DVD Home Theatre System

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "DVD Home Theatre System"

Transkriptio

1 (1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje. Manual de instruções DK FI PT DAV-SB Sony Corporation

2 3 ADVARSEL Undlad at udsætte enheden for regn eller fugt, da dette kan medføre risiko for brand eller stød. Anbring ikke enheden et sted med begrænset plads, f.eks. i en bogreol eller i et skab. Undlad at dække enhedens ventilationsåbninger med aviser, duge, gardiner, mv. Og placer ikke tændte stearinlys på enheden. Undlad at anbringe objekter fyldt med væske, f.eks. vaser, på enheden, da dette kan medføre risiko for brand eller stød. Anbring ikke enheden og disks i nærheden af udstyr med kraftige magneter, såsom mikrobølgeovne eller store højttalere. Anbring ikke tunge genstande på enheden. Hvis enheden flyttes direkte fra et koldt til et varmt sted, kan der dannes kondens indvendigt i hjemmebiograf-systemet, der kan beskadige linserne. Første gang du installerer enheden, eller hvis enheden er blevet flyttet fra et koldt til et varmt sted, bør der gå ca. 30 min., før den tages i brug. Batterier må ikke bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald, men skal bortskaffes som farligt affald. Forholdsregler Dette apparat er klassificeret som et KLASSE 1 LASERprodukt. Mærkaten sidder på bagsiden af enheden. Sikkerhed Hvis der falder noget ned i kabinettet, skal strømmen afbrydes, og enheden kontrolleres af en autoriseret reparatør, før den tages i brug igen. Strømmen til enheden er ikke afbrudt, så længe netledningen sidder i stikkontakten. Dette gælder også, selvom selve enheden er blevet slukket. Tag stikket ud af stikkontakten, hvis du ikke vil bruge enheden i en længere periode. Du skal tage stikket ud ved at trække i stikket, aldrig i ledningen. Installation Sørg for rigelig luftcirkulation for at forhindre indvendig varmeophobning. Anbring ikke enheden på overflader (tæpper o.l.) eller tæt på materialer (gardiner o.l.), der kan blokere ventilationsåbningerne. Anbring ikke enheden tæt på varmekilder, f.eks. radiatorer eller ventilationskanaler, eller på steder med direkte sollys, meget støv, mekaniske vibrationer eller rystelser. Anbring ikke enheden i skrå stilling. Den er kun beregnet til at blive betjent i vandret stilling. 2 DK

3 Velkommen! Tak, fordi du har købt dette Sony DVD Hjemmebiograf-system. Inden du tager produktet i brug, bør du læse denne betjeningsvejledning omhyggeligt og gemme den til senere brug. Forholdsregler Strømkilder Netledningen må kun udskiftes hos en autoriseret forhandler. Placering Anbring afspilleren på et sted med tilstrækkelig ventilation for at undgå overophedning af afspilleren. Når der afspilles ved høj lydstyrke i længere tid, bliver kabinettet for varmt at røre ved. Dette er ikke en fejl. Du bør dog undgå at røre kabinettet. Anbring ikke enheden et sted med begrænset plads, hvor der er dårlig ventilation, da dette kan medføre overophedning. Undgå at blokere ventilationsåbningerne ved at anbringe noget på afspilleren. Afspilleren er udstyret med en høj effekt-forstærker. Hvis ventilationsåbningerne øverst blokeres, kan enheden blive for varm, og der kan opstå fejl. Anbring ikke afspilleren på en blød overflade, f.eks. et tæppe, da dette kan blokere ventilationsåbningerne i bunden af afspilleren. Anbring ikke afspilleren nær varmekilder eller på et sted med direkte sollys, meget støv eller mekaniske vibrationer. Betjening Hvis afspilleren bringes direkte fra et koldt til et varmt sted eller placeres i et rum med høj luftfugtighed, er der risiko for, at der dannes kondensvand på linserne inde i afspilleren. Hvis der dannes kondens, fungerer afspilleren muligvis ikke korrekt. I så fald skal disken fjernes, hvorefter afspilleren skal stå tændt i cirka en halv time, indtil fugten fordamper. Hvis du flytter afspilleren, skal eventuelle disks fjernes, da den ellers kan blive beskadiget. Lydstyrkeregulering Skru ikke op for lyden, når du lytter til en sektion med meget lave lyde eller uden lyd. Hvis du gør dette, kan højttalerne blive ødelagt, hvis der pludselig afspilles en sektion med meget kraftige lydsignaler. Rengøring Rengør kabinettet, panelet og kontrolknapperne med en blød klud, der er fugtet let med et mildt rengøringsmiddel. Anvend ikke skuresvampe, skurepulver eller opløsningsmidler, såsom sprit eller rensebenzin. Kontakt nærmeste Sony-forhandler, hvis du har spørgsmål, eller hvis der opstår problemer med afspilleren. Diskrengøring Brug ikke cd/dvd-rensedisks, da sådanne kan forårsage fejl. Tv-skærmens farver Hvis højttalerne forstyrre tv-skærmens farver, skal tv'et straks slukkes. Det kan tændes igen efter 15 til 30 minutter. Hvis farverne fortsat er uregelmæssige, skal højttalerne placeres længere væk fra tv'et. Fabriksskiltet sidder på bagsiden af enheden. VIGTIGT! Vigtigt: Denne afspiller kan vise et stillvideobillede eller et billede på tv-skærmen uendeligt. Hvis stillvideobilledet eller billedet på tv-skærmen vises i længere tid, er der risiko for permanent beskadigelse af tv-skærmen. Projektions-tv er særlig følsomme over for dette. Flytning af afspilleren Følg nedenstående fremgangsmåde, når du flytter afspilleren for at beskytte de interne dele: 1 Tag disken ud af afspilleren. 2 Sluk afspilleren. 3 STANDBY-indikatoren på afspilleren lyser, og "SEE YOU" vises på frontpaneldisplayet. 4 "STANDBY" blinker på frontpaneldisplayet. 5 Når "STANDBY" holder op med at blinke, er frontpaneldisplayet tomt (STANDBYindikatoren lyser). 6 Tag netledningen ud af stikket. DK 3 DK

4 Indholdsfortegnelse Velkommen!...3 Forholdsregler...3 Om denne betjeningsvejledning...6 Denne afspiller kan afspille følgende disks...6 Diskudtryk...6 Bemærkninger vedr. disks...8 Oversigt over kontrolmenudisplayet...9 Introduktion Udpakning...11 Sådan sætter du batterier i fjernbetjeningen...11 Trin 1: Tilslutning af højttalersystemet...12 Trin 2: Antennetilslutning...16 Trin 3: Tilslutning af tv- og videokomponenter...17 Trin 4: Tilslutning af netledning...19 Trin 5: Udførelse af Hurtig installation...19 Indstilling af højttalerne...21 Afspilning af disks Afspilning af disks...22 Genoptagelse af afspilning fra det punkt, hvor du stoppede en disk...24 (Genoptag afspilning) Brug af dvd'ens menu...25 Afspilning af video-cd'er med PBCfunktioner (Playback Control Afspilningskontrol) (Ver. 2.0)...26 (PBC-afspilning (Playback Control Afspilningskontrol)) Afspilning af et MP3-lydspor...27 Afspilning af JPEG-billedfiler...28 Oprettelse af dit eget program...31 (Programafspilning) Afspilning i vilkårlig rækkefølge...32 (Afspilning i vilkårlig rækkefølge) Afspilning flere gange...34 (Gentag afspilning) Søgning efter et bestemt punkt på en disk...35 (Scan, afspilning i slowmotion) Søgning efter titel/kapitel/spor/indeks/ album/fil Visning af oplysninger om disken Lydindstillinger Lydændringer Surroundsound Brug af lydeffekten Brug af yderligere funktioner Ændring af vinkler Visning af undertekster Låsning af disks (BRUGERDEFINERET BØRNESIKRING, BØRNESIKRING) Andre betjeningsmuligheder Betjening af tv'et med den medfølgende fjernbetjening Brug af funktionen SONY TV DIRECT Brug af videoen eller en anden enhed Radio Brug af radiodatasystemet (RDS) Brug af timerfunktionen Gendannelse af standardindstillinger Indstillinger og justeringer Brug af installationsmenuen Indstilling af sproget til displayet og lydsporet (SPROG-INDSTILLING) Visningsindstillinger (SKÆRMINDSTILLING) Brugerindstillinger (BRUGERDEFINERET INDSTILLING) Højttalerindstillinger (HØJTTALEROPSÆTNING) Hurtig installation og nulstilling (INSTALLATION) 4 DK

5 Yderligere oplysninger Fejlfinding...72 Specifikationer...75 Ordliste...76 Oversigt over visning og knapper...80 Liste over sprogkoder...84 Liste over menupunkter i dvd'ens installationsmenu...85 Indeks...86 Lynoversigt over fjernbetjeningen DK

6 Om denne betjeningsvejledning Instruktionerne i denne betjeningsvejledning beskriver knapperne på fjernbetjeningen. Du kan også bruge knapperne på afspilleren, hvis de har de samme eller lignende navne som dem på fjernbetjeningen. Følgende symboler findes i denne vejledning. Symbol Betydning Funktioner til afspilning af DVD VIDEO'er, dvd-r/dvd-rw i videotilstand og dvd+r/dvd+rw Funktioner til afspilning af video-cd Funktioner til afspilning af cd Funktioner til afspilning af Super Audio CD'er og lyd-cd'er Funktioner til afspilning af MP3*-lydspor Funktioner til JPEG-filer * MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) er et standardformat defineret af ISO/MPEG, som komprimerer lyddata. Denne afspiller kan afspille følgende disks Diskformat DVD VIDEO Super Audio CD Video-cd Disklogo Diskformat Cd-r/cd-rw (lyd) (MP3- filer) (JPEGfiler) "DVD VIDEO"-logoet er et varemærke. Diskudtryk Disklogo Titel Den længste sektion af et billede eller musik på en dvd, film, osv. i videoprogrammer eller et helt album i lydprogrammer. Kapitel Sektioner af et billede eller et musikstykke, der er mindre end titler. En titel består af flere kapitler. Ikke alle disks indeholder kapitler. Album Sektion af et musikstykke eller et billede på en data-cd, der indeholder MP3-lydspor eller JPEG-filer. Spor Sektion af et billede eller et musikstykke på en video-cd, Super Audio CD, cd eller MP3. Indeks (Super Audio CD, cd)/ videoindeks (video-cd) Et nummer, der opdeler et spor i sektioner, så du lettere kan finde det ønskede punkt på en video-cd eller en Super Audio CD. På nogle disks er der ikke optaget indekser. Sekvens På en video-cd med PBC-funktioner (Playback Control Afspilningskontrol) (side 26) er menuskærmbillederne, levende billeder og stillbilleder opdelt i sektioner, der kaldes "sekvenser". Fil Sektion af et billede på en data-cd, der indeholder JPEG-billedfiler. Lyd-cd 6 DK

7 Dvdstruktur Video-cd-, Super Audio CDeller cdstruktur MP3- struktur JPEGstruktur Bemærkning vedr. PBC (Playback Control Afspilningskontrol) (video-cd'er) Denne afspiller kan afspille video-cd'er af både Ver. 1.1 og Ver Afhængigt af disktypen kan du gøre brug af to typer afspilninger. Disktype Video-cd'er uden PBCfunktioner (Playback Control Afspilningskontrol) (Ver. 1.1-disks) Video-cd'er med PBCfunktioner (Playback Control Afspilningskontrol) (Ver. 2.0-disks) Titel Kapitel Spor Indeks Album Spor Album Fil Du kan Disk Disk Disk Disk Afspille video (levende billeder) og musik. Afspille interaktive programmer ved hjælp af menuer på tvskærmen (PBC-afspilning (Playback Control Afspilningskontrol)) og bruge Ver. 1.1-disks. Det er desuden muligt at afspille stillbilleder i høj opløsning, hvis disse er optaget på disken. Om Multi Session CD Denne afspiller kan afspille Multi Session CD'er, når den første session indeholder et MP3-lydspor. Det er også muligt at afspille MP3-spor, der er optaget i senere sessioner. Denne afspiller kan afspille Multi Session CD'er, når den første session indeholder en JPEG-billedfil. Det er også muligt at afspille JPEG-billedfiler, der er optaget i senere sessioner. Hvis lydspor og billeder i musik-cd-format eller video-cd-format optages i den første session, er det kun den første session, der afspilles. Områdekode Afspilleren har en områdekode på bagsiden, hvilket betyder, at den kun kan afspille dvd'er, der er mærket med en tilsvarende områdekode. Afspilleren kan også afspille dvd'er, der er mærket ALL. Hvis du forsøger at afspille andre dvd'er, vises meddelelsen [Afspilning af denne plade er ikke tilladt i denne geografiske region.] på tvskærmen. Det er ikke sikkert, at der er angivet nogen områdekode på dvd'en, selvom den ikke kan afspilles i det pågældende område. Eksempler på disks, som afspilleren ikke kan afspille Følgende disktyper kan ikke afspilles i afspilleren: Cd-rom'er (undtagen ".MP3", ".JPG", eller ".JPEG") Cd-r/cd-rw-disks undtagen dem, der er optaget i følgende formater: Musik-cd-format Video-cd-format MP3-/JPEG-format, der er i overensstemmelse med ISO9660* niveau 1/niveau 2 eller dets udvidede format, Joliet Datasektioner på cd-extra'er Dvd-rom Dvd-lyddisks Dvd-ram Dvd-rw i VR-tilstand (videoptagelse) Progressive JPEG-filer * Et logisk fil- og mappeformat på cd-rom'er, defineret af ISO (International Standard Organization) Undgå at indsætte følgende disks: En dvd med en anden områdekode (side 7, 78). En disk med en afvigende form (f.eks. kort-, hjerte- eller stjerneformet). fortsættes 7 DK

8 En disk med påklæbet papir eller klistermærker. En disk med tape eller cellofantape. Bemærkninger vedr. cd-r/cd-rw/dvd-r/dvdrw (videotilstand)/dvd+r/dvd+rw Visse cd-r/cd-rw/dvd-r/dvd-rw (videotilstand)/dvd+r/ dvd+rw kan ikke afspilles på denne afspiller. Dette kan skyldes optagelsens kvalitet, cd'ens fysiske tilstand, optagerens egenskaber eller softwarens oprindelse. En disk kan ikke afspilles, hvis den ikke er afsluttet korrekt. Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til optageren. Bemærk, at der ikke kan afspilles disks, der er oprettet i Packet Write-format. Musikdisks med teknologi til beskyttelse af ophavsret Dette produkt er beregnet til at afspille disks, der følger cd-standarden (Compact Disc). Nogle pladeselskaber har her på det seneste lanceret forskellige musikdisks kodet med teknologi til beskyttelse af ophavsret. Vær opmærksom på, at der blandt disse disks er nogle, der ikke følger cdstandarden, og de kan muligvis ikke afspilles på dette produkt. Bemærkning vedr. afspilningsfunktioner for dvd'er og video-cd'er Nogle afspilningsfunktioner for dvd'er og videocd'er kan være bevidst fastsat af softwareproducenterne. Eftersom denne afspiller afspiller dvd'er og video-cd'er i overensstemmelse med det diskindhold, som softwareproducenterne har udviklet, er nogle af afspilningsfunktionerne muligvis ikke tilgængelige. Se også de instruktioner, der følger med dvd'erne eller video-cd'erne. Ophavsret Dette produkt gør brug af teknologi til beskyttelse af ophavsret i overensstemmelse med amerikanske patenter og andre immaterielle rettigheder. Brug af denne teknologi til beskyttelse af ophavsret skal godkendes af Macrovision og er kun beregnet til privatbrug og andre former for begrænset visning, medmindre andet er godkendt af Macrovision. Reverse engineering eller disassemblering er forbudt. Denne afspiller gør brug af Dolby* Digital og Dolby Pro Logic (II) afpasset matrixsurrounddekoder og DTS** Digital Surround System. * Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories. ** Fremstillet på licens fra Digital Theater Systems, Inc. "DTS" og "DTS Digital Surround" er varemærker tilhørende Digital Theater Systems, Inc. Bemærkninger vedr. disks Håndtering af disks Tag fat i diskens kant for ikke at gøre den beskidt. Rør ikke ved overfladen. Sæt ikke papir eller tape fast på disken. Udsæt ikke disken for direkte sollys eller varmekilder, f.eks. varmluftskanaler, og efterlad den ikke i en bil, der er parkeret i direkte sollys, da temperaturen i bilen kan stige voldsomt. Anbring disken i coveret efter afspilning. Rengøring Rengør disken med en renseklud før afspilning. Aftør disken fra midten og ud. Brug ikke opløsningsmidler, såsom rensebenzin, fortynder, rensemidler eller antistatisk spray, der er beregnet til vinyl-lp'er. Denne afspiller kan kun afspille en almindelig rund disk. Hvis du forsøger at afspille en disk med en afvigende form (f.eks. kort-, hjerte- eller stjerneformet), kan det medføre fejlfunktion. Brug ikke en disk, hvor der er påsat mærkater eller fastgjort ringe. 8 DK

9 Oversigt over kontrolmenudisplayet Vælg den ønskede funktion med kontrolmenuen. Kontrolmenudisplayet vises, når der trykkes på DVD DISPLAY. Yderligere oplysninger findes på de sider, der er angivet i parenteserne. Aktuelt titelnummer (Video-cd/Super Audio CD/cd: spornummer) Aktuelt kapitelnummer (Video-cd/Super Audio CD/ cd: indeksnummer) Spilletid Disknavn eller disktype Samlede antal optagne titler eller spor Aktuel titel DVD 1 2 ( 2 7 ) TITEL ( 3 4 ) T 1 : 3 2 : 5 5 Samlede antal optagne kapitler eller indekser Afspilningsstatus (NAfspilning, XPause, xstop, osv.) DVD Den type disk, der afspilles Ikon for valgt kontrolmenupunkt Kontrolmenupunkter 1: ENGELSK 2: FRANSK 3: SPANSK Aktuel indstilling Indstillinger Funktionsnavn for valgt kontrolmenupunkt Betjeningsmeddele UNDERTEKST Vælg: ENTER Oversigt over kontrolmenupunkter PLADE TITEL (kun dvd) (side 36)/ SEKVENS (kun video-cd ved PBC-afspilning (Playback Control Afspilningskontrol))/ SPOR (kun video-cd) (side 36) KAPITEL (kun dvd) (side 37)/ INDEKS (kun video-cd) (side 37) ALBUM (kun MP3) (side 27, 36) SPOR (kun Super Audio CD/cd/ MP3) (side 27, 36) Viser navnet eller typen på den disk, der ilægges. Vælger den titel (dvd) eller det spor (video-cd), der skal afspilles. Viser sekvensen (video-cd ved PBC-afspilning (Playback Control Afspilningskontrol). Vælger det kapitel (dvd) eller det indeks (video-cd), der skal afspilles. Vælger det album (MP3), der skal afspilles. Vælger det spor (Super Audio CD/cd/MP3), der skal afspilles. (side 37) INDEKS (kun Super Audio CD/cd) KLOKKEN (side 37) Viser indekset og vælger det indeks (Super Audio CD), der skal afspilles. Viser den forløbne og den resterende spilletid. Angiver tidskoden for søgning efter billeder og musik. LYD (kun dvd/video-cd/super Audio CD/cd/MP3) (side 43) Ændrer lydindstillingen. (side 49) UNDERTEKST (kun dvd) Viser underteksterne. Ændrer sprog for undertekster. fortsættes 9 DK

10 ALBUM (kun JPEG) (side 28) FIL (kun JPEG) (side 28) DATO (kun JPEG) (side 42) VINKEL (kun dvd) (side 48) INDSTILLING (kun video-cd/ Super Audio CD/cd/MP3/JPEG) (side 33) GENTAG (side 34) BRUGERDEFINERET BØRNESIKRING (side 50) Vælger det album (JPEG), der skal afspilles. Vælger den fil (JPEG), der skal afspilles. Viser datoen. Ændrer vinklen. Vælger afspilningstilstand. Afspiller hele disken (alle titler/alle spor), en titel/et kapitel/ spor/album eller indholdet af et program flere gange. Indstiller disken, så den ikke kan afspilles. Tip Hver gang, du trykker på DVD DISPLAY, ændres kontrolmenuen på følgende måde: Kontrolmenudisplay m Kontrolmenudisplay fra Punkterne på kontrolmenuen varierer, afhængigt af disken. Kontrolmenuens indikatorikon lyser grønt t, medmindre du indstiller [GENTAG] til [FRA]. Indikatoren [VINKEL] lyser kun grønt, når der er optaget flere vinkler på en disk. 10 DK

11 Introduktion Udpakning Kontroller, at du har følgende dele: Højttalere (5) Subwoofer (1) AM-rammeantenne (1) FM-ledningsantenne (1) Højttalerkabler (3,5 m 3, 10 m 2) Fjernbetjening (RM-SP240) (1) R6-batterier (AA) (2) Beskyttelsespuder (4) Betjeningsvejledning Højttalere Tilslutning og installation (kort) (1) Sådan sætter du batterier i fjernbetjeningen Du kan fjernbetjene afspilleren ved hjælp af den medfølgende fjernbetjening. Sæt to R6-batterier (AA) i fjernbetjeningen, og sørg for, at batteriernes 3- og #-pol vender korrekt. Når du bruger fjernbetjeningen, skal du rette den mod fjernbetjeningsmodtageren på afspilleren. Introduktion Bemærk! Efterlad ikke fjernbetjeningen på et meget varmt eller fugtigt sted. Brug ikke et nyt batteri sammen med et gammelt batteri. Undgå at tabe genstande ned i fjernbetjeningens batterirum, f.eks. under udskiftning af batterierne. Udsæt ikke fjernbetjeningsmodtageren for direkte sollys eller direkte lys fra lamper. Dette kan medføre fejlfunktion. Hvis fjernbetjeningen ikke skal bruges i længere tid, skal batterierne tages ud for at forhindre eventuelle skader forårsaget af lækkende batterier og korrosion. 11 DK

12 Trin 1: Tilslutning af højttalersystemet Tilslut det medfølgende højttalersystem ved hjælp af de medfølgende højttalerkabler, og sørg for, at indgangenes farver svarer til farverne på kablerne. Tilslut kun de højttalere, der leveres med denne afspiller. Du opnår den bedste surroundsound ved at angive højttalerparametre (afstand, niveau, osv.) som beskrevet på side 21. Nødvendige kabler Højttalerkabler Højttalerkablernes stik og kabelkappe har samme farve som mærkaterne på de stik, der skal tilsluttes. ( ) (+) ( ) (+) kabelkappe Sådan fastgør du beskyttelsespuderne Sæt de medfølgende beskyttelsespuder på centerhøjttaleren som vist for at undgå, at højttaleren vibrerer eller flytter sig under afspilning. 12 DK

13 Klemmer til højttalertilslutning Tilslut Fronthøjttalere Surroundhøjttalere Centerhøjttaler Subwoofer Til SPEAKER FRONT L-klemme (hvid) og R-klemme (rød) SPEAKER SURR L-klemme (blå) og R-klemme (grå) SPEAKER CENTER-klemme (grøn) SPEAKER WOOFER-klemmer (lilla) Introduktion Højre fronthøjttaler (R) Venstre fronthøjttaler (L) Centerhøjttaler Farvemærkat SPEAKER FRONT R CENTER FRONT L WOOFER VIDEO AUDIO IN R L EURO AV SURR R SURR L WOOFER SAT R AUDIO IN L OUTPUT(TO TV) COAXIAL AM FM 75 Surroundhøjttaler (R) Subwoofer Surroundhøjttaler (L) Bemærkning vedr. placering af højttalerne Højttalerne må ikke anbringes i skrå stilling. Højttalerne må ikke anbringes på steder, hvor de udsættes for: Meget varme eller kulde Støv eller snavs Meget fugt Vibrationer Direkte sollys fortsættes 13 DK

14 Du skal være forsigtig med at anbringe subwooferen eller en højttalerfod, der er tilsluttet front-/surroundhøjttalerne, på et specialbehandlet gulv (vokset, olieret, poleret, osv.), da dette kan medføre pletter eller misfarvning. Du må ikke læne dig op af højttalerne eller lade børn lege med dem, da de kan vælte. Bemærk! Sørg for, at højttalerkablets isolering ikke hænger fast i SPEAKER-klemmen. Tip Tilslut højttalerkablet, når du har bøjet højttalertråden for enden af isoleringsdelen. På denne måde undgår du, at højttalerkablet sætter sig fast i SPEAKER-klemmen. Sådan undgår du at kortslutte højttalerne Kortslutning af højttalerne kan beskadige afspilleren. Følg nedenstående anvisninger for at undgå kortslutning, når du tilslutter højttalerne. Kontroller, at blottede ledningstråde i højttalerkablerne ikke kommer i kontakt med andre højttalerklemmer eller blottede ledningstråde i et andet højttalerkabel. Eksempler på højttalerkabler i dårlig stand En afisoleret ende af et højttalerkabel, der er i kontakt med en anden højttalerklemme. Afisolerede kabelender, der er i kontakt med hinanden, da der er fjernet for meget isolering. Når alle komponenter, højttalere og netledningen er tilsluttet, kan du prøve at udsende en testtone for at kontrollere, om alle højttalerne er tilsluttet korrekt. Hvis du ønsker yderligere oplysninger om udsendelse af en testtone, skal du se side 70. Hvis der ikke kommer lyd ud af en højttaler, når der udsendes en testtone, eller hvis testtonen høres fra en anden højttaler end den, der aktuelt vises på frontpaneldisplayet, kan højttaleren være kortsluttet. Hvis dette sker, skal højttalertilslutningen kontrolleres igen. Bemærk! Sørg for at sætte højttalerkablet i den korrekte klemme: 3 til 3 og # til #. Hvis kablerne byttes om, kommer lyden til at mangle bas og bliver muligvis forvrænget. Afspilleren skifter til standby, hvis højttalerkablet sættes i det forkerte stik, eller hvis der skrues så meget op for lyden, at der er risiko for kortslutning. Tag netledningen ud af stikkontakten, og sæt den i igen. Tænd derefter afspilleren. 14 DK

15 Sådan skifter du et højttalerkabel Hvis du vil bruge et andet højttalerkabel, skal du sætte stikket på et andet kabel. Afmontering Introduktion Griberanordning Sørg for, at griberanordningen vender nedad. Tryk stikket ned mod en plan overflade, og hold den der, mens kablet trækkes ud af stikket. Montering Tryk stikket ned mod en plan overflade, og monter det nye højttalerkabel. Bemærk, at kablet med stregen skal monteres i stikkets minusside (-). Bemærk! Pas på, du ikke beskadiger overfladen af bordet, e.l., når du afmonterer/monterer højttalerkablerne. Når du bruger subwooferkablet skal du være opmærksom på, at de negative kabler er de to yderste sorte kabler eller kablerne med bogstaver. ( ) ( ) (+) ( ) (+) ( ) Hvis subwooferkablet sættes i det forkerte stik, blinker STANDBY-indikatoren, og afspilleren går i standby. Tip Alle højttalerkabler af typen AWG 18-AWG 22 kan bruges. Før du monterer et nyt kabel, skal du fjerne 10 mm af isoleringen og sno de blottede ledningstråde i begge kabler. 10 mm 15 DK

16 Trin 2: Antennetilslutning Tilslut de medfølgende AM/FM-antenner, så du kan høre radio. Klemmer til antennetilslutning Tilslut AM-rammeantenne FM-ledningsantenne Til AM-klemme FM 75Ω COAXIAL-stik AM-rammeantenne SPEAKER FRONT R CENTER FRONT L WOOFER VIDEO AUDIO IN R L EURO AV SURR R SURR L WOOFER SAT R AUDIO IN L OUTPUT(TO TV) COAXIAL AM FM 75 FM-ledningsantenne Bemærk! Placer AM-rammeantennen på afstand af afspilleren og andet udstyr for at undgå støj. FM-ledningsantennen skal rettes helt ud. Når FM-ledningsantennen er tilsluttet, skal den placeres så vandret som muligt. Når du tilslutter den medfølgende AF-rammeantenne, skal ledning (A) eller ledning (B) sættes i stikket. AM A B Tip Hvis FM-modtagelsen er dårlig, skal du bruge et 75-ohm koaksialt kabel (ekstraudstyr) og slutte afspilleren til en udendørs FM-antenne, som vist nedenfor. System Udendørs FM-antenne COAXIAL AM FM DK

17 Trin 3: Tilslutning af tv- og videokomponenter Nødvendige kabler SCART-kabel (EURO AV) til tilslutning af tv (ekstraudstyr) Introduktion Lydkabler (ekstraudstyr) Når du tilslutter et kabel, skal du sørge for at sætte de farvemærkede stik i de korrekte komponentstik. Stik til tilslutning af videoudstyr og lydkomponenter Tilslut Til Tv (VIDEO IN) T EURO AV OUTPUT (TO TV)-stik Videobåndoptager (AUDIO OUT) VIDEO (AUDIO IN)-stik Digital satellitmodtager (AUDIO SAT (AUDIO IN)-stik OUT) Tilslutning af afspilleren til et tv Hvid (L/audio) Rød (R/audio) Slut afspilleren til tv'et med SCART-kablet (EURO AV). SCART-kablet (EURO AV) skal sættes i afspillerens T EURO AV OUTPUT (TO TV)-stik. Når du bruger et SCART-kabel (EURO AV), skal du kontrollere, at tv'et understøtter S-video- eller RGB-signalerne. Hvis tv'et understøtter S-video, skal tv'ets indgangstilstand ændres til RGB-signaler. Yderligere oplysninger findes i den betjeningsvejledning, der fulgte med det tv, der skal tilsluttes. fortsættes 17 DK

18 SPEAKER FRONT R CENTER FRONT L WOOFER VIDEO AUDIO IN R L EURO AV SURR R SURR L WOOFER SAT R AUDIO IN L OUTPUT(TO TV) COAXIAL AM FM 75 OUT OUTPUT AUDIO OUT OUT OUTPUT AUDIO OUT IN L L R R Videobåndoptager Digital satellitmodtager Bemærk! Sæt stikkene godt fast for at undgå uønsket støj. Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til tv'et. Afspilleren kan ikke udsende outputsignaler fra komponenter. Afspilleren kan ikke udsende lydsignaler fra det tilsluttede tv. Afspilleren kan kun udsende lydsignaler fra det tilsluttede tv via systemhøjttalerne. Tip Når lyden fra tv'et eller stereolyden fra en 2-kanalskilde skal sendes ud gennem de 6 højttalere, skal du vælge et andet lydfelt end "AUTO FORMAT DIRECT AUTO" eller "2CHANNEL STEREO" (side 45). Hvis der opstår forvrængning under afspilning af en komponent, der er sluttet til VIDEO AUDIO IN-stikket, skal komponenten tilsluttes SAT AUDIO IN-stikket. Sådan kan du få lyden fra en spillemaskine (f.eks. PlayStation 2) til at gå gemmen afspilleren Slut spillemaskinens lydudgangsstik til afspillerens SAT AUDIO IN-stik (L/R) ved hjælp af lydkablerne (ekstraudstyr). Bemærk! Afspilleren kan ikke udsende S-videosignaler. Når du vælger VIDEO eller SAT ved at trykke på FUNCTION (side 58), udsendes lydsignalet fra AUDIO L/Rstikkene via de tilsluttede højttalere. Lydsignalet sendes ikke gennem T EURO AV OUTPUT (TO TV)-stikket. Tv Tilslutning af tv med standard-4:3-skærm Billedet kan muligvis ikke være på tv-skærmen. Dette afhænger af den valgte disk. Yderligere oplysninger om ændring af formatforhold findes på side DK

19 Trin 4: Tilslutning af netledning Højttalerne skal sluttes til afspilleren (side 13), før netledningen sættes i stikkontakten. Trin 5: Udførelse af Hurtig installation Introduktion Når du har udført de først 4 trin, skal du vælge grundlæggende indstillinger med Hurtig installation. Du kan trin for trin angive grundindstillinger for [SPROG-INDSTILLING], [RUMSTØRRELSE], [LYTTEPOSITION] og [TV TYPE]. Når du har udført Hurtig installation, er afspilleren klar til at afspille film, musik-cd'er, osv. Yderligere oplysninger om flere højttalerindstillinger findes under "Højttalerindstillinger" på side 68. Sådan bruger du Hurtig installation 5 Tryk på ENTER. [LANGUAGE SETUP] vises "/1 FUNCTION LANGUAGE SETUP ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS DANSK SVENSKA SUOMI PORTUGUÉS C/X/x/c ENTER O RETURN CLEAR DVD SETUP 1 Tænd tv'et. 2 Indstil tv'ets indgangsvælger til afspilleren. 3 Tryk på "/1. 4 Tryk på FUNCTION for at vælge "DVD". Guidemeddelelsen vises på tv-skærmen. Bemærk! Hvis der sidder en disk i afspilleren, vises guidemeddelelsen ikke på tv-skærmen. Bemærk! Mulige sprog afhænger af området. 6 Vælg et sprog med X/x, og tryk derefter på ENTER. Indstillingen vælges, og [RUMSTØRRELSE] vises. RUMSTØRRELSE LILLE FRONT: 1. 6 m SURROUND: 1. 6 m fortsættes 19 DK

20 7 Vælg en passende rumstørrelse ([LILLE], [MEDIUM] eller [STOR] med X/x, og tryk derefter på ENTER. Indstillingen vælges, og [LYTTEPOSITION] vises. LYTTEPOSITION FRONT: 1. 6 m SURROUND: 1. 6 m Antallet af mulige indstillinger for [LYTTEPOSITION] varierer, afhængigt af indstillingen [RUMSTØRRELSE]. [LILLE]: Tre positioner [MEDIUM]: Fire positioner [STOR]: Fem positioner 8 Vælg en passende lytteposition med X/x, og tryk derefter på ENTER. Indstillingen vælges, og [TV TYPE] vises. Bemærk! Når du trykker på CLEAR, mens guidemeddelelsen vises, forsvinder meddelelsen. Hvis du får brug for at ændre indstillingerne, skal du vælge [HURTIG] under [INSTALLATION] i installationsmenuen (side 71). Det valgte sprog i [SPROG-INDSTILLING] gælder også for [DISPLAYSPROG], [DVD-MENU] og [UNDERTEKST] (side 65). Når du vælger [4:3] i [TV TYPE], vælges [4:3 LETTER BOX] (side 66). Afstanden og niveauet for hver højttaler indstilles automatisk, afhængigt af det du har valgt i [RUMSTØRRELSE] og [LYTTEPOSITION] (side 68). Yderligere oplysninger om ændring af de enkelte indstillinger findes under "Brug af installationsmenuen" (side 64). Tegningerne for [RUMSTØRRELSE] og [LYTTEPOSITION] er kun eksempler og kan afvige fra den faktiske rumstørrelse og det faktiske layout. Indstillingerne for [HØJTTALEROPSÆTNING] (side 68) vises ikke på disse tegninger. TV TYPE 16 : 9 4 : 3 9 Vælg den tv-type, der er sluttet til afspilleren, med C/c, og tryk derefter på ENTER. Hurtig installation er udført. Når du har udført Hurtig installation, gemmes indstillingerne, og guidemeddelelsen vises ikke, næste gang du tænder afspilleren. Hvis du laver en fejl Tryk på O RETURN, og vælg punktet igen. Sådan afslutter du Hurtig installation Tryk på DVD SETUP i et hvilket som helst trin. 20 DK

21 Indstilling af højttalerne Indstilling af højttalerne Du opnår den bedste surroundsound ved at placere alle højttalerne (undtagen subwooferen) med samme afstand til lyttepositionen (A). Dette system gør det imidlertid også muligt at placere centerhøjttaleren op til 1,6 meter nærmere lyttepositionen (B) og surroundhøjttalerne op til 4,6 meter nærmere lyttepositionen (C). Fronthøjttalerne kan placeres 1,0 til 7,0 meter fra lyttepositionen (A). Placer højttalerne som vist nedenfor Om magnetisk afskærmede højttalere (for at undgå farveforstyrrelse på tv-skærmen) Subwooferen i dette system er magnetisk afskærmet for at forhindre magnetisk lækage. Der skal dog imidlertid påregnes nogen lækage, da der gøres brug af en højstyrkemagnet. Hvis subwooferen bruges med et CRT-tv (Cathode Ray Tube det princip, som et billedrør er bygget op omkring) eller en projektor, skal subwooferen placeres mindst 0,3 meter fra tv'et. Hvis den placeres for tæt på, kan der opstå farveforstyrrelser på skærmen. Hvis der opstår farveforstyrrelser, skal du slukke tv'et og tænde det igen efter 15 til 30 minutter. Hvis farveforstyrrelserne fortsætter, skal subwooferen placeres længere væk fra tv'et. Hvis problemet ikke løses med ovennævnte forslag, skal du kontrollere, at der ikke står magnetiske genstande i nærheden af subwooferen. Farveforstyrrelserne kan opstå på grund af gensidig påvirkning mellem subwooferen og den magnetiske genstand. Mulige kilder til magnetisk interferens er f.eks. magnetiske låse på en tv-sokkel, osv., medicinsk udstyr, legetøj, osv. Introduktion Bemærk! Center- og surroundhøjttalerne må ikke placeres længere væk fra lyttepositionen end fronthøjttalerne. Indstilling af højttalerparametre Du opnår den bedste surroundsound ved først at angive afstanden mellem højttalerne og lyttepositionen og derefter indstille niveau og balance. Brug testtonen til at justere højttalernes lydstyrke til samme niveau. Vælg [HØJTTALEROPSÆTNING] i installationsmenuen. Yderligere oplysninger findes under "Højttalerindstillinger" (side 68). 21 DK

