välj: förlorad Trimningsinställning och kalibrering Ställ in och kalibrera SmartCraft trimningskontroll (se avsnitt 4-4). Tryck på tills Inställningsmenyn visas, och välj sedan SmartCraft och därefter Trimning. Alternativen är: Installerad OK för att acceptera kalibreringen Avbryt för att avbryta iv. Om den aktuella tankstorleken inte motsvarar den i steget (i), ändra då tankstorleken från menyn. Återställa kalibreringen Återställ tankkalibreringen till standardinställningen - volymen som visas beräknas linjärt från sensordatan (se Bildskärmstyp ovan). Tankkalibreringen kan gå Välj: Avmarkera: Trimningssensorerna är installerade i motorn(erna). Inga trimningssensorer finns installerade på motorn(erna). Trimning pop-up Välj: Trimningssensorer är installerade i motorn(erna). Avmarkerad: Trimning pop-uprutan visas aldrig. Trimning pop-upfilter Detta filter kan förhindra att trimningens popupruta visas på grund av motorvibration snarare än trimningsändring. Tryck på, och tryck sedan eller för att välja värdet och tryck sedan på. Värdena är Av och 1 till 5. Välj Av eller ett lågt värde först. Kör båten på ett område farter och öka värdet om vibrationen medför att pop-uprutan visas. Om värdet är högt, kommer trimningens fönster att visas långsamt då trimningen ändras. Kalibrera Följ instruktionerna på skärmen för att kalibrera trimningsvinkeln som visas och tryck på enligt uppmaningen Inställning av styrvinkel och kalibrering Ställ in och kalibrera SmartCrafts styrvinkelns bildskärm. Tryck på tills Inställningsmenyn visas och välj sedan SmartCraft. Välj sedan styrvinkeln. Alternativen är: 100 NAVMAN SmartCraft Port Installations- och bruksanvisning

100 Installerad Välj: Installerad styrvinkelsensor. Avmarkera: Ingen styrvinkelsensor är installerad. Polaritet Styr båten babord. Om styrvinkelns visare inte rör sig mot babord, välj den andra polariteten (Normal eller Inverterad). Kalibrera 1 Vinden ska vara lätt och strömmen svag. Kör med vanlig kurshastighet. 2 Styr i rak linje, och välj därefter Kalibrera för att kalibrera styrvinkeln. 3 Tryck på enter då du styr i rak linje. SmartCraft Port Installations- och bruksanvisning NAVMAN 101

101 5 Funktion med en Navman FISH 4600 Innan en SmartCraft-gateway kopplas, fungerar FISH 4600 normalt utan några SmartCraft-funktioner. Då en SmartCraft-gateway är kopplad och SmartCraft är På, (se avsnitt 5-1), blir SmartCraft-funktioner tillgängliga och vissa standardfunktioner ändras. SmartCraft-funktioner Databildskärmar Bildskärmar över motorprestanda och tanknivå...se avsnitt 5-2 Trollingkontroll Bibehåller automatiskt inställt varvtal eller båtfart vid tomgång...se avsnitt 5-3 Trimningsindikator Visar trimningsvinkel då motortrimningen justerats...se avsnitt 5-4 Larm SmartCraft motorfelslarm...se avsnitt 5-5 Lista över motorfel, en lista över aktiva SmartCraft motorfelslarm...se avsnitt 5-6 Motorfelshistoria, en lista över tidigare SmartCraft motorfelslarm...se avsnitt 5-6 Larm för låg nivå i tank...se avsnitt Inställningsdata och kalibreringar SmartCraft inställningsdata...se avsnitten 5-6 och 5-8 SmartCraft kalibreringar, Tankar, Trimning och Styrvinkel...Se avsnitt 5-7 SmartCraft inställningsdata och kalibreringar... Se avsnitten 5-7 och 5-1 SmartCraft-datan som finns tillgänglig beror på motortypen och sensorerna som monterats (se se avsnitt 1-1). Ändringar på standardfunktioner med aktiverad SmartCraft: knapp: Då du använder Trollingkontroll, tryck på för att visa trollingrutan. Tryck på en andra gång för att visa den normala menyn. Bränsle: Bränslebildskärmen fungerar i normala fall med bränsle- och fartdata som kommer från SmartCraft-systemet istället för från separata sensorer kopplade till FISH Om det inte finns någon/några extra nivåsensor(er) monterade på bränsletankarna (se avsnitt 1-1-1), kommer Smartcraft bränsleflöde att användas för att beräkna återstående bränsle. Bränslets inställningsdata är det samma som för standard FISH Du måste ange till FISH 4600 då du fyller på eller tömmer bränsle (se FISH 4500/4600 Installations- och Driftshandbok). Om varje bränsletank har en extra nivåsensor monterad (se avsnitt 1-1-1), används dessa tanknivåer för att beräkna det återstående bränslet. På bildskärmen Bränsle, ändras Använt till Använt trip, och den enda bränsleinställningen är Radera använt trip. Använt trip mäter bränslevolymen som använts tills den nollställs genom att välja Radera använt trip i bränslets inställningsmeny. Då du fyller på eller tar bort bränsle, anger Du inte detta till TRACKFISH Motortimmar: Motortimmar på Logg-displayen kommer från SmartCraft-systemet. Den kan inte återställas. Simuleringsläge: Data från SmartCraft-motoren(erna) och sensorerna simuleras. Den simulerade SmartCraft-datan kommer antagligen att skilja sig från den datan som finns på ditt system. För ytterligare information, se FISH 4500/4600 Installations- och Driftshandbok. 102 NAVMAN SmartCraft Port Installations- och bruksanvisning

102 5-1 Ställa in FISH 4600 för Smartcraft Det finns två SmartCraft-element i FISH 4600 Systeminställningsmeny. För att visa systemmenyn, tryck på tills inställningsmenyn visas och välj därefter System. Sonar Välj: För normal sonarfunktion Avmarkera: För att avaktivera sonargivaren och sonarfunktioner. För användning endast med instrumentets SmartCraftfunktioner. SmartCraft Välj: Normal SmartCraft-drift Avmarkera: SmartCraft-funktioner. Instrumentet kommer nu att använda andra Navman bränslesensorer som är kopplade. 5-2 SmartCraft skärmbilder med motordata Det finns fyra SmartCraft motorskärmbilder, som visas nedan. Obs: Om båten har två motorer, kommer två nålar att visas på de flesta mätardisplayer. Den röda nålen eller numret visar babord motordata och den gröna visar styrbord motordata. Motordata displayområde Obs: SmartCraft använder NavBus-kommunikationer. NavBus kommer att sättas på om SmartCraft är påsatt. Dataöverstyckets displayområde Liten: Sex små mätare Visar sex små mätare. Tryck på, välj SmartCraft, och välj sedan Liten. SmartCraft Port Installations- och bruksanvisning Mellan: Två mellanstora, två små mätare Visar två stora och två små mätare. Tryck på, välj SmartCraft, välj sedan Mellan. NAVMAN Stor: Två stora mätare Visar två stora mätare. För att visa dessa, tryck på, välj SmartCraft, välj sedan Stor. Tankar: Tanknivåer Visar nivåerna i tankarna. För att visa dessa, tryck på, välj SmartCraft, välj sedan Tankar. 103

103 5-2-1 Bildskärm för Tankstatus Tanknivåns bildskärm visar nivåerna från de extra nivåsensorerna på en eller två tankar per motor (se avsnitt 1-1-1). Innan användning, måste varje tank ställas in och kalibreras (se avsnitt 4-7-1). Ett larm kan ställas in för att ljuda om tanknivån är för låg (se avsnitt 5-7-1). Detta är extra larm för alla andra SmartCraft motorfelslarm för låg nivå (se avsnitt 5-5). alternativen som är tillgängliga beror på din motor, se avsnitt 1-1). ii Tryck på eller för att välja ett alternativ och tryck sedan på. 3 Upprepa stegen 1 till 2 för att ändra fler mätare och tryck sedan på för att gå tillbaka till huvudbildskärmen. Inställning av överstycke Anpassa motordatans bildskärmar För att anpassa motordatans bildskärmar, välj SmartCraft och välj bildskärmen som ska anpassas. Tryck på för att visa de tillgängliga alternativen; Mätartyp, Mätarinställning och Inställning överstycke, och tryck sedan på. Mätartyp Välj typen av mätare som ska visas (inte för bildskärmen Tankstatus): Analog: Bildskärmar med visartavla (se även avsnitt 4-7: Fartområde). Digital: Bildskärmar av siffertyp. Obs: 1 Fabriksinställningen har lämpliga mätare för motortypen. 2 För att ytterligare anpassa de tre mätarskärmbilderna, ändra Fartområde, Farttyp och Pitottyp (se avsnitt 5-7). Mätarinställning Välj datan som ska visas i motordatans bildskärmsområden (inte för Tankstatusbildskärmen). 1 Tryck på,, eller för att välja en mätare som ska ändras. 2 Ändra mätaren: i Tryck på för att visa en meny över alternativ för den valda mätaren (se ovan; Välj datan som ska visas på skärmbildens överstycke (överst på skärmbilden): 1 Tryck på,, eller för att välja dataelementet som ska ändras. 2 Välj elementet genom att trycka på. detta kommer att visa en meny med alternativ för det valda elementet (de tillgängliga alternativen beror på din motor, se avsnitt 1-1). Tryck på eller för att välja ett alternativ och tryck sedan på. 3 Upprepa stegen 1 och 2 för att ändra fler dataelement, och tryck sedan på för att gå tillbaka till huvudbildskärmen. 104 NAVMAN SmartCraft Port Installations- och bruksanvisning

104 5-3 Trollingkontroll Trollingkontroll gör att du kan justera motorns tomgångsfart från Navman-instrumetet. Trollingkontroll kontrollerar automatiskt motorns tomgångsfart för att upprätthålla inställt varvtal eller båtfart. För att använda trollingkontrollen, ställ in Trollingfönstret till På tomgång eller Alltid och ställ Trollfunktionen till Fart eller RPM (se avsnitt 5-7). För att använda trollfunktionen, ställ in farttypen till Paddel (se avsnitt 5-7). För att välja bort visning av trollingfönstret, ställ in Trollingfönstret till Aldrig (se avsnitt 5-7). Inkoppling trollingkontroll 1 Ställ gasreglaget på tomgång och ha växeln ilagd. Från en huvudbildskärm, tryck på för att visa Trollingkontrollens fönster (se höger). 2 Tryck på eller för att ställa in önskat varvtal eller båtfart (se anmärkningar 1 och 2). 3 Tryck på för att koppla in trollingkontrollen. TRACKFISH 4600 kontrollerar automatiskt varvtalet eller farten. Eller, tryck på för att lämna trollingkontrollen frånkopplad. Ändra varvtal eller fart medan trollkontrollen är inkopplad 1 Från en huvudbildskärm, tryck på för att visa trollingfönstret. 2 Tryck på eller för att ställa in önskat varvtal eller båtfart (se anmärkningar 1 och 2). 3 Tryck på. Koppla från trollingkontrollen Antingen flyttar du gasreglaget från tomgång eller: 1 Från huvudbildskärmen, tryck på för att visa trollingfönstret. Tryck på eller för att välja Av (Frånkopplad) och tryck på 5-4 Trimningsindikator Då den extra motortrimningen justerats, kan en pop-upruta visa den nya trimningsvinkeln. För att visa rutan eller inte, ställ in Trimningspop-up till På eller Av (se avsnitt 5-7: Trimning). Rutan kommer 2 Eller, tryck på för att lämna trollingkontrollen tillkopplad. Anmärkningar: 1 Trollområdet för justering av motorns tomgångs RPM som finns tillgänglig för både RPM och fartläge beror på motortypen. I allmänhet är detta mellan 600 och 1000 RPM. 2 I farttrollkontroll, kanske båten inte når den önskade hastigheten om det maximala tillgängliga RPM-värdet för trollingkontrollen är för lågt eller villkoren är dåliga. 3 Trollingkontrollen kan bara aktiveras när gasreglaget står på tomgång och växeln är ilagd 4 Trollkontroll finns inte på vissa MerCrusier TM - motorer 5 För att använda farttrollkontrollen, måste Navman-instrument ha en Navman fartsensor med paddelhjul kopplad. automatiskt att försvinna efter två sekunder. I annat fall, tryck på för att stänga rutan. Innan användning, kalibrera trimningen (se avsnitt 4-7: Trimning). SmartCraft Port Installations- och bruksanvisning NAVMAN 105

105 5-5 Motorfellarm Det finns många SmartCraft motorfellarm. Dessa larm fungerar precis som andra larm på Navmaninstrumentet; då larmet ljuder, tryck på för att stänga av larmet: Låg reservoljenivå. Låg oljenivå i extern tank. För högt varvtal. Lågt oljetryck. Hög motorspänning. Låg motorspänning. Larmet för låg batterispänning i ett Navman instrument mäter spänningen vid instrumentet; ovanstående två larm mäter spännningen vid motorn Lågt vattentryck i motorblocket. Motoröverhettning. Låg smörjoljenivå i drev: Smörjmedelsvolymen för drift är låg (endast MerCrusier akterdrift). 5-6 Motorfelslista Det finns två listor av SmartCraft-motorfel: Motorfelslista För att visa en lista över aktiva motorfelslarm: tryck på, välj SmartCraft, och välj sedan Motorfel. Vatten i bränsle. Engine Guardian TM är aktivt: Engine Guardian har känt av ett fel. Felet visas med larmet. Motorkommunikation förlorad: Navmaninstrumentet kan inte ta emot motordata från SmartCraft-gateway. Kontrollera motor: Det finns många andra motorfelslarm. Då en av dessa larm ljuder, visas larmet Kontrollera larm. För mer information angående larmet, granska listan över aktiva larm eller larmhistorian. (se avsnitt 5-6). Obs: 1 För att få hjälp då SmartCraft-larm uppstår, kontakta din Mercury-försäljare. 2 Dessa SmartCraft-larm är alltid på. Larmvärdena fastställs av motortypen. 3 En lista över aktiva fel och en felhistoria kan visas (se avsnitt 5-6). Då fellistan visas Tryck på eller för att gå upp och ner i listan. För att visa mer information angående ett speciellt fel: i Tryck på eller för att välja felet ii Tryck på för att visa informationen. iii Tryck på eller för att gå tillbaka till listan. För att lämna listan, tryck på. Varje motorfel har en prioritet: Röd: Kritiskt Orange: Allvarligt Gult: Varning Svart: Försiktighet Information 106 NAVMAN SmartCraft Port Installations- och bruksanvisning