22 Afhængigt af den valgte dvd eller video-cd er nogle af handlingerne muligvis anderledes eller begrænsede. Se betjeningsvejledningen til disken. "/1 Afspilning af disks Afspilning af disks Diskskuffe A Lydstyrkeregulering FUNCTION 4 Tryk på A på afspilleren eller Z på fjernbetjeningen. "OPEN" vises på frontpaneldisplayet, og du kan nu lægge en disk i afspilleren. 5 Anbring disken i diskskuffen med mærkatsiden opad. Tryk igen på A på afspilleren eller Z på fjernbetjeningen for at lukke diskskuffen. STANDBYindikator H Stik til hovedtelefon Når du afspiller en 8 cm-disk, skal den placeres i skuffens inderste ring. Vær omhyggelig, når du placerer disken, så den ikke kommer til at ligge skævt på den inderste ring i skuffen. H Tænd tv'et. 2 Indstil tv'ets indgangsvælger til afspilleren. 3 Tryk på "/1. Afspilleren tændes. Hvis afspilleren ikke er indstillet til "DVD", skal du trykke på FUNCTION for at vælge "DVD". 6 9 "/1 Z FUNCTION x 6 Tryk på H. Afspilleren starter afspilningen (fortsat afspilning). Juster lydstyrken på afspilleren. Efter trin 6 Afhængigt af den valgte disk vises der en menu på tv-skærmen. Du kan afspille disken interaktivt ved at følge menuanvisningerne (dvd: side 25), (video-cd: side 26). Sådan fjerner du disken Tryk på A på afspilleren eller Z på fjernbetjeningen. Fjern disken, når den er blevet skubbet ud afspilleren. "OPEN" vises på frontpaneldisplayet. Sådan tænder du afspilleren Tryk på "/1. 22 DK

23 Sådan slukker du afspilleren Tryk på "/1. Afspilleren går i standby, og STANDBY-indikatoren lyser rødt. Hvis afspilleren skal slukkes helt, skal du trække netledningen ud af stikkontakten. Tryk ikke på "/1 under afspilning af en disk for at slukke afspilleren. Dette kan annullere menuindstillingerne. Hvis du vil slukke afspilleren, skal du først trykke på x for at stoppe afspilningen. Tryk derefter på "/1. Sådan sparer du strøm i standby Tryk på "/1, mens afspilleren tændes (STANDBY-indikatoren på afspilleren lyser). Sådan annullerer du standby Tryk en enkelt gang på "/1. Yderligere betjeningsmuligheder MUTING./> H X x VOLUME +/ Afspilning af disks Hvis du vil Stoppe afspilningen Sætte afspilningen på pause* Genoptage afspilningen efter en pause Gå til det næste kapitel, spor, den næste sekvens eller fil under fortsat afspilning Gå til det forrige kapitel, spor, den forrige sekvens eller fil under fortsat afspilning Slå lyden fra Skal du trykke på x X X eller H >. MUTING. Hvis du vil have lyden tilbage, skal du trykke på MUTING igen eller trykke på VOLUME + for at skrue op for lyden. * Du kan ikke sætte en JPEG-afspilning på pause. Bemærk! Hvis der ikke er en disk i afspilleren, vises "NO DISC" på frontpaneldisplayet. Hvis dvd-afspilningen er sat på pause i ca. en time, slukkes afspilleren automatisk. fortsættes 23 DK

24 Tip Hvis en dvd indeholder mere end to titler, kan du ikke bruge. eller > til at skifte til den næste titel eller til en foregående titel. Disse knapper fungerer kun i forbindelse med en enkelt titel. Hvis du vil skifte til den næste titel eller til en foregående titel, skal du trykke på DVD TOP MENU eller DVD MENU og vælge den ønskede titel i kontrolmenuen. Genoptagelse af afspilning fra det punkt, hvor du stoppede en disk (Genoptag afspilning) Når du stopper disken, husker afspilleren det punkt, hvor du trykkede på x, og meddelelsen "RESUME" vises på frontpaneldisplayet. Funktionen Genoptag afspilning kan kun bruges, når der sidder en disk i afspilleren også selvom afspilleren skifter til standby, når du trykker på "/ H x 1 Tryk på x for at stoppe afspilningen af en disk. "RESUME" vises på frontpaneldisplayet, og du kan derefter genoptage afspilningen af disken fra det punkt, hvor du stoppede den. Hvis "RESUME" ikke vises, kan afspilningen ikke genoptages. 2 Tryk på H. Afspilleren starter afspilningen fra det punkt, hvor du stoppede disken i trin DK

25 Bemærk! Du kan ikke bruge Gentag afspilning under Afspilning i vilkårlig rækkefølge eller Programafspilning. Afhængigt af, hvor du stoppede disken, genoptager afspilleren muligvis ikke afspilningen fra nøjagtigt samme punkt. Det punkt, hvor du stoppede afspilningen, slettes, hvis: Du skifter afspilningstilstand. Du ændrer indstillingen i installationsmenuen. Tip Hvis du vil afspille disken fra begyndelsen, skal du trykke to gange på x og derefter trykke på H. Brug af dvd'ens menu En dvd er opdelt i mange sektioner, der tilsammen udgør et billede eller musik. Disse sektioner kaldes "titler". Når du afspiller en dvd, der indeholder flere titler, kan du vælge den ønskede titel med DVD TOP MENU/ALBUM. Når du afspiller dvd'er, der giver dig mulighed for at vælge elementer, f.eks. sprog til undertekster og lyd, skal du vælge disse elementer med DVD MENU/ALBUM+. Afspilning af disks Nummerknapper DVD TOP MENU/ ALBUM C/X/x/c DVD MENU/ ALBUM+ ENTER 1 Tryk på DVD TOP MENU/ALBUM eller DVD MENU/ALBUM+. Diskens menu vises på tv-skærmen. Menuindholdet varierer, afhængigt af den valgte disk. 2 Tryk på C/X/x/c eller nummerknapperne for at vælge det punkt, som du vil afspille eller ændre. 3 Tryk på ENTER. Bemærk! Hvis DVD TOP MENU eller en dvd-menu vises under dvd-afspilning i ca. en time, slukkes afspilleren automatisk. 25 DK

26 Afspilning af video-cd'er med PBC-funktioner (Playback Control Afspilningskontrol) (Ver. 2.0) (PBC-afspilning (Playback Control Afspilningskontrol)) PBC-funktioner (Playback Control Afspilningskontrol) gør det muligt at udføre simple interaktive handlinger, søgefunktioner og lignende. PBC-afspilning (Playback Control Afspilningskontrol) gør det muligt at afspille video-cd'er interaktivt ved at følge menuanvisningerne på tv-skærmen. Nummerknapper Følg anvisningerne i menuen for at udføre interaktive handlinger. Fremgangsmåden afhænger af den valgte video-cd, og du bør derfor se den vejledning, der fulgte med disken. Sådan skifter du tilbage til menuen Tryk på O RETURN. Bemærk! Menuen vises muligvis ikke i trin 1, afhængigt af den valgte video-cd. "Tryk på ENTER" i trin 3 vises muligvis som "Tryk på SELECT" i vejledningen til disken, afhængigt af den valgte video-cd. I dette tilfælde skal du trykke på H. Tip Hvis du vil foretage afspilning uden PBC-funktioner (Playback Control Afspilningskontrol), skal du trykke på./> eller nummerknapperne, mens afspilleren er stoppet, for at vælge et spor. Tryk derefter på H eller ENTER. "Afspilning uden PBC" (Playback Control Afspilningskontrol) vises på tv-skærmen, og afspilleren begynder fortsat afspilning. Du kan ikke afspille stillbilleder, f.eks. menuskærmbilleder. Tryk to gange på x, og tryk derefter på H for at vende tilbage til PBC-afspilning (Playback Control Afspilningskontrol)../> H 10 0 x ENTER X/x O RETURN 1 Begynd afspilningen af en video-cd med PBC-funktioner (Playback Control Afspilningskontrol). Der vises en menu med menupunkter. 2 Vælg det ønskede menupunkt ved at trykke på X/x eller nummerknapperne. 3 Tryk på ENTER. 26 DK

27 Afspilning af et MP3- lydspor Valg af et album og spor Du kan afspille MP3-lydspor på cd-rom'er, cdr'er eller cd-rw'er. Dette kræver imidlertid, at diskene er optaget i overensstemmelse med ISO9660 niveau 1, niveau 2 eller i Joliet-format, for at afspilleren kan genkende sporene. Du kan også afspille disks, der er optaget i Multi Session. Yderligere oplysninger om optageformatet findes i vejledningen til cd-r/rwenheden eller til optageprogrammerne (ekstraudstyr). DVD TOP MENU/ ALBUM ENTER DVD DISPLAY DVD MENU/ ALBUM+ O RETURN C/X/x/c Afspilning af disks 1 Læg en datadisk, der er optaget i MP3, i afspilleren. 2 Tryk på H. Afspilleren starter afspilningen af det første MP3-lydspor, der ligger i det første album i disken. Bemærk! Afspilleren kan afspille MP3-lyd (MPEG1 Audio Layer3). Afspilleren kan ikke afspille lydspor i MP3PRO-format. Denne afspiller kan afspille Multi Session CD'er, når første session indeholder et MP3-lydspor. Det er også muligt at afspille MP3-lydspor, der er optaget i senere sessioner. Maksimum antal album på en disk: 99 (der kan højest være 250 MP3-lydspor på et album). Et album, der ikke indeholder et MP3-lydspor, ignoreres. Hvis du føjer filtypenavnet ".MP3" til data, der ikke er i MP3-format, kan afspilleren ikke genkende dataene, og der genereres en høj lyd, som kan beskadige højttalersystemet. Hvis afspilleren ikke kan afspille MP3-filer, skal du indstille [PRIORITET FOR DATA-CD] under indstillingen [BRUGERDEFINERET INDSTILLING] (side 68) til [MP3]. Afspilleren kan afspille ned til 8 biblioteker, herunder et ROOT-bibliotek. 1 Tryk på DVD DISPLAY. Kontrolmenuen og navnet på MP3- datadisken vises. 2 Tryk på X/x for at vælge (ALBUM), og tryk derefter på ENTER eller c. Der vises en liste over album på disken. HOME TOWN ROCK BEST HIT KARAOKE JAZZ R&B MY FAVORITE SONGS CLASSICAL SALSA OF CUBA BOSSANOVA 3 Vælg et album, som du vil afspille med X/x, og tryk derefter på ENTER. MP3 fortsættes 27 DK

28 4 Vælg (SPOR) med X/x, og tryk på ENTER. Listen over spor på det aktuelle album vises. Når listen over alle spor eller album ikke kan vises i vinduet, vises der et rullepanel. Tryk på c for at vælge rullepanelikonet, og brug X/x til at få vist resten af listen. Tryk på C eller O RETURN for at vende tilbage til listen med spor eller album. 5 Vælg et spor med X/x, og tryk på ENTER. Det valgte spor afspilles. Sådan vender du tilbage til det forrige display Tryk på O RETURN eller C. Sådan slukker du displayet Tryk på DVD DISPLAY. HOME TOWN ROCK BEST HIT 1.HIGHWAY 2. VIEW POINT 3. MY CHILDREN 4. DANCING 5. GOOD TASTE 6. DESTINATION 7. MARATHON 8. PLACE-KICK 9. TAKE IT EASY 10. PORT TOWER 11. STANDARD Bemærk! Navne på album og spor kan kun indeholde bogstaver og tal. Alt andet vises som " ". Hvis den MP3-fil, du afspiller, har et ID3-navn, vises oplysningerne om ID3-navnet som et spornavn. ID3-navnet gælder kun version 1. Hvis du afspiller en MP3-fil af VBR (Variable Bit Rate variabel bithastighed), kan den angivne forløbne tid være forskellig fra den aktuelle tid. Før afspilning af en disk eller valg af et album i trin 2, vises navnet på albummet som "**Album" (** angiver et nummer) i kontrolmenuen. Derefter vises navnet på albummet. Tip Når der indsættes en MP3-datadisk, kan du vælge et album ved at trykke på DVD MENU/ALBUM+ eller DVD TOP MENU/ALBUM på fjernbetjeningen. MP3 Afspilning af JPEGbilledfiler Du kan afspille JPEG-billedfiler på cd-rom'er, cd-r'er eller cd-rw'er. Disken skal dog være optaget i overensstemmelse med ISO9660 niveau 1, niveau 2 eller i Joliet-format, for at afspilleren kan genkende sporene. Du kan også afspille disks, der er optaget i Multi Session. Yderligere oplysninger om optageformatet findes i vejledningen til cd-r/rw-enheden eller til optageprogrammerne (ekstraudstyr). 1 Læg en datadisk, der er optaget i JPEG, i afspilleren. 2 Tryk på H. Afspilleren starter afspilningen af den første JPEG-billedfil, der ligger i det første album på disken. Bemærk! Afspilleren kan afspille filer med filtypenavnet ".JPG" eller ".JPEG". Afspilleren kan afspille Multi Session CD'er. Maksimum antal album på en disk: 99 (der kan højest være 250 JPEG-billedfiler på et album). Et album, der ikke indeholder en JPEG-fil, ignoreres. Hvis afspilleren ikke kan afspille JPEG-filer, skal du indstille [PRIORITET FOR DATA-CD] under indstillingen [BRUGERDEFINERET INDSTILLING] (side 67) til [JPEG]. Afspilleren kan ikke afspille JPEG-billedfiler, der har en længde eller bredde på mere end punkter. En JPEG-billedfil med et højt bredde/længde-forhold kan ikke afspilles. Nogle cd-r'er eller cd-rw'er kan ikke afspilles med denne afspiller det af hænger af filformatet. Afspilleren kan afspille ned til 8 biblioteker, herunder et ROOT-bibliotek. Afspilleren kan ikke afspille progressive JPEGbilledfiler. Tip Tryk på.eller > for at gå til næste eller forrige fil. 28 DK

29 Valg af et album og en fil DVD TOP MENU/ ALBUM ENTER DVD DISPLAY Tryk på DVD DISPLAY. Kontrolmenuen og navnet på JPEGdatadisken vises. 2 Tryk på X/x for at vælge (ALBUM), og tryk derefter på ENTER eller c. 8 0 Der vises en liste over album på disken. MOUNTAIN FAMILY FLOWER GARDEN TRAIN CAR 6 9 DVD MENU/ ALBUM+ O RETURN C/X/x/c JPEG Når listen over alle filer eller album ikke kan vises i vinduet på én gang, vises der et rullepanel. Tryk på c for at vælge rullepanelikonet, og brug X/x til at få vist resten af listen. Tryk på C eller O RETURN for at vende tilbage til listen med filer eller album. 5 Vælg en fil med X/x, og tryk på ENTER. Den valgte fil afspilles. Sådan vender du tilbage til det forrige display Tryk på O RETURN eller C. Sådan slukker du displayet Tryk på DVD DISPLAY. Bemærk! Navne på album og filer kan kun indeholde bogstaver og tal. Alt andet vises som " ". Før afspilning af en disk eller valg af et album i trin 2, vises navnet på albummet som "**Album" (** angiver et nummer) i kontrolmenuen. Derefter vises navnet på albummet. Tip Når der indsættes en JPEG-datadisk, kan du vælge et album ved at trykke på DVD MENU/ALBUM+ eller DVD TOP MENU/ALBUM på fjernbetjeningen. Afspilning af disks 3 Vælg et album, som du vil afspille med X/x, og tryk derefter på ENTER. 4 Vælg (FIL) med X/x, og tryk på ENTER. Listen over filer på det aktuelle album vises. MOUNTAIN FAMILY 1.HAPPY 2. BIRTHDAY 3. CELEBRATION 4. CHRISTMAS 5. MOM 6. BASEBALL 7. PARTY 8. DAD 9. TRAVEL 10. FRIEND 11. DRIVE JPEG fortsættes 29 DK

30 Diasshow på JPEG-datadisk (kun JPEG) Sådan drejer du det aktuelle billede M 10 0 H H C/c 1 Tryk på M under afspilning af et JPEG-billede. Diasshowet starter fra det aktuelle billede. 2 Tryk på H for at afslutte diasshowet. Skift til normal afspilning af det aktuelle billede. Sådan ændrer du visningsintervallet Visningsintervallet ændres, hver gang du trykker på M under afspilning af et diasshow. Ved hvert tryk ændres angivelsen på følgende måde: 1M t 2M t 3M t Visningsintervallet 3M er hurtigere end 2M. Drej det aktuelle billede med C/c Hver gang du trykker på c, drejer billedet 90 º med uret. Hver gang du trykker på C, drejer billedet 90 º mod uret. Bemærk! Du kan ikke dreje et billede under diasshow. Tryk på H for at genoptage normal afspilning. Bemærk! Diasshows kan kun afspilles i én retning. 30 DK

31 Oprettelse af dit eget program (Programafspilning) Du kan afspille indholdet af en disk i den ønskede rækkefølge ved at ændre rækkefølgen af spor på disken for at oprette dit eget program. Du kan programmere op til 25 spor. PLAY MODE REPEAT H C/X/x/c Stop en eventuel afspilning, og tryk på PLAY MODE, indtil "PGM" vises på frontpaneldisplayet. Programmenuen vises på tv-skærmen. Du kan f.eks. vælge et spor på en MP3-disk. 6 9 Nummerknapper ENTER O RETURN CLEAR Du kan kun vælge rullepanelikonet, hvis der er mere end 9 programmerede spor eller album. 2 Tryk på c. Markøren flytter til det ønskede spor (i dette eksempel "1"). Før du programmerer MP3- sporene, skal du vælge et album. Program 1 Album 2 3 Album Track Album2(CD) ALL TRACKS Album1 Album2 Album TRACK1 TRACK2 TRACK3 TRACK4 TRACK5 TRACK6 TRACK7 8 TRACK8 9 TRACK9 Total Time - - : - - Hvis du vil vælge et spor, der ikke vises i vinduet, skal du trykke på c for at vælge rullepanelikonet. Brug derefter X/x til at få vist resten af listen. Tryk på C eller O RETURN for at vende tilbage til listen med spor. Du kan kun vælge rullepanelikonet, hvis der er mere end 9 spor. 3 Vælg det spor, du vil programmere. Vælg f.eks. spor "7". Program 1 Album 2 3 Album Track Album2(CD) ALL TRACKS Album1 Album2 Album TRACK1 TRACK2 TRACK3 TRACK4 TRACK5 TRACK6 TRACK7 8 TRACK8 9 TRACK9 Total Time - - : - - Afspilning af disks Program Total Time - - : Hvis du vil have vist spor eller album, som du allerede har oprettet, skal du trykke på C for at vælge rullepanelikonet. Brug derefter X/x til at få vist resten af listen. Tryk på c eller O RETURN for at vende tilbage til listen med spor. 4 Tryk på X/x eller nummerknapperne for at vælge "7", og tryk derefter på ENTER. Samlet tid for de programmerede spor (undtagen MP3) Program Total Time - - : TRACK fortsættes 31 DK

32 5 Gentag trin 2 til 4 for at programmere andre spor. De programmerede spor vises i den valgte rækkefølge. 6 Tryk på H for at starte Programafspilning. Programafspilning begynder. Når programmet er udløbet, kan det startes igen ved at trykke på H. Sådan skifter du til normal afspilning Stop en eventuel afspilning, og tryk på PLAY MODE, indtil "PGM" forsvinder fra frontpaneldisplayet. Afspilning i vilkårlig rækkefølge (Afspilning i vilkårlig rækkefølge) Afspilleren kan "blande" sporene og afspille dem i vilkårlig rækkefølge. Sporene "blandes" og afspilles derefter i en anden rækkefølge. PLAY MODE Andre betjeningsmuligheder Hvis du vil Skal du Slå programmenuen fra Annullere den programmerede rækkefølge Stoppe en eventuel afspilning og trykke på PLAY MODE for at slå programmenuen fra. Trykke på CLEAR i trin 5 for at annullere programmerne et ad gangen (starter med det sidste). H Bemærk! Funktionen Programafspilning kan ikke bruges til afspilning af dvd'er og JPEG. Når du fjerner disken, annulleres Programafspilning, og det oprettede program slettes. Når du programmerer MP3-sport, vises "--:--" som den samlede tid for de programmerede spor. Tip Det er muligt at gentage afspilningen af de programmerede spor. Tryk på REPEAT, eller indstil [GENTAG] til [ALLE] i kontrolmenudisplayet under Programafspilning (side 34). 1 Stop en eventuel afspilning, og tryk på PLAY MODE, indtil "SHUF" (vilkårlig afspilning) vises på frontpaneldisplayet. Når du afspiller en MP3-disk, kan alle spor på albummet afspilles i vilkårlig rækkefølge. Yderligere oplysninger om afspilning af album i vilkårlig rækkefølge findes på side Tryk på H. Sådan skifter du til normal afspilning Stop en eventuel afspilning, og tryk på PLAY MODE, indtil "SHUF" (vilkårlig afspilning) forsvinder fra frontpaneldisplayet (funktionen SHUFFLE slås fra). Brug samme fremgangsmåde til at annullere SHUFFLE (ALBUM). 32 DK

33 Indstilling af afspilning i vilkårlig rækkefølge i kontrolmenuen Du kan vælge normal afspilning i vilkårlig rækkefølge eller afspilning af album i vilkårlig rækkefølge (kun MP3). H Bemærk! Afspilning i vilkårlig rækkefølge annulleres, når du fjerner disken. Afspilningstilstanden ændres på følgende måde: SHUFFLE t FORTSAT SHUFFLE (ALBUM) t FORTSAT (ALBUM) Afspilning af disks C/X/x/c DVD DISPLAY ENTER 1 Tryk på DVD DISPLAY. Kontrolmenuen vises. 2 Tryk på X/x for at vælge (INDSTILLING), og tryk derefter på ENTER eller c. HOME TOWN ROCK BEST HIT ( 1 5 ) MP3 FORTSAT FORTSAT(ALBUM) SHUFFLE SHUFFLE(ALBUM) PROGRAM 3 Vælg SHUFFLE eller SHUFFLE (ALBUM) med X/x, og tryk på ENTER. SHUFFLE: Afspiller diskens spor i vilkårlig rækkefølge. SHUFFLE (ALBUM): Afspiller spor fra det valgte album i vilkårlig rækkefølge. 4 Tryk på H. Den valgte afspilning i vilkårlig rækkefølge begynder. 33 DK

34 Afspilning flere gange (Gentag afspilning) Du kan afspille alle titler/spor/filer eller en enkelt titel/et enkelt kapitel/spor på en disk. Hvis du har valgt Afspilning i vilkårlig rækkefølge eller Programafspilning, gentager afspilleren sporene i vilkårlig eller programmeret rækkefølge. Du kan ikke bruge Gentag afspilning under PBC-afspilning (Playback Control Afspilningskontrol) af video-cd'er (side 26). x Under afspilning af dvd FRA: Der afspilles ikke flere gange. ALLE: Gentager alle titler. TITEL: Gentager den aktuelle titel på en disk. KAPITEL: Gentager det aktuelle kapitel. x Under afspilning af en video-cd/ Super Audio CD/cd/MP3, og når Programafspilning er indstillet til FRA FRA: Der afspilles ikke flere gange. ALLE: Gentager alle spor på disken eller gentager det aktuelle album (kun når der er valgt FORTSAT (ALBUM) eller SHUFFLE (ALBUM) i afspilningstilstand). SPOR: Gentager det aktuelle spor. REPEAT H x Under afspilning af JPEG FRA: Der afspilles ikke flere gange. ALLE: Gentager alle filer på disken (når FORTSAT er valgt i afspilningstilstand) eller gentager det aktuelle album (når FORTSAT (ALBUM) er valgt i afspilningstilstand). C/X/x/c DVD DISPLAY ENTER x Når Programafspilning er indstillet til TIL FRA: Der afspilles ikke flere gange. ALLE: Gentager Programafspilning. 1 Tryk på DVD DISPLAY. Kontrolmenuen vises. 2 Tryk på X/x for at vælge (GENTAG), og tryk derefter på ENTER. Hvis du ikke vælger [FRA], lyser indikatoren [GENTAG] grønt. 3 Vælg indstillingen for Gentag afspilning, og tryk på ENTER. DVD 1 2 ( 2 7 ) TITEL ( 3 4 ) T 1 : 3 2 : 5 5 DVD Bemærk! Afhængigt af dvd'en fungerer Gentag afspilning muligvis ikke. Gentag afspilning annulleres, når du fjerner disken. Hvis [ALLE] er valgt, kan afspilningen højest gentages 5 gange. Tip Du kan vælge Gentag afspilning, når afspilleren er i stop-tilstand. Vælg [GENTAG], og tryk på H. Afspilleren starter Gentag afspilning. Du kan hurtigt få vist status for [GENTAG]. Tryk på REPEAT på fjernbetjeningen. Gentag afspilning kan kun bruges til afspilning af dvd-titler, der indeholder kapitler. FRA ALLE TITEL KAPITEL 34 DK

35 Søgning efter et bestemt punkt på en disk (Scan, afspilning i slowmotion) Du kan hurtigt finde et bestemt punkt på en disk ved at holde øje med billedet eller afspille i slowmotion. H SLOW / m/m Sådan ændrer du scanningshastigheden (kun dvd/ video-cd) Afspilningshastigheden ændres, hver gang du trykker på m eller M under scanning. Der findes to hastigheder. Ved hvert tryk ændres angivelsen på følgende måde: Afspilningsretning 1M t 2M t Modsat retning 1m t 2m t Afspilning af disks Afspilningshastigheden 2M/2m er hurtigere end 1M/1m. Bemærk! Det afhænger af den valgte dvd/video-cd, om du kan udføre de beskrevne handlinger. Afspilning i scan eller slowmotion foregår uden lyd. Hurtig søgning efter et punkt med hurtig frem - eller tilbagespoling (Scan) 1 Tryk på m eller M, mens der afspilles en disk. 2 Når du finder det ønskede punkt, skal du trykke på H for at skifte til normal hastighed. Søgning billede for billede (afspilning i slowmotion) (kun dvd/video-cd) Tryk på eller, mens en afspilning er sat på pause. Tryk på H for at skifte til normal hastighed. Sådan ændrer du hastigheden ved afspilning i slowmotion Afspilningshastigheden ændres, hver gang du trykker på eller under afspilning i slowmotion. Der findes to hastigheder. Ved hvert tryk ændres angivelsen på følgende måde: Afspilningsretning 2 t 1 t Modsat retning (kun dvd) 2 t 1 t Afspilningshastigheden 2 /2 er langsommere end 1 /1. 35 DK

36 Søgning efter titel/kapitel/ spor/indeks/album/fil Du kan søge på en titel (dvd), et kapitel (dvd), et spor (cd, video-cd, Super Audio CD, MP3), indeks (video-cd, Super Audio CD) og album (MP3, JPEG) og en fil (JPEG). Titler, spor, album og filer tildeles entydige navne på disken, og du kan således vælge den ønskede titel, det ønskede spor, album eller den ønskede fil i kontrolmenuen. Også kapitler og indekser tildeles entydige numre på disken, så du vælger det ønskede kapitel eller indeks ved at angive det pågældende nummer. Du kan også søge efter et bestemt punkt ved hjælp af tidskoden (TIDSSØGNING). Du kan ikke søge efter en sekvens på en videocd (når PBC-funktionen (Playback Control Afspilningskontrol) er slået til). Nummerknapper C/X/x/c DVD DISPLAY Søgning efter titel/spor/album/ fil 1 Tryk på DVD DISPLAY. Kontrolmenuen vises. 2 Tryk på X/x for at vælge søgemetode, og tryk derefter på ENTER eller c ENTER O RETURN CLEAR x Under afspilning af dvd (TITEL) x Under afspilning af video-cd (SPOR) x Ved afspilning af Super Audio CD (SPOR) x Under afspilning af cd (SPOR) x Under afspilning af MP3 (SPOR) (ALBUM) eller x Under visning af JPEG-fil (ALBUM) eller (FIL) Hvis du f.eks. vælger (SPOR) Der vises en liste over de spor, der findes på disken. CD 1.HIGHWAY 2. VIEW POINT 3. MY CHILDREN 4. DANCING 5. GOOD TASTE 6. DESTINATION 7. MARATHON 8. PLACE-KICK 9. TAKE IT EASY 10. PORT TOWER 11. STANDARD 12. LADY Når listen over alle spor eller album ikke kan vises i vinduet, vises der et rullepanel. Tryk på c for at vælge rullepanelikonet, og brug X/x til at få vist resten af listen. Tryk på C eller O RETURN for at vende tilbage til listen med spor eller album. CD 13. STAY 14. BAD 15. BEAUTIFUL 16. HOLD.ME 17. FIRST TIME 18. BLUE SKY 19. OUR EARTH 20. NO NAME 21. SWEETEST 22.KISS ME 23. FIRE 24. ANGEL 3 Tryk på X/x for at vælge det ønskede spor, og tryk derefter på ENTER. Afspilleren begynder afspilning fra det valgte spor. CD CD 36 DK

37 Søgning efter et kapitel/ indeks 1 Tryk på DVD DISPLAY. Kontrolmenuen vises. 2 Tryk på X/x for at vælge søgemetode. x Under afspilning af dvd (KAPITEL) x Under afspilning af video-cd (uden PBC-funktioner (Playback Control Afspilningskontrol)) (INDEKS) x Under afspilning af Super Audio CD (INDEKS) Hvis du f.eks. vælger (KAPITEL) "** (**)" vælges (** angiver et tal). Tallet i parentes angiver det samlede antal kapitler eller indekser. DVD 1 2 ( 2 7 ) TITEL ( 3 4 ) T 1 : 3 2 : Tryk på ENTER eller c. "** (**)" skifter til "-- (**)". DVD 1 2 ( 2 7 ) TITEL12 ( 3 4 ) T 1 : 3 2 : 5 5 DVD DVD 4 Tryk på X/x eller nummerknapperne for at vælge det kapitel- eller indeksnummer, som du vil søge efter. Hvis du laver en fejl Annuller det pågældende nummer ved at trykke på CLEAR, og vælg derefter et andet nummer. 5 Tryk på ENTER. Afspilleren starter afspilningen fra det valgte nummer. Bemærk! Søgning efter indeks fungerer muligvis ikke, når du afspiller en video-cd med PBC-funktioner (Playback Control Afspilningskontrol). Sådan slår du kontrolmenuen fra Tryk på DVD DISPLAY, indtil kontrolmenuen slås fra. Sådan søger du efter et bestemt punkt ved hjælp af en tidskode (TIDSSØGNING) Eksempel: Hvis du vil have vist spilletiden for den aktuelle titel på en dvd. 1 Vælg (KLOKKEN) i trin 2. "T **:**:**" (spilletiden for den aktuelle titel) vælges. 2 Tryk på ENTER eller c. "T--:--:--" vises over "T**:**:**". 3 Angiv tidskoden ved hjælp af nummerknapperne, og tryk derefter på ENTER. Hvis du f.eks. vil finde det punkt, der afspilles efter 2 timer, 10 minutter og 20 sekunder, skal du blot indtaste "2:10:20". Bemærk! Det titel-, kapitel- eller spornummer, der vises, er det samme nummer, som er optaget på disken. Tidssøgning fungerer ikke med en video-cd (når PBC-funktionen (Playback Control Afspilningskontrol) er slået til). Hvis du afspiller en dvd, skal du angive spilletiden for den aktuelle titel ved hjælp af tidskoden. Hvis du afspiller en cd, Super Audio CD, video-cd eller MP3, skal du angive spilletiden for det aktuelle spor ved hjælp af tidskoden. Tip Du kan ændre displayet til at vise spilletiden eller den resterende spilletid. Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Visning af spilletid og resterende spilletid" (side 41). Afspilning af disks 37 DK

38 Visning af oplysninger om disken Under afspilning af dvd Spilletid og nummer for den aktuelle titel Visning af spilletid og resterende spilletid på frontpaneldisplayet Du kan få vist oplysninger om disken, f.eks. resterende spilletid, samlede antal titler på en dvd eller spor på en cd, Super Audio CD, videocd eller MP3- eller JPEG-fil på frontpaneldisplayet (side 81). Resterende spilletid for den aktuelle titel Spilletid og nummer for det aktuelle kapitel Resterende tid for det aktuelle kapitel DISPLAY Titelnavn a) Aktuelt lydfelt b) Tryk på DISPLAY. Hver gang du trykker på DISPLAY under afspilning af en disk, ændres displayet som vist i oversigten. Lydstyrke b) 38 DK

39 Under afspilning af video-cd (uden PBC-funktioner (Playback Control Afspilningskontrol)), Super Audio CD eller cd Spilletid og aktuelt spornummer (under afspilning af cd) Resterende spilletid for det aktuelle spor Under afspilning af MP3 Spilletid og aktuelt spornummer Resterende spilletid for det aktuelle spor Spornavn (fil) Afspilning af disks Spilletid for disken Albumnavn (mappe) c) Resterende spilletid for disken Aktuelt lydfelt b) Spornavn a) Lydstyrke b) Aktuelt lydfelt b) Lydstyrke b) fortsættes 39 DK

40 Under afspilning af JPEG Aktuelt filnummer Når Programafspilning er aktiveret Antal programmerede spor og den samlede spilletid Filnavn Resterende spilletid for det aktuelle spor Albumnavn (mappe) c) Spornavn a) Aktuelt lydfelt b) Aktuelt lydfelt b) Lydstyrke b) Lydstyrke b) a) Disse oplysninger vises kun, hvis der findes oplysninger om navn. b) Vender tilbage til de første oplysninger, når visningstiden er udløbet. c) Vender tilbage til de første oplysninger, når tekstvisningen er afsluttet. Bemærk! Det afhænger af den valgte disktype og afspilningsfunktion, om diskoplysningerne vises. ID3-navnet gælder kun version 1. Hvis den MP3-fil, du afspiller, har et ID3-navn, vises oplysningerne om ID3-navnet som et spornavn (fil). Navne på album og filer kan kun indeholde bogstaver og tal. Alt andet vises som " ". I følgende tilfælde vises den forløbne spilletid og resterende spilletid for sporet muligvis ikke helt nøjagtigt. Når der afspilles en MP3-fil i VBR (Variable Bit Rate variabel bithastighed). Under hurtig frem-/tilbagespoling. 40 DK

41 Tip Ved afspilning af video-cd'er med PBC-funktioner (Playback Control Afspilningskontrol) er det kun sekvensnummeret og spilletiden, der vises. Spilletiden og den resterende spilletid for den aktuelle disk, titel eller sekvens, det aktuelle kapitel eller spor vises også på tv-skærmen. Yderligere oplysninger om fortolkning af sådanne oplysninger findes i afsnittet "Visning af spilletid og resterende spilletid". Visning af spilletid og resterende spilletid Det er muligt at få vist spilletid og resterende spilletid for den aktuelle titel, det aktuelle kapitel eller spor og den samlede spilletid eller resterende spilletid for disken. Du kan også kontrollere dvd-/cd-/super Audio CD-teksten og det MP3-mappenavn/filnavn/ID3-navn (kun sangtitel), der er optaget på disken Tryk på DISPLAY for at skifte til en anden tidsangivelse. Visningen og de tidsangivelser, du kan kontrollere, afhænger af den disk, der afspilles. x Under afspilning af dvd T **:**:** Spilletid for den aktuelle titel T **:**:** Resterende spilletid for den aktuelle titel C **:**:** Spilletid for det aktuelle kapitel C **:**:** Resterende tid for det aktuelle kapitel **:**:** Afspilningstid for menuen eller den aktuelle titel uden et kapitel x Under afspilning af video-cd (med PBC-funktioner (Playback Control Afspilningskontrol)) **:** Spilletid for den aktuelle sekvens Afspilning af disks DVD DISPLAY 1 Tryk på DVD DISPLAY under afspilning. Kontrolmenuen vises. DVD 1 2 ( 2 7 ) TITEL ( 3 4 ) T 1 : 3 2 : 5 5 Spilletid Disktype DISPLAY DVD x Under afspilning af video-cd (uden PBC-funktioner (Playback Control Afspilningskontrol)), Super Audio CD eller cd T **:** Spilletid for det aktuelle spor T **:** Resterende spilletid for det aktuelle spor D **:** Spilletid for den aktuelle disk D **:** Resterende spilletid for den aktuelle disk x Under afspilning af MP3 T **:** Spilletid for det aktuelle spor T **:** Resterende spilletid for det aktuelle spor fortsættes 41 DK

42 Sådan slår du kontrolmenuen fra Tryk på DVD DISPLAY, indtil kontrolmenuen slås fra. Bemærk! Der kan kun vises bogstaver. Afhængigt af den type disk, der afspilles, kan afspilleren kun vise et begrænset antal tegn. Visning af teksttegn afhænger af den valgte disk. Tip Du kan ændre rækkefølgen af datooplysningerne i [JPEG-DATO] i [BRUGERDEFINERET INDSTILLING] (side 68). Kontrol af datooplysninger (kun JPEG) Du kan kontrollere datooplysningerne under afspilning, når der er optaget en Exif*-kode i JPEG-billeddataene DVD DISPLAY Tryk på DVD DISPLAY under afspilning. Kontrolmenuen vises. MOUNTAIN FAMILY 1 ( 2 0 ) BIRTHDAY 01 / 01/ 2004 JPEG Datooplysninger * "Exchangeable Image File Format" (udskifteligt billedfilformat) er et digitalkameraformat, der er defineret af JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Bemærk! Afspilleren kan ikke vise datooplysninger, hvis sådanne oplysninger ikke findes, eller hvis dataene på disken er beskadiget. 42 DK