106 5-6-2 Motorfelhistoria För att visa de senaste fellarmen, tryck på, välj SmartCraft, och välj sedan Motorfelhistoria. Då motorfelhistorian visas Tryck på eller för att gå upp och ner i listan. För att visa ytterligare information angående ett speciellt fel: i Tryck på eller för att välja felet. ii Tryck på för att visa informationen. iii Tryck på eller för att gå tillbaka till listan. För att lämna listan, tryck på. För att radera motorfelshistorian: Gå till bildskärmen över motorfelshistorian, tryck på och välj Återställ felhistoria. 5-7 SmartCraft inställningsdata och kalibreringar För att gå till SmartCraft inställningsdata och kalibreringar, tryck på tills Inställningsmenyn visas och välj därefter SmartCraft. Obs: Om det finns mer än ett SmartCraft-kompatibla Navman-instrument i ett system, kan viss inställningsdata skilja sig på varje instrument. Inställnings- och kalibreringsalternativen är: Tankar Ställa in och kalibrera tankar (se avsnitt 5-7-1). Trollingfönster Välj från en meny: På tomgång: Trollingfönstret visas då du trycker på och gasreglaget står på tomgång och växeln ligger i. Alltid: trollingfönstret visas då du trycker på. Aldrig: Trollingfönstret visas aldrig, trollingkontroll är inte tillgänglig. Trollfunktion Välj vad trollfunktionen kontrollerar: RPM: Kontrollerar motorns RPM. Fart: Kontrollerar motorns RPM för att försöka att uppnå önskad båtfart. Se avsnitt 5-3, anmärkning 1 och 2 Trimning Ställ in och kalibrera trimningens bildskärm (se avsnitt 5-7-2). SmartCraft Port Installations- och bruksanvisning NAVMAN 107

107 Styrvinkel Ställ in och kalibrera styrvinkeln (se avsnitt 4-7-3). Fartområde Ställ in fartområdet för en analog fartmätare. Alternativen är Hög, Mellan och Låg. Ett högre område visar en högre maximal fart men bildskärmen är mer ihopklämd. Farttyp Välj vattenfartens (båt) avläsningskälla: Pitot: Motorns pitotsensor. Paddel: Navman paddelhjulssensor. Pitotsensorn är mer korrekt på höga hastigheter men mindre korrekt på låga hastigheter. paddelhjulssensorn är mer korrekt på låga hastigheter. För att använda trollfartkontrollen, ställ in Farttypen till paddel. Pitottyp Tryck på för att välja 100 psi eller 200 psi för att matcha pitottypen som installerats på båten Tankinställning och kalibrering Ställ in och kalibrera tankarna med monterade nivåsensorer (se avsnitt 1-1-1): 1 Tryck på tills Inställningsmenyn visas, välj SmartCraft, och välj sedan Tankar. 2 Tankstorleksenheten som visas använder inställningen som valts i Navmaninstrumentet. Obs: Tankstorleksenheten som visas använder inställningen som valts i Navman-instrumentet. För att ändra till en annan enhetstyp, använd Inställning > menyn Enheter i Navmaninstrument. För varje tank, är alternativen: Tanktyp Välj tanktyp (Återstående, Bränsle, Vatten, Olja eller Spill). Visa typ Datan från nivåsensorn i varje tank motsvarar djupet i tanken som en procent av djupet då tanken är full. Om tankens sidor inte är vertikala eller räta, eller om tankens över- och underdel är platta, kommer inte nivåsensorns data att överensstämma med tankens volym. Till exempel, om sensorn visar 50% är tanken inte 50% fullt. Visa Typ alternativen väljer hur nivåsensorns data visas: Procentdel: Visar nivåsensorns data i procent. Standardinställningen är procenten för nivåsensorns data. Om tanken är kalibrerad, kommer då en kalibrerad procent att visas. Volym: visar en beräknad volym från sensordatan. Standardinställningen är en linjär kalkyl, till exempel om tanken håller 500 L och sensorn visar 50% full, visas då 250 L. Detta är korrekt om tankens sidor är vertikala och räta och om överdelen och botten är platta. Om detta inte är fallet, kalibrera tanken (se Kalibrera nedan). Tankstorlek Ställ in tankens storlek: i Ställ in tankens storlek: eller för att välja en siffa, tryck sedan på eller för att ändra siffran. ii Tryck på. Tanklarm För att ställa in tankens lågnivå för tanken: i Ställ in larmvärdet: tryck på eller för att välja en siffra och tryck sedan på eller för att ändra siffran. För att stänga av larmet, ställ in larmets värde till 0. Om larmets värde är större än noll, kommer larmet att ljuda om tankens nivå är lägre än larmvärdet. ii Tryck på. 108 NAVMAN SmartCraft Port Installations- och bruksanvisning

108 Kalibrera Kalibrera tankens avläsningar om tankens sidor inte är vertikala eller räta, eller om tankens överdel eller botten inte är platta. Den följande proceduren kräver att tanken fylls på då den är tom. Bildskärmen Tankkalibrering kommer att visa en mängd bränsle som skall fyllas på i tanken - välj OK varje gång den uppmätta mängden fylls på. Detta kommer att hända några gånger. i Ange en tankstorlek (volym). ii Följ instruktionerna på skärmen för att lägga Återställa kalibreringen Återställ tankkalibreringen till standardinställningen - volymen som visas beräknas linjärt från sensordatan (se Bildskärmstyp ovan). Tankkalibreringen kan gå förlorad Trimningsinställning och kalibrering Ställ in och kalibrera SmartCraft trimningskontroll (se avsnitt 4-4). Tryck på tills inställningsmenyn visas och välj sedan SmartCraft, och därefter Trimning. iii till de uppmätta mängderna bränsle. Välj OK varje gång den uppmätta mängden fylls på. Bildskärmen visar Tankens kalibrering - Tankprofil och frågar Är detta korrekt? Välj: OK för att acceptera kalibreringen Avbryt för att avbryta iv. Om den aktuella tankstorleken inte motsvarar den i steget (i), ändra då tankstorleken från menyn. Alternativen är: Installerad Välj: Avmarkera: Trimningssensorer är installerade i motorn(erna). Inga trimningssensorer är installerade i motorn(erna). Trimnings pop-up Välj: Trimningssensorer är installerade i motorn(erna) Avmarkera: Trimning pop-upruta visas aldrig. Trimning pop-upfilter Detta filter kan förhindra att trimningens popupruta visas på grund av motorvibration snarare än trimningsändring. Tryck på, och tryck sedan eller för att välja värdet och tryck sedan på. Värden är Av och 1 till 5. Välj Av eller ett lågt värde först. Kör båten på ett område farter och öka värdet om vibrationen medför att pop-uprutan visas. Om värdet är högt, kommer trimningens fönster att visas långsamt då trimningen ändras. Kalibrera Följ instruktionerna på skärmen för att kalibrera trimningsvinkeln som visas och tryck på enligt uppmaningen. SmartCraft Port Installations- och bruksanvisning NAVMAN 109

109 5-7-3 Inställning och kalibrering av styrvinkel Ställ in och kalibrera SmartCrafts styrvinkelbildskärm. Tryck på tills Inställningsmenyn visas och välj sedan SmartCraft, välj därefter Styrvinkel. Alternativen är: Installerad Välj: Installerad styrvinkelsensor. Avmarkera: Ingen styrvinkelsensor finns installerad Polaritet Styr båten babord. Om styrvinkelns visare inte rör sig mot babord, välj den andra polariteten (Normal eller Inverterad). Kalibrera 1 Vinden ska vara lätt och strömmen svag. Kör med vanlig kurshastighet 2 Styr i rak linje, och välj därefter Kalibrera för att kalibrera styrvinkeln. 3 Tryck på enter då du styr i rak linje. 110 NAVMAN SmartCraft Port Installations- och bruksanvisning

110 Bilaga A Specifikationer Fysiska mått Storlek 130 x 62 x 26 mm. Driftstemperatur 0 till 50 C (32 till 122 F). Inbyggd kabel till Navmaninstrumentet, 1 m lång. Inbyggd kabel till SmartCraft och motor, 300 mm lång. Elektriska data Nätaggregat 9.0 till 30 V DC, 50 ma. Anslutningar NavBus anslutning till Navman instrument. CAN-bus anslutning till SmartCraft system. Normöverensstämmelser EMC överensstämmelse USA FCC: Del 15 Klass B. Europa (CE): EN och EN , EN55024, EN55022, ISO Nya Zeeland och Australien (C Tick): AS-NZS Kabel till Navman instrument Kabel Signal Röd Positiv matning 9 till 30 V likström, 50 ma Svart Negativ matning Brun Positiv matning från instrument Orange NavBus+ Blå NavBus - Grön Ingen anslutning Gul Ingen anslutning Vit Ingen anslutning Bilaga B Felsökning 1 Inga SmartCraft-funktioner kan användas, eller SmartCraft data är noll, eller visas inte a Båtens tändningsnyckel står i läget av. b Kontrollera installationen; kontrollera att Portens lysdioder (lampor) fungerar (se kapitel 2) c SmartCraft är avstängt i menyn. (se kapitel 3-1) 2 Vissa SmartCraft data kan inte användas: Den data som kan visas beror på motortyp (se kapitel 1-1). 3 Kan inte starta Trollingkontroll: a Vissa MerCruiser motorer stöder inte Trollingkontroll. b Sätt motorn på tomgång och lägg i växel (se kapitel 3-3). c Sätt Hastighetstyp till Paddelhjul (se kapitel 3-7). 5 Trimfönstet visas långsamt, eller visas när trimningen inte ändras: Ändra trimfiltret (se kapitel 3-7). SmartCraft Port Installations- och bruksanvisning NAVMAN 111

111 Bilaga C - Tillbehör Mercury SmartCraft T1 Avslutningsmotstånd A01 SmartCraft kabeladapter A01 SmartCraft kabeladapter SmartCraft kopplingslåda 4-vägs SmartCraft kopplingslåda 6-vägs SmartCraft kopplingslåda 8-vägs T (6, 10, 15, 20, 30) SmartCraft kopplingskablage T (10,15, 20, 30) SmartCraft kopplingskablage med 1 avslutningsmotstånd T (20, 30) SmartCraft kopplingskablage med 2 avslutningsmotstånd T2 SmartCraft extra kablage (bränslel/olja) T2 SmartCraft väderkåpa 112 NAVMAN SmartCraft Port Installations- och bruksanvisning

112 Bilaga D - How to contact us NORTH AMERICA BNT - Marine Electronics 30 Sudbury Rd, Acton, MA Toll Free: Fax: [email protected] web: OCEANIA Australia Navman Australia Pty. Limited Suite 2, 408 Victoria Road Gladesville NSW 2111, Australia. Ph: Fax: [email protected] web: New Zealand Absolute Marine Ltd. Unit B, 138 Harris Road, East Tamaki, Auckland. Ph: Fax: [email protected] Papua New Guinea Lohberger Engineering, Lawes Road, Konedobu. PO Box 810, Port Moresby. Ph: Fax: [email protected] web: LATIN AMERICA Argentina Costanera Uno S.A. Av Pte Ramón S. Castillo y Calle 13 Zip 1425 Buenos Aires, Argentina. Ph: Fax [email protected] web: Brazil Equinautic Com Imp Exp de Equip Nauticos Ltda. Rua Ernesto Paiva, 139 Clube dos Jangadeiros Porto Alegre - RS - Brasil CEP: Ph: Fax: [email protected] web: Realmarine Estrada do Joa 3862, Barra da Tijuca, Rio de Janeiro, Brazil. CEP: Ph: Fax: [email protected] web: Chile Equimar Manuel Rodrigurez 27 Santiago, Chile. Ph: Fax [email protected] Mera Vennik Colon 1148, Talcahuano, , Chile. Ph: Fax [email protected] Mexico Mercury Marine de Mexico Anastacio Bustamente #76 Interior 6 Colonia Francisco Zarabia, Zapapan, Jalisco, C.P Mexico. Ph: Fax: web: Uruguay Alvaro Bermudez, Nautica Montevideo, Uruguay. Ph & Fax: [email protected] ASIA China Peaceful Marine Electronics Co. Ltd. Guangzhou, Hong Kong, Dalian, Qingdao, Shanghai 1701 Yanjiang Building 195 Yan Jiang Zhong Rd Guangzhou, China. Ph: Fax: [email protected] web: India Access India Overseas Pvt. Ltd. A-98, Sector 21, Noida , India. Ph: TeleFax: Mobile: [email protected] Esmario Export Enterprises Block No. F-1, 3rd Floor, Surya Towers Sardar Patel Rd, Secunderbad Ph: Fax: [email protected] web: Korea Kumhomarine Technology Co. Ltd. # , 2F, , Janglim1-Dong, Saha-Gu, Busan, Korea. Ph: Fax: [email protected] web: Maldives Maizan Electronics Pte. Ltd. Henveyru, 08 Sosunmagu. Male', Maldives. Mobile: Ph: Fax: [email protected] Singapore and Malaysia, Brunei, Indonesia and Phillipines RIQ PTE Ltd. Blk 3007, 81 Ubi Road 1, #02-440, Singapore Ph: Fax : [email protected] Taiwan Seafirst International Corporation No. 281, Hou-An Road, Chien-Chen Dist. Kaohsiung, Taiwan R.O.C. Ph: Fax: [email protected] web: Thailand Thong Electronics (Thailand) Co. Ltd. 923/588 Ta Prong Road, Mahachai, Muang, Samutsakhon 74000, Thailand. Ph: Fax: [email protected] [email protected] web: Vietnam HaiDang Co. Ltd. 763 Le Hong Phong St. Ward 12 District 10, Hochiminh City, Vietnam Ph: Fax: [email protected] web: MIDDLE EAST Lebanon and Syria Balco Stores Balco Building, Moutran Street, Tripoli (via Beirut). - Lebanon P.O. Box: 622. Ph: Fax: [email protected] United Arab Emirates Kuwait, Oman, Iran, Saudi Arabia, Bahrain and Qatar Abdullah Moh d Ibrahim Trading, opp Creak Rd. Baniyas Road, Dubai. Ph: Fax: [email protected] AFRICA South Africa Pertec (Pty) Ltd (Coastal Division) 16 Paarden Eiland Road. Paarden Eiland, 7405 PO Box 527, Paarden Eiland, 7420 Cape Town, South Africa. Ph: Fax: [email protected] web: EUROPE France, Belgium and Switzerland Plastimo International 15, rue Ingénieur Verrière, BP435, Lorient Cedex. Ph: Fax: [email protected] web: Germany Navimo Deutschland 15, rue Ingénieur Verrière BP Lorient Cedex. Ph: Fax: [email protected] website: Italy Navimo Italia Nuova Rade spa, Via del Pontasso Casella Scrivia (GE). Ph: Fax: [email protected] web: Holland Navimo Holland Industrieweg 4, 2871 JE Schoonhoven. Ph: Fax: [email protected] web: United Kingdom Navimo UK Hamilton Business Park Bailey Road, Hedge End Southhampton, Hants S030 2HE. Ph: Fax: [email protected] web: Sweden, Denmark, Finland and Norway Navimo Nordic Lundenvägen 2, Henån. Ph: Fax: [email protected] web: Spain Navimo España Avenida Narcís Monturiol, Vilassar de Dalt, Barcelona. Ph: Fax: [email protected] web: Portugal Navimo Portugal Avenida de India N Lisbon. Ph: Fax: [email protected] web: Other countries in Europe Plastimo International 15, rue Ingénieur Verrière BP Lorient Cedex, France. Ph: Fax: [email protected] web: HEADQUARTERS Navman NZ Limited Kawana St. Northcote. P.O. Box , Newton, Auckland, New Zealand. Ph: Fax: [email protected] web: SmartCraft Port Installations- och bruksanvisning NAVMAN 113