43 Lydindstillinger Lydændringer Hvis en dvd er optaget med spor på flere sprog, kan du vælge det ønskede sprog under afspilning af dvd'en. Hvis dvd'en er optaget i flere lydformater (PCM, Dolby Digital, MPEG eller DTS, kan du vælge det ønskede lydformat under afspilning af dvd'en. Hvis du afspiller stereo-cd'er, video-cd'er eller MP3, kan du vælge, om lyden skal komme fra den højre eller venstre kanal, og du kan lytte til lyd fra den valgte kanal gennem både den højre og venstre højttaler (i dette tilfælde mister lyden sin stereoeffekt). Under afspilning af en disk, der indeholder musik med sang på den højre kanal og instrumenter på den venstre kanal, kan du f.eks. vælge den venstre kanal for udelukkende at høre instrumenter fra begge højttalere. AUDIO X/x DVD DISPLAY Tryk på DVD DISPLAY under afspilning. Kontrolmenuen vises ENTER 2 Tryk på X/x for at vælge (LYD), og tryk derefter på ENTER. Indstillingerne for LYD vises. DVD 1 2 ( 2 7 ) TITEL ( 3 4 ) T 1 : 3 2 : 5 5 1: ENGELSK 2: FRANSK 3: SPANSK 3 Tryk på X/x for at vælge det ønskede lydsignal. x Under afspilning af dvd Sprogindstillingerne afhænger af dvd'en. Sprogkoden angives med 4 cifre. Se listen over sprogkoder på side 84, der viser, hvilket sprog koden repræsenterer. Hvis det samme sprog vises to eller flere gange, er dvd'en optaget i flere lydformater. x Ved afspilning af video-cd, cd eller MP3 Standardindstillingerne er understreget. STEREO: Standardstereolyd 1/V: Lyd fra den venstre kanal (mono) 2/H: Lyd fra den højre kanal (mono) x Ved afspilning af Super Audio CD I stop-tilstand afhænger indstillingerne af den valgte Super Audio CD. MULTI: Diskens afspilles til flere kanaler. 2CH: Disken afspilles til 2 kanaler. CD: Når disken skal afspilles som en almindelig cd. Bemærk! Det er ikke alle disks, der giver dig de tre ovennævnte muligheder, når der foretages Super Audio CD-afspilning. Det afhænger af lagkonfigurationen for den valgte Super Audio CD. 4 Tryk på ENTER. DVD Lydindstillinger fortsættes 43 DK

44 Sådan slår du kontrolmenuen fra Tryk på DVD DISPLAY, indtil kontrolmenuen slås fra. Bemærk! Du kan ikke ændre lyden for disks, der ikke har mere end ét lydformat. Lyden kan automatisk ændre sig under dvdafspilning. Tip Du kan vælge [LYD] direkte ved at trykke på AUDIO. Hver gang, du trykker på knappen, ændres menupunktet. Diskens lydoplysninger, f.eks. sprog eller lydkanal, kan kontrolleres på frontpaneldisplayet. Visning af diskens lydoplysninger (kun dvd) Når du vælger [LYD], vises de kanaler, der afspilles, på skærmen. I Dolby Digital-formatet kan der f.eks. optages flere signaler fra mono til 5.1-kanalssignaler på en dvd. Antallet af optagne kanaler afhænger af dvd'en. Aktuelt lydformat* Displayeksempler: PCM(stereo) Dolby Surround Dolby Digital 5.1-kanal DTS PROGRAM FORMAT PCM 48kHz 24bit PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 2/0 DOLBY SURROUND PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1 PROGRAM FORMAT DTS 3/2.1 Tip Når signalet indeholder surroundsignalkomponenter, f.eks. LS, RS eller S, øges surroundeffekten. Afspilleren udsender PCM-signaler (Pulse-Code Modulation analog lyd) i stereo, hvis du afspiller MPEG AUDIO-lydspor. DVD 1 2 ( 2 7 ) TITEL ( 3 4 ) T 1 : 3 2 : 5 5 1: ENGELSK DVD PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1 * [PCM], [MPEG], [DTS] eller [DOLBY DIGITAL] vises. Hvis [DOLBY DIGITAL] vises, vises kanalerne i afspilningssporet efter nummer på følgende måde: Dolby Digital 5.1-kanal: Surroundkomponent 2 DOLBY DIGITAL 3 / 2. 1 Frontkomponent 2 + centerkomponent 1 LFE-komponent 1 (Low Frequency Effect lavfrekvenseffekt) 44 DK

45 Surroundsound Brug af fronthøjttaler og subwoofer (2 CHANNEL STEREO) alene Du kan drage fordel af surroundsound ved blot at vælge et af afspillerens forudprogrammerede lydfelter. Med disse lydfelter kan du få biografens spændende og kraftfulde lyd hjem i stuen. Tryk på AUTO FORMAT DIRECT eller MODE på fjernbetjeningen, indtil det ønskede lydfelt vises på frontpaneldisplayet. Automatisk afkodning af lydsignaler (AUTO FORMAT DIRECT AUTO) Denne tilstand sender lyd gennem venstre og højre fronthøjttaler og subwooferen. Standard 2- kanalskilder (stereo) kører helt uden om lydfeltsbehandlingen. Flerkanalssurroundformater mikses ned til to kanaler. Dette gør det muligt at afspille en hvilken som helst kilde med kun venstre og højre fronthøjttaler samt subwooferen. MODE Lydindstillinger Funktionen til automatisk afkodning registrerer automatisk, hvilken type lydsignal der sendes (Dolby Digital, DTS eller standard 2- kanalsstereo) og foretager den korrekte afkodning efter behov. Med denne indstilling gengives lyden, som den blev optaget/kodet, uden at der tilføjes effekter (f.eks. rumklang). Hvis der imidlertid ikke er lavfrekvenssignaler (Dolby Digital LFE, osv.), genereres der et lavfrekvenssignal, der sendes ud gennem subwooferen. Tryk på MODE på fjernbetjeningen, indtil "2CH ST" vises på frontpaneldisplayet. Lydfelt 2CHANNEL STEREO Visning 2CH ST AUTO FORMAT DIRECT Tryk på AUTO FORMAT DIRECT på fjernbetjeningen, indtil "A.F.D. AUTO" vises på frontpaneldisplayet. Lydfelt AUTO FORMAT DIRECT AUTO Visning A.F.D. AUTO fortsættes 45 DK

46 Valg af lydfelt (knappen AUTO FORMAT DIRECT) Valg af et lydfelt (knappen MODE) AUTO FORMAT DIRECT MODE Tryk på AUTO FORMAT DIRECT på fjernbetjeningen, indtil det ønskede lydfelt vises på frontpaneldisplayet. Lydfelt AUTO FORMAT DIRECT AUTO AUTO FORMAT DIRECT PRO LOGIC AUTO FORMAT DIRECT PRO LOGICII MOVIE AUTO FORMAT DIRECT PRO LOGICII MUSIC Visning A.F.D. AUTO DOLBY PL PLII MOVIE PLII MUSIC x AUTO FORMAT DIRECT PRO LOGIC Dolby Pro Logic giver fem udgangskanaler fra tokanalskilder. Denne tilstand udfører Pro Logic-afkodning af indgangssignalet og sender det ud til front-, center- og surroundhøjttalerne. Surroundkanalen bliver mono. x AUTO FORMAT DIRECT PRO LOGICII MOVIE/MUSIC Dolby Pro Logic II opretter fem udgangskanaler med fuld båndbredde ud fra tokanalskilder. Dette gøres ved hjælp af en avanceret matrixsurrounddekoder, der trækker den oprindelige optagelses rumlige egenskaber ud uden at tilføje nye lyde eller lydnuancer. Tryk på MODE på fjernbetjeningen, indtil det ønskede lydfelt vises på frontpaneldisplayet. Lydfelt 2CHANNEL STEREO ROCK POP JAZZ CLASSIC NEWS SPORTS MOVIE x ROCK, POP, JAZZ, CLASSIC, NEWS, SPORTS, MOVIE Hver tilstand opretter lyd, der passer til kilden. Brug af hovedtelefoner Lydfelt HEADPHONE 2 CHANNEL STEREO HEADPHONE SURROUND Visning 2CH ST ROCK POP JAZZ CLASSIC NEWS SPORTS MOVIE Visning HP 2CH HP SURR x HEADPHONE 2CHANNEL STEREO Denne tilstand udsender lyd fra hovedtelefonen (V/H). Standard-to-kanalskilder (stereo) går helt uden om lydfeltbehandlingen. Flerkanalssurroundformater mikses ned til to kanaler. 46 DK

47 x HEADPHONE SURROUND Denne tilstand udsender surroundlyd fra hovedtelefon V/H. Brug af lydeffekten Sådan slår du surroundeffekten fra Tryk på AUTO FORMAT DIRECT på fjernbetjeningen, indtil "A.F.D. AUTO" vises på frontpaneldisplayet, eller tryk på MODE på fjernbetjeningen for at få vist "2CH ST". Bemærk! Når indgangssignalet kommer fra en flerkanalskilde, annulleres AUTO FORMAT DIRECT PRO LOGIC, AUTO FORMAT DIRECT PRO LOGICII MOVIE/ MUSIC, og flerkanalskilden gengives direkte. Denne afspiller giver 2 typer lydeffekter du skal blot trykke på en enkelt knap. Vælg den ønskede lyd DSGX NIGHT MODE Lydindstillinger Tip Når lyden fra tv'et eller stereolyden fra en 2- kanalskilde skal sendes ud gennem de 6 højttalere, skal du vælge et andet lydfelt end "AUTO FORMAT DIRECT AUTO" eller "2CHANNEL STEREO". Tryk på NIGHT MODE eller DSGX på fjernbetjeningen. Lydeffekten aktiveres. x NIGHT MODE I denne tilstand kan du nyde lydeffekterne eller dialogerne, som sad du i biografen, selv ved lav lydstyrke. Tilstanden er praktisk, hvis du ser film om natten. x DSGX Når DSGX er slået til, forstærkes basfrekvenserne Sådan slår du lydeffekten fra Tryk igen på NIGHT MODE eller DSGX på fjernbetjeningen. 8 0 Bemærk! De to typer lydeffekter kan ikke bruges samtidig. Funktionerne kan ikke bruges under afspilning af en Super Audio CD DK

48 Brug af yderligere funktioner Ændring af vinkler 3 Tryk på ENTER eller c. Vinkelnummeret ændres til "-". DVD 1 2 ( 2 7 ) TITEL ( 3 4 ) T 1 : 3 2 : 5 5 DVD Hvis der er optaget flere vinkler af en sekvens på en dvd, kan du skifte visningsvinklen. Hvis du f.eks. afspiller en sekvens med et tog i bevægelse, kan du få vist sekvensen fra forenden af toget, togets venstre vindue eller fra det højre vindue, uden at togets bevægelse afbrydes. ( 9 ) 4 Vælg det ønskede vinkelnummer med nummerknapperne eller X/x, og tryk derefter på ENTER. Vinklen skifter til den valgte vinkel. Nummerknapper ANGLE Sådan slår du kontrolmenuen fra Tryk på DVD DISPLAY, indtil kontrolmenuen slås fra. Bemærk! Afhængigt af dvd'en kan du muligvis ikke ændre vinklerne, selvom der er optaget flere vinkler på dvd'en. C/X/x/c DVD DISPLAY ENTER Tip Du kan vælge vinklen direkte ved at trykke på ANGLE. Vinklen skifter, hver gang du trykker på knappen. 1 Tryk på DVD DISPLAY under afspilning. Kontrolmenuen vises. 2 Tryk på X/x for at vælge (VINKEL). Vinkelnummeret vises. Tallet i parentes angiver det samlede antal vinkler. Indikatoren [VINKEL] lyser grønt, når der er flere vinkler på en disk. DVD 1 2 ( 2 7 ) TITEL ( 3 4 ) T 1 : 3 2 : 5 5 DVD 1 ( 9 ) 48 DK

49 Visning af undertekster Hvis der er optaget undertekster på disken, kan du slå underteksterne til og fra under afspilningen. Hvis der er optaget undertekster på flere sprog på disken, kan du ændre underteksternes sprog under afspilningen eller slå dem til og fra efter behov. Du kan f.eks. vælge et sprog, som du ønsker at lære, og derefter slå underteksterne til for bedre at kunne forstå sproget. SUBTITLE Tryk på X/x for at vælge sprog. Sprogindstillingerne afhænger af dvd'en. Sprogkoden angives med 4 cifre. Se listen over sprogkoder på side 84, der viser, hvilket sprog koden repræsenterer. 4 Tryk på ENTER. Sådan annullerer du [UNDERTEKST] Vælg [FRA] i trin 3. Sådan slår du kontrolmenuen fra Tryk på DVD DISPLAY, indtil kontrolmenuen slås fra. Bemærk! Afhængigt af dvd'en kan du muligvis ikke ændre underteksterne, selvom der er optaget undertekster på flere sprog på dvd'en. Tip Underteksterne kan vælges direkte ved at trykke på SUBTITLE. Sproget ændres, hver gang du trykker på knappen. Brug af yderligere funktioner C/X/x/c DVD DISPLAY ENTER 1 Tryk på DVD DISPLAY under afspilning. Kontrolmenuen vises. 2 Tryk på X/x for at vælge (UNDERTEKST), og tryk derefter på ENTER eller c. Indstillingerne for [UNDERTEKST] vises. DVD 1 2 ( 2 7 ) TITEL ( 3 4 ) T 1 : 3 2 : 5 5 DVD FRA 1: ENGELSK 2: FRANSK 3: SPANSK 49 DK

50 Låsning af disks (BRUGERDEFINERET BØRNESIKRING, BØRNESIKRING) Du kan angive to typer afspilningsbegrænsninger for en disk. Brugerdefineret børnesikring Du kan angive afspilningsbegrænsninger, så afspilleren ikke kan bruges til afspilning af disks, der er uegnede for børn. Børnesikring Afspilning af visse dvd'er kan begrænses i overensstemmelse med et foruddefineret niveau, f.eks. seerens alder. Kodeordet anvendes både til Børnesikring og Brugerdefineret børnesikring. Brugerdefineret børnesikring Du kan angive det samme kodeord til brugerdefineret børnesikring for op til 25 disks. Når du indstiller disk nr. 26, annulleres den afspilningsbegrænsning, der blev angivet for den første disk. 2 Når afspilningen er stoppet, skal du trykke på DVD DISPLAY. Kontrolmenuen vises. 3 Tryk på X/x for at vælge (BRUGERDEFINERET BØRNESIKRING), og tryk derefter på ENTER eller c. [BRUGERDEFINERET BØRNESIKRING] vælges. DVD 1 2 ( 2 7 ) TITEL ( 3 4 ) T 1 : 3 2 : 5 5 TIL KODEORD 4 Tryk på X/x for at vælge [TIL t], og tryk derefter på ENTER. x Hvis du endnu ikke har angivet et kodeord Displayet til registrering af et nyt kodeord vises. BRUGERDEFINERET BØRNESIKRING Indtast en ny firecifret adgangskode, og tryk derefter på ENTER. DVD Nummerknapper Indtast et kodeord bestående af fire cifre ved hjælp af nummerknapperne, og tryk derefter på ENTER. Det display, hvor du skal bekræfte kodeordet, vises. C/X/x/c DVD DISPLAY x ENTER O RETURN x Hvis du allerede har registreret et kodeord Displayet til angivelse af kodeordet vises. BRUGERDEFINERET BØRNESIKRING Indtast kodeord og tryk derefter på ENTER. 1 Indsæt den disk, som du vil låse. Hvis disken starter, skal du trykke på x for at stoppe afspilningen. 50 DK

51 5 Indtast det 4-cifrede kodeord ved hjælp af nummerknapperne, og tryk derefter på ENTER. Meddelelsen [Brugerdefineret børnesikring er angivet.] vises, og skærmbilledet skifter til kontrolmenudisplayet. Hvis du laver en fejl, når du angiver kodeordet Tryk på C, før du trykker på ENTER, og indtast det korrekte tal. Afspilning af en disk, der er angivet brugerdefineret børnesikring for 1 Indsæt den disk, der er angivet brugerdefineret børnesikring for. Displayet [BRUGERDEFINERET BØRNESIKRING] vises. Hvis du laver en fejl Tryk på O RETURN, og start fra trin 3 igen. Sådan slår du kontrolmenuen fra Tryk på DVD DISPLAY, indtil kontrolmenuen slås fra. Sådan slår du Brugerdefineret børnesikring fra 1 Vælg [FRA t] i trin 4, og tryk derefter på ENTER. 2 Indtast det 4-cifrede kodeord ved hjælp af nummerknapperne, og tryk derefter på ENTER. Sådan ændrer du kodeordet 1 Tryk på X/x i trin 4 for at vælge [KODEORD t], og tryk derefter på ENTER. Displayet til angivelse af kodeordet vises. 2 Indtast det 4-cifrede kodeord ved hjælp af nummerknapperne, og tryk derefter på ENTER. 3 Indtast et nyt kodeord bestående af fire cifre ved hjælp af nummerknapperne, og tryk derefter på ENTER. 4 Indtast kodeordet igen ved hjælp af nummerknapperne, og tryk derefter på ENTER for at bekræfte koden. BRUGERDEFINERET BØRNESIKRING Brugerdefineret børnesikring er allerede angivet. Indtast kodeord og tryk derefter på ENTER. 2 Indtast det 4-cifrede kodeord ved hjælp af nummerknapperne, og tryk derefter på ENTER. Afspilleren er klar til afspilning. Bemærk! Når du ændrer et lag eller område på en Super Audio CD, der er indstillet brugerdefineret børnesikring for, får du muligvis vist displayet til angivelse af kodeord. Når du angiver et kodeord for brugerdefineret børnesikring for en Hybrid Super Audio CD, fungerer den brugerdefinerede børnesikring kun for det aktuelle lag. Tip Hvis du glemmer kodeordet, skal du indtaste det 6- cifrede tal "199703" med nummerknapperne, når du bliver bedt om at angive et kodeord på displayet [BRUGERDEFINERET BØRNESIKRING]. Tryk derefter på ENTER. Du bliver bedt om at indtaste et nyt 4-cifret kodeord. Begrænsning af børns afspilning (Børnesikring) (kun dvd) Brug af yderligere funktioner Afspilning af visse dvd'er kan begrænses i overensstemmelse med et foruddefineret niveau, f.eks. seerens alder. Med funktionen "Børnesikring" kan du angive en afspilningsbegrænsning. En begrænset sekvens afspilles enten ikke eller erstattes af en anden sekvens. fortsættes 51 DK

52 Nummerknapper Indtast et kodeord bestående af fire cifre ved hjælp af nummerknapperne, og tryk derefter på ENTER. Det display, hvor du skal bekræfte kodeordet, vises. x Hvis du allerede har registreret et kodeord Displayet til angivelse af kodeordet vises. C/X/x/c ENTER O RETURN BRUGERDEFINERET INDSTILLING BØRNESIKRING Indtast kodeord og tryk derefter på ENTER. DVD SETUP 1 Stop en eventuel afspilning, og tryk på DVD SETUP. Installationsmenuen vises. 2 Tryk på X/x for at vælge [BRUGERDEFINERET INDSTILLING], og tryk derefter på ENTER eller c. [BRUGERDEFINERET INDSTILLING] vises. 4 Indtast kodeordet ved hjælp af nummerknapperne, og tryk derefter på ENTER. Displayet til angivelse af afspilningsbegrænsningen og ændring af kodeordet vises. BRUGERDEFINERET INDSTILLING BØRNESIKRING NIVEAU: FRA STANDARD: USA SKIFT KODEORD BRUGERDEFINERET INDSTILLING BØRNESIKRING VALG AF SPOR FRA AUDIO DRC: STANDARD PRIORITET FOR DATA-CD: MP3 JPEG-DATO: MM/DD/ÅÅÅÅ 5 Tryk på X/x for at vælge [STANDARD], og tryk derefter på ENTER eller c. Indstillingerne for [STANDARD] vises. 3 Tryk på X/x for at vælge [BØRNESIKRING t], og tryk derefter på ENTER eller c. x Hvis du ikke har angivet et kodeord Displayet til registrering af et nyt kodeord vises. BRUGERDEFINERET INDSTILLING BØRNESIKRING Indtast en ny firecifret adgangskode, og tryk derefter på ENTER. BRUGERDEFINERET INDSTILLING BØRNESIKRING NIVEAU: FRA STANDARD: USA SKIFT KODEORD ANDRE 6 Tryk på X/x for at vælge et geografisk område for afspilningsbegrænsningen, og tryk derefter på ENTER. Området vælges. Hvis du vælger [ANDRE t], skal du vælge og indtaste den standardkode, der findes i skemaet på side 54 med nummerknapperne. 52 DK

53 7 Tryk på X/x for at vælge [NIVEAU], og tryk derefter på ENTER eller c. Indstillingerne for [NIVEAU] vises. BRUGERDEFINERET INDSTILLING BØRNESIKRING NIVEAU: FRA STANDARD: SKIFT KODEORD 8 Vælg det ønskede niveau med X/x, og tryk derefter på ENTER. Indstillingen af Børnesikring er nu udført. Jo lavere værdi, jo strengere begrænsning. Hvis du laver en fejl 5: 4: 3: 2: 1: Tryk på O RETURN eller C for at gå tilbage til det forrige skærmbillede. Sådan slår du installationsmenuen fra Tryk på DVD SETUP, indtil installationsmenuen slås fra. NC17 R PG13 PG Sådan slår du Børnesikring fra for at afspille en dvd efter indtastning af kodeord Indstil [NIVEAU] til [FRA] i trin 8. Sådan ændrer du kodeordet 1 Vælg [SKIFT KODEORD t] i trin 5 med x, og tryk derefter på ENTER eller c. Displayet til angivelse af kodeordet vises. 2 Følg trin 3 for at angive et nyt kodeord. 8: 7: 6: BRUGERDEFINERET INDSTILLING BØRNESIKRING NIVEAU: 4: PG13 STANDARD: USA SKIFT KODEORD G Afspilning af en disk, der er angivet børnesikring for 1 Indsæt disken, og tryk på H. Displayet [BØRNESIKRING] vises. 2 Indtast det 4-cifrede kodeord ved hjælp af nummerknapperne, og tryk derefter på ENTER. Afspilleren starter afspilningen. Bemærk! Hvis du afspiller dvd'er, der ikke indeholder børnesikring, kan afspilleren ikke begrænse afspilningen. Afhængigt af den valgte dvd vil du muligvis blive bedt om at ændre niveauet for børnesikring under afspilningen af disken. Angiv i så fald kodeordet, og foretag derefter ændring af niveauet. Hvis tilstanden Genoptag afspilning annulleres, skifter niveauet til det oprindelige niveau. Tip Hvis du glemmer kodeordet, skal du fjerne disken og udføre trin 1 til 3 i "Begrænsning af børns afspilning". Når du bliver bedt om at indtaste dit kodeord, skal du indtaste nummeret "199703" og derefter trykke på ENTER. Du bliver bedt om at indtaste et nyt 4-cifret kodeord. Når du har indtastet et nyt 4-cifret kodeord i trin 3, skal du indsætte disken igen og trykke på H. Når displayet [BØRNESIKRING] vises, skal du indtaste det nye kodeord. Brug af yderligere funktioner fortsættes 53 DK

54 Områdekode Standard Kodenummer Argentina 2044 Australien 2047 Belgien 2057 Brasilien 2070 Canada 2079 Chile 2090 Danmark 2115 Filippinerne 2424 Finland 2165 Frankrig 2174 Holland 2376 Hongkong 2219 Indien 2248 Indonesien 2238 Italien 2254 Japan 2276 Kina 2092 Korea 2304 Malaysia 2363 Mexico 2362 New Zealand 2390 Norge 2379 Østrig 2046 Pakistan 2427 Portugal 2436 Rusland 2489 Schweiz 2086 Singapore 2501 Spanien 2149 Storbritannien 2184 Sverige 2499 Taiwan 2543 Thailand 2528 Tyskland DK

55 Andre betjeningsmuligheder Betjening af tv'et med den medfølgende fjernbetjening Hvis du justerer fjernbetjeningens signal, kan du fjernbetjene tv'et med den medfølgende fjernbetjening. Bemærk! Hvis du indtaster et nyt kodenummer, slettes det tidligere kodenummer. Når du udskifter batterierne i fjernbetjeningen, nulstilles kodenummeret muligvis til standardindstillingen (SONY). Angiv det relevante kodenummer igen. Betjening af tv'et med fjernbetjeningen TV Nummerknapper TV VOL +/ Tryk på TV [/1, og hold den nede, mens du indtaster tv-producentens kode (se skemaet) med nummerknapperne, og tryk derefter på ENTER. Slip derefter TV [/1. Når du har indstillet producentens kode, blinker knappen TV to gange. Hvis det ikke lykkes at indstille koden, blinker knappen hurtigt fem gange TV?/1 TV/VIDEO TV CH +/ Kodenumre for understøttede tv Hvis der er angivet mere end ét kodenummer, skal du forsøge at indtaste dem enkeltvis, indtil du finder det, der kan bruges sammen med dit tv. Tv Producent Kodenummer SONY 001 Admiral 012, 016, 039 AIWA 001, 007, 008 AKAI 002, 010, 027 AOC 002 Bell&Howell 016, 039 Bestar 027 Blaupunkt 052, 053 Blue sky 027 Brandt 045 Broksonic 002 (Brocsonic) Bush 006, 027 Clatronic 027 Croslex 034 CURTIS-MATHES 002, 046 DAEWOO 002, 003, 004, 005, 006, 027 Daytron 020 Deccacolour 037 DUAL 027 EMERSON 002, 020 Ferguson 035, 042, 045 First line 010, 027 FISHER 009, 010 FUJITSU 055 FUNAI 054 Fraba 027 General Electric 002, 012, 049 Goodmans 006, 027, 045 GRUNDIG 038, 052, 053 HITACHI 002, 013, 014, 015, 020, 021, 027 Inno-Hit 027 Irradio 027 ITT/NOKIA 025, 026 JC Penny 002, 012 JVC 018, 019 Kendo 027 Andre betjeningsmuligheder fortsættes 55 DK

56 Producent Kodenummer Kiton 027 KTV 002, 020 LG/Goldstar 002, 020, 027, 028, 038 LOEWE 027, 028, 038 LXI(Sears) 002, 009, 012, 034, 046 MAGNAVOX 002, 020, 027, 034 MARANTZ 022 Mark 027 Matsui 010, 052, 053 Medion 027 Mitsubishi/MGA 002, 021, 022 NEC 002, 020, 023, 024, 048 NEI 027 NOKIA 025, 026 Nokia Oceanic 026 Nordmende 035, 042 Okano 027 ORION 007 PANASONIC 049, 050, 051 Philco 002, 004, 015, 020, 034 PHILIPS 013, 027, 034 Phoenix 027 PIONEER 029, 030, 031, 046, 049 Portland 002 Provision 027 PYE 027 QUASAR 039, 049 Radio 027 RADIO SHACK 002, 012, 022 Radiola 034 RCA/PROSCAN 002, 012, 032, 033 SABA 035, 041, 042, 043, 045 SAMSUNG 002, 013, 020, 027, 028, 036, 037, 038 SANYO 009, 010, 011 Schneider 027 SCOTT 002 SHARP 020, 039, 040 SIEMENS 052 Signature 016, 039, 040 Sinudyne 027 Supertech 027 Supervision 027 Producent Kodenummer SYLVANIA 002, 034 TaTung 027 TEAC 027 Techimagen 027 TELEFUNKEN 035, 041, 042, 043, 044, 045 THOMSON 035, 041, 043, 045 Thorn 027 TOSHIBA 039, 046, 047, 048 Universum 027 Vestel 027 Videch 002, 015 W.W.House 027 WARDS 002, 020 Watson 027 ZENITH 016, 017 Betjening af tv'et Tv'et kan betjenes med følgende knapper. Tryk på TV [/1 TV/VIDEO TV VOL +/ TV CH +/ For at Slukke og tænde tv'et. Ændre tv'ets indgangskilde til TV eller en anden indgangskilde. Justere tv'ets lydstyrke. Vælge tv-kanaler. Betjening af tv'et med nummerknapperne Når du indstiller fjernbetjeningen til TV, kan du betjene tv'et med nummerknapperne. Tryk på knappen TV. Knappen TV lyser rødt, og fjernbetjeningen indstilles til TV. Du kan vælge tv-kanalerne med nummerknapperne. Brug >10 til at vælge en kanal over 10. Tryk på knappen TV igen for at annullere tilstanden TV. Bemærk! Knappen TV slukkes, når fjernbetjeningen ikke betjenes i 10 sekunder. Afhængigt af tv'et kan du muligvis ikke betjene tv'et eller bruge alle knapper, der er beskrevet ovenfor. Tip Fremgangsmåden varierer, afhængigt af tvproducenten. Hvis du vil angive tocifrede tal, skal du først trykke på -/-- og derefter trykke på tallene. (F.eks. kanal 25: Tryk på -/--, og tryk derefter på 2 og 5.) 56 DK

57 Brug af funktionen SONY TV DIRECT SONY TV DIRECT gør det muligt at tænde dit SONY-tv og denne afspiller, ændre afspillerens tilstand til "DVD", og ændre tv'ets indgangskilde med tryk på en enkelt knap. SONY TV DIRECT TV Nummerknapper TV CH TV/VIDEO Tryk på Nummer For at vælge tv'ets indgangskilde TV/VIDEO 0 Ingen indgangskilde (standard) 1 VIDEO1 2 VIDEO2 3 VIDEO3 4 VIDEO4 5 VIDEO5 6 VIDEO6 7 COMPONENT 1 INPUT 8 COMPONENT 2 INPUT Betjening Ret fjernbetjeningen mod tv'et og afspilleren, og tryk en enkelt gang på SONY TV DIRECT. Knappen TV blinker, mens koden fra fjernbetjeningen overføres. Hvis funktionen ikke fungerer, skal du ændre overførselstiden. Overførselstiden varierer, afhængigt af tv'et. Andre betjeningsmuligheder Når du slutter afspilleren (T EURO AV OUTPUT (TO TV)-stikket) til tv'et (EURO AV INPUT-stikket) ved hjælp af SCART-kablet (EURO AV) (ekstraudstyr), skal du ikke udføre nedenstående opsætning. Opsætning Registrer den tv-indgangskilde, der er sluttet til denne afspiller. Tryk på TV/VIDEO, og hold den nede, mens du indtaster koden for tv'ets indgangskilde (se skemaet nedenfor) med nummerknapperne for at tilslutte afspilleren. Tv'ets indgangskilde vælges. Når du har angivet koden til tv'ets indgangskilde, blinker knappen TV to gange. Hvis det ikke lykkes at indstille koden, blinker knappen hurtigt fem gange. Sådan ændrer du overførselstiden Tryk på TV CH +, og hold den nede, mens du indtaster overførselstiden med nummertasterne (se skemaet nedenfor). Overførselstiden fra fjernbetjeningen vælges. Når du har indstillet koden for overførselstid, blinker knappen TV to gange. Hvis det ikke lykkes at indstille koden, blinker knappen hurtigt fem gange. Tryk på Nummer Overførselstid TV CH + 1 0,5 (standard) , , ,5 8 4 fortsættes 57 DK

58 Bemærk! Denne funktion understøttes kun af SONY-tv. Funktionen fungerer muligvis ikke, hvis afstanden mellem fjernbetjeningen og afspilleren er for stor. Placer afspilleren i nærheden af tv'et. Ret fjernbetjeningen mod tv'et og afspilleren, mens knappen TV blinker. Brug af videoen eller en anden enhed Du kan bruge videobåndoptagere eller andre enheder, der er sluttet til VIDEO- eller SATstikkene. Yderligere oplysninger om betjening findes i den betjeningsvejledning, der fulgte med enheden. FUNCTION Tryk på FUNCTION, indtil "VIDEO" vises på frontpaneldisplayet. Hver gang du trykker på FUNCTION, skifter afspilleren funktion i følgende rækkefølge. TUNER FM t TUNER AM t VIDEO t SAT t TV* t DVD t TUNER FM t... * Når du vælger TV, høres lyden fra tv'et. Når du slutter afspilleren til tv'et via SCART-stikket, sendes der ikke lyd gennem tv'et. Sådan bruger du en digital satellitmodtager eller andre komponenter med et højt lydudgangsniveau Slut satellitmodtageren til SAT-stikkene i afspilleren. Du kan også slutte komponenter med højt lydudgangsniveau (herunder 2V r.m.skomponenter som MD, osv.) til SAT-stikkene. 58 DK

59 Radio 5 Tryk på ENTER. Der vises et forudindstillet nummer på frontpaneldisplayet. Forudindstilling af radiostationer Det er muligt at forudindstille 20 FM-stationer og 10 AM-stationer. Før du søger efter stationerne, skal du skrue helt ned for lyden. 6 Tryk på C/X/x/c for at vælge det ønskede forudindstillede nummer. TUNER/ BAND TUNER MENU C/X/x/c TUNING /+ ENTER 7 Tryk på ENTER. Stationen gemmes. m Andre betjeningsmuligheder 1 Tryk på TUNER/BAND, indtil det ønskede bånd vises på frontpaneldisplayet. Hver gang du trykker på TUNER/BAND, skifter båndet mellem FM og AM. 2 Tryk på TUNING + eller, indtil scanningen starter automatisk. Scanningen stopper, når afspilleren finder en station. "TUNED" og "ST" (for stereoprogram) vises på frontpaneldisplayet. 8 Gentag trin 1 til 7 for at gemme andre stationer. Sådan ændrer du et forudindstillet nummer Start fra trin 1. 3 Tryk på TUNER MENU. 4 Tryk på C/X/x/c, indtil "MEMORY" vises på frontpaneldisplayet. fortsættes 59 DK

60 Brug af radioen Gem først de ønskede radiostationer i afspillerens hukommelse (se "Forudindstilling af radiostationer" på side 59). TUNER/ BAND FM MODE "/1 FUNCTION Tryk på TUNING + eller på fjernbetjeningen, og hold den nede for at udføre automatisk indstilling. Tryk på x for at stoppe den automatiske indstilling. Tip Hvis der er støj på et FM-program, skal du trykke på FM MODE på fjernbetjeningen, indtil "MONO" vises på frontpaneldisplayet. Stereoeffekten forsvinder, men modtagelsen bliver bedre. Tryk på knappen igen for at gendanne stereoeffekten. Hvis du vil forbedre modtagelsen, skal du justere de medfølgende antenner. PRESET / TUNING /+ x DISPLAY VOLUME +/ Sådan kontrollerer du frekvensen eller lydfeltet Tryk flere gange på DISPLAY. Hver gang du trykker på DISPLAY, ændres frontpaneldisplayet på følgende måde: Stationens indeksnavn* t frekvens t lydfelt t lydstyrke t stationens indeksnavn... * Vises, når du har indtastet et navn for den forudindstillede station (side 60). 1 Tryk på FUNCTION, indtil FM eller AM vises på frontpaneldisplayet. Der stilles ind på den station, der sidst blev modtaget. 2 Tryk på PRESET + eller for at vælge den ønskede forudindstillede station. Hver gang du trykker på knappen, stiller afspilleren ind på en forudindstillet station. Hver gang du trykker på TUNER/BAND, skifter båndet mellem FM og AM. 3 Juster lydstyrken ved at trykke på VOLUME +/. Navngivning af forudindstillede stationer Et navn på en forudindstillet station må være op til 9 tegn. Navnet (f.eks. "XYZ") vises på afspillerens fronpaneldisplay, når den pågældende station vælges. Bemærk, at du kun kan angive ét navn pr. forudindstillet station. TUNER MENU FUNCTION Sådan slukker du radioen Tryk på "/1. PRESET / Sådan modtager du ikke forudindstillede radiostationer Brug den manuelle eller automatiske indstillingmetode i trin 2. Tryk flere gange på TUNING + eller på fjernbetjeningen for at indstille manuelt. C/X/x/c ENTER 60 DK