113 Made in New Zealand MN000187A LF000115A Italian LF000116A Swedish LF000118A Finnish SmartCraft Gateways Lon E Lat S NAVMAN

TX-NR676 / TX-NR676E / AV RECEIVER

TX-NR676 / TX-NR676E / AV RECEIVER TX-NR676 / TX-NR676E / AV RECEIVER Prima di iniziare... 2 Contenuto della confezione... 2 Nome dei componenti... 3 Nome dei componenti... 3 Installazione... 7 Procedura di installazione... 7 Passaggio

Lisätiedot

HT-R693. Manuale di Base AV RECEIVER. Manuale Avanzato qui presente.

HT-R693. Manuale di Base AV RECEIVER. Manuale Avanzato qui presente. HT-R693 AV RECEIVER Manuale di Base It De Nl Sv Fi Manuale Avanzato qui presente http://www.onkyo.com/manual/htr693/adv/it.htmll It Prima di iniziare Sul Manuale di base Il Manuale di base guida attraverso

Lisätiedot

TX-NR636. Manuale di Base AV RECEIVER. Manuale Avanzato qui presente.

TX-NR636. Manuale di Base AV RECEIVER. Manuale Avanzato qui presente. TX-NR636 AV RECEIVER Manuale di Base It De Nl Sv Fi Manuale Avanzato qui presente http://www.onkyo.com/manual/txnr636upg/adv/it.html It 1 2 3 Speaker CableEtichette Prima di Iniziare Sul Manuale di Base

Lisätiedot

TX-NR737. Manuale di Base AV RECEIVER. Manuale Avanzato qui presente.

TX-NR737. Manuale di Base AV RECEIVER. Manuale Avanzato qui presente. TX-NR737 AV RECEIVER Manuale di Base It De Nl Sv Fi Manuale Avanzato qui presente http://www.onkyo.com/manual/txnr737upg/adv/it.html It 1 2 3 Speaker CableEtichette Prima di iniziare Sul Manuale di base

Lisätiedot

TX-NR838. Manuale di Base AV RECEIVER. Manuale Avanzato qui presente.

TX-NR838. Manuale di Base AV RECEIVER. Manuale Avanzato qui presente. TX-NR838 AV RECEIVER Manuale di Base It De Nl Sv Fi Manuale Avanzato qui presente http://www.onkyo.com/manual/txnr838upg/adv/it.html It 1 2 3 Speaker CableEtichette Prima di iniziare Sul Manuale di Base

Lisätiedot

TX-NR3030. Manuale di Base AV RECEIVER. Manuale Avanzato qui presente.

TX-NR3030. Manuale di Base AV RECEIVER. Manuale Avanzato qui presente. TX-NR3030 AV RECEIVER Manuale di Base It De Nl Sv Fi Manuale Avanzato qui presente http://www.onkyo.com/manual/txnr3030/adv/it.html It 1 2 3 Speaker CableEtichette Prima di iniziare Sul Manuale di Base

Lisätiedot

TX-NR838. Manuale di Base AV RECEIVER. Manuale Avanzato qui presente. Downloaded from

TX-NR838. Manuale di Base AV RECEIVER. Manuale Avanzato qui presente. Downloaded from TX-NR838 AV RECEIVER Manuale di Base Manuale Avanzato qui presente http://www.onkyo.com/manual/txnr838/adv/it.html It 1 2 3 Speaker CableEtichette Prima di iniziare Sul Manuale di Base Il Manuale di Base

Lisätiedot

Portable MiniDisc Recorder

Portable MiniDisc Recorder 3-235-455-32(1) Portable MiniDisc Recorder MZ-B100 Portable MiniDisc Recorder Istruzioni per l uso IT Manual de instruções PT Käyttöohjeet FI MZ-B100 2001 Sony Corporation Attenzione L'uso di questo prodotto

Lisätiedot

PR-SC5530. Manuale di Base AV CONTROLLER. Manuale Avanzato qui presente.

PR-SC5530. Manuale di Base AV CONTROLLER. Manuale Avanzato qui presente. PR-SC5530 AV CONTROLLER Manuale di Base It De Nl Sv Fi Manuale Avanzato qui presente http://www.onkyo.com/manual/prsc5530/adv/it.html It Prima di iniziare Sul Manuale di base Questa unità funziona come

Lisätiedot

TX-RZ900/TX-RZ800. Manuale di Base AV RECEIVER. Manuale Avanzato qui presente

TX-RZ900/TX-RZ800. Manuale di Base AV RECEIVER. Manuale Avanzato qui presente TX-RZ900/TX-RZ800 AV RECEIVER Manuale di Base It De Nl Sv Fi Questo manuale comprende informazioni necessarie all'avvio ed anche istruzioni per operazioni frequenti. Il Manuale Avanzato viene pubblicato

Lisätiedot

TX-NR535. Manuale di Base AV RECEIVER. Manuale Avanzato qui presente.

TX-NR535. Manuale di Base AV RECEIVER. Manuale Avanzato qui presente. TX-NR535 AV RECEIVER Manuale di Base Manuale Avanzato qui presente http://www.onkyo.com/manual/txnr535/adv/it.html It 1 2 3 Speaker CableEtichette Prima di Iniziare Sul Manuale di Base Il Manuale di Base

Lisätiedot

TX-NR545. Manuale di Base AV RECEIVER. Manuale Avanzato qui presente

TX-NR545. Manuale di Base AV RECEIVER. Manuale Avanzato qui presente TX-NR545 AV RECEIVER Manuale di Base It De Nl Sv Fi Questo manuale comprende informazioni necessarie all'avvio ed anche istruzioni per operazioni frequenti. Il Manuale Avanzato viene pubblicato sul web

Lisätiedot

LCD Digital Colour TV

LCD Digital Colour TV 2-658-162-21(4) LCD Digital Colour TV Istruzioni per l uso Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione Informazioni sulla sicurezza del presente manuale. Conservare il manuale per riferimento

Lisätiedot

TV Integrated AV System TAV-L1

TV Integrated AV System TAV-L1 2-670-721-31(3) Per trasportare il sistema, seguire la procedura di protezione (pagina 11). Vid transport av systemet, följ skyddsproceduren (sidan 9). Kun siirrät järjestelmää, noudata annettuja ohjeita

Lisätiedot

32A11E KLDL-S26A11E KDL-S23A11E

32A11E KLDL-S26A11E KDL-S23A11E 2-655-830-21(2) KDL-S40A11E KDL-S32A11E KDL-S26A11E KDL-S23A11E 2-655-830-21(2) LCD Colour TV KDL-S40A11E KDL-S32A11E KLDL-S26A11E KDL-S23A11E KDL-S40A11E KDL-S32A11E KDL-S26A11E KDL-S23A11E LCD DigitalColour