61 1 Tryk på FUNCTION, indtil "FM" eller "AM" vises på frontpaneldisplayet. Der stilles ind på den station, der sidst blev modtaget. Hver gang du trykker på FUNCTION, skifter afspilleren funktion i følgende rækkefølge: TUNER FM t TUNER AM t VIDEO t SAT t TV t DVD t TUNER FM 2 Tryk på PRESET + eller for at vælge den ønskede forudindstillede station, som du vil oprette et indeksnavn for. 3 Tryk på TUNER MENU. 4 Tryk på C eller c, indtil "NAME IN" vises. 5 Tryk på ENTER. 6 Opret et indeksnavn med piletasterne: Tryk på X/x for at vælge et tegn, og tryk derefter på c for at flytte markøren til næste position. Hvis du laver en fejl Tryk på C eller c, indtil tegnet, der skal ændres, blinker, og tryk derefter på X/x for at vælge tegnet. Navnet på en radiostation kan indeholde store bogstaver, tal og 9 symboler ( - /, + < > _ og mellemrum). 7 Tryk på ENTER. Stationens navn gemmes. Brug af radiodatasystemet (RDS) Hvad er et radiodatasystem? RDS (Radio Data System Radiodatasystem) er en programtjeneste, der giver radiostationer mulighed for at sende yderligere oplysninger sammen med det almindelige programsignal. Denne tuner indeholder praktiske RDSfunktioner, f.eks. visning af stationens navn. RDS er kun tilgængelig på FM-stationer.* Bemærk! RDS fungerer muligvis ikke korrekt, hvis den station der er stillet ind på, ikke transmitterer RDS-signalet optimalt, eller hvis signalstyrken er svag. * Det er ikke alle FM-stationer, der sender RDStjenester, og de tilbyder heller ikke samme typer tjenester. Hvis du ikke har kendskab til RDSsystemet, kan du få oplysninger om RDStjenesterne i dit område ved henvendelse til de lokale radiostationer. Modtagelse af RDSudsendelser Vælg en station på FM-båndet. Når du stiller ind på en station, der sender RDStjenester, vises stationens navn* som TUNERoplysninger. * Hvis RDS-udsendelsen ikke modtages, vises stationens navn muligvis ikke på displayet. Andre betjeningsmuligheder 61 DK

62 Brug af timerfunktionen Du kan indstille afspilleren til at slukke efter et bestemt stykke tid, så du kan falde i søvn til musik. Tiden kan indstilles i intervaller på 10 minutter. SLEEP Sådan annullerer du timerfunktionen Tryk på SLEEP, indtil "SLP OFF" vises på displayet. Sådan ændrer du lysstyrken i frontpaneldisplayet Tryk på DIMMER. Lyset på frontpaneldisplayet har to indstillinger DIMMER Tryk på SLEEP. Hver gang du trykker på denne knap, ændres minutvisningen (resterende tid) på følgende måde: SLP AUTO t SLP 90MIN t SLP 80MIN R r SLP OFF T SLP 10MIN... SLP 70MIN Valg af AUTO Afspilleren slukker, når den aktuelle disk er færdig med at spille (op til 240 minutter). Afspilleren slukker, hvis du stopper afspilningen af en disk manuelt. Sådan kontrollerer du den resterende tid Tryk en enkelt gang på SLEEP. Du kan kun kontrollere den resterende tid, hvis du har valgt "SLP AUTO". Sådan ændrer du den resterende tid Tryk på SLEEP for at vælge den ønskede tid. 62 DK

63 Gendannelse af standardindstillinger Du kan gendanne afspillerens parametre, f.eks. højttalerindstillinger og forudindstillede stationer, til standardindstillingerne. A > Tryk på >, X og A på samme tid på afspilleren. "ColdRESET" vises på frontpaneldisplayet, og standardindstillingerne gendannes. X Andre betjeningsmuligheder 63 DK

64 Indstillinger og justeringer Brug af installationsmenuen Installationsmenuen gør det muligt at foretage forskellige justeringer, f.eks. af billeder og lyd. Du kan også vælge det sprog, som underteksterne eller installationsmenuen skal vises på. Yderligere oplysninger om menupunkter i installationsmenuen findes på side Hvis du ønsker en samlet oversigt over menupunkterne, skal du se side 85. Sådan bruger du installationsmenuen Tryk på X/x for at vælge et menupunkt på den viste liste: [SPROG- INDSTILLING], [SKÆRMINDSTILLING], [BRUGERDEFINERET INDSTILLING], [HØJTTALEROPSÆTNING] og [INSTALLATION]. Tryk derefter på ENTER eller c. Det valgte menupunkt vises. Eksempel: [SKÆRMINDSTILLING] SKÆRMINDSTILLING TV TYPE: PAUSESKÆRM: BAGGRUNDS: LINE: 16:9 TIL STILL-BILLEDE STANDARD 3 Vælg et punkt med X/x, og tryk derefter på ENTER eller c. Indstillingerne for det valgte menupunkt vises. Eksempel: [TV TYPE] 10 0 SKÆRMINDSTILLING TV TYPE: PAUSESKÆRM: BAGGRUNDS: LINE: 16:9 4:3 LETTER BOX 4:3 BESKÅRET C/X/x/c ENTER O RETURN DVD SETUP 1 Stop en eventuel afspilning, og tryk på DVD SETUP. Installationsmenuen vises. Hovedmenupunkt SPROG-INDSTILLING DISPLAYSPROG : DVD MENU : LYD : UNDERTEKST : ENGELSK ENGELSK ENGELSK ENGELSK Indstillinger Tryk på C eller O RETURN for at vende tilbage til installationspunkterne. 4 Vælg en indstilling X/x, og tryk derefter på ENTER. Indstillingen vælges, og installationen er udført. Eksempel: [4:3 BESKÅRET] SKÆRMINDSTILLING TV TYPE: PAUSESKÆRM: BAGGRUNDS: LINE: Valgt indstilling 4:3 BESKÅRET TIL STILL-BILLEDE STANDARD 64 DK

65 Sådan slår du installationsmenuen fra Tryk på DVD SETUP, indtil installationsmenuen slås fra. Indstilling af sproget til displayet og lydsporet (SPROG-INDSTILLING) [SPROG-INDSTILLING] gør det muligt at angive sprog for skærmen og lydsporet. Vælg [SPROG-INDSTILLING] i installationsmenuen. Yderligere oplysninger om brug af displayet findes i afsnittet "Brug af installationsmenuen" (side 64). SPROG-INDSTILLING DISPLAYSPROG : DVD MENU : LYD: UNDERTEKST : x DISPLAYSPROG (OSD On-Screen Display) Vælger det displaysprog, der skal vises på skærmen. Vælg det ønskede sprog på den viste liste. x DVD-MENU (kun dvd) Vælger det ønskede sprog til dvd-menuen. Vælg det ønskede sprog på den viste liste. x LYD (kun dvd) Vælger sprog til lydsporet. Vælg det ønskede sprog på den viste liste. x UNDERTEKST (kun dvd) Vælger sprog til underteksterne. Vælg det ønskede sprog på den viste liste. ENGELSK ENGELSK ENGELSK ENGELSK Bemærk! Hvis du vælger et sprog, der ikke findes på dvd'en, vælges der automatisk et af de sprog, der findes (undtagen [DISPLAYSPROG]). Tip Hvis du vælger [ANDRE t] i [DVD-MENU], [LYD] eller [UNDERTEKST], skal du vælge en sprogkode i oversigten og indtaste den med nummerknapperne (side 84). Når du har valgt en sprogkode, vises den pågældende kode (4 cifre), næste gang du vælger [ANDRE t]. Indstillinger og justeringer 65 DK

66 Visningsindstillinger (SKÆRMINDSTILLING) 16:9 Vælg de indstillinger, der passer til det tv, der skal tilsluttes. Vælg [SKÆRMINDSTILLING] i installationsmenuen. Yderligere oplysninger om brug af displayet findes i afsnittet "Brug af installationsmenuen" (side 64). Standardindstillingerne er understreget. x TV TYPE (kun dvd) Vælger formatforholdet for det tilsluttede tv (4:3 standard eller bredformat). 16:9 Vælg denne indstilling, hvis du tilslutter et bredformat-tv eller et tv med bredformat-funktion. 4:3 LETTER BOX 4:3 BESKÅRET SKÆRMINDSTILLING TV TYPE: 16:9 PAUSESKÆRM: TIL BAGGRUNDS: STILL-BILLEDE LINE: STANDARD Vælg denne indstilling, hvis du tilslutter et tv med en 4:3-skærm. Viser det brede format med bånd øverst og nederst på skærmen. Vælg denne indstilling, hvis du tilslutter et tv med en 4:3-skærm. Viser automatisk det brede format på hele tv-skærmen og skærer den del væk, der ikke er plads til. 4:3 LETTER BOX 4:3 BESKÅRET Bemærk! [4:3 LETTER BOX] vælges muligvis automatisk i stedet for [4:3 BESKÅRET] eller omvendt, afhængigt af dvd'en. x PAUSESKÆRM Slår pauseskærmen til og fra, så pauseskærmbilledet vises, hvis afspilleren er sat på pause eller stoppet i 15 minutter, eller hvis du afspiller en cd, Super Audio CD, MP3- eller JPEG-fil (dog ikke under diasshow) i mere end 15 minutter. Brug af pauseskærmen kan forhindre, at skærmbilledet beskadiges af ghosting. Tryk på H for at slå pauseskærmen fra. TIL FRA Slår pauseskærmen til. Slår pauseskærmen fra. x BAGGRUNDS Vælger den baggrundsfarve eller det billede, der skal vises på tv-skærmen i stop-tilstand, eller mens der afspilles en cd. STILL-BILLEDE Stillbilledet vises kun i baggrunden, hvis det på forhånd er optaget på disken (f.eks. cd-extra). Hvis disken ikke indeholder et stillbillede, vises billedet [GRAFIK 1]. GRAFIK 1-5 BLÅ SORT Et forudindstillet billede, der er gemt i afspilleren, vises i baggrunden. Baggrundsfarven er blå. Baggrundsfarven er sort. 66 DK

67 x LINE Vælger den metode, der skal bruges til udsendelse af videosignaler fra T EURO AV OUTPUT (TO TV)-stikket på afspillerens bagpanel. Brugerindstillinger (BRUGERDEFINERET INDSTILLING) STANDARD RGB Udsender videosignaler. Udsender RGB-signaler. Gør det muligt at angive børnesikring og andre indstillinger. Bemærk! Hvis tv'et ikke understøtter RGB-signaler, vises der intet billede på tv-skærmen, selvom du vælger [RGB]. Se den vejledning, der fulgte med tv'et. Vælg [BRUGERDEFINERET INDSTILLING] i installationsmenuen. Yderligere oplysninger om brug af displayet findes i afsnittet "Brug af installationsmenuen" (side 64). Standardindstillingerne er understreget. BRUGERDEFINERET INDSTILLING BØRNESIKRING VALG AF SPOR FRA AUDIO DRC: STANDARD PRIORITET FOR DATA-CD: MP3 JPEG-DATO: MM/DD/ÅÅÅÅ x BØRNESIKRING t (kun dvd) Indstiller et kodeord og et begrænsningsniveau for dvd'er med afspilningsbegrænsning for børn. Yderligere oplysninger findes i afsnittet [Begrænsning af børns afspilning (Børnesikring)] (side 51). x VALG AF SPOR (kun dvd) Giver førsteprioritet til det lydspor, der indeholder det højeste antal kanaler, når du afspiller en dvd med flere lydformater (PCM, MPEG-lyd, DTS eller Dolby Digital). Indstillinger og justeringer FRA AUTO Ingen prioritet. Prioritet. Bemærk! Hvis du indstiller dette menupunkt til [AUTO], er det muligt, at sproget ændres. Indstillingen [VALG AF SPOR] har højere prioritet end indstillingerne for [LYD] i [SPROG-INDSTILLING] (side 65). Hvis PCM-, DTS-, MPEG- og Dolby Digital-lydspor har det samme antal kanaler, vælger afspilleren PCM-, DTS-, Dolby Digital- og MPEG-lydspor i den nævnte rækkefølge. Det afhænger af dvd'en, om den lydkanal, der har første prioritet, er forudbestemt. Hvis dette er tilfældet, kan du ikke prioritere DTS-, Dolby Digitaleller MPEG-lydformatet ved at vælge [AUTO]. fortsættes 67 DK

68 x AUDIO DRC* Indskrænker det DYNAMISK område af lydsporet. Denne funktion er praktisk, hvis du ser film ved lav lydstyrke om natten. * Dynamic Range Compression (komprimering af dynamisk område) FRA STANDARD MAKS Bemærk! AUDIO DRC anvendes kun på Dolby Digital-kilder. x PRIORITET FOR DATA-CD (kun MP3, JPEG) Angiv prioriteter for de data, som du vil afspille, når du afspiller en data-cd (cd-rom/cd-r/cd-rw), der indeholder MP3-lydspor og JPEGbilledfiler. MP3 JPEG x JPEG-DATO Ændrer datooplysningsformatet for et JPEGbillede i kontrolmenuen. MM/DD/ÅÅÅÅ ÅÅÅÅ/MM/DD DD/MM/ÅÅÅÅ ÅÅÅÅ/DD/MM ÅÅÅÅ: År MM: Måned DD: Dag Ingen komprimering af DYNAMISK område. Gengiver lydsporet med tiltænkt DYNAMISK område. Indskrænker DYNAMISK område helt. Hvis der findes en MP3-fil på disken, registrerer afspilleren disken som en "MP3-disk". Hvis der kun findes JPEG-filer på disken, registrerer afspilleren disken som en "JPEG-disk". Hvis der findes en JPEG-fil på disken, registrerer afspilleren disken som en "JPEG-disk". Hvis der kun findes MP3-filer på disken, registrerer afspilleren disken som en "MP3-disk". Højttalerindstillinger (HØJTTALEROPSÆTNING) Du opnår den bedste surroundsound ved at angive størrelsen på de tilsluttede højttalere samt deres afstand fra lyttepositionen. Juster derefter højttalernes lydstyrke og balance til samme niveau ved hjælp af testtonen. Vælg [HØJTTALEROPSÆTNING] i installationsmenuen. Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Brug af installationsmenuen" (side 64). Standardindstillingerne er understreget. Sådan gendanner du en standardindstilling Vælg menupunktet, og tryk derefter på CLEAR. x STØRRELSE Indstil parametrene til [CENTER] og [SURROUND], hvis der ikke tilsluttes centereller surroundhøjttalere, eller hvis surroundhøjttalerne flyttes. Indstillingerne for fronthøjttaleren og subwooferen kan ikke ændres. FRONT CENTER SURROUND SUBWOOFER JA HØJTTALEROPSÆTNING STØRRELSE: AFSTAND: NIVEAU: BALANCE: TESTTONE: JA JA: Du skal som regel vælge denne indstilling. INGEN: Vælg denne indstilling, hvis du ikke bruger centerhøjttaler. JA: Du skal som regel vælge denne indstilling. INGEN: Vælg denne indstilling, hvis du ikke bruger surroundhøjttaler. 68 DK

69 Bemærk! Lyden forsvinder et kort øjeblik, idet du vælger et menupunkt. Subwooferen kan udsende en kraftig lyd, afhængigt af indstillingerne for de øvrige højttalere. x AFSTAND Standardafstanden for højttalerne i forhold til lyttepositionen er vist nedenfor. Indstillingen vises automatisk, når du angiver afstanden ved hjælp af [HURTIG INSTALLATION] (side 19, 71). Husk at ændre den valgte indstilling i installationsmenuen, hvis du flytter højttalerne. FRONT Fronthøjttalernes afstand fra 1,6 m * lyttepositionen kan indstilles i intervaller på 0,2 meter fra 1,0 til 7,0 meter. CENTER 1,6 m * (vises, når du indstiller [CENTER] til [JA] under indstillingen [STØRRELSE]) SURROUND 1,6 m * (vises, når du indstiller [SURROUND] til [JA] under indstillingen [STØRRELSE]) 1.6m 1.6m 1.6m 1.6m 1.6m Centerhøjttalerens position kan flyttes op til 1,6 meter fremad mod lyttepositionen i intervaller på 0,2 meter. Surroundhøjttalernes position kan flyttes op til 4,6 meter tættere på lyttepositionen fra fronthøjttalerpositionen i intervaller på 0,2 meter. * Når du udfører Hurtig installation (side 19), ændres standardindstillingerne. Bemærk! Lyden afbrydes et kort øjeblik, når afstanden indstilles. Hvis front- eller baghøjttalerne placeres i forskellige afstande fra lyttepositionen, er det afstanden til den nærmeste højttaler, der skal angives. Anbring ikke surroundhøjttalerne længere væk fra lyttepositionen end fronthøjttalerne. Indstillingen [AFSTAND] er ikke tilgængelig for Super Audio CD'er. x NIVEAU De enkelte højttaleres niveau kan justeres på følgende måde. Det er lettere at udføre indstillingen, hvis [TESTTONE] er indstillet til [TIL]. CENTER 0 db (vises, når du indstiller [CENTER] til [JA] under indstillingen [STØRRELSE]) SURROUND VENSTRE 0 db SURROUND HØJRE 0 db (vises, når du indstiller [SURROUND] til [JA] under indstillingen [STØRRELSE]) SUBWOOFER +4 db Indstiller niveauet for centerhøjttaleren ( 6 db til +6 db i intervaller på 1 db). * Når du udfører Hurtig installation (side 19), ændres standardindstillingerne. x BALANCE Balancen for de venstre og højre højttalere kan justeres på følgende måde. Det er lettere at udføre indstillingen, hvis [TESTTONE] er indstillet til [TIL]. FRONT (CENTER) Indstiller niveauet for surroundhøjttalerne ( 6 db til +6 db i intervaller på 1 db). Indstiller niveauet for subwooferen ( 6 db til +6 db i intervaller på 1dB). Indstiller balancen mellem den venstre og højre fronthøjttaler. Centerpositionen vises som "---". (Du kan angive intervaller på 6 trin fra venstre eller højre.) Indstillinger og justeringer fortsættes 69 DK

70 Sådan indstiller du lydstyrken for alle højttalerne på én gang Brug knappen VOLUME på afspilleren, eller tryk på VOLUME +/. x TESTTONE Der høres en testtone fra højttalerne, der gør det muligt at indstille [NIVEAU] og [BALANCE]. FRA TIL Der høres ingen testtone fra højttalerne. Testtonen høres fra både højre og venstre højttalere, mens balancen justeres. Når du vælger et af menupunkterne under [HØJTTALEROPSÆTNING], høres testtonen skiftevis fra hver højttaler. 8 Tryk på X eller x gentagne gange for at vælge [FRA], og tryk derefter på ENTER. Bemærk! Lyden afbrydes et øjeblik, når højttalerindstillingerne justeres. Tip Hvis du vil justere balancen og niveauet uden brug af testtone, skal du vælge [BALANCE] eller [NIVEAU] i trin 3 og trykke på ENTER. Juster derefter balancen og niveauet med X/x, og tryk på ENTER. Justering af højttalerbalance og -niveau med testtonen 1 Stop en eventuel afspilning, og tryk på DVD SETUP. Installationsmenuen vises. 2 Tryk på X eller x gentagne gange for at vælge [HØJTTALEROPSÆTNING], og tryk derefter på ENTER. 3 Tryk på X eller x gentagne gange for at vælge [TESTTONE], og tryk derefter på ENTER. 4 Tryk på X eller x gentagne gange for at vælge [TIL], og tryk derefter på ENTER. Testtonen høres på skift fra de enkelte højttalere. 5 Juster [BALANCE] og [NIVEAU] fra lyttepositionen med C/X/x/c. Når du vælger [BALANCE], høres testtonen samtidig fra både højre og venstre højttaler. Når du vælger [NIVEAU], høres testtonen kun fra den højttale, som du er ved at justere. 6 Tryk på ENTER, når justeringerne er udført. 7 Tryk på X eller x gentagne gange for at vælge [TESTTONE], og tryk derefter på ENTER. 70 DK

71 Hurtig installation og nulstilling (INSTALLATION) Vælg [INSTALLATION] i installationsmenuen. Yderligere oplysninger om brug af displayet findes i afsnittet "Brug af installationsmenuen" (side 64). INSTALLATION HURTIG NULSTIL x HURTIG Normalt får du vist en guidemeddelelse på tvskræmen, første gang du tænder afspilleren eller efter, at du har nulstillet afspilleren. Du kan derefter udføre Hurtig installation. Brug følgende skærmbillede, hvis du annullerede Hurtig installation og ønsker at udføre installationen nu. Se "Sådan bruger du Hurtig installation" på side 19. Indstillinger og justeringer Bemærk! Når du har udført Hurtig installation, ændres indstillingerne for følgende punkter. [DISPLAYSPROG], [DVD-MENU] og [UNDERTEKST] i [SPROG-INDSTILLING] [AFSTAND] og [NIVEAU] i [HØJTTALEROPSÆTNING] [TV TYPE] i [SKÆRMINDSTILLING] x NULSTIL Du kan nulstille afspilleren. Når du har valgt [NULSTIL], skal du trykke på ENTER og vælg [JA] for at nulstille indstillingerne (det tager et par sekunder). Vælg [NEJ], og tryk på ENTER for at annullere. Du må ikke trykke på "/1 under nulstillingen. Bemærk! [NULSTIL] gendanner alle standardindstillinger. Når du tænder afspilleren efter en nulstilling, vises en guidemeddelelse på tv-skærmen. Hvis du vil udføre Hurtig installation (side 19), skal du trykke på ENTER for at vende tilbage til det normale skærmbillede. Tryk derefter på CLEAR. 71 DK

72 Lyd Yderligere oplysninger Fejlfinding Hvis nogle af følgende problemer opstår under afspilningen, kan du bruge denne fejlfindingsvejledning til i første omgang selv at forsøge at løse problemet. Hvis problemet ikke løses, skal du kontakte den nærmeste Sonyforhandler. Strøm Der er ingen strøm. Kontroller, at netledningen er tilsluttet korrekt. STANDBY-indikatoren blinker. Tag øjeblikkeligt netledningen ud, og kontroller følgende punkter. Er højttalerkablerne (+ og ) kortsluttet? Bruger du de angivne højttalere? Er der noget, der blokerer ventilationsåbningerne øverst på afspilleren? Er minus og plus på subwooferens højttalerkabel sat i de korrekte stik (side 15)? Når du har kontrolleret ovennævnte punkter og løst problemet, kan du tilslutte netledningen og tænde afspilleren. Hvis indikatoren stadig blinker, eller hvis ovennævnte punkter ikke løser problemet, skal du kontakte den nærmeste Sony-forhandler. Billede Der vises intet billede. SCART-kablet (EURO AV) er ikke tilsluttet korrekt. SCART-kablet (EURO AV) er beskadiget. Afspilleren er ikke sluttet til det korrekte t EURO AV INPUT-stik (side 17). Tv'ets videoindgang er ikke indstillet, så der kan vises billeder fra afspilleren. Kontroller udgangsmetoden på afspilleren (side 67). Der er støj på billedet. Disken er snavset eller i stykker. Billedet fylder ikke hele skærmen, selvom du har valgt [TV TYPE] under [SKÆRMINDSTILLING]. Formatforholdet for disken kan ikke ændres. Der er ingen lyd. Højttalerkablet er ikke tilsluttet korrekt. Tryk på MUTING på fjernbetjeningen, hvis meddelelsen "MUTING ON" vises på frontpaneldisplayet. Afspilleren er i pausetilstand, eller der afspilles i slowmotion. Tryk på H for at vende tilbage til normal afspilning. Der udføres hurtig frem- eller tilbagespoling. Tryk på H for at vende tilbage til normal afspilning. Kontroller højttalerindstillingerne (side 21, 68). Lydsignalerne fra venstre og højre højttaler er ubalancerede eller byttet om. Kontroller, at højttalerne og komponenterne er tilsluttet korrekt og forsvarligt. Juster parametrene for balance i menuen [BALANCE] (side 70). Der høres ingen lyd fra subwooferen. Kontroller højttalertilslutningerne og -indstillingerne (side 21, 68). Indstil lydfeltet til "AUTO FORMAT DIRECT AUTO" (side 45). Der høres kraftig summen eller støj. Kontroller, at højttalerne og komponenterne er tilsluttet korrekt. Kontroller, at tilslutningskablerne er placeret på afstand af en transformer eller motor eller mindst 3 meter væk fra dit tv eller et lysstofrør. Flyt tv'et væk fra lydkomponenterne. Stikkene er snavsede. Tør dem af med en klud, der er let fugtet med sprit. Rengør disken. Lyden mister stereoeffekten, når du afspiller en video-cd, cd eller MP3. Indstil [LYD] til [STEREO] i kontrolmenuen (side 43). Sørg for, at afspilleren en tilsluttet korrekt. Surroundeffekten er vanskelig at høre under afspilning af et Dolby Digital-, DTS eller MPEGlydspor. Kontroller, at lydfeltfunktionen er slået til (side 45). Kontroller højttalertilslutningerne og -indstillingerne (side 21, 68). Afhængigt af dvd'en er udgangssignalet muligvis ikke et fuldt 5.1-kanalssignal. Det kan være i mono eller stereo, hvis lydsporet er optaget i Dolby Digital- eller MPEG-format. 72 DK

73 Lyden kommer kun fra centerhøjttaleren. Afhængigt af disken kommer lyden muligvis kun fra centerhøjttaleren. Der høres ingen lyd fra centerhøjttaleren. Kontroller højttalertilslutningerne og -indstillingerne. Kontroller, at lydfeltfunktionen er slået til (side 45). Afhængigt af kilden er effekten af centerhøjttaleren mindre udpræget. Der høres ingen lyd eller kun meget svag lyd fra surroundhøjttalerne. Kontroller højttalertilslutningerne og -indstillingerne (side 21, 68). Kontroller, at lydfeltfunktionen er slået til (side 45). Afhængigt af kilden er effekten af surroundhøjttalerne mindre udpræget. Betjening Der kan ikke stilles ind på radiostationer. Kontroller, at antennerne er tilsluttet korrekt. Juster antennen, eller tilslut eventuelt en ekstern antenne. Stationernes signalstyrke er for svag til automatisk indstilling. Foretag direkte indstilling. Der er ingen forudindstillede stationer, eller de forudindstillede stationer er slettet (ved indstilling ved hjælp af scanning efter forudindstillede stationer). Indstil stationerne (side 59). Tryk på DISPLAY, indtil frekvensen vises på displayet. Fjernbetjeningen virker ikke. Fjern eventuelle genstande mellem fjernbetjeningen og afspilleren. Afstanden mellem fjernbetjeningen og afspilleren er for stor. Fjernbetjeningen er ikke rettet mod fjernbetjeningsmodtageren på afspilleren. Batterierne i fjernbetjeningen er ved at være opbrugt. Disken afspilles ikke. Der er ikke indsat en disk. Diskens afspilningsside vender opad. Disken skal anbringes i diskskuffen med afspilningssiden nedad. Disken ligger skævt i diskskuffen. Afspilleren kan ikke afspille cd-rom'er, osv. (side 7). Dvd'ens områdekode passer ikke til afspilleren. Der er fugt i afspilleren. Fjern disken, og lad afspilleren stå tændt i ca. en halv time (side 3). MP3-lydsporet kan ikke afspilles. Data-cd'en er ikke optaget i et MP3-format, der er i overensstemmelse med ISO9660 niveau 1/ niveau 2 eller Joliet. MP3-lydsporet har ikke filtypenavnet ".MP3". Dataene er ikke formateret til MP3, selvom filtypenavnet er ".MP3". Afspilleren kan kun afspille MP3-lyd (MPEG1 Audio Layer3). Indstil [PRIORITET FOR DATA-CD] under [BRUGERDEFINERET INDSTILLING] til [MP3] (side 68). Biblioteksniveauet er højere end 8. Disken indeholder mere end 99 album (der kan højest være 250 MP3-lydspor på et album). Titlen på MP3-lydalbummet eller -sporet vises ikke korrekt. Afspilleren kan kun vise tal og bogstaver. Andre tegn vises som " ". Skærmbilledet til indtastning af kodeordet vises ikke for Super Audio CD, selvom der er angivet Brugerdefineret børnesikring. Brugerdefineret børnesikring kan kun indstilles for de forskellige lag på en Super Audio CD. JPEG-billedfilen kan ikke afspilles. Data-cd'en er ikke optaget i et JPEG-format, der er i overensstemmelse med ISO9660 niveau 1/ niveau 2 eller Joliet. JPEG-billedfilen har ikke filtypenavnet ".JPG" eller ".JPEG". Dataene er ikke formateret til JPEG, selvom filtypenavnet er ".JPG" eller "JPEG". Billedets længde eller bredde overskrider punkter. Indstil [PRIORITET FOR DATA-CD] under [BRUGERDEFINERET INDSTILLING] til [JPEG] (side 68). Biblioteksniveauet er højere end 8. Du kan ikke afspille progressive JPEG-filer. En JPEG-billedfil med et højt bredde/længdeforhold kan ikke afspilles. Disken indeholder mere end 99 album (der kan højest være 250 JPEG-billedfiler på et album). Titlen på JPEG-albummet eller filen vises ikke korrekt. Afspilleren kan kun vise tal og bogstaver. Andre tegn vises som " ". Yderligere oplysninger fortsættes 73 DK

74 Disken afspilles ikke fra begyndelsen. Der er valgt Programafspilning, Afspilning i vilkårlig rækkefølge eller Gentag afspilning (side 31, 32, 34). Der er valgt Genoptag afspilning. Stop en eventuel afspilning, og tryk på x på afspilleren eller fjernbetjeningen, og start derefter afspilningen (side 24). Der vises automatisk en titel-, dvd- eller PBCmenu (Playback Control Afspilningskontrol) på tv-skærmen. Afspilleren begynder automatisk at afspille disken. Dvd'en har en automatisk afspilningsfunktion. Afspilningen stopper automatisk. En disk kan indeholde et autopausesignal. Når du afspiller en sådan disk, stoppes afspilningen ved autopausesignalet. Systemet slukker under dvd-afspilning. Hvis dvd-afspilningen sættes på pause, eller hvis DVD TOP MENU eller en dvd-menu vises under dvd-afspilning i ca. en time, slukkes afspilleren automatisk. Det er ikke muligt at udføre visse funktioner, f.eks. Stop, Søgning, Afspilning i slowmotion, Gentag afspilning, Afspilning i vilkårlig rækkefølge eller Programafspilning. Det er ikke sikkert, at du kan udføre alle de handlinger, der beskrives nedenfor det afhænger af disken. Se den betjeningsvejledning, der fulgte med disken. Meddelelserne vises ikke på skærmen på det ønskede sprog. Vælg det ønskede displaysprog i installationsmenuen under [DISPLAYSPROG] i [SPROG-INDSTILLING] (side 65). Sproget til lydsporet kan ikke ændres. Der er ikke optaget spor på flere sprog på den dvd, der afspilles. Lydsporets sprog på den valgte dvd kan ikke ændres. Underteksternes sprog kan ikke ændres. Der er ikke optaget undertekster på flere sprog på den dvd, der afspilles. Underteksterne på den valgte dvd kan ikke ændres. Underteksterne kan ikke slås fra. Underteksterne på den valgte dvd kan ikke slås fra. Kameravinklerne kan ikke ændres. Der findes ikke optagelser fra flere vinkler på den dvd, der afspilles (side 48). Der kan ikke ændres vinkler på den valgte dvd. En disk kan ikke skubbes ud, og "LOCKED" vises på frontpaneldisplayet. Kontakt din Sony-forhandler eller den lokale Sony-serviceafdeling. Afspilleren fungerer ikke, som den plejer. Tag netledningen ud af stikkontakten, og sæt den i igen efter nogle minutter. 74 DK

75 Specifikationer Forstærker Stereo (nominel) Surround (reference) 65 W + 65 W (4 ohm ved 1 khz, DIN) Front: 96 W + 96 W (med SS-TS11) Center: 96 W (med SS-CT11) Surround: 96 W + 96 W (med SS-TS11) Subwoofer: 170 W (med SS-WS11) Modtager System FM-tuner Modtageområde Antenne Antenneklemmer Mellemfrekvens AM-tuner Modtageområde Antenne Mellemfrekvens Kvartskontrolleret digitalt PLL-synthesizersystem 87,5-108,0 MHz (intervaller på 50 khz) FM-ledningsantenne 75 ohm, ubalanceret 10,7 MHz khz (intervaller på 9 khz) AM 100p-antenne 450 Hz * Afhængigt af lydfeltindstillingerne og kilden udsendes der muligvis intet lydsignal. Video (EURO AV) Udgang Video: 1 Vp-p 75 ohm Indgange Hovedtelefoner VIDEO (AUDIO IN): Følsomhed: 250 mv Impedans: 50 kilohm SAT (AUDIO IN): Følsomhed: 450 mv Impedans: 50 kilohm Understøtter hovedtelefoner med både lav og høj impedans. Super Audio CD/dvd-afspiller Laser Halvlederlaser (Super Audio CD/dvd: λ = 650 nm) (cd: λ = 780 nm) Emissionsvarighed: Kontinuerlig Signalformatsystem PAL (Phase Alternation Line)/NTSC (National Television System Committee) Frekvensgang (ved 2 CH STEREO) Dvd (PCM): 2 Hz til 22 khz (± 1,0 db) Cd: 2 Hz til 20 khz (± 1,0 db) Højttalere Front/surround Højttalersystem Højttalerenhed Nominel impedans Mål (ca.) Vægt (ca.) Center Højttalersystem Højttalerenhed Nominel impedans Mål (ca.) Vægt (ca.) Subwoofer Højttalersystem Højttalerenhed Nominel impedans Mål (ca.) Vægt (ca.) Basrefleks Keglemembran med en diameter på 70 mm 4 ohm mm (b/h/d) 3,5 kg Basrefleks Keglemembran med en diameter på 70 mm 4 ohm mm (b/h/d, med fod) 0,8 kg Basrefleks Keglemembran med en diameter på 160 mm 2 ohm mm (b/h/d) 6,7 kg Yderligere oplysninger fortsættes 75 DK

76 Generelt Strømkrav V AC, 50/60 Hz Strømforbrug 120 W ( V AC) 0,3 W ( V AC) (i energisparetilstand) Mål (ca.) mm (b/h/d) med fremspringende dele Vægt (ca.) 4,4 kg Medfølgende tilbehør Se side 11. Der tages forbehold for ændring af design og specifikationer uden forudgående varsel. Ordliste Afspilningskontrol (PBC Playback Control) Signaler, der er kodet på video-cd'er (version 2.0) for at kontrollere afspilningen. Ved hjælp af menuskærmbillederne, der er optaget på video-cd'er med PBC-funktioner (Playback Control Afspilningskontrol), kan du afspille simple interaktive programmer, programmer med søgefunktioner, osv. Album Sektion af et musikstykke eller et billede på en data-cd, der indeholder MP3-lydspor eller JPEG-filer. Børnesikring En funktion i dvd'en, der begrænser afspilning af en disk i henhold til brugerens alder og det begrænsningsniveau, der findes i det pågældende land. Begrænsningen varierer fra disk til disk. Når den aktiveres, kan disken ikke afspilles, voldelige sekvenser springes over eller erstattes med andre sekvenser, osv. Dolby Digital Dette lydformat til biografer er mere avanceret end Dolby Surround Pro Logic. I dette format udsender surroundhøjttalerne stereolyd med et udvidet frekvensområde, og der er også en uafhængig subwooferkanal til dyb bas. Formatet kaldes også "5.1", fordi subwooferkanalen betragtes som en 0,1-kanal, eftersom den kun bruges, når der er behov for dybe baseffekter. Alle seks kanaler i dette format optages hver for sig for at opnå den uovertrufne kanaladskillelse. Da alle signalerne behandles digitalt, er signalforringelsen desuden mindre. Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic II opretter fem udgangskanaler med fuld båndbredde ud fra 2-kanalskilder. Dette gøres ved hjælp af en avanceret matrixsurrounddekoder, der trækker den oprindelige optagelses rumlige egenskaber ud uden at tilføje nye lyde eller lydnuancer. 76 DK

77 x Musiktilstand Musiktilstanden kan bruges til alle musikoptagelser i stereo og giver et bredere og dybere lydrum. x Spillefilmstilstand Spillefilmstilstanden kan bruges til tvprogrammer i stereo samt alle programmet, der er kodet til Dolby Surround. Resultatet er forbedret lydfeltsspredning, der nærmer sig kvaliteten for den separate 5.1-kanalslyd. Dolby Surround Pro Logic Dolby Surround Pro Logic er en metode til afkodning af Dolby Surround, der frembringer fire kanaler ud fra to kanalers lyd. Sammenlignet med det tidligere Dolby Surround-system, giver Dolby Surround Pro Logic en mere naturlig venstre-til-højre-panorering og placerer lydene mere nøjagtigt. Der kræves et sæt surroundhøjttalere og en centerhøjttaler for at kunne få det fulde udbytte af Dolby Surround Pro Logic. Surroundhøjttalerne er i mono. DTS Digital lydkomprimeringsteknologi, der er udviklet af Digital Theater Systems, Inc. Denne teknologi er tilpasset 5.1-kanals surroundsound. Formatet omfatter en bagkanal i stereo og en separat subwooferkanal. Med DTS får du de samme 5.1-separate kanaler med digitallyd af høj kvalitet. Den gode kanalseparation opnås med separat optagelse af alle kanaldata og digital behandling. Dvd En disk, der indeholder op til otte timers levende billeder, selvom den har samme diameter som en cd. Datakapaciteten for en enkeltsidet dvd med ét lag ved 4,7 GB (gigabyte) er syv gange så stor som for en cd. Desuden er datakapaciteten for en enkeltsidet dvd med to lag 8,5 GB, kapaciteten for en dobbeltsidet dvd med ét lag er 9,4 GB, og kapaciteten for en dobbeltsidet dvd med to lag er 17 GB. Billeddataene vises i MPEG 2-format, der er en af de mest udbredte standarder til digital komprimering. Billeddataene komprimeres til omkring 1/40 af den oprindelige størrelse. Dvd'en bruger også komprimering med variabel bithastighed, der behandler dataene, så de allokeres i overensstemmelse med billedets status. Lyddataene optages i Dolby Digital og i PCM (Pulse-Code Modulation analog lyd), hvilket giver en mere realistisk lydgengivelse. Dvd'en har desuden forskellige avancerede funktioner, f.eks. flere vinkler, flere sprog og børnesikring. Fil Sektion af et billede på en data-cd, der indeholder JPEG-billedfiler. Filmbaserede programmer, videobaserede programmer Dvd'er kan klassificeres som filmbaserede eller videobaserede programmer. Filmbaserede dvd'er indeholder de samme billeder (24 billeder pr. sekund), som vises i biografer. Videobaserede dvd'er, f.eks. tv-spil eller sitcoms, viser 30 billeder (eller 60 felter) pr. sekund. Flersprogsfunktion På nogle dvd'er er lyden eller underteksterne til et billede optaget på flere sprog. Flervinkelfunktion På nogle dvd'er er en sekvens eller synsvinkel optaget fra flere vinkler. Indeks (Super Audio CD, cd)/ videoindeks (video-cd) Et nummer, der opdeler et spor i sektioner, så du lettere kan finde det ønskede punkt på en videocd, Super Audio CD eller cd. Ikke alle disks indeholder indekser. Kapitel Underopdeling af en titel på en dvd. En titel består af flere kapitler. Yderligere oplysninger fortsættes 77 DK