Lisätiedot

KDF-E42A11E KDF-E50A11E KDF-E42A11E

KDF-E42A11E KDF-E50A11E KDF-E42A11E 2-657-538-21(1) LCD Projection KDF-E50A11E KDF-E42A11E LCD Projection TV Istruzioni per l uso Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione Informazioni sulla sicurezza del presente manuale. Conservare

Lisätiedot

Register your product and get support at NP3700/12. Manuale utente

Register your product and get support at  NP3700/12. Manuale utente Register your product and get support at www.philips.com/welcome NP3700/12 Manuale utente Sommario 1 Importante 5 Sicurezza 5 Note relative all ambiente 6 Riciclaggio 7 2 Descrizione di NP3700 8 Introduzione

Lisätiedot

Maahanmuutto Opiskelu

Maahanmuutto Opiskelu - Yliopisto Haluaisin hakea yliopistoon. Kerrot, että haluat hakea yliopistoon Vorrei iscrivermi all'università. Haluan hakea. Kerrot, että haluat hakea johonkin tutkinto-ohjelmaan Vorrei iscrivermi a

Lisätiedot

Matkustaminen Majoittuminen

Matkustaminen Majoittuminen - Majoituspaikan löytäminen Dove posso trovare? Dove posso trovare? Ohjeiden kysyminen majoituspaikan löytämiseksi... una camera in affitto?... una camera in affitto?... un ostello?... un ostello?... un

Lisätiedot

HK953400FB FI Käyttöohje 2 IT Istruzioni per l uso 18 SV Bruksanvisning 36

HK953400FB FI Käyttöohje 2 IT Istruzioni per l uso 18 SV Bruksanvisning 36 HK953400FB FI Käyttöohje 2 IT Istruzioni per l uso 18 SV Bruksanvisning 36 2 www.aeg.com SISÄLLYS 1. TURVALLISUUSTIEDOT....................................................... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET......................................................

Lisätiedot

Maahanmuutto Dokumentit

Maahanmuutto Dokumentit - Yleistä Dove posso trovare il modulo per? Kysyt, mistä löydät lomakkeen Quando è stato rilasciato il suo [documento]? Kysyt, milloin dokumentti on myönnetty Dove è stato rilasciato il suo [documento]?

Lisätiedot

Maahanmuutto Pankki. Pankki - Yleistä. Pankki - Pankkitilin avaaminen. commissione?

Maahanmuutto Pankki. Pankki - Yleistä. Pankki - Pankkitilin avaaminen. commissione? - Yleistä Voinko nostaa rahaa [maassa] ilman kuluja? Kysyt, aiheutuuko tietyssä maassa tehdyistä rahan nostamisista kuluja Kuinka paljon muiden pankkien raha-automaattien käyttäminen maksaa? Posso prelevare

Lisätiedot

SPAZIO AGRICOLO LAND-SARJA LAND

SPAZIO AGRICOLO LAND-SARJA LAND MANUALE USO & MANUTENZIONE KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OPAS SPAZIO AGRICOLO -SARJA IT - Ci complimentiamo con Lei per aver acquistato un nostro prodotto. IT ATTENZIONE! Prima di utilizzare il vostro gruppo elettrogeno

Lisätiedot

Käyttöohje Istruzioni per l uso Bruksanvisning Manual de instrucciones Bruksanvisning

Käyttöohje Istruzioni per l uso Bruksanvisning Manual de instrucciones Bruksanvisning FI Käyttöohje 2 Jääpakastin IT Istruzioni per l uso 14 Frigo-Congelatore NO Bruksanvisning 27 Kombiskap ES Manual de instrucciones 39 Frigorífico-congelador SV Bruksanvisning 51 Kyl-frys S93820CMX2 2 SISÄLTÖ

Lisätiedot

RSVG. FI: Työnumero: IT: Nome lavoro: FI: Asentaja: IT: Installatore: FI: Asennuspäivä: IT: Data di installazione: 3110023-2008-09-15.

RSVG. FI: Työnumero: IT: Nome lavoro: FI: Asentaja: IT: Installatore: FI: Asennuspäivä: IT: Data di installazione: 3110023-2008-09-15. RSVG FI: Työnumero: IT: Nome lavoro: FI: Asentaja: IT: Installatore: FI: Asennuspäivä: IT: Data di installazione: EXHAUSTO CDT A/S Risingsvej 63 DK-5000 Odense C, DENMARK Puh. +45 7010 2234 Faksi +45 7010

Lisätiedot

MANUALE D'ISTRUZIONI KÄYTTÖOHJEKIRJA

MANUALE D'ISTRUZIONI KÄYTTÖOHJEKIRJA MANUALE D'ISTRUZIONI KÄYTTÖOHJEKIRJA ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è importante osservare alcune precauzioni di sicurezza basilari, tra cui: Leggere interamente

Lisätiedot

3. Declaration of Conformity...

3. Declaration of Conformity... FI IT RSVG 2 3110023 RSVG FI IT 120515 1. FI: Tuotetiedot................................................... 3 1.1 Rakenne............................................................. 3 1.2 Asennusohjeet.........................................................

Lisätiedot

Immigration Studying Studying - University Italian Finnish Haluaisin hakea yliopistoon. Haluan hakea. kandidaatin ohjelmaan jatko-opintoihin

Immigration Studying Studying - University Italian Finnish Haluaisin hakea yliopistoon. Haluan hakea. kandidaatin ohjelmaan jatko-opintoihin - University Vorrei iscrivermi all'università. Stating that you want to enroll Vorrei iscrivermi a un corso. Stating that you want to apply for a course di laurea triennale di laurea magistrale di dottorato

Lisätiedot

Maahanmuutto Dokumentit

Maahanmuutto Dokumentit - Yleistä Dove posso trovare il modulo per? Kysyt, mistä löydät lomakkeen Quando è stato rilasciato il suo [documento]? Kysyt, milloin dokumentti on myönnetty Dove è stato rilasciato il suo [documento]?

Lisätiedot

Hakemus Suosituskirje

Hakemus Suosituskirje - Aloitus Gentilissimo, Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon Gentilissima, Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon A chi di competenza, Virallinen, vastaanottajan nimi ja sukupuoli

Lisätiedot

Libretto di lstruzioni (IT) Instruction booklet (EN) Mode d emploi (FR) Bedienungsanleitung (DE) Instruktionsvejledning (DA)

Libretto di lstruzioni (IT) Instruction booklet (EN) Mode d emploi (FR) Bedienungsanleitung (DE) Instruktionsvejledning (DA) Libretto di lstruzioni (IT) Instruction booklet (EN) (AR) Mode d emploi (FR) Bedienungsanleitung (DE) Instruktionsvejledning (DA) Manual de instrucciones (ES) Instrukcja (PL) Manual de lnstruções (PT)

Lisätiedot

KFAB75BL-KFAB75CR-KFAB75RD-KFAB75WH

KFAB75BL-KFAB75CR-KFAB75RD-KFAB75WH KFAB75BL-KFAB75CR-KFAB75RD-KFAB75WH 1720121A 1 14 FI SIVUPAINIKKEET Liesituulettimen valot: ON / OFF Liukuva etupaneeli: Avaus/Sulkeminen; Paina painikkeita samanaikaisesti kaukosäätimen toimintojen kytkemiseksi

Lisätiedot

ITALIA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ

ITALIA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ ITALIA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ 23.3.2018 Nämä täydet pisteet antavan vastauksen sisällöt eivät sido ylioppilastutkintolautakunnan arvostelua. Lopullisesta arvostelusta päättää tutkintoaineen sensorikunta. Kohtien