78 Områdekode Denne sikkerhedsforanstaltning bruges til at beskytte ophavsretten. Områdekoden findes på hver enkelt dvd-afspiller eller dvd-disk i overensstemmelse med salgsområdet. Den enkelte områdekode vises på afspilleren og på diskens emballage. Afspilleren kan afspille de disks, der har en tilsvarende områdekode. Afspilleren kan også afspille disks, der er mærket " ALL ". Selv når områdekoden ikke vises på dvd'en, kan begrænsningen stadig være aktiveret. Sekvens På en video-cd med PBC-funktioner (Playback Control Afspilningskontrol) inddeles menuerne, de levende billeder og stillbillederne i sektioner, der kaldes "sekvenser". Spor Sektion af et billede eller et stykke musik på en Super Audio CD, cd, video-cd eller MP3. Et album består af flere spor (kun MP3). Super Audio CD En Super Audio CD-disk kan gengive lyd, der i høj grad minder om den originale lyd. Dette kan lade sig gøre ved hjælp af DSD-teknologien (Direct Stream Digital). Denne teknologi bruger en samplingfrekvens på 2,8224 MHz (64 gange højere end frekvensen for en almindelig cd) og en 1-bit-kvantisering. På denne måde kan disken rumme 4 gange så mange oplysninger som en cd i standard-pcm-format. Der findes følgende typer Super Audio CD'er. Super Audio CD (disk med et lag) Denne disk består af et enkelt HD-lag*. * HD-lag (High Density høj densitet) for en Super Audio CD HD-lag (High Density) Super Audio CD (disk med to lag) Denne disk består af to HD-lag, hvilket øger afspilningstiden. Da de to HD-lag findes på den samme side, slipper du for at skulle vende disken under afspilningen. HD-lag HD-lag Super Audio CD + cd (hybriddisk) Denne disk består af et HD-lag og et cd-lag. Da de to lag findes på den samme side, slipper du for at skulle vende disken under afspilningen. Denne cd kan afspilles på en almindelig cdafspiller. Cd-lag HD-lag 2 kanaler + Super Audio CD med flere kanaler Denne disk indeholder et afspilningsområde til 2 kanaler og et afspilningsområde til flere kanaler. Afspilningsområde til 2 kanaler Afspilningsområde til flere kanaler Titel Den længste sektion af et billede eller et stykke musik på en dvd, en film, osv., i videosoftware, eller et helt album i lydsoftware. Video-cd En cd, der indeholder levende billeder. Billeddataene vises i MPEG 1-format, der er en af de mest udbredte standarder til digital komprimering. Billeddataene komprimeres til omkring 1/140 af den oprindelige størrelse. En video-cd på 12 cm kan derfor indeholde 74 minutter levende billeder. Video-cd'er kan også indeholde komprimerede lyddata. Lyde, der ikke kan opfattes af det menneskelige øre, komprimeres, mens de lyde, vi kan høre, ikke komprimeres. Video-cd'er kan indeholde 6 gange så mange lydoplysninger som almindelige lyd-cd'er. Der findes 2 video-cd-versioner. Version 1.1: Der kan kun afspilles levende billeder og lyd. 78 DK

79 Version 2.0: Der kan afspilles højtopløselige stillbilleder og bruges PBC-funktioner (Playback Control Afspilningskontrol). Denne afspiller understøtter afspilning af begge versioner. Yderligere oplysninger 79 DK

80 Oversigt over visning og knapper Yderligere oplysninger findes på de sider, der er angivet i parenteserne. Frontpanel PRESET VOLUME FUNCTION STANDBY PHONES A "/1 (strøm) (22) B Diskskuffe (22) C A (skub ud) (22) D H (afspil) (22) E X (pause) (23) F x (stop) (23) G./>, PRESET (nulstil) /+ (23, 60) H FUNCTION (funktion) (22, 58, 60) I VOLUME (lydstyrke) /+ (22, 70) J PHONES-stik (til hovedtelefon) (22) K Frontpaneldisplay (81) L STANDBY-indikator (22) M (fjernbetjeningsmodtager) (11) 80 DK

81 Frontpaneldisplay Når du afspiller dvd Afspilningsstatus Aktuel tilstand Lyser, når disken indeholder navn på titel eller kapitel Aktuelt titel- eller kapitelnummer Aktuelt surroundformat Aktuelt lydeffekt Spilletid Når du afspiller video-cd, Super Audio CD, cd eller MP3 Afspilningsstatus Lyser, når disken indeholder et albumnavn Aktuelt spornummer Lyser under afspilning af afspilningsområde med flere kanaler (kun Super Audio CD) Når du lytter til radio Aktuelt bånd Aktuel tilstand Aktuelt surroundformat Aktuelt lydeffekt Lyser under PBCafspilning (kun videocd) Spilletid Mono-/stereoeffekt Lydeffekt Yderligere oplysninger Forudindstillet nummer Aktuel station Når du afspiller JPEG Aktuel tilstand Lyser, når disken indeholder et albumnavn Aktuelt filnummer Afspilningsstatus fortsættes 81 DK

82 Bagpanel SPEAKER FRONT R CENTER FRONT L WOOFER VIDEO AUDIO IN R L EURO AV SURR R SURR L WOOFER SAT R AUDIO IN L OUTPUT(TO TV) COAXIAL AM FM 75 A SPEAKER-stik (til højttalere) (12) B VIDEO AUDIO IN L/R-stik (videoindgang til lyd, venstre/højre) (17) C SAT AUDIO IN L/R-stik (SAT-indgang til lyd, venstre/højre) (17) D EURO AV OUTPUT (TO TV)-stik (udgang til tv) (17) E AM-klemmer (16) F FM 75Ω COAXIAL-stik (til koaksialkabel) (16) 82 DK

83 Fjernbetjening A SONY TV DIRECT (direkte aktivering af Sony-tv) B SLEEP (automatisk slukning) (62) C TUNER/BAND (modtager/bånd) (59, 60) D MUTING (lyd til/fra) (23) E TUNER MENU (tunermenu) (59) F PLAY MODE (afspilningstilstand) (31, 32) G REPEAT (gentag) H FM MODE (FM-bånd) (60) I TV J AUDIO (lyd) (43) K ANGLE (vinkel) (48) L SUBTITLE (undertekst) (49) M./>, PRESET /+ (nulstil) (26, 60) N H PLAY (afspil) (22, 26, 31, 32, 34, 35) O X PAUSE (23) P DVD TOP MENU/ALBUM (hovedmenu for dvd/album) (25, 27, 29) Q C/X/x/c/ENTER (25, 27, 29, 31, 33, 34, 36, 43, 48, 49, 50, 59, 64) R DVD DISPLAY (dvd-visning) (27, 29, 34, 36, 41, 43, 48, 49) S TV CH +/ (tv-kanal) T TV VOL +/ (tv-lydstyrke) U TV [/1 (til/standby) (55) V "/1 (standby) (22, 60) W Z (skub ud) X DSGX (forstærket basfrekvens) (47) Y AUTO FORMAT DIRECT (direkte automatisk afkodning) (45) Z MODE (tilstand) wj NIGHT MODE (nattilstand) (47) wk FUNCTION (funktion) (19, 22, 58, 60) wl Nummerknapper (25, 31, 36, 48, 50, 55) e; ENTER ez m/m/ / SLOW (langsom), TUNING /+ (indstil) (35, 59) es x STOP (26, 50) ed DISPLAY (38, 41, 60) ef DVD MENU/ALBUM+ (menu for dvd/ album) (25, 27, 29) eg VOLUME +/ (lydstyrke) (60) eh O RETURN (tilbage) (26, 27, 29, 50, 64) ej TV/VIDEO (55) ek CLEAR (slet) (31, 36) el DIMMER (displaylys) (62) r; DVD SETUP (dvd-installation) (51, 64) Yderligere oplysninger 83 DK

84 Liste over sprogkoder Sprogenes stavemåde er i henhold til ISO 639: 1988 (E/F). Kode Sprog Kode Sprog Kode Sprog 1027 Afar 1028 Abkhazian 1032 Afrikaans 1039 Amharic 1044 Arabic 1045 Assamese 1051 Aymara 1052 Azerbaijani 1053 Bashkir 1057 Byelorussian 1059 Bulgarian 1060 Bihari 1061 Bislama 1066 Bengali; Bangla 1067 Tibetan 1070 Breton 1079 Catalan 1093 Corsican 1097 Czech 1103 Welsh 1105 Danish 1109 German 1130 Bhutani 1142 Greek 1144 English 1145 Esperanto 1149 Spanish 1150 Estonian 1151 Basque 1157 Persian 1165 Finnish 1166 Fiji 1171 Faroese 1174 French 1181 Frisian 1183 Irish 1186 Scots Gaelic 1194 Galician 1196 Guarani 1203 Gujarati 1209 Hausa 1217 Hindi 1226 Croatian 1229 Hungarian 1233 Armenian 1235 Interlingua 1239 Interlingue 1245 Inupiak 1248 Indonesian 1253 Icelandic 1254 Italian 1257 Hebrew 1261 Japanese 1269 Yiddish 1283 Javanese 1287 Georgian 1297 Kazakh 1298 Greenlandic 1299 Cambodian 1300 Kannada 1301 Korean 1305 Kashmiri 1307 Kurdish 1311 Kirghiz 1313 Latin 1326 Lingala 1327 Laothian 1332 Lithuanian 1334 Latvian; Lettish 1345 Malagasy 1347 Maori 1349 Macedonian 1350 Malayalam 1352 Mongolian 1353 Moldavian 1356 Marathi 1357 Malay 1358 Maltese 1363 Burmese 1365 Nauru 1369 Nepali 1376 Dutch 1379 Norwegian 1393 Occitan 1403 (Afan) Oromo 1408 Oriya 1417 Punjabi 1428 Polish 1435 Pashto; Pushto 1436 Portuguese 1463 Quechua 1481 Rhaeto-Romance 1482 Kirundi 1483 Romanian 1489 Russian 1491 Kinyarwanda 1495 Sanskrit 1498 Sindhi 1501 Sangho 1502 Serbo-Croatian 1503 Singhalese 1505 Slovak 1506 Slovenian 1507 Samoan 1508 Shona 1509 Somali 1511 Albanian 1512 Serbian 1513 Siswati 1514 Sesotho 1515 Sundanese 1516 Swedish 1517 Swahili 1521 Tamil 1525 Telugu 1527 Tajik 1528 Thai 1529 Tigrinya 1531 Turkmen 1532 Tagalog 1534 Setswana 1535 Tonga 1538 Turkish 1539 Tsonga 1540 Tatar 1543 Twi 1557 Ukrainian 1564 Urdu 1572 Uzbek 1581 Vietnamese 1587 Volap k 1613 Wolof 1632 Xhosa 1665 Yoruba 1684 Chinese 1697 Zulu 1703 Ikke angivet 84 DK

85 Liste over menupunkter i dvd'ens installationsmenu Følgende punkter kan indstilles med dvd'ens installationsmenu. Rækkefølgen af de viste menupunkter kan afvige fra det virkelige display. SPROG-INDSTILLING DISPLAY SPROG DVD-MENU LYD UNDER- TEKST (Vælg det ønskede sprog på den viste sprogliste.) (Vælg det ønskede sprog på den viste sprogliste.) (Vælg det ønskede sprog på den viste sprogliste.) (Vælg det ønskede sprog på den viste sprogliste.) BRUGERDEFINERET INDSTILLING BØRNESIKRING NIVEAU FRA NC17 6. R PG13 3. PG G STANDARD USA ANDREt SKIFT KODEORD VALG AF SPOR FRA AUTO AUDIO FRA DRC STANDARD MAKS PRIORITET FOR DATA-CD JPEG- DATO MP3 JPEG MM/DD/ÅÅÅÅ ÅÅÅÅ/MM/DD DD/MM/ÅÅÅÅ ÅÅÅÅ/DD/MM SKÆRMINDSTILLING TV TYPE PAUSESKÆRM BAGGRUNDS LINE HØJTTALEROPSÆTNING STØRRELSE FRONT CENTER AFSTAND NIVEAU SURROUND SUBWOOFER 16:9 4:3 LETTER BOX 4:3 BESKÅRET TIL FRA STILL-BILLEDE GRAFIK 1 GRAFIK 2 GRAFIK 3 GRAFIK 4 GRAFIK 5 BLÅ SORT STANDARD RGB FRONT CENTER SURROUND CENTER SURROUND VENSTRE SURROUND HØJRE SUBWOOFER JA JA INGEN JA INGEN JA 6 db til +6 db 6 db til +6 db 6 db til +6 db 6 db til +6 db BALANCE FRONT 6 trin til venstre TEST TONE FRA TIL eller højre INSTALLATION HURTIG NULSTIL JA NEJ 1,0 m til 7,0 m 1,0 m til 7,0 m 1,0 m til 7,0 m Yderligere oplysninger 85 DK

86 Indeks Numerics 16:9 66 4:3 BESKÅRET 66 4:3 LETTER BOX 66 A Afspilning i vilkårlig rækkefølge 32 AFSTAND 69 ALBUM 27, 36 Album 6, 76 Antennetilslutning 16 AUDIO DRC 68 B BAGGRUNDS 66 Bagpanel 82 BALANCE 69 Batterier 11 BØRNESIKRING 51, 67, 76 BRUGERDEFINERET BØRNESIKRING 50 BRUGERDEFINERET INDSTILLING 67 D Diasshow 30 DIMMER 62 DISPLAY 38 DISPLAYSPROG 65 Dolby Digital 76 Dolby Pro Logic II 76 Dolby Surround Pro Logic 77 DSGX 47 DTS 77 Dvd 77 DVD-MENU 65 E Energisparefunktion 23 F Fejlfinding 72 Fil 6, 77 Fjernbetjening 55, 83 Flersprogfunktion 43, 77 Flervinkelfunktion 48, 77 Fortsætte afspilning cd/video-cd/dvd/mp3 22 Forudindstille station 59 Frontpanel 80 Frontpaneldisplay 81 G Genoptag afspilning 24 GENTAG 34 H Håndtere disks 8 HØJTTALEROPSÆTNING 68 Hurtig fremspoling 35 Hurtig tilbagespoling 35 I INDEKS 37 Indeks 6, 77 Installationsmenu 64 J JPEG 28 JPEG-DATO 68 K KAPITEL 37 Kapitel 6, 77 Kontrolmenu 9 L LINE (linje) 67 LYD 43, 65 Lydfelt 45 M MP3 27 MUTING 23 N NIGHT MODE 47 NIVEAU 69 O Områdekode 7, 78 P PAUSESKÆRM 66 PBC-afspilning (Playback Control Afspilningskontrol) 26, 76 PLAY MODE 31, 32 PRIORITET FOR DATA-CD 68 Programafspilning 31 R Radio 60 RDS Radiodatasystem 61 S Scan 35 SEKVENS 9 Sekvens 6, 78 SHUFFLE 32 Skærmdisplay kontrolmenudisplay 9 SKÆRMINDSTILLING 66 SLEEP 62 Slowmotion 35 SPOR 36 Spor 6, 78 SPROG-INDSTILLING 65 STØRRELSE 68 Super Audio CD 78 T TESTTONE 70 TIDSSØGNING 36 Tilslutning af højttalersystemet 12 Tilslutning af tv- og videokomponenter 17 TITEL 36 Titel 6, 78 TUNER MENU 59 TV TYPE 66 U Understøttede disks 6 UNDERTEKST 65 V VALG AF SPOR 67 Video-cd 78 VINKEL DK

87 Yderligere oplysninger fortsættes 87 DK

88 Lynoversigt over fjernbetjeningen Bemærk! Fjernbetjeningen til denne enhed bruger kommandosignaler, der er fælles med andre Sony dvd-produkter. Det vil sige, at andre Sony dvd-produkter også kan reagere, afhængigt af knappen. A Tænder Sony-tv'et og afspilleren og ændrer tv'ets indgangskilde. B Indstiller afspilleren til at slukke på et forudangivet tidspunkt. C Vælger AM- eller FM-bånd. D Slår lyden fra. E Tryk på denne knap for at gemme en forudindstillet station. F Vælger afspilningstilstand for programmeret afspilning eller afspilning i vilkårlig rækkefølge. G Viser status for gentagelse. H Skifter mellem mono eller stereo ved FMstereomodtagelse. 6 9 I Skifter tv'ets indgangskilde mellem TV og SYSTEM. Indstiller fjernbetjeningen til TV. Normaltilstand: slukker. TV-tilstand: lyser rød. J Ændrer lyden under afspilning af en dvd eller video-cd. K Ændrer vinklerne under afspilning af en dvd. L Viser menuen "UNDERTEKST" i kontrolmenudisplayet. M./> : Tryk på en af disse knapper for at gå til næste kapitel eller spor, eller for at gå tilbage til det forrige kapitel eller spor. PRESET /+ : Scanner alle forudindstillede stationer. N Afspiller en disk. O Sætter afspilningen af en disk på pause. P Viser titelmenuen på tvskærmen. MP3/JPEG: Vælg album Q Vælger og viser punkter eller indstillinger. R Viser kontrolmenudisplayet på tv-skærmen for at angive eller justere indstillinger. S Vælger tv-kanaler. T Justerer tv'ets lydstyrke. U Tænder og slukker tv'et. V Tænder og slukker afspilleren. W Skubber en disk ud. X Forstærker baseffekten. Y Vælger lydfeltet. Z Vælger lydfeltet. wj Gør lyden tydelig ved lav lydstyrke. wk Vælger den ønskede komponent. wl Vælger punkter under indstillinger. TV: Vælger kanalnumre.* e; Viser punkter eller indstillinger. TV: Tryk på denne knap, når der er valgt kanalnummer. ea m/m (SCAN): Finder et punkt ved at overvåge billedet under afspilning af en disk. / SLOW: Afspiller en disk i slowmotion i pause-tilstand. TUNING /+: Scanner alle tilgængelige radiostationer. es Stopper afspilningen af en disk. ed Skifter mellem de punkter, der vises på frontpaneldisplayet. ef Viser dvd-menuen på tvskærmen. MP3/JPEG: Vælg album eg Justerer lydstyrken på afspilleren. eh Tryk på denne knap for at gå tilbage til det tidligere valgte skærmbillede, osv. ej Ændrer tv'ets indgangskilde. ek Annullere de programmerede spor, osv. el Ændrer lysstyrken på frontpaneldisplayet i to trin. r; Viser installationsmenuen på tv-skærmen for at angive eller justere indstillinger. * Følgende fremgangsmåde varierer, afhængigt af tv-producenten. Tryk på >10, og indtast derefter nummeret. F.eks. 25: Tryk på >10, og tryk derefter på 2 og DK

89 FI

90 3 VAROITUS Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran vuoksi. Älä sijoita laitetta suljettuun tilaan, kuten umpinaiseen kirjahyllyyn tai kaappiin. Älä peitä laitteen tuuletusaukkoja esimerkiksi sanomalehdellä, liinalla tai verhoilla, jotta vältät tulipalon vaaran. Älä myöskään aseta palavaa kynttilää laitteen päälle. Älä sijoita laitteen päälle maljakkoa tai muita nestettä sisältäviä esineitä, jotta vältät tulipalo- ja sähköiskuvaaran. Älä sijoita laitetta kaltevalle alustalle. Laite on suunniteltu asennettavaksi ainoastaan vaakasuoraan asentoon. Älä sijoita laitetta tai levyjä mikroaaltouunin, kookkaiden kaiuttimien tai muiden voimakkaita magneettikenttiä aiheuttavien laitteiden lähelle. Älä sijoita painavia esineitä laitteen päälle. Jos laite tuodaan suoraan kylmästä lämpimään ympäristöön, DVD-kotiteatterijärjestelmän sisään saattaa tiivistyä kosteutta, joka voi vahingoittaa linssejä. Kun otat laitteen ensimmäistä kertaa käyttöön tai tuot sen kylmästä lämpimään, odota noin tunti, ennen kuin alat käyttää laitetta. Älä hävitä paristoa tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan hävitä se kemiallisten jätteiden tapaan. Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI. Kilpi on laitteen takana. Varotoimet Turvallisuus Jos laitteen sisään pääsee vieraita esineitä, irrota virtajohto pistorasiasta. Anna asiantuntevan huoltoliikkeen tarkistaa laite, ennen kuin jatkat sen käyttöä. Laite on kytkettynä vaihtovirtalähteeseen (verkkovirtaan) aina, kun virtajohto on liitettynä pistorasiaan, vaikka virta olisi katkaistu laitteen virtakytkimellä. Irrota virtajohto pistorasiasta, jos et aio käyttää laitetta pitkään aikaan. Tartu aina pistokkeeseen, kun irrotat virtajohdon pistorasiasta. Älä koskaan vedä johdosta. Asentaminen Huolehdi riittävästä ilmanvaihdosta, jotta laitteen sisäosat eivät kuumene. Älä sijoita laitetta sellaiselle alustalle (esimerkiksi matolle tai peitteelle) tai lähelle sellaista materiaalia (esimerkiksi verhoja), joka saattaa tukkia laitteen ilmanvaihtoaukot. Älä sijoita laitetta lämmityslaitteiden, ilmanvaihtokanavien tai muiden lämmönlähteiden lähelle tai paikkaan, jossa se on alttiina suoralle auringonvalolle, pölylle, tärinälle tai iskuille. 2 FI

91 Tervetuloa! Kiitos, että olet hankkinut Sonyn DVDkotiteatterijärjestelmän. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käytön aloittamista. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttötarvetta varten. Varotoimet Virtalähteet Virtajohdon saa vaihtaa vain asiantunteva huoltoliike. Laitteen sijoittaminen Sijoita laite paikkaan, jossa on riittävä ilmanvaihto. Tällöin laitteen sisäosat eivät kuumene liikaa. Käytettäessä laitetta pitkään suurella äänenvoimakkuudella sen kotelo voi kuumentua. Kyseessä ei ole vika. Vältä kuitenkin koskettamasta koteloa. Älä sijoita laitetta suljettuun tilaan, jonka tuuletus ei ole riittävä. Muutoin laite voi ylikuumentua. Älä aseta laitteen päälle mitään esineitä, jotta tuuletusaukot eivät peity. Järjestelmässä on tehokas vahvistin. Jos yläpinnan tuuletusaukot on peitetty, laite voi ylikuumentua ja vioittua. Älä sijoita laitetta matolle tai muulle pehmeälle alustalle, jotta laitteen pohjassa olevat ilmanvaihtoaukot eivät tukkeudu. Älä sijoita laitetta paikkaan, jossa se on alttiina liialliselle kuumuudelle, suoralle auringonvalolle, pölylle tai iskuille. Käyttö Jos laite tuodaan kylmästä suoraan lämpimään paikkaan tai sijoitetaan hyvin kosteaan tilaan, sen sisällä oleviin linsseihin voi tiivistyä kosteutta. Tällöin laite ei ehkä toimi moitteettomasti. Jos näin käy, poista levy ja kytke laitteeseen virta noin puoleksi tunniksi, jotta kosteus haihtuu. Poista levy laitteesta, ennen kuin siirrät laitetta. Muutoin levy voi vahingoittua. Äänenvoimakkuuden säätäminen Älä lisää äänenvoimakkuutta, kun kuuntelet hyvin hiljaista tai äänetöntä levyn osaa. Muutoin kaiuttimet voivat vahingoittua, jos musiikissa saavutetaankin osa, jonka äänenvoimakkuus on suuri. Puhdistaminen Puhdista laitteen kotelo, paneeli, painikkeet ja säätimet mietoon pesuaineliuokseen kostutetulla pehmeällä liinalla. Älä käytä hankaustyynyjä, hankausjauhetta äläkä alkoholia, bensiiniä tai muita liuottimia. Jos sinulla on laitteeseen liittyviä kysymyksiä tai ongelmia, ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään. Puhdistuslevyt Älä käytä alan liikkeissä myytäviä CD-DVDpuhdistuslevyjä. Ne voivat vioittaa laitetta. Television kuvan värit Jos kaiuttimet vääristävät television kuvan värejä, katkaise televisiosta heti virta ja kytke virta takaisin minuutin kuluttua. Jos television kuvan värien vääristyminen jatkuu, siirrä kaiuttimet kauemmas televisiosta. Kilpi on laitteen takana. TÄRKEÄ HUOMAUTUS Tämä laite voi pitää pysäytyskuvaa tai kuvaruutunäyttökuvaa television kuvaruudussa rajoituksettoman ajan. Jos jätät pysäytyskuvan tai kuvaruutunäyttökuvan television kuvaruutuun pitkäksi ajaksi, kuvaruutu saattaa vahingoittua pysyvästi. Projektiotelevisiot ovat erityisen herkkiä. Laitteen siirtäminen Kun siirrät laitetta, suojaa laitteen sisäinen mekanismi noudattamalla seuraavia ohjeita. 1 Poista levy laitteesta. 2 Sulje laite. 3 Laitteen STANDBY -merkkivalo syttyy ja etupaneelin näyttöön tulee teksti SEE YOU. 4 STANDBY vilkkuu etupaneelin näytössä. 5 Sen jälkeen etupaneelin näyttö on tyhjä (STANDBY -merkkivalo palaa edelleen). 6 Irrota virtajohto pistorasiasta. 3 FI

92 Sisällysluettelo Tervetuloa!...3 Varotoimet...3 Tietoja tästä käyttöohjeesta...6 Tällä laitteella voi toistaa seuraavia levyjä...6 Levyihin liittyvä käsitteistö...6 Tietoja levyistä...9 Ohjausvalikkonäytön opas...10 Käyttöönotto Pakkauksen avaaminen...12 Paristojen asentaminen kaukosäätimeen...12 Vaihe 1: Kaiuttimien liittäminen...13 Vaihe 2: Antennien liittäminen...17 Vaihe 3: Television ja videolaitteiden liittäminen...18 Vaihe 4: Virtajohdon liittäminen...20 Vaihe 5: Pika-asennus...20 Kaiutinasetukset...22 Levyjen toistaminen Levyjen toistaminen...23 Toiston jatkaminen kohdasta, johon pysäytit levyn...25 (Toiston jatkaminen) DVD-levyn valikon käyttäminen...26 PBC-toimintoja sisältävien VIDEO-CDlevyjen toistaminen (versio 2.0) (PBC-toisto) MP3-ääniraidan toistaminen...28 JPEG-kuvatiedostojen toistaminen...29 Ohjelman luominen...32 (Ohjelmoitu toisto) Toistaminen satunnaisessa järjestyksessä...33 (Satunnaistoisto) Toistaminen jatkuvasti...34 (Jatkuva toisto) Tietyn kohdan hakeminen levyltä...36 (Selaus, hidastettu toisto) Nimikkeen, jakson, raidan, indeksin, albumin tai tiedoston hakeminen Levyn tietojen katseleminen...39 Äänen säätäminen Äänen vaihtaminen Tilaäänen käyttäminen Äänitehosteiden käyttäminen Lisätoimintojen käyttäminen Kuvakulman vaihtaminen Tekstityksen näyttäminen Levyjen lukitseminen (MUKAUTETTU KÄYTÖNVALVONTA, KÄYTÖNVALVONTA) Muut toiminnot Television ohjaaminen vakiovarusteisiin sisältyvällä kaukosäätimellä SONY TV DIRECT -toiminnon käyttäminen Kuvanauhurin tai muun laitteen käyttäminen Radion kuunteleminen RDS-järjestelmän (Radio Data System) käyttäminen Uniajastimen käyttäminen Oletusasetuksiin palaaminen Asetukset ja säädöt Asetusnäytön käyttäminen Näytön tai ääniraidan kielen valitseminen (KIELEN ASETUS) Näyttöasetukset (NÄYTTÖASETUKSET) Asetusten mukauttaminen (MUKAUTETUT ASETUKSET) Kaiuttimien asetukset (KAIUTINASETUKSET) Pika-asennus ja Laitteen oletusasetusten palauttaminen (ASETUKSET) 4 FI

93 Lisätietoja Vianmääritys...73 Tekniset tiedot...76 Sanasto...77 Osien ja säätimien hakemisto...81 Kielikoodien luettelo...85 DVD-asetusten valikkoluettelo...86 Hakemisto...87 Kaukosäätimen pikaopas FI

94 Tietoja tästä käyttöohjeesta Tässä oppaassa olevissa ohjeissa on viitattu kaukosäätimessä oleviin painikkeisiin. Voit käyttää myös niitä laitteen painikkeita, joiden nimet ovat samat tai samantapaiset kuin kaukosäätimen painikkeiden nimet. Tässä oppaassa käytetään seuraavia symboleja. Levytyypit Audio CD CD-R/CD-RW (äänidata) (MP3- tiedostot) (JPEGtiedostot) Levyn tunnus Symboli Merkitys Toiminnot, jotka ovat käytettävissä DVD-levyillä, DVD-R-/DVD-RWlevyillä videotilassa ja DVD+R-/ DVD+RW-levyillä VIDEO-CD-tilassa käytettävissä olevat toiminnot CD-tilassa käytettävissä olevat toiminnot Super Audio CD- ja Audio CD -tiloissa käytettävissä olevat toiminnot MP3*-ääniraitojen toistossa käytettävissä olevat toiminnot JPEG-tiedostojen katselussa käytettävissä olevat toiminnot * MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) on ISO/MPEGstandardissa määritelty tekniikka, jota käytetään äänen pakkaamisessa. Tällä laitteella voi toistaa seuraavia levyjä Levytyypit DVD VIDEO Super Audio CD VIDEO-CD Levyn tunnus DVD VIDEO -tunnus on tavaramerkki. Levyihin liittyvä käsitteistö Nimike DVD-levyn pisin kuva- tai musiikkiosuus, esimerkiksi elokuva videotallenteessa tai koko albumi äänitallenteessa. Jakso Jakso on nimikettä lyhyempi kuva- tai musiikkiosuus. Nimike koostuu useista jaksoista. Kaikille levyille ei ehkä ole tallennettu jaksoja. Albumi Data-CD-levyllä oleva musiikki- tai kuvaosuus, joka sisältää MP3-ääniraitoja tai JPEG-tiedostoja. Raita VIDEO-CD-, Super Audio CD-, CD- tai MP3- levyjen lyhin erillinen kuva- tai musiikkiosuus. Indeksi (Super Audio CD, CD) tai videoindeksi (VIDEO-CD) VIDEO-CD- tai Super Audio CD -levyjen raidat on jaettu indeksinumeroilla merkittyihin osuuksiin, minkä ansiosta löydät haluamasi kohdan helposti. Kaikille levyille ei ehkä ole tallennettu indeksejä. Kohtaus Jos VIDEO-CD-levyssä on PBC-toimintoja (sivu 27), valikkonäytöt, videokuvat ja pysäytyskuvat on jaettu osuuksiksi, joita sanotaan kohtauksiksi. 6 FI

95 Tiedosto Data-CD-levyllä oleva kuvaosuus, joka sisältää JPEG-kuvatiedostoja. DVD-levyn rakenne VIDEO-CD-, Super Audio CDtai CD-levyn rakenne MP3-levyn rakenne JPEGlevyn rakenne Huomautus VIDEO-CD-levyjen PBC (Playback Control, toiston ohjaus) -toiminnosta Tämä laite on VIDEO-CD-levyversioiden 1.1 ja 2.0 standardien mukainen. Käytettävissäsi on kaksi toistotapaa levyn tyypin mukaan. Levyn tyyppi VIDEO-CDlevyt, joissa ei ole PBCtoimintoja (Version 1.1 levyt) VIDEO-CDlevyt, joissa on PBC-toimintoja (Version 2.0 levyt) Nimike Jakso Raita Indeksi Albumi Raita Albumi Tiedosto Toiminto Levy Levy Levy Levy Voit katsella videokuvaa (liikkuvaa kuvaa) ja kuunnella musiikkia. Voit käyttää interaktiivisia ohjelmia, joissa on television kautta näytettäviä valikkonäyttöjä (PBC-toisto) version 1.1 levyjen videonkatselutoimintojen lisäksi. Tämän lisäksi voit katsella suuritarkkuuksisia pysäytyskuvia, jos levy sisältää niitä. Multi Session CD Tämä laite toistaa Multi Session -tilassa tallennetut CD-levyt, jos ensimmäisessä istunnossa on tallennettu MP3-ääniraita. Tällöin laite toistaa myös myöhemmissä istunnoissa tallennetut MP3-ääniraidat. Tämä laite toistaa Multi Session -tilassa tallennetut CD-levyt, jos ensimmäisessä istunnossa on tallennettu JPEG-kuvatiedosto. Tällöin laite toistaa myös myöhemmissä istunnoissa tallennetut JPEG-kuvatiedostot. Jos ensimmäisessä istunnossa on tallennettu ääniraitoja ja kuvia musiikki-cd- tai video- CD-muotoon, laite toistaa vain ensimmäisessä istunnossa tallennetut tiedostot. Aluekoodi Tämän laitteen takaosaan on merkitty aluekoodi. Tällä laitteella voi käyttää vain niitä DVD-levyjä, joissa on sama aluekoodi. Tällä laitteella voi käyttää myös niitä DVDlevyjä, joissa on merkintä ALL. Jos yrität käyttää muita DVD-levyjä, television kuvaruutuun tulee teksti [Aluekoodit rajoittavat tämän levyn toistoa.] Aluekoodimerkintä voi puuttua myös joistakin sellaisista DVD-levyistä, joiden käyttöä aluekoodit silti rajoittavat. Esimerkkejä levyistä, joita tällä laitteella ei voi käyttää Tällä laitteella ei voi käyttää seuraavia levyjä: CD-ROM-levyt (paitsi tiedostot, joiden tunniste on.mp3,.jpg tai.jpeg ) CD-R- tai CD-RW-levyt, joita ei ole tallennettu johonkin seuraavista muodoista: musiikki-cd-muoto video-cd-muoto MP3- tai JPEG-muoto, joka on ISO9660* Level 1:n tai Level 2:n tai sen Jolietlaajennuksen mukainen. CD-Extra-levyjen dataosat DVD-ROM-levyt DVD Audio -levyt DVD-RAM-levyt DVD-RW-levyt, jotka ovat VR (Video Recording) -tilassa Lomitetut JPEG-tiedostot * ISO (International Standard Organization) -organisaation määrittämä, CD-ROM-levyillä olevien tiedostojen ja kansioiden looginen muoto. jatkuu 7 FI

96 Älä aseta laitteeseen seuraavanlaisia levyjä: laitteen aluekoodista poikkeavalla aluekoodilla varustetut DVD-levyt (sivu 7, 77) levyt, jotka eivät ole muodoltaan säännöllisiä tai pyöreitä (esimerkiksi kortin tai sydämen muotoiset levyt) levyt, joihin on kiinnitetty paperia tai tarroja levyt, joissa on jäänteitä teipeistä tai kelmuista. Huomautuksia CD-R-/CD-RW-/DVD-R-/DVD- RW (Video mode) -tilasta/dvd+r/dvd+rw -tilasta Joissakin tapauksissa CD-R-/CD-RW-/DVD-R-/ DVD-RW (Video mode)/dvd+r/dvd+rw -levyjä ei voida toistaa tällä soittimella levyn nauhoituslaadun tai fyysisen kunnon takia tai nauhoituslaitteen ja nauhoituksessa käytetyn ohjelmiston takia. Levyä ei voida toistaa, jos sitä ei ole viimeistelty oikein. Lisätietoa saat nauhoituslaitteen käyttöohjeista. Huomaa, että Packet Write -muodossa tehtyjä levyjä ei voida toistaa. Tekijänoikeussuojauksella varustetut levyt Tämä tuote on tarkoitettu Compact Disc (CD) -standardin mukaisten levyjen soittamiseen. Viime aikoina jotkin levy-yhtiöt ovat tuoneet markkinoille levyjä, jotka on koodattu tekijänoikeuksia suojaavalla tekniikalla. Huomaa, että jotkin näistä levyistä eivät ole CD-standardin mukaisia, eikä niitä voi välttämättä soittaa tällä tuotteella. Tekijänoikeudet Tässä tuotteessa on käytetty tekijänoikeuksien suojaamiseen tarkoitettua tekniikkaa, joka on suojattu yhdysvaltalaisten patenttien ja muiden immateriaalioikeudellisten lakien perusteella. Tämän tekijänoikeuksien suojaamiseen tarkoitetun tekniikan käyttäminen edellyttää Macrovisionin lupaa ja on tarkoitettu vain kotikäyttöön tai muuhun rajoitettuun käyttöön, ellei Macrovision ole nimenomaan myöntänyt tätä laajempaan käyttöön oikeuttavaa lupaa. Järjestelmän purkaminen ja aukikoodaus on kielletty. Tässä laitteessa on Dolby* Digital -järjestelmä, mukautuva tilaäänidekooderimatriisi Dolby Pro Logic (II) sekä DTS** Digital Surround - järjestelmä. * Valmistettu Dolby Laboratoriesin lisenssillä. Dolby, Pro Logic ja kaksois-d-symboli ovat Dolby Laboratoriesin tavaramerkkejä. ** Valmistettu Digital Theater Systems, Inc:n lisenssillä. DTS ja DTS Digital Surround ovat Digital Theater Systems, Inc:n tavaramerkkejä. DVD- ja VIDEO-CD-levyjen toistotoimintoihin liittyviä huomautuksia Ohjelmien tuottajat ovat estäneet DVD-levyjen ja VIDEO-CD-levyjen joidenkin toistotoimintojen käytön. Laite toistaa DVD- tai VIDEO-CD-levyn sen mukaan, miten ohjelma on tallennettu levylle. Tämän vuoksi kaikki toistotoiminnot eivät välttämättä ole käytettävissä. Katso myös tarvittaessa lisätietoja DVD- ja VIDEO-CD-levyjen mukana tulleista käyttöohjeista. 8 FI