Lisätiedot

IFI REGOLA P TORE DI PRESSIONE AINEENSÄÄDIN REVAL 182 MANUALE TECNICO MT043 TEKNINEN OPAS MT043

IFI REGOLA P TORE DI PRESSIONE AINEENSÄÄDIN REVAL 182 MANUALE TECNICO MT043 TEKNINEN OPAS MT043 IFI REGOLATORE PAINEENSÄÄDIN PRESSIONE REVAL 182 MANUALE TEKNINEN TECNICO OPAS MT043 ISTRUZIONI ASENNUS-, PER L INSTALLAZIONE, KÄYTTÖÖNOTTO- LA MESSA JA KUNNOSSAPITO-OHJEET IN SERVIZIO E LA MANUTENZIONE

Lisätiedot

EverFlo EverFlo Q KULLANICI EL KİTABI BRUKERHÅNDBOK R02 LZ 06/19/2014 IT, DA, NL, SV, FI, NO, HE, TR

EverFlo EverFlo Q KULLANICI EL KİTABI BRUKERHÅNDBOK R02 LZ 06/19/2014 IT, DA, NL, SV, FI, NO, HE, TR EverFlo EverFlo Q M A N U A L E D E L L U T E N T E K ÄY T T Ö O PA S 1053623 R02 LZ 06/19/2014 IT, DA, NL, SV, FI, NO, HE, TR B R U G E R V E J L E D N I N G G E B R U I K E R S H A N D L E I D I N G

Lisätiedot

KM 55, 105, 455. Istruzioni per la sicurezza e per l'uso. Demolitore idraulico. Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding

KM 55, 105, 455. Istruzioni per la sicurezza e per l'uso. Demolitore idraulico. Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding KM 55, 105, 455 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Demolitore idraulico Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Hydraulische sloophamer Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Käsikäyttöiset hydrauliset

Lisätiedot

ITALIANO PARTE ORALE LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN

ITALIANO PARTE ORALE LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN ITALIANO PARTE ORALE LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS 11.2.2009 YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN Risponda alle domande 1 29 scegliendo la risposta più adatta in base a quello che sentirà.

Lisätiedot

Hakemus Suosituskirje

Hakemus Suosituskirje - Aloitus Hyvä Herra, Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon Hyvä Rouva Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon Gentilissimo, Gentilissima, Hyvä Herra / Rouva Virallinen, vastaanottajan

Lisätiedot

INDICE NFORMAZIONI SULLA MACCHINA DA CUCIRE PREPARAZIONE ALLA CUCITURA PUNTI DECORATIVI PUNTI DI BASE CURA E MANUTENZIONE

INDICE NFORMAZIONI SULLA MACCHINA DA CUCIRE PREPARAZIONE ALLA CUCITURA PUNTI DECORATIVI PUNTI DI BASE CURA E MANUTENZIONE INDICE NFORMAZIONI SULLA MACCHINA DA CUCIRE Designazione delle parti... 4 Accessori standard... 6 Tavolo di prolunga... 6 PREPARAZIONE ALLA CUCITURA Collegamento all alimentazione elettrica... 8 Controllo

Lisätiedot

ZEON TM WINCH (International)

ZEON TM WINCH (International) Warn Industries, Inc. 12900 S.E. Capps Road Clackamas, OR USA 97015-8903 1-503-722-1200 FA: 1-503-722-3000 www.warn.com Customer Service / Service Clients: 1-800-543-9276 2012 Warn Industries, Inc. WARN,

Lisätiedot

VERSIONE FINLANDESE DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2013/59/EURATOM DEL 5 dicembre DIRETTIVA EUROPEA 2013/59/EURATOM (5 dicembre 2013)

VERSIONE FINLANDESE DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2013/59/EURATOM DEL 5 dicembre DIRETTIVA EUROPEA 2013/59/EURATOM (5 dicembre 2013) CONSULTA NAZIONALE PER LA PROFESSIONE DI T.S.R.M. Gruppo nazionale a carattere Professionale Scientifico Culturale con finalità di divulgazione, tutela e valorizzazione della Professione di TSRM VERSIONE

Lisätiedot

Italialainen filologia valintakoe / sivuainekoe 2015

Italialainen filologia valintakoe / sivuainekoe 2015 Sukunimi / Efternamn Kaikki etunimet / Samtliga förnamn Henkilötunnus / Personbeteckning Puhelinnumero / Telefonnummer Valintatoimiston merkintöjä / Urvalsbyråns anteckningar RIT A (D) Sähköpostiosoite

Lisätiedot

HUIPPUIMURIA OHJAAVAT TUULETTIMET

HUIPPUIMURIA OHJAAVAT TUULETTIMET HUIPPUIMURIA OHJAAVAT TUULETTIMET COLLECTION KATTO DESIGN TASO DESIGN INTEGROITU DESIGN Heaven Glass 2.0 8 Heaven 2.0 11 Fabula Stilnovo Lux 12 14 SEINÄ DESIGN SAAREKE DESIGN Jolie 16 Ray 20 Stilo Stilo

Lisätiedot

HAKIJA ID: (Valvoja täyttää / Ifylls av övervakaren) ITALIALAINEN FILOLOGIA / ITALIENSK FILOLOGI

HAKIJA ID: (Valvoja täyttää / Ifylls av övervakaren) ITALIALAINEN FILOLOGIA / ITALIENSK FILOLOGI HAKIJA ID: (Valvoja täyttää / Ifylls av övervakaren) ITALIALAINEN FILOLOGIA / ITALIENSK FILOLOGI 12. 6. 2007 Valintakoe / Urvalsprov 2007 Tasokoe / Nivåprov 2007 (Kotimaisten hakijoiden koe / Detta prov

Lisätiedot

MANUALE D'ISTRUZIONI KÄYTTÖOHJEKIRJA DC 3018

MANUALE D'ISTRUZIONI KÄYTTÖOHJEKIRJA DC 3018 MANUALE D'ISTRUZIONI KÄYTTÖOHJEKIRJA DC 3018 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Quando si una un apparecchio elettrico, si devono sempre seguire precauzioni di sicurezza di base, tra cui le seguenti: Leggere

Lisätiedot

Käyttö- ja asennusohje ROCHER D Product Manual ROCHER D Manuale di installazione e uso ROCHER D

Käyttö- ja asennusohje ROCHER D Product Manual ROCHER D Manuale di installazione e uso ROCHER D REWARD YOURSELF Käyttö- ja asennusohje ROCHER D Product Manual ROCHER D Manuale di installazione e uso ROCHER D SÄHKÖKIUAS: ELECTRIC SAUNA HEATER: RISCALDATORE ELETTRICO PER SAUNA: 1118-700-04 1118-900-04

Lisätiedot

SKS58800S0 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 2 IT FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L USO 16 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 30

SKS58800S0 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 2 IT FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L USO 16 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 30 SKS58800S0 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 2 IT FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L USO 16 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 30 2 TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme

Lisätiedot

Matkustaminen Majoittuminen

Matkustaminen Majoittuminen - Majoituspaikan löytäminen Where can I find? Dove posso trovare? Ohjeiden kysyminen majoituspaikan löytämiseksi... a room to rent?... una camera in affitto?... a hostel?... un ostello?... a hotel?...

Lisätiedot

ITALIA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ

ITALIA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ ITALIA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ 16.9.2019 Alustavat hyvän vastauksen piirteet on suuntaa antava kuvaus kokeen tehtäviin odotetuista vastauksista ja tarkoitettu ensisijaisesti tueksi alustavaa arvostelua varten.