97 Tietoja levyistä Levyjen käsitteleminen Tartu levyyn vain sen reunoista, jotta levy pysyy puhtaana. Älä kosketa levyn pintaa. Älä kiinnitä levyyn paperia tai teippiä. Älä jätä levyä suoraan auringonvaloon äläkä ilmanvaihtokanavan tai muiden lämmönlähteiden lähelle. Älä jätä levyä auringonpaisteeseen pysäköityyn autoon, sillä lämpötila auton sisällä saattaa nousta hyvin korkeaksi. Sijoita levy omaan koteloonsa käytön jälkeen. Puhdistaminen Ennen kuin alat käyttää levyä, puhdista se puhdistusliinalla. Pyyhi levyä keskustasta reunoja kohti. Älä käytä puhdistamiseen bensiiniä, tinneriä tai muita liuottimia äläkä alan liikkeissä myytäviä vinyylilevyjen hoitamiseen tarkoitettuja puhdistusaineita tai antistaattisia suihkeita. Tällä laitteella voi toistaa vain tavallisia pyöreitä levyjä. Jos toistettava levy ei ole pyöreä (vaan esimerkiksi kortin, sydämen tai tähden muotoinen), laite voi vioittua. Älä kiinnitä levyihin myynnissä olevia tarvikkeita, kuten etikettejä tai nimitarroja. 9 FI

98 Ohjausvalikkonäytön opas Voit valita haluamasi toiminnon ohjausvalikkonäytöstä. Ohjausvalikkonäyttö tulee näkyviin, kun painat DVD DISPLAY -painiketta. Yksityiskohtaisempia tietoja on sulkeissa olevilla sivuilla. Toistettavan nimikkeen numero (VIDEO- CD, Super Audio CD tai CD: raidan numero) Toistettavan jakson numero (VIDEO-CD, Super Audio CD tai CD: indeksinumero) Toistoaika Ohjausvalikosta valitun kohdan kuvake Ohjausvalikon kohdat Levyn nimi tai levyn tyyppi Tallennettujen nimikkeiden tai raitojen kokonaismäärä 1: ENGLANTI 2: RANSKA 3: ESPANJA Toistettavan nimikkeen nimi DVD 1 2 ( 2 7 ) NIMIKE ( 3 4 ) T 1 : 3 2 : 5 5 Tallennettujen jaksojen tai indeksien kokonaismäärä Toistotila (NToisto, XTauko, xpysäytys jne.) DVD Toistettavan levyn tyyppi Voimassa oleva asetus Vaihtoehdot Ohjausvalikosta valitun kohdan nimi Toimintailmoitukset TEKSTITYS Valitse: ENTER Ohjausvalikkonäytön kohtien luettelo LEVY NIMIKE (vain DVD) (sivu 37)/ KOHTAUS (vain VIDEO-CD:n PBC-toisto)/ RAITA (vain VIDEO-CD) (sivu 37) JAKSO (vain DVD) (sivu 38)/ INDEKSI (vain VIDEO-CD) (sivu 38) ALBUMI (vain MP3) (sivu 28, 37) RAITA (vain Super Audio CD, CD tai MP3) (sivu 28, 37) INDEKSI (vain Super Audio CD tai CD) (sivu 38) AIKA (sivu 38) AUDIO (vain DVD, VIDEO-CD, Super Audio CD, CD tai MP3) (sivu 44) TEKSTITYS (vain DVD) (sivu 50) ALBUMI (vain JPEG) (sivu 29) Näytä laitteessa olevan levyn nimi tai tyyppi. Valitse toistettava nimike (DVD) tai raita (VIDEO-CD). Näytä kohtaus (VIDEO-CD:n PBC-toisto). Valitse toistettava jakso (DVD) tai indeksi (VIDEO-CD). Valitse toistettava albumi (MP3). Valitse toistettava raita (Super Audio CD, CD tai MP3). Näytä ja valitse toistettava indeksi (Super Audio CD). Tarkasta kulunut ja jäljellä oleva toistoaika. Anna aikakoodi kuva- ja musiikkihakua varten. Muuta ääniasetusta. Näytä tekstitys. Vaihda tekstityskieli. Valitse toistettava albumi (JPEG). 10 FI

99 (sivu 43) TIEDOSTO (vain JPEG) (sivu 29) PÄIVÄMÄÄRÄ (vain JPEG) KULMA (vain DVD) (sivu 49) Valitse toistettava tiedosto (JPEG). Näytä päivämäärätiedot. Muuta kuvakulmaa. TILA (vain VIDEO-CD, Super Audio CD, CD, MP3 tai JPEG) (sivu 34) TOISTUVA (sivu 34) MUKAUTETTU KÄYTÖNVALVONTA (sivu 51) Valitse toistotila. Toista koko levyä (kaikkia nimikkeitä tai raitoja) jatkuvasti tai yhtä nimikettä, jaksoa, raitaa, albumia tai ohjelman sisältöä jatkuvasti. Aseta levyn toistorajoitukset. Vinkkejä Aina kun painat DVD DISPLAY -painiketta, ohjausvalikkonäyttö muuttuu seuraavalla tavalla: Ohjausvalikkonäyttö m Ohjausvalikkonäyttö poissa käytöstä Ohjausvalikon vaihtoehdot vaihtelevat levyn mukaan. Ohjausvalikon kuvakeilmaisin syttyy vihreänä t, jos [TOISTUVA]-asetuksena on jokin muu kuin [EI KÄYT.]. Vihreä [KULMA]-merkkivalo syttyy vain, jos levylle on tallennettu useita eri kuvakulmia. 11 FI

100 Käyttöönotto Pakkauksen avaaminen Tarkasta, että pakkauksessa on seuraavat tarvikkeet: kaiuttimet (5) lisäbassokaiutin (1) AM-kehäantenni (1) FM-johtoantenni (1) kaiutinjohdot (3,5 m 3, 10 m 2) kaukosäädin RM-SP240 (1) R6 (koko AA) -paristot (2) pehmustetyynyt (4) käyttöohjeet Kaiuttimet Liittäminen ja asennus (kortti) (1) Paristojen asentaminen kaukosäätimeen Voit ohjata järjestelmän toimintoja sen vakiovarusteisiin sisältyvällä kaukosäätimellä. Aseta kaksi R6 (koko AA) -paristoa paristolokeroon niin, että niiden 3- ja #-navat tulevat oikeille puolille lokeron sisällä olevien merkintöjen mukaisesti. Kun käytät kaukosäädintä, suuntaa se laitteessa olevaan kaukosäätimen tunnistimeen. Huomautuksia Älä jätä kaukosäädintä kuumaan tai kosteaan paikkaan. Älä käytä uutta paristoa yhdessä vanhan kanssa. Varo erityisesti paristoja vaihtaessasi, ettei kaukosäätimen sisään joudu vieraita esineitä. Älä altista kaukosäätimen tunnistinta auringon tai valaisimien suoralle valolle. Muutoin voi ilmetä toimintahäiriö. Jos et aio käyttää kaukosäädintä pitkään aikaan, poista paristot, jotta niiden mahdollinen vuotaminen ja siitä aiheutuva korroosio ei vahingoita kaukosäädintä. 12 FI

101 Vaihe 1: Kaiuttimien liittäminen Liitä vakiovarusteisiin sisältyvät kaiuttimet vakiovarusteisiin sisältyvillä kaiutinjohdoilla. Liitä värilliset johdot vastaavanvärisiin liitäntöihin. Älä liitä mitään muita kaiuttimia kuin ne, jotka on toimitettu tämän laitteiston mukana. Jotta saat parhaan tilaäänentoiston, määritä kaiuttimien ominaisuudet (esimerkiksi etäisyys, taso), sivu 22. Käyttöönotto Tarvittavat johdot Kaiutinjohdot Kaiutinjohtojen liitin ja värillinen putki ovat samanväriset kuin niiden liitäntöjen merkintä, joihin johdot on tarkoitettu liitettäviksi. ( ) (+) ( ) (+) Värillinen putki Pehmustetyynyn kiinnitys Kiinnitä laitteen mukana toimitetut pehmustetyynyt keskikaiuttimeen kuvan osoittamalla tavalla, jotta kaiutin ei tärise eikä liiku kuuntelun aikana. jatkuu 13 FI

102 Kaiutinliitännät Liitettävä laite Etukaiuttimet Surround-kaiuttimet Keskikaiutin Lisäbassokaiutin Etukaiutin (R, oikea) Liitäntä SPEAKER FRONT L (valkoinen)- ja R (punainen) -liitännät SPEAKER SURR L (sininen)- ja R (harmaa) -liitännät SPEAKER CENTER (vihreä) -liitäntä SPEAKER WOOFER (purppura) -liitäntä Etukaiutin (L, vasen) Keskikaiutin Värimerkintä SPEAKER FRONT R CENTER FRONT L WOOFER VIDEO AUDIO IN R L EURO AV SURR R SURR L WOOFER SAT R AUDIO IN L OUTPUT(TO TV) COAXIAL AM FM 75 Surround-kaiutin (R, oikea) Lisäbassokaiutin Surround-kaiutin (L, vasen) Huomautus kaiuttimien sijoittamisesta Älä sijoita laitetta kaltevalle alustalle. Älä sijoita laitetta paikkaan, joka on erittäin kuuma tai kylmä pölyinen tai likainen erittäin kostea altis tärinälle altis suoralle auringonvalolle. 14 FI

103 Ole varovainen, jos sijoitat erikoiskäsitellylle (esimerkiksi vahatulle, kiillotetulle tai öljytylle) lattialle lisäbassokaiuttimen tai kaiutinjalustan, johon on kiinnitetty etu- tai surround-kaiuttimet, koska tällöin voi syntyä tahroja tai värjäytymiä. Älä nojaa kaiuttimeen äläkä roiku siinä, sillä se voi kaatua. Käyttöönotto Huomautus Älä jätä kaiutinjohdon eristettä SPEAKER-liitännän väliin. Vinkki Taita kaiutinjohdon pää eristeen päättymiskohdasta, ennen kuin liität johdon. Näin voit estää kaiutinjohdon eristeen jäämisen SPEAKER-liitännän väliin. Kaiuttimien oikosulun estäminen Jos kaiuttimet joutuvat oikosulkuun, järjestelmä voi vioittua. Voit estää oikosulun tekemällä seuraavat varotoimet liittäessäsi kaiuttimia. Varmista, että kaiutinjohtojen paljaat osat eivät pääse koskettamaan muita kaiutinliitäntöjä tai toisiaan. Esimerkkejä kaiutinjohdon väärästä käsittelystä Kaiutinjohdon paljas osa koskettaa toista kaiutinliitäntää. Kaiutinjohtojen paljaat osat koskettavat toisiaan, koska eristettä on poistettu liiaksi. Kun olet liittänyt kaikki laitteet, kaiuttimet ja virtajohdon, tarkasta testiäänen avulla, että kaikki kaiuttimet on liitetty oikein. Lisätietoja testiäänen käyttämisestä: katso sivu 71. Jos jostakin kaiuttimesta ei kuulu ääntä testiäänen ollessa käytössä tai testiääni kuuluu jostakin muusta kaiuttimesta kuin siitä, jonka nimi näkyy etupaneelin näytössä, kaiutin saattaa olla oikosulussa. Jos näin käy, tarkasta kaiuttimen liitännät uudelleen. Huomautuksia Varmista, että liität kaiutinjohdot muiden laitteiden oikeisiin liitäntöihin: 3 liitäntään 3 ja # liitäntään #. Jos liität johdot väärin päin, äänessä voi olla säröä ja siitä puuttuu matalia ääniä. Jos yhdistät kaiutinjohdon väärin tai lisäät äänenvoimakkuutta oikosulkutilanteessa, laite siirtyy valmiustilaan. Irrota tällöin virtajohto pistorasiasta, liitä se takaisin ja kytke järjestelmään virta. jatkuu 15 FI

104 Kaiutinjohtojen vaihtaminen Jos haluat käyttää muita kaiutinjohtoja, voit irrottaa liittimen toisen johdon kiinnittämistä varten. Irrottaminen Kieleke Pidä liitintä kieleke alaspäin, paina sitä tasaista pintaa vasten ja irrota siitä johdot. Kiinnittäminen Paina liitintä tasaista pintaa vasten ja kiinnitä siihen uudet kaiutinjohdot. Huomaa, että viivalla merkitty johto on kiinnitettävä liittimen miinusmerkkiselle ( ) puolelle. Huomautuksia Varo vahingoittamasta käyttämääsi pintaa (pöytä tms.), kun irrotat ja kiinnität johtoja. Huomioi lisäbassokaiuttimen johtoa käyttäessäsi, että kaksi mustaa johtoa tai johdot, jotka on merkitty kirjaimilla, ovat negatiiviset. ( ) ( ) (+) ( ) (+) ( ) Jos kytket lisäbassokaiuttimen johdon navat väärin päin, STANDBY-merkkivalo vilkkuu ja laite siirtyy valmiustilaan. Vinkkejä Voit käyttää mitä tahansa saatavana olevia kaiutinjohtoja, joiden koko on AWG Ennen uuden kaapelin kiinnittämistä kuori sen eriste 10 mm:n matkalta ja kierrä johtimien paljaat päät tiiviiksi. 10 mm 16 FI

105 Vaihe 2: Antennien liittäminen Liitä vakiovarusteisiin sisältyvät FM- ja AM-antennit radion kuuntelua varten. Antenniliitännät Liitettävä laite Liitäntä AM-kehäantenni AM-liitäntä FM-johtoantenni FM 75Ω COAXIAL -liitäntä Käyttöönotto AM-kehäantenni SPEAKER FRONT R CENTER FRONT L WOOFER VIDEO AUDIO IN R L EURO AV SURR R SURR L WOOFER SAT R AUDIO IN L OUTPUT(TO TV) COAXIAL AM FM 75 FM-johtoantenni Huomautuksia Pidä AM-kehäantenni etäällä tästä ja muista laitteista, jotta ääneen ei tule kohinaa. Avaa FM-johtoantenni täyteen pituuteensa. Kun olet liittänyt FM-johtoantennin, asenna se mahdollisimman vaakasuoraan asentoon. Kun liität vakiovarusteisiin sisältyvän AM-kehäantennin, voit liittää johdon (A) tai johdon (B) kumpaan tahansa liitäntään. AM A B Vinkki Jos FM-vastaanoton äänenlaatu on huono, liitä tämä laite FM-ulkoantenniin 75 ohmin koaksiaalikaapelilla (ei sisälly vakiovarusteisiin) alla olevan kuvan mukaan. Järjestelmä FMulkoantenni COAXIAL AM FM FI

106 Vaihe 3: Television ja videolaitteiden liittäminen Tarvittavat johdot SCART (EURO AV) -johto television liittämistä varten (ei sisälly vakiovarusteisiin) Audiojohdot (eivät sisälly vakiovarusteisiin) Kun liität johdon, liitä värikoodatut liittimet laitteiden vastaaviin liitäntöihin. Valkoinen (L/vasen audio) Punainen (R/oikea audio) Video- ja äänilaitteiden liitännät Liitettävä laite TV (VIDEO IN) Kuvanauhuri (AUDIO OUT) Digitaalinen satelliittivastaanotin (AUDIO OUT) Liitäntä T EURO AV OUTPUT (TO TV) -liitäntä VIDEO (AUDIO IN) -liitännät SAT (AUDIO IN) -liitännät Laitteen liittäminen televisioon Liitä laite televisioon SCART (EURO AV) -johdolla. Kiinnitä SCART (EURO AV) -johto laitteen T EURO AV OUTPUT (TO TV) -liitäntään. Kun kytket laitteen käyttämällä SCART (EURO AV) -liitosjohtoa, tarkasta, että televisio tukee S-video- tai RGB-signaalia. Jos televisio tukee S-video-signaalia, muuta TV:n syöttötila RGB-signaaliksi. Lisäohjeita saat television käyttöohjeista. 18 FI

107 SPEAKER FRONT R CENTER FRONT L WOOFER VIDEO AUDIO IN R L EURO AV SURR R SURR L WOOFER SAT R AUDIO IN L OUTPUT(TO TV) COAXIAL AM FM 75 Käyttöönotto OUT OUTPUT AUDIO OUT OUT OUTPUT AUDIO OUT IN L L R R Kuvanauhuri Digitaalinen satelliittivastaanotin Huomautuksia Tee liitännät pitävästi häiriöäänien estämiseksi. Katso lisätietoja television käyttöohjeista. Laite ei pysty toistamaan komponenttivideosignaaleja. Laite ei pysty toistamaan liitetyn television äänisignaalia. Vain television äänisignaali toistetaan laitteen kaiuttimista. Vinkkejä Kun haluat toistaa television ääntä tai kaksikanavaisen lähteen stereoääntä laitteen kuudesta kaiuttimesta, valitse jokin muu äänikenttä kuin AUTO FORMAT DIRECT AUTO tai 2CHANNEL STEREO (sivu 46). Jos laite on liitetty VIDEO AUDIO IN -liitäntöihin ja toiston aikana ääni säröytyy, liitä laite SAT AUDIO IN - liitäntöihin. Television tai pelikonsolin (esim. PlayStation 2) äänen kuunteleminen tämän laitteen kautta Kytke audiojohdot (eivät sisälly vakiovarusteisiin) television tai pelikonsolin äänilähdöistä laitteen SAT AUDIO IN (L/R) -liitäntöihin. Huomautuksia Laite ei toista S-videosignaaleja. Kun valitset FUNCTION-painikkeella (sivu 60) vaihtoehdon VIDEO tai SAT, äänisignaali lähtee AUDIO L/R -liitännästä laitteeseen liitettyihin kaiuttimiin. Äänisignaali ei lähde T EURO AV OUTPUT (TO TV) -liitännästä. TV Laitteen liittäminen tavalliseen 4:3-kuvasuhteiseen televisioon Levytyypin mukaan kuva ei ehkä mahdu television kuvaruutuun. Lisätietoja kuvasuhteen muuttamisesta: sivu FI

108 Vaihe 4: Virtajohdon liittäminen Ennen kuin liität järjestelmän virtajohdon pistorasiaan, liitä kaiuttimet järjestelmään (sivu 14). Vaihe 5: Pika-asennus Kun olet käynyt läpi neljä ensimmäistä vaihetta, tee alkuasetukset Pika-asennus-toiminnolla. Voit määrittää alustavasti asetukset [KIELEN ASETUS], [HUONEKOKO], [KUUNTELUPAIKKA] JA [TV-TYYPPI] vaihe vaiheelta. Pika-asennuksen jälkeen laite on valmis elokuvien, musiikki-cd-levyjen ym. toistoa varten. Muiden kaiutinasetusten tekemistä varten on ohjeet kohdassa Kaiuttimien asetukset, sivu 69. Pika-asennuksen käyttö 5 Paina ENTER-painiketta. [LANGUAGE SETUP] tulee näkyviin "/1 FUNCTION LANGUAGE SETUP ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS DANSK SVENSKA SUOMI PORTUGUÉS 10 0 C/X/x/c ENTER O RETURN CLEAR DVD SETUP 1 Kytke televisioon virta. 2 Valitse televisiosta tätä laitetta vastaava videotulo. 3 Paina "/1. 4 Valitse painikkeilla FUNCTION DVD. Television kuvaruutuun tulee opastusviesti. Huomautus Kun laitteessa on levy, television kuvaruutuun ei tule opastusviestiä. Huomautus Valittavana olevat kielet vaihtelevat alueen mukaan. 6 Valitse kieli painikkeilla X/x ja paina sitten ENTER-painiketta. Asetus valitaan, ja näkyviin tulee [HUONEKOKO]. HUONEKOKO PIENI ETUKAIUTTIMET: 1. 6 m TILAÄÄNI: 1. 6 m 20 FI

109 7 Valitse sopiva huonekoko vaihtoehdoista [PIENI], [KESKIKOKO] ja [SUURI] painikkeilla X/x ja paina sitten ENTER-painiketta. Asetus valitaan, ja näkyviin tulee [KUUNTELUPAIKKA]. KUUNTELUPAIKKA ETUKAIUTTIMET: 1. 6 m TILAÄÄNI: 1. 6 m Valittavissa olevien kuuntelupaikkojen määrä vaihtelee [HUONEKOKO]- asetuksen mukaan. [PIENI]: kolme kuuntelupaikkaa [KESKIKOKO]: neljä kuuntelupaikkaa [SUURI]: viisi kuuntelupaikkaa 8 Valitse sopiva kuuntelupaikka painikkeilla X/x ja paina sitten ENTERpainiketta. Asetus valitaan, ja näkyviin tulee [TV- TYYPPI]. Huomautuksia Kun painat opastusviestissä CLEAR-painiketta, viesti poistetaan. Kun haluat vaihtaa asetuksia, valitse asetusnäytössä [ASETUKSET] ja [PIKA] (sivu 72). [KIELEN ASETUS] -kohdassa valitsemasi kieli tulee käyttöön myös kohdissa [NÄYTTÖ], [DVD- VALIKKO] ja [TEKSTITYS] (sivu 66). Kun valitset [TV-TYYPPI]-asetukseksi [4:3], valituksi tulee [4:3 LETTER BOX] (sivu 67). Kunkin kaiuttimen etäisyys ja äänenvoimakkuus säädetään automaattisesti valitsemiesi [HUONEKOKO]- ja [KUUNTELUPAIKKA]- asetusten mukaan (sivu 69). Jos haluat muuttaa asetuksia erikseen, katso Asetusnäytön käyttäminen (sivu 65). Kuvien [HUONEKOKO] ja [KUUNTELUPAIKKA] ovat vain esimerkkejä, ja ne voivat poiketa todellisesta huonekoosta ja pohjapiirroksesta. [KAIUTINASETUKSET] (sivu 69) eivät tule näkyviin näihin näyttöihin. Käyttöönotto TV-TYYPPI 16 : 9 4 : 3 9 Valitse laitteeseen liitetyn television tyyppi painikkeilla C/c ja paina sitten ENTER-painiketta. Pika-asennus on valmis. Kun Pika-asennus on valmis, asetukset tallennetaan. Kun seuraavan kerran kytket virran laitteeseen, opastusviesti ei tule näkyviin. Jos teet virheen Paina painiketta O RETURN ja valitse sitten asetus uudelleen. Pika-asennuksen lopetus Paina DVD SETUP -painiketta missä vaiheessa tahansa. 21 FI

110 Kaiutinasetukset Kaiuttimien sijoittaminen Lisäbassokaiutinta lukuun ottamatta kaikkien kaiuttimien on oltava yhtä kaukana kuuntelupaikasta (A), jotta tilaäänentoisto on paras mahdollinen. Tätä laitteistoa käyttäessäsi voit kuitenkin sijoittaa keskikaiuttimen jopa 1,6 metriä lähemmäs (B) ja surround-kaiuttimet jopa 4,6 metriä lähemmäs (C) kuuntelupaikkaa. Etukaiuttimet voi sijoittaa 1,0 7,0 metrin (A) etäisyydelle kuuntelupaikasta. Sijoita kaiuttimet seuraavan kuvan mukaisesti: Tietoja magneettisesti suojatuista kaiuttimista (TVvastaanottimen värivirheiden estäminen) Tämän laitteiston lisäbassokaiutin on magneettisesti suojattu magneettisäteilyn vuotojen estämiseksi. Vuotoa voi kuitenkin esiintyä, koska magneetti on voimakas. Jos käytät lisäbassokaiutinta CRT-television tai -projektorin kanssa, sijoita lisäbassokaiutin vähintään 30 cm:n päähän esimerkiksi televisiosta. Jos sijoitat lisäbassokaiuttimen liian lähelle, kuvassa voi näkyä värivirheitä. Jos värivirheitä näkyy, katkaise televisiosta virta, odota minuuttia ja kytke virta takaisin. Jos värivirheitä näkyy yhä, siirrä lisäbassokaiutin kauemmas televisiosta. Jos värivirheitä esiintyy tämänkin jälkeen, varmista, ettei lisäbassokaiuttimen lähellä ole magneettisia esineitä. Lisäbassokaiuttimen ja magneettisen esineen vuorovaikutus voi aiheuttaa värivirheitä. Esimerkkejä mahdollisista magneettisten häiriöiden lähteistä ovat television jalustan magneettiset salvat ja lääketieteelliset kojeet. Kaiuttimien ominaisuuksien määrittäminen Huomautus Älä sijoita keskikaiutinta ja surround-kaiuttimia kauemmas kuuntelupaikasta kuin etukaiuttimet ovat. Jotta saat parhaan mahdollisen tilaäänentoiston, määritä ensin kaiuttimien etäisyys kuuntelupaikasta ja aseta sitten niiden äänenvoimakkuus ja balanssi. Aseta kaiuttimien äänenvoimakkuus ja balanssi samaksi testiäänen avulla. Valitse asetusnäytöstä [KAIUTINASETUKSET]. Lisätietoja saat kohdasta Kaiuttimien asetukset (sivu 69). 22 FI

111 DVD- tai VIDEO-CD-levyn tyypin mukaan jotkin toiminnot voivat poiketa tässä esitetyistä tai olla rajoitettuja. Katso lisätietoja levyn mukana tulleista käyttöohjeista. "/1 Levyjen toistaminen Levyjen toistaminen Äänenvoimakkuuden säätäminen Levylokero A FUNCTION 4 Paina laitteen A-painiketta tai kaukosäätimen Z-painiketta. Etupaneelin näyttöön tulee OPEN, ja laite on valmis levyn asettamiseen. 5 Aseta levy levylokeroon etikettipuoli ylöspäin. Kun haluat sulkea levylokeron, paina laitteen A-painiketta tai kaukosäätimen Z-painiketta uudestaan. Levyjen toistaminen STANDBYmerkkivalo H Kuulokkeiden liittäminen "/1 Kun toistettava levy on 8 cm:n levy, aseta se levylokeron sisempään renkaaseen. Varmista, että levy ei ole vinossa. 6 Paina H -painiketta. Laite aloittaa toiston (normaali toisto). Säädä laitteen äänenvoimakkuus Z FUNCTION Vaiheen 6 jälkeen Levytyypin mukaan television kuvaruutuun saattaa tulla valikko. Voit toistaa levyä vuorovaikutteisesti valikossa näkyvien ohjeiden avulla. (DVD: sivu 26), (VIDEO-CD: sivu 27). H 10 0 x Levyn poistaminen Paina laitteen A-painiketta tai kaukosäätimen Z-painiketta. Poista levy, kun se on tullut ulos laitteesta. Etupaneelin näyttöön tulee OPEN. Virran kytkeminen laitteeseen Paina "/1 -painiketta. 1 Kytke televisioon virta. 2 Valitse televisiosta tätä laitetta vastaava videotulo. 3 Paina "/1 -painiketta. Laitteeseen kytkeytyy virta. Jos laitteen tila-asetuksena ei ole DVD, valitse DVD painamalla FUNCTIONpainiketta. jatkuu 23 FI

112 Virran katkaiseminen laitteesta Paina "/1 -painiketta. Laite kytkeytyy valmiustilaan, ja punainen STANDBYmerkkivalo syttyy. Jos haluat katkaista laitteesta virran kokonaan, irrota virtajohto pistorasiasta. Älä katkaise laitteesta virtaa levyn toiston aikana "/1 -painikkeella. Tämä saattaisi peruuttaa valikkoasetukset. Kun katkaiset laitteesta virran, keskeytä ensin toisto x -painikkeella ja paina sitten "/1 -painiketta. Virransäästö valmiustilassa Paina "/1 -painiketta, kun laitteeseen kytkeytyy virta (laitteen STANDBY-merkkivalo syttyy). Valmiustilan peruuttaminen Paina "/1 -painiketta kerran. Lisätoimintoja MUTING./> H X x VOLUME +/ Toiminto Pysäytys Tauko* Toiston jatkaminen tauon jälkeen Siirtyminen seuraavaan jaksoon, raitaan, kohtaukseen tai tiedostoon normaalin toiston aikana Siirtyminen edelliseen jaksoon, raitaan, kohtaukseen tai tiedostoon normaalin toiston aikana Äänen mykistäminen Paina x X X tai H >. MUTING. Voit perua mykistyksen painamalla painiketta uudelleen tai säätämällä äänenvoimakkuutta painikkeella VOLUME +. * JPEG-toiston aikana ei voi valita taukoa. Huomautuksia Jos laitteessa ei ole levyä, etupaneelin näytössä näkyy NO DISC. Jos DVD-toisto asetetaan taukotilaan noin tunniksi, laite sammuu automaattisesti. 24 FI

113 Vinkki Jos DVD-levyllä on enemmän kuin kaksi nimikettä, et voi siirtyä seuraavaan nimikkeeseen tai palata edelliseen nimikkeeseen painamalla. tai >. Painikkeet toimivat vain yksittäisen nimikkeen sisällä. Jos haluat siirtyä seuraavaan nimikkeeseen tai palata edelliseen nimikkeeseen, paina painiketta DVD TOP MENU tai DVD MENU ja valitse sitten haluamasi nimike ohjausvalikosta. Toiston jatkaminen kohdasta, johon pysäytit levyn (Toiston jatkaminen) Kun pysäytät levyn, järjestelmä tallentaa muistiin kohdan, jossa painoit x -painiketta, ja etupaneelin näyttöön tulee RESUME. Jos et poista levyä, toiston jatkamistoiminto toimii, vaikka laite siirrettäisiin valmiustilaan "/1 -painikkeella. Levyjen toistaminen H x 1 Levyä toistettaessa keskeytä toisto painamalla x -painiketta. Etupaneelin näyttöön tulee RESUME. Tämä tarkoittaa, että voit jatkaa levyn toistamista kohdasta, jossa pysäytit sen. Jos RESUME ei tule näyttöön, toiston jatkamistoiminto ei ole käytettävissä. 2 Paina H -painiketta. Laite aloittaa toiston kohdasta, jossa pysäytit levyn vaiheessa 1. Huomautuksia Toiston jatkaminen -toimintoa ei voi käyttää satunnaistoiston tai ohjelmoidun toiston aikana. Keskeytyskohdan mukaan levyn toisto voi jatkua hieman eri kohdasta kuin se keskeytettiin. jatkuu 25 FI

114 Tieto toiston keskeytyskohdasta poistuu muistista, jos muutat toistotilaa muutat asetusta asetusvalikossa. Vinkki Jos haluat jatkaa toistoa levyn alusta, paina kahdesti x -painiketta ja sitten H -painiketta. DVD-levyn valikon käyttäminen DVD-levy on jaettu useisiin eri osuuksiin, jotka sisältävät kuvia tai musiikkia. Näitä osuuksia kutsutaan nimikkeiksi. Jos toistat DVD-levyä, jolla on useita nimikkeitä, voit valita haluamasi nimikkeen painikkeella DVD TOP MENU/ ALBUM. Kun toistat DVD-levyä, jolta voit valita esimerkiksi tekstityskielen ja äänen kielen, voit tehdä valinnat painikkeella DVD MENU/ ALBUM+. Numeropainikkeet DVD TOP MENU/ ALBUM C/X/x/c DVD MENU/ ALBUM+ ENTER 1 Paina painiketta DVD TOP MENU/ ALBUM tai DVD MENU/ALBUM+. Levyn valikko tulee television ruutuun. Valikon vaihtoehdot vaihtelevat levyn mukaan. 2 Valitse toistettava tai muutettava kohde painikkeilla C/X/x/c tai numeropainikkeilla. 3 Paina ENTER-painiketta. Huomautus Jos DVD-päävalikko tai DVD-valikko jätetään DVDtoiston aikana näkyviin noin tunniksi, laite sammuu automaattisesti. 26 FI

115 PBC-toimintoja sisältävien VIDEO-CDlevyjen toistaminen (versio 2.0) (PBC-toisto) PBC-toimintojen avulla voit käyttää esimerkiksi yksinkertaisia vuorovaikutteisia toimintoja ja hakutoimintoja. PBC-toistotoiminnon ansiosta voit toistaa VIDEO-CD-levyjä vuorovaikutteisesti kuvaruudussa näkyvän valikon avulla. Palaaminen valikkoon Paina painiketta O RETURN. Huomautuksia VIDEO-CD-levyn tyypin mukaan vaiheessa 1 mainittu valikko ei ehkä tule näkyviin. Joidenkin VIDEO-CD-levyjen käyttöohjeissa voi vaiheessa 3 olevaa ilmausta Paina ENTERpainiketta vastata ilmaus Paina SELECTpainiketta. Paina tällöin painiketta H. Vinkki Kun haluat toistaa levyä käyttämättä PBC-toimintoja, valitse raita painikkeilla./> tai numeropainikkeilla laitteen ollessa pysäytettynä, ja paina sitten painiketta H tai ENTER. Soitto ilman PBC-toimintoa -ilmoitus tulee television kuvaruutuun, ja laite aloittaa normaalin toiston. Et voi näyttää pysäytyskuvia, esimerkiksi valikkoa. Voit palata PBC-toistoon painamalla kahdesti x -painiketta ja sitten H -painiketta. Levyjen toistaminen Numeropainikkeet /> H 10 0 x ENTER X/x O RETURN 1 Aloita PBC-toiminnoilla varustetun VIDEO-CD-levyn toisto. Näkyviin tulee valikko. 2 Valitse haluamasi toiminnon numero painikkeilla X/x tai numeropainikkeilla. 3 Paina ENTER-painiketta. 4 Noudata valikossa näkyviä ohjeita, jotka koskevat vuorovaikutteisten toimintojen käyttöä. Noudata levyn käyttöohjetta, koska VIDEO-CD-levyjen käyttötavat vaihtelevat. 27 FI

116 MP3-ääniraidan toistaminen Albumin ja raidan valitseminen Voit toistaa CD-ROM-, CD-R- tai CD-RWlevyllä olevia MP3-ääniraitoja. Levyjen tallennusmuodon on kuitenkin oltava ISO9660 Level 1:n, Level 2:n tai Joliet-muodon mukainen, jotta soitin tunnistaa raidat. Voit toistaa myös Multi Session -tilassa tallennettuja levyjä. Katso CD-R/RW-laitteen tai tallennusohjelmiston käyttöohjeista (ei sisälly vakiovarusteisiin) lisätietoja tallennusmuodosta. DVD TOP MENU/ ALBUM ENTER DVD DISPLAY DVD MENU/ ALBUM+ O RETURN C/X/x/c 1 Aseta MP3-muotoon tallennettu datalevy laitteeseen. 2 Paina H -painiketta. Laite alkaa toistaa levyn ensimmäisen albumin ensimmäistä MP3-ääniraitaa. Huomautuksia Tällä laitteella voi toistaa MP3 (MPEG1 Audio Layer3) -ääniraitoja. Laitteella ei voi toistaa MP3PRO-muotoisia ääniraitoja. Laite toistaa Multi Session -tilassa tallennetut CDlevyt, jos ensimmäisessä istunnossa on tallennettu MP3-ääniraita. Tällöin laite toistaa myös myöhemmissä istunnoissa tallennetut MP3- ääniraidat. Yhdellä levyllä voi olla enintään 99 albumia. (Yhdellä albumilla voi olla enintään 250 MP3-raitaa.) Laite ohittaa albumit, joilla ei ole yhtään MP3-raitaa. Jos annat.mp3 -tunnisteen tiedostolle, joka ei ole MP3-muodossa, soitin ei tunnista tiedostoa oikein ja toistaa voimakasta kohinaa, joka voi vahingoittaa kaiuttimia. Jos MP3-tiedostojen toisto ei onnistu, valitse [MUKAUTETUT ASETUKSET] -kohdan [DATA-CD-PRIORITEETTI]-asetukseksi [MP3] (sivu 69). Laite pystyy toistamaan tiedostoja 8 sisäkkäisestä hakemistosta JUURIHAKEMISTO mukaan lukien. 1 Paina DVD DISPLAY -painiketta. Ohjausvalikko ja MP3-datalevyn nimi tulevat näkyviin. 2 Valitse painikkeilla X/x (ALBUMI) ja paina sitten ENTER tai c. Levyn sisältämien albumien luettelo tulee näkyviin. HOME TOWN ROCK BEST HIT KARAOKE JAZZ R&B MY FAVORITE SONGS CLASSICAL SALSA OF CUBA BOSSANOVA 3 Valitse haluamasi albumi painikkeilla X/x ja paina sitten ENTER-painiketta. MP3 28 FI

117 4 Valitse (RAITA) painikkeilla X/x ja paina ENTER-painiketta. Valitun albumin sisältämien raitojen luettelo tulee näkyviin. JPEG-kuvatiedostojen toistaminen HOME TOWN ROCK BEST HIT 1.HIGHWAY 2. VIEW POINT 3. MY CHILDREN 4. DANCING 5. GOOD TASTE 6. DESTINATION 7. MARATHON 8. PLACE-KICK 9. TAKE IT EASY 10. PORT TOWER 11. STANDARD Jos kaikkien raitojen luettelo ei mahdu ikkunaan kerralla, näkyviin tulee vierityspalkki. Valitse vierityspalkkikuvake painamalla c -painiketta. Vieritä sitten luettelon muu osa näkyviin painikkeilla X/x. Palaa raitojen tai albumien luetteloon painamalla painiketta C tai O RETURN. 5 Valitse raita painikkeilla X/x ja paina sitten ENTER-painiketta. Valitsemasi raidan toisto alkaa. Palaaminen edelliseen näyttöön Paina painiketta O RETURN tai C. Näytön poistaminen käytöstä Paina DVD DISPLAY -painiketta. Huomautuksia Albumin tai raidan nimessä voi käyttää vain kirjaimia tai numeroita. Muut merkit näkyvät muodossa. Jos toistettavassa MP3-tiedostossa on ID3-merkintä, ID3-merkintätiedot näkyvät raidan nimenä. ID3-merkintä liittyy vain versioon 1. Toistettaessa MP3-tiedostoa, jonka siirtonopeus on vaihteleva (VBR, Variable Bit Rate), laitteen näyttämä kulunut aika saattaa olla väärä. Ennen kuin levyn toisto aloitetaan tai valitaan albumi vaiheessa 2, albumin nimi näkyy ohjausvalikossa muodossa **Albumi (** tarkoittaa lukua). Sen jälkeen albumin nimi tulee näkyviin. Vinkki Kun asetat laitteeseen MP3-datalevyn, voit valita albumin kaukosäätimen painikkeella DVD MENU/ ALBUM+ tai DVD TOP MENU/ALBUM. MP3 Voit toistaa CD-ROM-, CD-R- tai CD-RWlevyllä olevia JPEG-kuvatiedostoja. Levyjen tallennusmuodon on kuitenkin oltava ISO9660 Level 1:n, Level 2:n tai Joliet-muodon mukainen, jotta laite tunnistaa raidat. Voit toistaa myös Multi Session -tilassa tallennettuja levyjä. Katso CD-R/RW-laitteen tai tallennusohjelmiston käyttöohjeista (eivät sisälly vakiovarusteisiin) lisätietoja tallennusmuodosta. 1 Aseta JPEG-muotoon tallennettu datalevy laitteeseen. 2 Paina H -painiketta. Laite alkaa toistaa levyn ensimmäisen albumin ensimmäistä JPEG-kuvatiedostoa. Huomautuksia Laite pysty toistamaan kuvatiedostoja, joiden tunniste on.jpg tai.jpeg. Laite toistaa Multi Session -tilassa tallennetut CDlevyt. Yhdellä levyllä voi olla enintään 99 albumia. (Yhdellä albumilla voi olla enintään 250 JPEGkuvatiedostoa.) Laite ohittaa albumit, joilla ei ole yhtään JPEGtiedostoa. Jos JPEG-tiedostojen toisto ei onnistu, valitse [MUKAUTETUT ASETUKSET] -kohdan [DATA- CD-PRIORITEETTI]-asetukseksi [JPEG] (sivu 69). Laite ei pysty toistamaan JPEG-tiedostoa, jos kuvan korkeus tai leveys on yli pikseliä. Jos JPEG-kuvatiedosto on kooltaan suuri (lev. x kork.), sitä ei voida näyttää. Laite ei pysty toistamaan joitakin CD-R- tai CD-RWlevyjä levytyypin mukaan. Laite pystyy toistamaan tiedostoja 8 sisäkkäisestä hakemistosta JUURIHAKEMISTO mukaan lukien. Laite ei pysty toistamaan lomitettuja JPEGtiedostoja. Vinkki Kun haluat siirtyä seuraavaan tiedostoon tai palata edelliseen tiedostoon, paina painiketta. tai >. Levyjen toistaminen jatkuu 29 FI

118 Albumin ja tiedoston valitseminen DVD TOP MENU/ ALBUM ENTER DVD DISPLAY Paina DVD DISPLAY -painiketta. Ohjausvalikko ja JPEG-datalevyn nimi tulevat näkyviin. 2 Valitse painikkeilla X/x (ALBUMI) ja paina sitten ENTER tai c. 8 0 Levyn sisältämien albumien luettelo tulee näkyviin. MOUNTAIN FAMILY FLOWER GARDEN TRAIN CAR 6 9 DVD MENU/ ALBUM+ O RETURN C/X/x/c JPEG Jos kaikkien tiedostojen luettelo ei mahdu ikkunaan kerralla, näkyviin tulee vierityspalkki. Valitse vierityspalkkikuvake painamalla c -painiketta. Vieritä sitten luettelon muu osa näkyviin painikkeilla X/x. Palaa tiedostojen tai albumien luetteloon painamalla painiketta C tai O RETURN. 5 Valitse tiedosto painikkeilla X/x ja paina sitten ENTER-painiketta. Valitsemasi tiedoston toisto alkaa. Palaaminen edelliseen näyttöön Paina painiketta O RETURN tai C. Näytön poistaminen käytöstä Paina DVD DISPLAY -painiketta. Huomautuksia Albumin tai tiedoston nimessä voi käyttää vain kirjaimia tai numeroita. Muut merkit näkyvät muodossa. Ennen kuin levyn toisto aloitetaan tai valitaan albumi vaiheessa 2, albumin nimi näkyy ohjausvalikossa muodossa **Albumi (** tarkoittaa lukua). Sen jälkeen albumin nimi tulee näkyviin. Vinkki Kun asetat laitteeseen JPEG-datalevyn, voit valita albumin kaukosäätimen painikkeella DVD MENU/ ALBUM+ tai DVD TOP MENU/ALBUM. 3 Valitse haluamasi albumi painikkeilla X/x ja paina sitten ENTER-painiketta. 4 Valitse (TIEDOSTO) painikkeilla X/x ja paina ENTERpainiketta. Nykyisen albumin sisältämien tiedostojen luettelo tulee näkyviin. MOUNTAIN FAMILY 1.HAPPY 2. BIRTHDAY 3. CELEBRATION 4. CHRISTMAS 5. MOM 6. BASEBALL 7. PARTY 8. DAD 9. TRAVEL 10. FRIEND 11. DRIVE JPEG 30 FI

119 JPEG-datalevyn katselu diaesityksenä (vain JPEG) Tarkasteltavan kuvan kääntäminen H 10 0 M H C/c Levyjen toistaminen 1 Paina JPEG-kuvan katselun aikana M -painiketta. Diaesitys alkaa nykyisestä kuvasta. 2 Kun haluat lopettaa diaesityksen, paina H -painiketta. Normaali toisto jatkuu nykyisestä kuvasta. Diaesityksen aikavälin muuttaminen Aikaväli muuttuu joka kerran, kun painat M -painiketta diaesityksen aikana. Kullakin painalluksella ilmaisin muuttuu seuraavasti: 1M t 2M t 3M t 3M -aikaväli on nopeampi kuin 2M. Käännä tarkasteltavaa kuvaa painikkeilla C/c Jokaisella painikkeen c painalluksella kuva kääntyy 90º myötäpäivään. Jokaisella painikkeen C painalluksella kuva kääntyy 90º vastapäivään. Huomautus Kuvia ei voi kääntää diaesityksen aikana. Painamalla H -painiketta voit palata normaaliin toistoon ennen tätä toimenpidettä. Huomautus Diaesitys voidaan toistaa vain yhteen suuntaan. 31 FI

120 Ohjelman luominen (Ohjelmoitu toisto) Voit luoda ohjelmia asettamalla levyn raidat haluamaasi järjestykseen. Voit ohjelmoida enintään 25 raitaa. PLAY MODE REPEAT H C/X/x/c Kun laite on pysäytettynä, painele PLAY MODE -painiketta, kunnes etupaneelin näytössä näkyy PGM. Ohjelmavalikko tulee television kuvaruutuun. Valitse esimerkiksi raita MP3-levyltä. 8 0 Jos haluat tarkistaa raidat tai albumit, jotka olet ohjelmoinut aikaisemmin, valitse vierityspalkkikuvake painamalla C -painiketta. Vieritä sitten luettelon muu osa näkyviin X/x -painikkeella. Palaa raitaluetteloon painamalla c tai O RETURN. 6 9 Numeropainikkeet ENTER Program Total Time - - : O RETURN CLEAR Voit valita vierityspalkkikuvakkeen vain, jos raitaluettelossa on enemmän kuin 9 ohjelmoitua raitaa tai albumia. 2 Paina c -painiketta. Kohdistin siirtyy raidan kohdalle (tässä esimerkissä kohtaan 1 ). Albumi on valittava ennen MP3-raitojen ohjelmointia. Program 1 Album 2 3 Album Track Album2(CD) ALL TRACKS Album1 Album2 Album TRACK1 TRACK2 TRACK3 TRACK4 TRACK5 TRACK6 TRACK7 8 TRACK8 9 TRACK9 Total Time - - : - - Jos haluat valita raidan, jota ei näy ikkunassa, valitse vierityspalkkikuvake painamalla c -painiketta. Vieritä sitten luettelon muu osa näkyviin painikkeilla X/x. Palaa raitojen luetteloon painamalla painiketta C tai O RETURN. Voit valita vierityspalkkikuvakkeen vain, jos raitaluettelossa on enemmän kuin 9 raitaa. 3 Valitse ohjelmoitava raita. Valitse esimerkiksi raita 7. Program 1 Album 2 3 Album Track Album2(CD) ALL TRACKS Album1 Album2 Album TRACK1 TRACK2 TRACK3 TRACK4 TRACK5 TRACK6 TRACK7 8 TRACK8 9 TRACK9 Total Time - - : Valitse 7 painikkeilla X/x tai numeropainikkeilla ja paina sitten ENTER-painiketta. Ohjelmoitujen raitojen kesto yhteensä (paitsi MP3) Program Total Time - - : TRACK FI

121 5 Jos haluat ohjelmoida muita raitoja, toista vaiheet 2 4. Ohjelmoidut raidat näkyvät valitussa järjestyksessä. 6 Aloita ohjelmoitu toisto painamalla H -painiketta. Ohjelmoitu toisto alkaa. Kun ohjelma on päättynyt, voit toistaa saman ohjelman uudelleen painamalla H -painiketta. Paluu normaaliin toistoon Kun laite on pysäytettynä, paina PLAY MODE -painiketta toistuvasti, kunnes PGM -ilmaisin katoaa etupaneelin näytössä. Toistaminen satunnaisessa järjestyksessä (Satunnaistoisto) Voit antaa laitteen sekoittaa raidat satunnaiseen toistojärjestykseen. Jos käytät satunnaistoistotoimintoa uudelleen, toistojärjestys muuttuu uudelleen. Levyjen toistaminen Muut toiminnot PLAY MODE Toiminto Ohje Ohjelmavalikon poistaminen käytöstä Kun laite on pysäytettynä, poista ohjelmavalikko käytöstä painamalla PLAY MODE -painiketta Ohjelmoidun järjestyksen peruminen Paina CLEAR-painiketta vaiheessa 5, niin viimeksi ohjelmoitu raita poistuu ohjelmasta. H Huomautuksia DVD-levyjen ja JPEG-tiedostojen ohjelmoitu toisto ei ole mahdollista. Kun poistat levyn laitteesta, ohjelmoitu toisto peruuntuu ja ohjelmoimasi järjestys poistuu muistista. Kun ohjelmoit MP3-raitoja, ohjelmoitujen raitojen kokonaiskestoaika näkyy näytössä muodossa --:--. Vinkki Voit toistaa ohjelmoituja raitoja jatkuvasti. Paina ohjelmoidun toiston aikana REPEAT-painiketta tai valitse ohjausvalikkonäytöstä [TOISTUVA]- asetukseksi [KAIKKI] (sivu 34). 1 Kun laite on pysäytettynä, painele PLAY MODE -painiketta, kunnes etupaneelin näytössä näkyy SHUF. Kun toistat MP3-levyä, voit toistaa albumien kaikkia raitoja satunnaisessa järjestyksessä. Lisätietoja albumin satunnaistoistosta on sivulla Paina H -painiketta. Paluu normaaliin toistoon Kun laite on pysäytettynä, painele PLAY MODE -painiketta, kunnes SHUF poistuu etupaneelin näytöstä (satunnaistoisto peruuntuu). Albumin satunnaistoisto perutaan samalla tavalla. jatkuu 33 FI

122 Satunnaistoistotilan asettaminen ohjausvalikossa Voit valita joko normaalin satunnaistoiston tai albumin satunnaistoiston (vain MP3). Toistaminen jatkuvasti (Jatkuva toisto) H C/X/x/c ENTER Voit toistaa levyn kaikkia nimikkeitä, raitoja tai tiedostoja tai yhtä nimikettä, jaksoa tai raitaa. Satunnaistoistossa ja ohjelmoidussa toistossa laite toistaa raidat satunnaisessa tai ohjelmoidussa järjestyksessä. VIDEO-CD-levyn PBC-toiston aikana et voi käyttää jatkuvaa toistoa (sivu 27). DVD DISPLAY REPEAT Paina DVD DISPLAY -painiketta. Ohjausvalikko tulee näyttöön. 2 Valitse painikkeilla X/x (TILA) ja paina sitten ENTER tai c. HOME TOWN ROCK BEST HIT ( 1 5 ) MP3 H C/X/x/c DVD DISPLAY 10 0 ENTER JATKUVA JATKUVA(ALBUMI) SATUNNAIS SATUNNAIS(ALBUMI) OHJELMOITU 3 Valitse SATUNNAIS tai SATUNNAIS (ALBUMI) painikkeilla X/x ja paina ENTER-painiketta. SATUNNAIS: Levyn raitojen toistaminen satunnaisessa järjestyksessä. SATUNNAIS (ALBUMI): Valitun albumin raitojen toistaminen satunnaisessa järjestyksessä. 4 Paina H -painiketta. Valitsemasi satunnaistoisto alkaa. Huomautus Satunnaistoisto peruuntuu, kun poistat levyn laitteesta. Toistotila vaihtuu seuraavassa järjestyksessä: SATUNNAIS t JATKUVA SATUNNAIS (ALBUMI) t JATKUVA (ALBUMI) 1 Paina DVD DISPLAY -painiketta. Ohjausvalikko tulee näyttöön. 2 Valitse painikkeilla X/x (TOISTUVA) ja paina sitten ENTERpainiketta. Jos et valitse vaihtoehtoa [EI KÄYT.], [TOISTUVA]-ilmaisin näkyy vihreänä. 3 Valitse jatkuvan toiston asetus ja paina ENTER. DVD 1 2 ( 2 7 ) NIMIKE ( 3 4 ) T 1 : 3 2 : 5 5 EI KÄYT. KAIKKI NIMIKE JAKSO DVD 34 FI

123 x Toistettaessa DVD-levyä EI KÄYT.: jatkuva toisto ei ole käytössä. KAIKKI: laite toistaa jatkuvasti kaikkia nimikkeitä. NIMIKE: laite toistaa jatkuvasti levyn nykyistä nimikettä. JAKSO: laite toistaa jatkuvasti nykyistä jaksoa. x Toistettaessa VIDEO-CD-, Super Audio CD-, CD- tai MP3-levyä ja ohjelmoidun toiston asetuksen ollessa EI KÄYT. EI KÄYT.: jatkuva toisto ei ole käytössä. KAIKKI: laite toistaa jatkuvasti kaikkia levyn nimikkeitä tai toistaa nykyisen albumin (vain kun toistotilaksi on valittu JATKUVA (ALBUMI) tai SATUNNAIS (ALBUMI)). RAITA: laite toistaa jatkuvasti nykyistä raitaa. x Toistettaessa JPEG-levyä EI KÄYT.: jatkuva toisto ei ole käytössä. KAIKKI: laite toistaa jatkuvasti kaikkia levyn tiedostoja (kun toistotilaksi on valittu JATKUVA) tai toistaa nykyisen albumin (kun toistotilaksi on valittu JATKUVA (ALBUMI)). x Kun ohjelmoidun toiston asetuksena on KÄYTÖSSÄ EI KÄYT.: jatkuva toisto ei ole käytössä. KAIKKI: jatkuva ohjelmoitu toisto. Huomautuksia DVD-levyn tyypin mukaan jatkuva toisto ei ehkä toimi. Jatkuva toisto peruuntuu, kun poistat levyn laitteesta. Jos valitaan [KAIKKI], jatkuva toisto rajoitetaan 5kertaan. Vinkkejä Voit asettaa jatkuvan toiston laitteen ollessa pysäytettynä. Valitse [TOISTUVA] ja paina H -painiketta. Laite aloittaa jatkuvan toiston. Saat [TOISTUVA]-toiminnon tilan näkyviin nopeasti. Paina kaukosäätimen REPEAT-painiketta. Voit toistaa jatkuvasti DVD-levyn nimikkeitä, joilla on jaksoja. Levyjen toistaminen 35 FI

124 Tietyn kohdan hakeminen levyltä (Selaus, hidastettu toisto) Voit etsiä nopeasti täsmälleen haluamasi kohdan levyltä tarkkailemalla kuvaa tai toistamalla levyä hitaasti. H SLOW / m/m Selausnopeuden muuttaminen (vain DVD tai VIDEO-CD) Toistonopeus muuttuu aina, kun painat painiketta m tai M selauksen aikana. Käytettävissä on kaksi nopeutta. Kullakin painalluksella ilmaisin muuttuu seuraavasti: Toistosuunta 1M t 2M t Vastakkainen suunta 1m t 2m t 2M/ 2m -toistonopeus on nopeampi kuin 1M/ 1m. Katselu kuva kerrallaan (hidastettu toisto) (vain DVD tai VIDEO-CD) Huomautuksia Joissakin DVD- tai VIDEO-CD-levyissä ei ehkä ole kaikkia tässä kuvattuja toimintoja. Selauksen ja hidastetun toiston aikana ei toisteta ääntä. Kohdan haku nopeasti pikasiirrolla eteen- tai taaksepäin (selaus) 1 Paina levyn toiston aikana m tai M. 2 Kun löydät haluamasi kohdan, palaa normaaliin nopeuteen painamalla H. Kun laite on taukotilassa, paina painiketta tai. Palaa normaaliin nopeuteen painamalla H -painiketta. Hidastetun toiston nopeuden muuttaminen Toistonopeus muuttuu aina, kun painat painiketta tai hidastetun toiston aikana. Käytettävissä on kaksi nopeutta. Kullakin painalluksella ilmaisin muuttuu seuraavasti: Toistosuunta 2 t 1 t Vastakkainen suunta (vain DVD) 2 t 1 t 2 /2 -toistonopeus on hitaampi kuin 1 / FI

125 Nimikkeen, jakson, raidan, indeksin, albumin tai tiedoston hakeminen Voit hakea nimikkeen (DVD), jakson (DVD), raidan (CD, VIDEO-CD, Super Audio CD, MP3), indeksin (VIDEO-CD, Super Audio CD), albumin (MP3, JPEG) ja tiedoston (JPEG). Koska levyn nimikkeille, raidoille, albumeille ja tiedostoille on annettu yksilölliset nimet, voit valita niistä haluamasi ohjausvalikosta. Samoin levyn jaksoille ja indekseille on annettu yksilölliset numerot, joten voit valita niistä haluamasi antamalla sen numeron. Voit etsiä haluamasi kohdan myös antamalla aikakoodin (AIKAHAKU). VIDEO-CD-levyltä ei voida hakea kohtausta (kun PBC-toiminto on kytkettynä). x Toistettaessa DVD-levyä (NIMIKE) x Toistettaessa VIDEO-CD-levyä (RAITA) x Toistettaessa Super Audio CD -levyä (RAITA) x Toistettaessa CD-levyä (RAITA) x Toistettaessa MP3-levyä (RAITA) (ALBUMI) tai x Katseltaessa JPEG-tiedostoa (ALBUMI) tai (TIEDOSTO) Esimerkki: kun valitset vaihtoehdon (RAITA) Levyn sisältämien raitojen luettelo tulee näkyviin. Levyjen toistaminen Numeropainikkeet CD 1.HIGHWAY 2. VIEW POINT 3. MY CHILDREN 4. DANCING 5. GOOD TASTE 6. DESTINATION 7. MARATHON 8. PLACE-KICK 9. TAKE IT EASY 10. PORT TOWER 11. STANDARD 12. LADY CD C/X/x/c DVD DISPLAY 10 0 ENTER O RETURN CLEAR Jos kaikkien raitojen luettelo ei mahdu ikkunaan kerralla, näkyviin tulee vierityspalkki. Valitse vierityspalkkikuvake painamalla c -painiketta. Vieritä sitten luettelon muu osa näkyviin painikkeilla X/x. Palaa raitojen tai albumien luetteloon painamalla painiketta C tai O RETURN. Nimikkeen, raidan, albumin tai tiedoston haku 1 Paina DVD DISPLAY -painiketta. Ohjausvalikko tulee näyttöön. 2 Valitse hakutapa painikkeilla X/x ja paina sitten painiketta ENTER tai c. CD 13. STAY 14. BAD 15. BEAUTIFUL 16. HOLD.ME 17. FIRST TIME 18. BLUE SKY 19. OUR EARTH 20. NO NAME 21. SWEETEST 22.KISS ME 23. FIRE 24. ANGEL CD jatkuu 37 FI

126 3 Valitse haluamasi raita painikkeilla X/x ja paina sitten ENTER-painiketta. Laite aloittaa toiston valitsemastasi raidasta. Jakson tai indeksin haku 1 Paina DVD DISPLAY -painiketta. Ohjausvalikko tulee näyttöön. 2 Valitse hakutapa painikkeilla X/x. x Toistettaessa DVD-levyä (JAKSO) x Toistettaessa VIDEO-CD-levyä (ilman PBC-toimintoja) (INDEKSI) x Toistettaessa Super Audio CD-levyä (INDEKSI) Esimerkki: kun valitset vaihtoehdon (JAKSO) ** (**) on valittuna (** tarkoittaa lukua). Sulkeissa näkyvä luku ilmaisee jaksojen tai indeksien kokonaismäärän. DVD 1 2 ( 2 7 ) NIMIKE ( 3 4 ) T 1 : 3 2 : Paina painiketta ENTER tai c. ** (**) muuttuu muotoon -- (**). DVD 1 2 ( 2 7 ) NIMIKE12 ( 3 4 ) T 1 : 3 2 : 5 5 DVD DVD 4 Valitse painikkeilla X/x tai numeropainikkeilla sen jakson tai indeksin numero, jonka haluat hakea. Jos teet virheen Peruuta numero painamalla painiketta CLEAR ja valitse sitten toinen numero. 5 Paina ENTER-painiketta. Laite aloittaa toiston valitsemastasi numerosta. Huomautus Kun toistat PBC-toiminnoilla varustettua VIDEO-CDlevyä, indeksihakutoiminto ei toimi. Ohjausvalikon poistaminen käytöstä Painele DVD DISPLAY -painiketta, kunnes ohjausvalikko katoaa näkyvistä. Halutun kohdan haku aikakoodin avulla (AIKAHAKU) Esimerkki: jos etsit DVD:llä olevan nykyisen nimikkeen toistoaikaa 1 Valitse vaiheessa 2 (AIKA). T **:**:** (toistettavan nimikkeen toistoaika) näkyy valittuna. 2 Paina painiketta ENTER tai c. T--:--:-- tulee näkyviin T**:**:** :n yläpuolelle. 3 Anna aikakoodi kirjoittamalla se numeropainikkeiden avulla ja paina ENTER-painiketta. Jos esimerkiksi haluat hakea kohdan, joka on 2 tuntia 10 minuuttia 20 sekuntia alkukohdan jälkeen, anna aika 2:10:20. Huomautuksia Kuvaruudussa näkyvä nimikkeen, jakson tai raidan numero on sama kuin levylle tallennettu. Aikahakutoiminto ei toimi VIDEO-CD-levyllä (kun PBC-toiminto on käytössä). Jos toistat DVD-levyn, syötä nykyisen nimikkeen toistoaika käyttämällä aikakoodia. Jos toistat CD-, Super Audio CD-, VIDEO CD- tai MP3-levyn, syötä nykyisen raidan toistoaika käyttämällä aikakoodia. Vinkki Voit asettaa näytön osoittamaan toistoaikaa tai jäljellä olevaa aikaa. Lisätietoja saat kohdasta Toistoajan ja jäljellä olevan ajan tarkastaminen (sivu 42). 38 FI

127 Levyn tietojen katseleminen Toistettaessa DVD-levyä Toistettavan nimikkeen toistoaika ja numero Toistoajan ja jäljellä olevan ajan katsominen etupaneelin näytöstä Voit etupaneelin näytön avulla tarkastaa esimerkiksi levyn jäljellä olevan ajan, DVDlevyn nimikkeiden määrän, CD-, Super Audio CD-, VIDEO-CD- tai MP3-levyn raitojen määrän tai JPEG-levyn tiedostojen määrän (sivu 82) Toistettavan nimikkeen jäljellä oleva aika Toistettavan jakson toistoaika ja numero Toistettavan jakson jäljellä oleva aika Levyjen toistaminen 10 0 DISPLAY Nimikkeen nimi a) Nykyinen äänikenttä b) Paina DISPLAY-painiketta. Aina kun painat DISPLAY-painiketta levyn toiston aikana, näyttö muuttuu seuraavien kaavioiden mukaisesti. Äänenvoimakkuus b) jatkuu 39 FI

128 Toistettaessa VIDEO-CD-levyä (ilman PBC-toimintoja), Super Audio CD -levyä tai CD-levyä Toistettaessa MP3-levyä Toistoaika ja parhaillaan toistettavan raidan numero Toistoaika ja parhaillaan toistettavan raidan numero (toistettaessa CD-levyä) Toistettavan raidan jäljellä oleva aika Toistettavan raidan jäljellä oleva aika Raidan (tiedoston) nimi Levyn toistoaika Albumin (kansion) nimi c) Levyn jäljellä oleva aika Nykyinen äänikenttä b) Raidan nimi a) Äänenvoimakkuus b) Nykyinen äänikenttä b) Äänenvoimakkuus b) 40 FI

129 Toistettaessa JPEG-levyä Nykyisen tiedoston numero Kun ohjelmoitu toisto on käytössä Ohjelmoitujen raitojen määrä ja kesto yhteensä Tiedoston nimi Albumin (kansion) nimi c) Toistettavan raidan jäljellä oleva aika Raidan nimi a) Levyjen toistaminen Nykyinen äänikenttä b) Nykyinen äänikenttä b) Äänenvoimakkuus b) Äänenvoimakkuus b) a) Nämä tiedot ohitetaan, jos nimitietoja ei ole. b) Palaa ensimmäiseen tietoon, kun näyttöaika on kulunut. c) Palaa ensimmäiseen tietoon, kun teksti on kokonaan vieritetty. Huomautuksia Toistettavan levyn tyypin ja toistotavan mukaan levyn tiedot eivät ehkä tule näkyviin. ID3-merkintä liittyy vain versioon 1. Jos toistettavassa MP3-tiedostossa on ID3-merkintä, ID3-merkintätiedot näkyvät raidan (tiedoston) nimenä. Albumin tai tiedoston nimessä voi käyttää vain kirjaimia tai numeroita. Muut merkit näkyvät muodossa. Seuraavissa tilanteissa kulunut toistoaika ja toistettavan raidan jäljellä oleva aika eivät ehkä näy oikeina: kun soitin toistaa MP3-tiedostoa, jonka siirtonopeus on vaihteleva (VBR, Variable Bit Rate) kun käytät pikasiirtoa eteen- tai taaksepäin. jatkuu 41 FI

130 Vinkkejä Näyttöön tulee vain kohtauksen toistoaika, kun toistat PBC-toiminnoilla varustettua VIDEO-CD-levyä. Myös parhaillaan toistettavan jakson, nimikkeen, raidan, kohtauksen tai levyn toistoaika ja jäljellä oleva aika tulevat television kuvaruutuun. Lisätietoja näiden tietojen lukemisesta on seuraavassa jaksossa, Toistoajan ja jäljellä olevan ajan tarkastaminen. Toistoajan ja jäljellä olevan ajan tarkastaminen Voit tarkastaa parhaillaan toistettavan nimikkeen, jakson tai raidan toistoajan ja jäljellä olevan ajan ja levyn kokonaistoistoajan tai jäljellä olevan ajan. Voit tarkistaa myös levylle tallennetut DVD-, CD- ja Super Audio CD -tekstitiedot sekä MP3-kansion nimen, tiedostonimen ja ID3-tiedot (vain kappaleen nimen) DISPLAY DVD DISPLAY 1 Paina DVD DISPLAY -painiketta toiston aikana. Ohjausvalikko tulee näyttöön. DVD 1 2 ( 2 7 ) NIMIKE ( 3 4 ) T 1 : 3 2 : 5 5 Aikatiedot DVD Levyn tyyppi 2 Voit muuttaa aikatietoja painelemalla DISPLAY-painiketta. Näyttö ja näytettävien aikojen tyyppi riippuu toistettavasta levystä. x Toistettaessa DVD-levyä T **:**:** Toistettavan nimikkeen toistoaika T **:**:** Toistettavan nimikkeen jäljellä oleva aika 42 FI

131 C **:**:** Toistettavan jakson toistoaika C **:**:** Toistettavan jakson jäljellä oleva aika **:**:** Valikon tai parhaillaan toistettavan jaksottoman nimikkeen toistoaika x Toistettaessa PBC-toiminnoilla varustettua VIDEO-CD-levyä **:** Toistettavan kohtauksen toistoaika x Toistettaessa VIDEO-CD-levyä (ilman PBC-toimintoja), Super Audio CD -levyä tai CD-levyä T **:** Toistettavan raidan toistoaika T **:** Toistettavan raidan jäljellä oleva aika D **:** Toistettavan levyn toistoaika D **:** Toistettavan levyn jäljellä oleva aika x Toistettaessa MP3-levyä T **:** Toistettavan raidan toistoaika T **:** Toistettavan raidan jäljellä oleva aika Ohjausvalikon poistaminen käytöstä Painele DVD DISPLAY -painiketta, kunnes ohjausvalikko katoaa näkyvistä. Huomautuksia Vain kirjaimet voidaan näyttää. Toistettavan levyn tyypin mukaan laite pystyy näyttämään vain rajoitetun määrän merkkejä. Levytyypin mukaan voi olla, etteivät kaikki merkit näy näytössä. Päivämäärätietojen tarkastaminen (vain JPEG) Voit tarkastaa päivämäärätiedot toiston aikana, kun JPEG-kuvatietoihin on tallennettu Exif* -merkintä. DVD DISPLAY 4 5 Paina DVD DISPLAY -painiketta toiston aikana. Ohjausvalikko tulee näyttöön MOUNTAIN FAMILY 1 ( 2 0 ) BIRTHDAY 01 / 01/ 2004 Päivämäärätiedot * Exchangeable Image File Format on digitaalisten kameroiden kuvamuoto, jonka on määritellyt Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA). Huomautus Jos päivämäärätietoja ei ole tai levyn sisältämät tiedot ovat vahingoittuneet, laite ei pysty näyttämään tietoja JPEG Levyjen toistaminen Vinkki Voit muuttaa päivämäärätietoja [MUKAUTETUT ASETUKSET] -kohdassa [JPEG-KUVAN PVM] (sivu 69). 43 FI

132 Äänen säätäminen Äänen vaihtaminen Jos DVD-levylle on tallennettu monikieliset ääniraidat, voit valita haluamasi kielen DVDlevyn toiston aikana. Jos DVD-levyn ääni on tallennettu eri järjestelmiä (PCM, Dolby Digital, MPEG audio tai DTS) käyttäen, voit valita haluamasi äänijärjestelmän DVD-levyn toiston aikana. Stereoäänisiä CD-, VIDEO-CD- tai MP3-levyjä toistaessasi voit valita oikean tai vasemman kanavan äänen ja kuunnella valitun kanavan ääntä sekä oikeasta että vasemmasta kaiuttimesta. (Tällöin äänen stereovaikutelma katoaa.) Jos esimerkiksi toistat levyä, jonka musiikkikappaleessa laulu kuuluu oikeasta kanavasta ja soittimet vasemmasta, voit valita vasemman kanavan ja siten kuulla pelkät soittimet kummastakin kaiuttimesta. AUDIO X/x DVD DISPLAY Paina DVD DISPLAY -painiketta toiston aikana. Ohjausvalikko tulee näkyviin ENTER 2 Valitse painikkeilla X/x (AUDIO) ja paina sitten ENTERpainiketta. AUDIO-asetukset tulevat näkyviin. DVD 1 2 ( 2 7 ) NIMIKE ( 3 4 ) T 1 : 3 2 : 5 5 1: ENGLANTI 2: RANSKA 3: ESPANJA 3 Valitse haluamasi äänisignaali painikkeilla X/x. x Toistettaessa DVD-levyä Valittavissa olevat kielet vaihtelevat DVDlevyn mukaan. Kieli saattaa näkyä nelinumeroisena koodina. Katso kielikoodin merkitys kieliluettelosta, sivu 85. Jos sama kieli näkyy useita kertoja, DVD-levyn ääni on tallennettu eri äänijärjestelmiä käyttäen. x Toistettaessa VIDEO-CD-, CD- tai MP3-levyä Oletusasetus näkyy alleviivattuna. STEREO: Normaali stereoääni. 1/V: Vasemman kanavan ääni (mono). 2/O: Oikean kanavan ääni (mono). x Toistettaessa Super Audio CD -levyä Kun laite on pysäytettynä, valittavissa olevat vaihtoehdot riippuvat Super Audio CD -levystä. MONI: Levyllä on monikanavainen toistoalue. 2. KAN.: Levyllä on kaksikanavainen toistoalue. CD: Voit toistaa levyä tavallisena CDlevynä. Huomautus Kolmen edellä olevan vaihtoehdon käyttö ei ole mahdollista kaikkien Super Audio CD -levyjen toistossa. Tämä riippuu toistettavan Super Audio CD -levyn kerrosrakenteesta. 4 Paina ENTER-painiketta. DVD 44 FI

133 Ohjausvalikon poistaminen käytöstä Painele DVD DISPLAY -painiketta, kunnes ohjausvalikko katoaa näkyvistä. Huomautuksia Et voi muuttaa äänen valintaa, jos levyn tietoja ei ole tallennettu äänimuotoon. DVD-toiston aikana ääni saattaa vaihtua automaattisesti. Vinkkejä Voit valita [AUDIO]-toiminnon suoraan painamalla AUDIO-painiketta. Asetus muuttuu jokaisella painalluksella. Etupaneelin näytöstä voit tarkastaa äänitiedot, kuten levyn kielen tai äänikanavan. Levyn äänitietojen näyttäminen (vain DVD) Jos valitset [AUDIO]-vaihtoehdon, toistettavat kanavat näkyvät kuvaruudussa. Esimerkiksi Dolby Digital -järjestelmässä DVD-levylle voi tallentaa monia äänisignaaleja monoäänestä aina 5.1-kanavien signaaleihin. Eri DVD-levyillä voi olla eri määrä tallennettuja kanavia. DVD 1 2 ( 2 7 ) NIMIKE ( 3 4 ) T 1 : 3 2 : 5 5 1: ENGLANTI Nykyinen äänijärjestelmä* DVD PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1 * Näkyviin tulee [PCM], [MPEG], [DTS] tai [DOLBY DIGITAL]. Kun näkyvissä on [DOLBY DIGITAL], toistettavan raidan kanavat näkyvät numeroina seuraavasti: 5.1-kan. Dolby Digital: Esimerkkinäytöt ovat seuraavat: PCM(stereo) Dolby Surround Dolby Digital 5.1-kan. DTS DOLBY DIGITAL 3 / 2. 1 Etukanavat 2 + keskikanava 1 Surround-kanava 2 PROGRAM FORMAT PCM 48kHz 24bit PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 2/0 DOLBY SURROUND PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1 PROGRAM FORMAT DTS 3/2.1 LFE (Low Frequency Effect) -kanava 1 Vinkkejä Jos signaalissa on surround-kanavien ääniosat (LS, RS tai S), tilaäänen vaikutus on tehostettu. Jos toistat MPEG AUDIO -ääniraitoja, laite tuottaa PCM (stereo) -signaaleja. Äänen säätäminen 45 FI