Lisätiedot

MONTERINGSANVISNING FÖR KLIMATANLÄGGNING TUNNUS 10101083 (24 V) TYP 10101083 (24 V)

MONTERINGSANVISNING FÖR KLIMATANLÄGGNING TUNNUS 10101083 (24 V) TYP 10101083 (24 V) ILMASTOINTILAITTEEN MANUALE USO E MANUTENZIONE ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING FÖR KLIMATANLÄGGNING USE AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D UTILISATION ET ENTRETIEN GEBRAUCHS - UND WARTUNGSANLEITUNG MANUAL

Lisätiedot

SEGATRICE A NASTRO BÅNDSAV BANDSÅG BÅNDSAG VANNESAHA

SEGATRICE A NASTRO BÅNDSAV BANDSÅG BÅNDSAG VANNESAHA IT DA SE NO FI SEGATRICE A NASTRO BÅNDSAV BANDSÅG BÅNDSAG VANNESAHA PT ISTRUZIONI PER L USO E MANUTENZIONE VEDLIGEHOLDELSESANVISNINGER BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLL INSTRUKSJONER FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD

Lisätiedot

Fiat Ducato Citroën Jumper Peugoet Boxer

Fiat Ducato Citroën Jumper Peugoet Boxer Montageanleitung LED Tagfahrlicht Mounting instructions LED Daytime Running Lights Instructions de montage LED Feux diurnes Monteringsanvisning LED Varselljus Montagehandleiding LED Dagrijlichten Instrucciones

Lisätiedot

YLEISET OHJEET LÄMMINVESIVARAAJAN ASENNUKSEEN

YLEISET OHJEET LÄMMINVESIVARAAJAN ASENNUKSEEN YLEISETOHJEETLÄMMINVESIVARAAJANASENNUKSEEN Moottorinjalämminvesivaraajanletkujenyleisetominaisuudet Käytälämmönjajäähdytysnesteenkestävääletkua. Käyttölämpötila 40 + 0 C LetkunsisämittaØmm Letkunsisäpinnanonoltavatasainen

Lisätiedot

Artikel-Nr.:

Artikel-Nr.: BS 350 E Jigsaw Artikel-Nr.: 4320359 Ident-Nr.: 01021 Komponenten / Ersatzteile Position Artikel-Nr. Beschreibung 3 432035902003 Sägeschuh 6 432035902006 clamp plate 7 432035902007 Führung 8 432035902008

Lisätiedot

51AKP MANUALE DELL UTENTE

51AKP MANUALE DELL UTENTE 51KP OWNER S NUL NULE DELL UTENTE NUEL DE L UTILISTEUR GERUSNWEISUNG NUL DEL USURIO EDIENING EN DEROUD OΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ NUL DO UTILIZDOR DRIFT- O SKÖTSELINSTRUKTI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJ 51KP ENGLIS Portable

Lisätiedot

SBC 782 VALVOLA DI BLOCCO TURVASULKUVENTTIILI SLAM-SHUT VALVE TECHNICAL MANUAL MT015

SBC 782 VALVOLA DI BLOCCO TURVASULKUVENTTIILI SLAM-SHUT VALVE TECHNICAL MANUAL MT015 I-E VALVOLA DI BLOCCO TURVASULKUVENTTIILI SLAM-SHUT VALVE SBC 782 TEKNINEN OPAS MT015 MANUALE TECNICO MT015 ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE, LA MESSA IN SERVIZIO E LA MANUTENZIONE ASENNUS-, KÄYTTÖÖNOTTOJA

Lisätiedot

PANE AL PANE I-1. Corso di italiano del ventunesimo secolo per studenti finlandesi adulti

PANE AL PANE I-1. Corso di italiano del ventunesimo secolo per studenti finlandesi adulti PANE AL PANE I-1 Corso di italiano del ventunesimo secolo per studenti finlandesi adulti senza conservanti, coloranti né zuccheri aggiunti fatto a mano da Cira Almenti con l aiuto di: Tarja Jolma, Matti

Lisätiedot

ASCIUGA UNGHIE VOTO:8 BURRO IN STICK VOTO:7 OMBRELLO RACCOGLI - ACQUA VOTO:9 OMBRELLO - CRAVATTA VOTO:8

ASCIUGA UNGHIE VOTO:8 BURRO IN STICK VOTO:7 OMBRELLO RACCOGLI - ACQUA VOTO:9 OMBRELLO - CRAVATTA VOTO:8 ASCIUGA UNGHIE Una volta dato lo smalto sulle unghie, si mette la mano sotto le cannucce (notare che sono regolabili) e con l'altra mano si manda aria grazie alla pompetta. - apuväline kynsilakan kuivattamiseen

Lisätiedot

GRABADORA DE VIDEOCASSETTE MÓVIL LETTORE DI VIDEOCASSETTE MOBILE BÄRBAR VIDEOBANDSPELARE KANNETTAVA VIDEOKASETTISOITIN

GRABADORA DE VIDEOCASSETTE MÓVIL LETTORE DI VIDEOCASSETTE MOBILE BÄRBAR VIDEOBANDSPELARE KANNETTAVA VIDEOKASETTISOITIN GRABADORA DE VIDEOCASSETTE MÓVIL LETTORE DI VIDEOCASSETTE MOBILE BÄRBAR VIDEOBANDSPELARE KANNETTAVA VIDEOKASETTISOITIN KV-V8 DISPLAY AUTO VCP AUDIO INDEX TRACKING MANUAL AUX STEREO KV-V8 MOBILE VIDEO CASSETTE

Lisätiedot

Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset

Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset - Avioliitto Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Vastavihityn parin onnittelu La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto. Vastavihityn parin onnittelu

Lisätiedot

Installation du Présentation des produits

Installation du Présentation des produits 6T 7728-00b 53625-53626 FR IT FI GB Détecteur de passage infrarouge et packs carillon Rilevatore di passaggio infrarosso e kit carillon Infrapunaovitunnistin sekä kumistinpakkaukset Infrared passage detector

Lisätiedot

+12V OC DOOR REL FH1 EXIT/B.LED BUZ. FH2 R/B LED LOCK DOOR LOCK SW. IN DOOR + EXIT

+12V OC DOOR REL FH1 EXIT/B.LED BUZ. FH2 R/B LED LOCK DOOR LOCK SW. IN DOOR + EXIT ATS1340 Door junction box EN FI DE IT 4 5 6 7 3 D+ D- +12V 0V CWG CWG J1 CWG +12V 0V CWG J12 RL3 D- (+) 0V D+ J15 D5 ATS1340 D4 + J8 J16 CWG OC FH1 CWG J9 D+ D- +12V 0V OC DOOR REL EXIT/B.LED 8 1 2 3 56

Lisätiedot

Informazioni generali

Informazioni generali In giro per la Finlandia Europäische Union, 1995 2013 Finalmente è giunto il momento di godersi una vacanza in Finlandia, del tutto meritata! Ma cosa succede se si ammala o se ha un infortunio mentre si

Lisätiedot

UNIVERSO. Internet Users 2008: 4.353.142 Penetrazione: 83.0% Internet Stats (dicembre 2008)

UNIVERSO. Internet Users 2008: 4.353.142 Penetrazione: 83.0% Internet Stats (dicembre 2008) FINLANDIA UNIVERSO TOTALE POPOLAZIONE +12: 28.011.000 SESSO: donne: 51.3% - uomini 48.7% ETA : 12-29: 26.0%, 30-39: 14.0%, 40-49: 16.0%, 50-59: 17.0%, 60-69: 18.0%, >70: 9.0% LIVELLO CULTURALE: elementari/medie

Lisätiedot