134 Tilaäänen käyttäminen Voit käyttää tilaääntä helposti valitsemalla jonkin laitteen esiohjelmoiduista äänikentistä. Voit nauttia elokuvateatterien äänentoistosta kotonasi. Valitse äänikenttä painelemalla kaukosäätimen AUTO FORMAT DIRECT- tai MODEpainiketta, kunnes haluamasi äänikenttä näkyy etupaneelin näytössä. Äänitulosignaalin koodauksen automaattinen purku (AUTO FORMAT DIRECT AUTO) Koodauksen automaattinen purkutoiminto tunnistaa automaattisesti laitteeseen tulevan äänisignaalin tyypin (Dolby Digital, DTS tai tavallinen 2-kanavainen stereo) ja purkaa koodauksen tarvittaessa. Tässä toimintatilassa laite toistaa äänen niin kuin se on tallennettu ja koodattu lisäämättä mitään tehosteita (esimerkiksi kaiuntaa). Jos matalataajuisia signaaleja (esimerkiksi Dolby Digital LFE) ei ole, laite kuitenkin luo matalataajuisen signaalin lisäbassokaiutinta varten. Pelkän etukaiuttimen ja lisäbassokaiuttimen käyttäminen (2 CHANNEL STEREO) Tässä tilassa ääni kuuluu vain vasemmasta ja oikeasta etukaiuttimesta sekä lisäbassokaiuttimesta. Tavallisten kaksikanavaisten stereolähteiden ääni ohittaa äänikenttäprosessorin kokonaan. Monikanavaiset tilaäänitallenteet yhdistetään kaksikanavaisiksi. Tässä toimintatilassa voit toistaa mitä tahansa ohjelmalähdettä vain vasemman ja oikean etukaiuttimen sekä lisäbassokaiuttimen kautta. Painele kaukosäätimen MODE-painiketta, kunnes etupaneelin näyttöön tulee 2CH ST. Äänikenttä 2CHANNEL STEREO Näyttö 2CH ST MODE AUTO FORMAT DIRECT Painele kaukosäätimen AUTO FORMAT DIRECT -painiketta, kunnes etupaneelin näyttöön tulee A.F.D. AUTO. Äänikenttä AUTO FORMAT DIRECT AUTO Näyttö A.F.D. AUTO 46 FI

135 Äänikentän valitseminen (AUTO FORMAT DIRECT -painike) Äänikentän valitseminen (MODE-painike) Painele kaukosäätimen AUTO FORMAT DIRECT -painiketta, kunnes etupaneelin näyttöön tulee haluamasi äänikenttä. Äänikenttä AUTO FORMAT DIRECT AUTO AUTO FORMAT DIRECT PRO LOGIC AUTO FORMAT DIRECT PRO LOGICII MOVIE AUTO FORMAT DIRECT PRO LOGICII MUSIC Näyttö A.F.D. AUTO DOLBY PL PLII MOVIE PLII MUSIC x AUTO FORMAT DIRECT PRO LOGIC Dolby Pro Logic luo kaksikanavaisista ohjelmalähteistä viisi lähtökanavaa. Pro Logic -tila purkaa tulosignaalin ja lähettää signaalin etu-, keski- ja surround-kaiuttimiin. Surroundkanava on tällöin monoääninen. x AUTO FORMAT DIRECT PRO LOGICII MOVIE/MUSIC Dolby Pro LogicII luo kaksikanavaisista ohjelmalähteistä viisi taajuuskaistaltaan täyttä lähtökanavaa. Tämän muunnoksen suorittaa pitkälle kehitetty, erittäin laadukas matriisitilaäänidekooderi, joka käyttää alkuperäisen äänitteen tilaääniominaisuuksia lisäämättä mukaan uusia ääniä tai värittämättä ääntä. 6 9 AUTO FORMAT DIRECT Painele kaukosäätimen MODE-painiketta, kunnes etupaneelin näyttöön tulee haluamasi äänikenttä. Äänikenttä 2CHANNEL STEREO ROCK POP JAZZ CLASSIC NEWS SPORTS MOVIE Näyttö 2CH ST ROCK POP JAZZ CLASSIC NEWS SPORTS MOVIE x ROCK, POP, JAZZ, CLASSIC, NEWS, SPORTS, MOVIE Kukin tila tuottaa äänilähteeseen sopivaa ääntä. Kuulokkeita käytettäessä Äänikenttä HEADPHONE 2 CHANNEL STEREO HEADPHONE SURROUND Näyttö HP 2CH HP SURR x HEADPHONE 2CHANNEL STEREO Tämä tila toistaa äänen kuulokkeiden vasemmasta ja oikeasta kanavasta. Tavallisten kaksikanavaisten stereolähteiden ääni ohittaa äänikenttäprosessorin kokonaan. Monikanavaiset tilaäänitallenteet yhdistetään kaksikanavaisiksi MODE Äänen säätäminen jatkuu 47 FI

136 x HEADPHONE SURROUND Tämä tila toistaa äänen tilaäänenä kuulokkeiden vasemmasta ja oikeasta kanavasta. Tilaäänitehosteen kytkeminen pois käytöstä Painele kaukosäätimen AUTO FORMAT DIRECT -painiketta, kunnes etupaneelin näyttöön tulee A.F.D. AUTO, tai painele kaukosäätimen MODE-painiketta, kunnes näyttöön tulee 2CH ST. Äänitehosteiden käyttäminen Laite tarjoaa kaksi erilaista äänitehostetta, jotka saat käyttöön yhdellä painikkeella. Valitse tarpeisiisi sopiva ääni. Huomautus Kun tulosignaali on peräisin monikanavaisesta lähteestä, AUTO FORMAT DIRECT PRO LOGIC, AUTO FORMAT DIRECT PRO LOGICII MOVIE/ MUSIC perutaan ja monikanavainen lähde toistetaan suoraan DSGX NIGHT MODE Vinkki Kun haluat toistaa television ääntä tai kaksikanavaisen lähteen stereoääntä laitteen kuudesta kaiuttimesta, valitse jokin muu äänikenttä kuin AUTO FORMAT DIRECT AUTO tai 2CHANNEL STEREO Paina kaukosäätimen NIGHT MODE- tai DSGX-painiketta. Äänitehoste otetaan käyttöön x NIGHT MODE Tässä tilassa pääset nauttimaan elokuvan äänitehosteista tai vuoropuheluista kuten elokuvateatterissa, myös hiljaisella äänenvoimakkuudella. Tästä ominaisuudesta on hyötyä, kun katselet elokuvia öisin. x DSGX DSGX-tilassa bassotaajuuksia vahvistetaan tehokkaasti. Äänitehosteen kytkeminen pois käytöstä Paina kaukosäätimen NIGHT MODE- tai DSGX-painiketta uudelleen. Huomautuksia Näitä kahta äänitehostetta ei voida ottaa käyttöön samanaikaisesti. Nämä toiminnot eivät toimi toistettaessa Super Audio CD -levyä. 48 FI

137 Lisätoimintojen käyttäminen Kuvakulman vaihtaminen 3 Paina painiketta ENTER tai c. Kulman numero muuttuu muotoon -. DVD 1 2 ( 2 7 ) NIMIKE ( 3 4 ) T 1 : 3 2 : 5 5 DVD Jos DVD-levylle on tallennettu useita kuvakulmia samasta kohtauksesta, voit vaihtaa kuvakulmaa. Jos esimerkiksi katselet kohtausta, jossa on liikkuva juna, voit katsella näkymää junan edestä tai junan vasemman tai oikean puolen ikkunasta ilman, että junan liike keskeytyy. Numeropainikkeet ANGLE ( 9 ) 4 Valitse kuvakulman numero numeropainikkeilla tai painikkeilla X/x ja paina sitten ENTER-painiketta. Kuvakulma vaihtuu valitsemaksesi kulmaksi. Ohjausvalikon poistaminen käytöstä Painele DVD DISPLAY -painiketta, kunnes ohjausvalikko katoaa näkyvistä. Huomautus Joitakin DVD-levyjä toistettaessa kuvakulmaa ei ehkä voi vaihtaa, vaikka levylle olisikin tallennettu useita kuvakulmia. Lisätoimintojen käyttäminen C/X/x/c DVD DISPLAY ENTER Vinkki Voit valita kuvakulman suoraan painamalla ANGLEpainiketta. Kuvakulma muuttuu jokaisella painalluksella. 1 Paina DVD DISPLAY -painiketta toiston aikana. Ohjausvalikko tulee näyttöön. 2 Valitse painikkeilla X/x (KULMA). Kuvakulman numero tulee näkyviin. Suluissa näkyvä luku ilmaisee kuvakulmien kokonaismäärän. Vihreä [KULMA]- merkkivalo syttyy, kun levylle on tallennettu useita eri kuvakulmia. DVD 1 2 ( 2 7 ) NIMIKE ( 3 4 ) T 1 : 3 2 : 5 5 DVD 1 ( 9 ) 49 FI

138 Tekstityksen näyttäminen Jos levylle on tallennettu tekstitys, voit näyttää ja piilottaa tekstityksen levyn toiston aikana. Jos levylle on tallennettu tekstitys useaa eri kieltä varten, voit muuttaa tekstityksen kieltä levyn toiston aikana sekä näyttää ja piilottaa tekstityksen milloin haluat. Voit esimerkiksi valita kielen, jota haluat opiskella, ja ymmärtämisen helpottamiseksi näyttää tekstityksen. SUBTITLE Valitse kieli painikkeilla X/x. Valittavissa olevat kielet vaihtelevat DVDlevyn mukaan. Kieli saattaa näkyä nelinumeroisena koodina. Katso kielikoodin merkitys kieliluettelosta, sivu Paina ENTER-painiketta. [TEKSTITYS]-asetuksen peruuttaminen Valitse [EI KÄYT.] vaiheessa 3. Ohjausvalikon poistaminen käytöstä Painele DVD DISPLAY -painiketta, kunnes ohjausvalikko katoaa näkyvistä. Huomautus Joitakin DVD-levyjä toistettaessa tekstitystä ei voi muuttaa, vaikka levylle olisikin tallennettu monikielinen tekstitys. Vinkki Voit valita tekstitystoiminnon suoraan painamalla SUBTITLE-painiketta. Kieli muuttuu jokaisella painalluksella. C/X/x/c DVD DISPLAY ENTER 1 Paina DVD DISPLAY -painiketta toiston aikana. Ohjausvalikko tulee näyttöön. 2 Valitse painikkeilla X/x (TEKSTITYS) ja paina sitten ENTER tai c. [TEKSTITYS]-asetukset tulevat näkyviin. DVD 1 2 ( 2 7 ) NIMIKE ( 3 4 ) T 1 : 3 2 : 5 5 DVD EI KÄYT. 1: ENGLANTI 2: RANSKA 3: ESPANJA 50 FI

139 Levyjen lukitseminen (MUKAUTETTU KÄYTÖNVALVONTA, KÄYTÖNVALVONTA) 3 Valitse painikkeilla X/x (MUKAUTETTU KÄYTÖNVALVONTA) ja paina sitten ENTER tai c. [MUKAUTETTU KÄYTÖNVALVONTA] on nyt valittu. Voit rajoittaa levyn käyttöä kahdella tavalla. Mukautettu käytönvalvonta Voit asettaa toistorajoituksia niin, ettei laitteella voi toistaa niitä levyjä, joita rajoitus koskee. Käytönvalvonta Joidenkin DVD-levyjen toistoa voidaan rajoittaa käyttäjien iän mukaan. Samaa salasanaa käytetään sekä käytönvalvonnassa että mukautetussa käytönvalvonnassa. Mukautettu käytönvalvonta Voit asettaa mukautetun käytönvalvonnan salasanan enintään 25:tä levyä varten. Jos yrität asettaa sen 26. levylle, ensimmäisen määrittämäsi levyn salasanarajoitus peruuntuu. DVD 1 2 ( 2 7 ) NIMIKE ( 3 4 ) T 1 : 3 2 : 5 5 KÄYTÖSSÄ SALASANA 4 Valitse painikkeilla X/x [KÄYTÖSSÄ t] ja paina sitten ENTER-painiketta. x Jos et ole vielä antanut salasanaa Kuvaruutuun tulee näyttö, jossa voit antaa uuden salasanan. MUKAUTETTU KÄYTÖNVALVONTA Anna nelinumeroinen salasana ja paina ENTER. DVD Lisätoimintojen käyttäminen Numeropainikkeet Anna numeropainikkeita painamalla nelinumeroinen salasana ja paina ENTERpainiketta. Kuvaruutuun tulee näyttö, jossa voit vahvistaa salasanan x x Jos olet jo rekisteröinyt salasanan Kuvaruutuun tulee näyttö, jossa voit antaa salasanan. C/X/x/c DVD DISPLAY ENTER O RETURN MUKAUTETTU KÄYTÖNVALVONTA Anna salasana ja paina sitten ENTER. 1 Aseta lukittava levy laitteeseen. Jos laite toistaa levyä, lopeta toisto painikkeella x. 2 Kun laite on pysäytettynä, paina DVD DISPLAY -painiketta. Ohjausvalikko tulee näyttöön. jatkuu 51 FI

140 5 Anna numeropainikkeita painamalla nelinumeroinen salasana ja paina ENTER-painiketta. Ilmoitus [Mukautettu käytönvalvonta on asetettu.] tulee näyttöön, ja ohjausvalikkonäyttö palaa kuvaruutuun. Jos teet virheen salasanan antamisessa Paina painiketta C, paina sitten ENTERpainiketta ja anna oikea numero. Jos teet virheen Paina painiketta O RETURN ja aloita uudelleen vaiheesta 3. Ohjausvalikon poistaminen käytöstä Painele DVD DISPLAY -painiketta, kunnes ohjausvalikko katoaa näkyvistä. Mukautetun käytönvalvonnan poistaminen käytöstä 1 Valitse vaiheessa 4 [EI KÄYT. t] ja paina sitten ENTER-painiketta. 2 Anna numeropainikkeita painamalla nelinumeroinen salasana ja paina ENTERpainiketta. Salasanan muuttaminen 1 Valitse vaiheessa 4 painikkeilla X/x [SALASANA t] ja paina sitten ENTERpainiketta. Kuvaruutuun tulee näyttö, jossa voit antaa salasanan. 2 Anna numeropainikkeita painamalla nelinumeroinen salasana ja paina ENTERpainiketta. 3 Anna numeropainikkeita painamalla uusi nelinumeroinen salasana ja paina ENTERpainiketta. 4 Vahvista salasana kirjoittamalla se uudelleen numeropainikkeita painamalla ja paina ENTER-painiketta. Mukautetulla käytönvalvonnalla suojatun levyn toistaminen 1 Aseta laitteeseen mukautetulla käytönvalvonnalla suojattu levy. [MUKAUTETTU KÄYTÖNVALVONTA] -näyttö tulee näkyviin. MUKAUTETTU KÄYTÖNVALVONTA Mukautettu käytˆnvalvonta on jo asetettu. Anna salasana ja paina sitten ENTER. 2 Anna numeropainikkeita painamalla nelinumeroinen salasana ja paina ENTER-painiketta. Laite on valmis levyn toistoon. Huomautuksia Kun vaihdat Super Audio CD -levyn kerrosta tai aluetta mukautetun käytönvalvonnan ollessa käytössä, näkyviin saattaa tulla näyttö salasanan antamista varten. Kun asetat mukautetun käytönvalvonnan salasanan Super Audio CD -hybridilevylle, mukautetun käytönvalvonnan asetus toimii vain senhetkisessä kerroksessa. Vinkki Jos unohdat salasanasi, anna numeropainikkeilla 6- numeroinen luku , kun [MUKAUTETTU KÄYTÖNVALVONTA] -näyttö pyytää salasanaa, ja paina sitten ENTER-painiketta. Näyttö pyytää sinua antamaan nelinumeroisen salasanan. 52 FI

141 Rajoitettu käyttö lapsia varten (käytönvalvonta) (vain DVD) Joidenkin DVD-levyjen toistoa voidaan rajoittaa käyttäjien iän mukaan. Voit määrittää toistorajoitukset Käytönvalvonta -toiminnon avulla. Laite ei toista käytönvalvontatoiminnon avulla rajoitettua kohtausta. Laite voi näyttää kohtauksen tilalla toisen kohtauksen. Numeropainikkeet Valitse painikkeilla X/x [KÄYTÖNVALVONTA t] ja paina sitten ENTER tai c. x Jos et ole antanut salasanaa Kuvaruutuun tulee näyttö, jossa voit antaa uuden salasanan. MUKAUTETUT ASETUKSET KÄYTÖNVALVONTA Anna nelinumeroinen salasana ja paina ENTER. Anna numeropainikkeita painamalla nelinumeroinen salasana ja paina ENTERpainiketta. Kuvaruutuun tulee näyttö, jossa voit vahvistaa salasanan. x Jos olet jo rekisteröinyt salasanan Kuvaruutuun tulee näyttö, jossa voit antaa salasanan. Lisätoimintojen käyttäminen C/X/x/c DVD SETUP ENTER O RETURN MUKAUTETUT ASETUKSET KÄYTÖNVALVONTA Anna salasana ja paina sitten ENTER. 1 Kun laite on pysäytettynä, paina DVD SETUP -painiketta. Asetusnäyttö tulee kuvaruutuun. 2 Valitse painikkeilla X/x [MUKAUTETUT ASETUKSET] ja paina sitten ENTER tai c. [MUKAUTETUT ASETUKSET] -näyttö tulee näkyviin. MUKAUTETUT ASETUKSET KÄYTÖNVALVONTA RAIDAN VALINTA: EI KÄYT AUDIO DRC: VAKIO DATA-CD-PRIORITEETTI: MP3 JPEG-KUVAN PVM: KK/PP/VVVV 4 Anna salasanasi numeropainikkeita painamalla ja paina ENTER-painiketta. Kuvaruutuun tulee näyttö, jonka avulla voit asettaa toiston rajoitukset ja vaihtaa salasanan. MUKAUTETUT ASETUKSET KÄYTÖNVALVONTA TASO: VAKIO: MUUTA SALASANA EI KÄYT. USA jatkuu 53 FI

142 5 Valitse painikkeilla X/x [VAKIO] ja paina sitten ENTER tai c. [VAKIO]-valikon vaihtoehdot tulevat näyttöön. MUKAUTETUT ASETUKSET KÄYTÖNVALVONTA TASO: EI KÄYT. VAKIO: USA MUUTA SALASANA MUUT 6 Valitse toistorajoitustasoksi haluamasi maantieteellinen alue painamalla painiketta X/x ja paina sitten ENTERpainiketta. Alue on valittu. Jos valitset [MUUT t], valitse vakiokoodinumero taulukosta (sivu 55) ja kirjoita se numeropainikkeilla. 7 Valitse painikkeilla X/x [TASO] ja paina sitten ENTER tai c. [TASO]-valikon vaihtoehdot tulevat näyttöön. Jos teet virheen Palaa edelliseen näyttöön painikkeella O RETURN tai C. Asetusnäytön poistaminen käytöstä Painele DVD SETUP -painiketta, kunnes asetusnäyttö katoaa näkyvistä. Käytönvalvonnan poistaminen käytöstä ja DVD-levyn toistaminen salasanan antamisen jälkeen Valitse [TASO]-asetukseksi [EI KÄYT.] vaiheessa 8. Salasanan muuttaminen 1 Valitse vaiheessa 5 [MUUTA SALASANA t] painikkeella x ja paina sitten ENTER tai c. Kuvaruutuun tulee näyttö, jossa voit antaa salasanan. 2 Anna uusi salasana vaiheen 3 mukaan. MUKAUTETUT ASETUKSET KÄYTÖNVALVONTA TASO: VAKIO: 8: MUUTA SALASANA 7: 6: 5: 4: 3: 2: 1: EI KÄYT. NC17 R PG13 PG G 8 Valitse haluamasi taso painikkeilla X/x ja paina ENTER-painiketta. Käytönvalvonnan asetukset on määritetty. MUKAUTETUT ASETUKSET KÄYTÖNVALVONTA TASO: 4: VAKIO: MUUTA SALASANA PG13 USA Mitä pienemmän arvon määrität, sitä tarkemmat ovat rajoitukset. 54 FI

143 Käytönvalvonnalla suojatun levyn toistaminen 1 Aseta levy laitteeseen ja paina H -painiketta. [KÄYTÖNVALVONTA]-näyttö tulee näkyviin. 2 Anna numeropainikkeita painamalla nelinumeroinen salasana ja paina ENTER-painiketta. Laite aloittaa toiston. Huomautuksia Jos toistat DVD-levyä, jossa ei ole käytönvalvontatoimintoa, levyn toistoa ei voi rajoittaa tämän laitteen avulla. Laite voi antaa kehotuksen vaihtaa käytönvalvontatasoa joidenkin DVD-levyjen toiston aikana. Anna tällöin salasana ja vaihda tasoa. Kun toistonjatkamistila peruutetaan, taso palaa alkuperäisten asetusten mukaiseksi. Vinkki Jos unohdat salasanan, poista levy ja toimi kohdan Rajoitettu käyttö lapsia varten vaiheiden 1 3 mukaan. Kun näyttöön tulee pyyntö antaa salasana, anna numeropainikkeilla luku ja paina sitten ENTER-painiketta. Näyttö pyytää sinua antamaan nelinumeroisen salasanan. Kun olet antanut uuden nelinumeroisen salasanan vaiheessa 3, aseta levy takaisin laitteeseen ja paina H -painiketta. Kun [KÄYTÖNVALVONTA]-näyttö tulee näkyviin, anna uusi salasana. Aluekoodi Standardi Koodinumero Alankomaat 2376 Argentiina 2044 Australia 2047 Belgia 2057 Brasilia 2070 Chile 2090 Espanja 2149 Etelä-Korea 2304 Filippiinit 2424 Hongkong 2219 Indonesia 2238 Intia 2248 Iso-Britannia 2184 Italia 2254 Itävalta 2046 Japani 2276 Kanada 2079 Kiina 2092 Malesia 2363 Meksiko 2362 Norja 2379 Pakistan 2427 Portugali 2436 Ranska 2174 Ruotsi 2499 Saksa 2109 Singapore 2501 Suomi 2165 Sveitsi 2086 Taiwan 2543 Tanska 2115 Thaimaa 2528 Uusi-Seelanti 2390 Venäjä 2489 Lisätoimintojen käyttäminen 55 FI

144 Muut toiminnot Television ohjaaminen vakiovarusteisiin sisältyvällä kaukosäätimellä Jos muutat kaukosäätimen signaalin asetusta, voit ohjata televisiota vakiovarusteisiin kuuluvalla kaukosäätimellä. Huomautuksia Aiemmin määritetty koodinumero poistuu muistista, kun annat uuden koodinumeron. Koodinumero voi palautua oletusasetuksen (SONY) mukaiseksi, kun vaihdat kaukosäätimen paristot. Aseta oikea koodinumero uudelleen. Television ohjaaminen kaukosäätimellä TV Numeropainikkeet TV VOL +/ Pidä TV [/1 -painiketta painettuna ja anna television valmistajan koodi (katso taulukkoa) numeropainikkeilla. Vapauta sen jälkeen TV [/1 -painike. Kun olet asettanut valmistajan koodin, TVpainike vilkkuu hitaasti kaksi kertaa. Jos asetus ei onnistu, TV-painike vilkkuu nopeasti viisi kertaa TV?/1 TV/VIDEO TV CH +/ Ohjattavien televisioiden koodinumerot Jos luettelossa on enemmän kuin yksi koodinumero, syötä ne yksi kerrallaan, kunnes löydät koodin, joka toimii televisiosi kanssa. TV Valmistaja Koodinumero SONY 001 Admiral 012, 016, 039 AIWA 001, 007, 008 AKAI 002, 010, 027 AOC 002 Bell&Howell 016, 039 Bestar 027 Blaupunkt 052, 053 Blue sky 027 Brandt 045 Broksonic 002 (Brocsonic) Bush 006, 027 Clatronic 027 Croslex 034 CURTIS-MATHES 002, 046 DAEWOO 002, 003, 004, 005, 006, 027 Daytron 020 Deccacolour 037 DUAL 027 EMERSON 002, 020 Ferguson 035, 042, 045 First line 010, 027 FISHER 009, 010 FUJITSU 055 FUNAI 054 Fraba 027 General Electric 002, 012, 049 Goodmans 006, 027, 045 GRUNDIG 038, 052, 053 HITACHI 002, 013, 014, 015, 020, 021, 027 Inno-Hit 027 Irradio 027 ITT/NOKIA 025, 026 JC Penny 002, 012 JVC 018, FI

145 Valmistaja Koodinumero Kendo 027 Kiton 027 KTV 002, 020 LG/Goldstar 002, 020, 027, 028, 038 LOEWE 027, 028, 038 LXI(Sears) 002, 009, 012, 034, 046 MAGNAVOX 002, 020, 027, 034 MARANTZ 022 Mark 027 Matsui 010, 052, 053 Medion 027 Mitsubishi/MGA 002, 021, 022 NEC 002, 020, 023, 024, 048 NEI 027 NOKIA 025, 026 Nokia Oceanic 026 Nordmende 035, 042 Okano 027 ORION 007 PANASONIC 049, 050, 051 Philco 002, 004, 015, 020, 034 PHILIPS 013, 027, 034 Phoenix 027 PIONEER 029, 030, 031, 046, 049 Portland 002 Provision 027 PYE 027 QUASAR 039, 049 Radio 027 RADIO SHACK 002, 012, 022 Radiola 034 RCA/PROSCAN 002, 012, 032, 033 SABA 035, 041, 042, 043, 045 SAMSUNG 002, 013, 020, 027, 028, 036, 037, 038 SANYO 009, 010, 011 Schneider 027 SCOTT 002 SHARP 020, 039, 040 SIEMENS 052 Signature 016, 039, 040 Sinudyne 027 Supertech 027 Valmistaja Koodinumero Supervision 027 SYLVANIA 002, 034 TaTung 027 TEAC 027 Techimagen 027 TELEFUNKEN 035, 041, 042, 043, 044, 045 THOMSON 035, 041, 043, 045 Thorn 027 TOSHIBA 039, 046, 047, 048 Universum 027 Vestel 027 Videch 002, 015 W.W.House 027 WARDS 002, 020 Watson 027 ZENITH 016, 017 Television ohjaus Voit ohjata televisiota painamalla alla mainittuja painikkeita. Painike TV [/1 TV/VIDEO TV VOL +/ TV CH +/ Toiminto Television virran kytkeminen ja katkaiseminen. Television ohjelmalähteen vaihtaminen TV-kanavaksi tai muuksi lähteeksi. Television äänenvoimakkuuden säätäminen. Television kanavien valitseminen. Numeropainikkeiden käyttö television ohjaamiseen Kun asetat kaukosäätimen TV-tilaan, voit ohjata televisiota numeropainikkeilla. Paina TV-painiketta. TV-painike muuttuu punaiseksi, ja kaukosäädin siirtyy TV-tilaan. Voit valita television kanavia numeropainikkeilla. >10-painikkeella voit valita kanavat, joiden numero on suurempi kuin 10. Voit peruttaa TV-tilan painamalla TVpainiketta uudelleen. Muut toiminnot jatkuu 57 FI

146 Huomautuksia TV-painikkeen valo sammuu, kun et käytä kaukosäädintä 10 sekuntiin. Joitakin televisioita ei ehkä voi ohjata kaukosäätimellä, tai kaikkia yllä olevia painikkeita ei ehkä voi käyttää. Vinkki Television valmistajan mukaan seuraavakin menetelmä saattaa toimia. Saat kaksinumeroisen numeron, kun painat ensin -/-- ja valitset sitten numeron. (Esimerkiksi kanavan 25 voit valita painamalla -/-- ja sitten 2 ja 5.) SONY TV DIRECT -toiminnon käyttäminen SONY TV DIRECT -toiminnolla voit kytkeä virran SONY-televisioon ja tähän laitteeseen, vaihtaa laitteen tila-asetukseksi DVD ja vaihtaa television ohjelmalähteen yhdellä painikkeen painalluksella. SONY TV DIRECT TV Numeropainikkeet TV CH + TV/VIDEO Kun liität laitteen T EURO AV OUTPUT (TO TV) (EURO AV -lähtö TV:lle) -liitännän televisioon SCART (EURO AV) -johdolla (ei sisälly vakiovarusteisiin), seuraavaa alkuvalmistelua ei tarvitse tehdä. Alkuvalmistelu Valitse laitteeseen liitettävä television ohjelmalähde. Pidä TV/VIDEO-painiketta painettuna ja aseta tämä laite television ohjelmalähteeksi antamalla oikea koodi (katso taulukkoa) numeropainikkeilla. Television ohjelmalähde valitaan. Kun olet asettanut television ohjelmalähteen, TV-painike vilkkuu hitaasti kaksi kertaa. Jos asetus ei onnistu, TV-painike vilkkuu nopeasti viisi kertaa. 58 FI

147 Painike Numero Television ohjelmalähde TV/VIDEO 0 Ei ohjelmalähdettä (oletus) 1 VIDEO1 2 VIDEO2 3 VIDEO3 4 VIDEO4 5 VIDEO5 6 VIDEO6 7 COMPONENT 1 INPUT 8 COMPONENT 2 INPUT Käyttö Suuntaa kaukosäädin kohti televisiota ja laitetta. Paina sitten kerran SONY TV DIRECT -painiketta. TV-painike vilkkuu, kun kaukosäädin lähettää koodia. Jos toiminto ei toimi, vaihda siirtoaika. Siirtoaika vaihtelee television mallin mukaan. Huomautuksia Tämä toiminto koskee vain SONY-televisioita. Jos laite ja televisio ovat liian kaukana toisistaan, toiminto ei ehkä toimi. Asenna laite television lähelle. Pidä kaukosäädin suunnattuna television ja tämän laitteen suuntaan, kun TV-painike vilkkuu. Muut toiminnot Siirtoajan muutos Pidä TV CH + -painiketta painettuna ja anna siirtoajan koodi (katso taulukkoa) numeropainikkeilla. Kaukosäätimen siirtoaika valitaan. Kun olet asettanut siirtoajan koodin, TV-painike vilkkuu hitaasti kaksi kertaa. Jos asetus ei onnistu, TV-painike vilkkuu nopeasti viisi kertaa. Painike Numero Siirtoaika TV CH + 1 0,5 (oletus) , , , FI

148 Kuvanauhurin tai muun laitteen käyttäminen Voit käyttää VIDEO- tai SAT-liitäntöihin liitettyä kuvanauhuria tai muuta laitetta. Katso liitettävän laitteen käyttöoppaasta lisätietoja käytöstä. Radion kuunteleminen Radioasemien esivirittäminen Voit esivirittää 20 FM-asemaa ja 10 AMasemaa. Varmista ennen viritystä, että olet säätänyt äänenvoimakkuuden minimiin FUNCTION TUNER/ BAND TUNER MENU TUNING /+ Painele FUNCTION-painiketta, kunnes etupaneelin näyttöön tulee VIDEO. Aina FUNCTION-painiketta painaessasi laitteen toimintatila vaihtuu seuraavasti: TUNER FM t TUNER AM t VIDEO t SAT t TV* t DVD t TUNER FM t... * Kun valitset TV:n, toistetaan television ääni. Kun vain liität laitteen televisioon käyttämällä SCARTliitäntää, television ääntä ei toisteta. Digitaalisen satelliittivastaanottimen tai muiden laadukasta ääntä tuottavien laitteiden käyttäminen Liitä satelliittivastaanotin tämän laitteen SATliitäntöihin. SAT-liitäntöihin voit liittää myös muita laadukasta ääntä tuottavia laitteita (2 V:n RMS-komponentit, MD ym.). C/X/x/c ENTER 1 Painele TUNER/BAND-painiketta, kunnes haluamasi taajuusalue näkyy etupaneelin näytössä. Jokaisella TUNER/BAND-painikkeen painalluksella taajuusalue vaihtelee FM:n ja AM:n välillä. 2 Pidä painiketta TUNING + tai painettuna, kunnes automaattinen selaus alkaa. Selaus päättyy, kun laite virittää löytyneen aseman. Ilmaisimet TUNED ja ST (jos ohjelma on stereoääninen) tulevat etupaneelin näyttöön. 3 Paina TUNER MENU -painiketta. 4 Painele painiketta C/X/x/c, kunnes etupaneelin näyttöön tulee MEMORY. 60 FI

149 5 Paina ENTER-painiketta. Pikavalintanumero tulee etupaneelin näyttöön. Radion kuunteleminen Esiviritä ensin asemat laitteen muistiin ( Radioasemien esivirittäminen sivulla 60). 6 Valitse haluamasi pikavalintanumero painikkeilla C/X/x/c. TUNER/ BAND FM MODE "/1 FUNCTION Paina ENTER-painiketta. Asema tallentuu muistiin. m PRESET / Painele FUNCTION-painiketta, kunnes etupaneelin näyttöön tulee FM tai AM. Laite virittää viimeksi kuunnellun aseman. 0 TUNING /+ x DISPLAY VOLUME +/ Muut toiminnot 8 Tallenna muut asemat toistamalla vaiheita 1 7. Pikavalintanumeron muuttaminen Aloita uudelleen vaiheesta 1. 2 Valitse haluamasi esiviritetty asema painelemalla painiketta PRESET + tai. Jokaisella painalluksella laite virittää uuden esiviritetyn aseman. Jokaisella TUNER/BAND-painikkeen painalluksella taajuusalue vaihtelee FM:n ja AM:n välillä. 3 Säädä äänenvoimakkuutta painamalla painiketta VOLUME +/. Virran katkaiseminen radiosta Paina "/1 -painiketta. Muiden kuin esiviritettyjen asemien kuunteleminen Käytä manuaalista tai automaattista viritystä vaiheessa 2. Jos haluat virittää aseman manuaalisesti, painele painiketta TUNING + tai. jatkuu 61 FI

150 Jos haluat virittää aseman automaattisesti, pidä painettuna painiketta TUNING + tai. Paina x, kun lopetat automaattisen virityksen. Vinkkejä Jos FM-ohjelmassa on kohinaa, paina kaukosäätimen FM MODE -painiketta, kunnes etupaneelin näyttöön tulee MONO. Tämän jälkeen ääni ei ole stereofonista, mutta sen laatu on parempi. Voit palauttaa stereoäänen painamalla painiketta uudelleen. Voit parantaa vastaanottoa suuntaamalla antennit uudelleen. Taajuuden tai äänikentän tarkastaminen Painele DISPLAY-painiketta. Jokaisella DISPLAY-painikkeen painalluksella etupaneelin näyttö muuttuu seuraavasti: aseman nimi* t taajuus t äänikenttä t äänenvoimakkuus t aseman nimi... * Nimi näytetään, jos olet nimennyt esiviritetyn aseman (page 62). Esiviritettyjen asemien nimeäminen Voit antaa esiviritetyille asemille enintään 9 merkin pituiset nimet. Nimi (esim. XYZ ) tulee etupaneelin näyttöön, kun asema valitaan. Huomaa, että voit antaa kullekin esiviritetylle asemalle vain yhden nimen. TUNER MENU FUNCTION 1 Painele FUNCTION-painiketta, kunnes etupaneelin näyttöön tulee FM tai AM. Laite virittää viimeksi kuunnellun aseman. Jokaisella FUNCTION-painikkeen painalluksella laitteen toimintatila vaihtuu seuraavasti: TUNER FM t TUNER AM t VIDEO t SAT t TV t DVD t TUNER FM 2 Valitse nimettävä esiviritetty asema painelemalla painiketta PRESET + tai. 3 Paina TUNER MENU -painiketta. 4 Painele painiketta C tai c, kunnes näkyviin tulee NAME IN. 5 Paina ENTER-painiketta. 6 Anna asemalle nimi nuolipainikkeilla: Valitse merkki painikkeilla X/x ja siirrä kohdistin seuraavaan kohtaan painikkeella c. Jos teet virheen Painele painiketta C tai c, kunnes muutettava merkki alkaa vilkkua, ja valitse sitten haluamasi merkki painikkeilla X/x. Radioaseman nimi voi sisältää myös isoja kirjaimia, numeroita ja tiettyjä erikoismerkkejä ( - /, + < > _, välilyönti). 7 Paina ENTER-painiketta. Aseman nimi tallentuu muistiin PRESET / C/X/x/c ENTER 62 FI

151 RDS-järjestelmän (Radio Data System) käyttäminen Mikä RDS on? Radio Data System (RDS) on järjestelmä, jonka avulla radioasemat voivat lähettää tavallisen ohjelmasignaalin mukana lisätietoja. Tässä virittimessä on käteviä RDS-toimintoja, kuten aseman nimen näyttö. RDS-järjestelmä on käytettävissä vain FM-asemilla.* Huomautus RDS-vastaanotto ei toimi oikein, jos virittämäsi asema ei lähetä RDS-signaalia oikein tai signaali on liian heikko. * Kaikki FM-asemat eivät lähetä RDS-palveluja, eivätkä kaikki asemat lähetä samantyyppisiä palveluja. Jos RDS-järjestelmä ei ole sinulle tuttu, ota selvää paikallisten radioasemiesi RDSpalveluista. Uniajastimen käyttäminen Voit asettaa laitteen sammumaan määrättynä ajankohtana, joten voit mennä nukkumaan musiikin tahdissa. Voit asettaa ajan 10 minuutin askelin. SLEEP Muut toiminnot RDS-lähetysten vastaanottaminen Valitse FM-alueella lähettävä asema. Kun virität RDS-tietoja lähettävän aseman, aseman nimi* näkyy TUNER-tiedoissa. * Jos laite ei vastaanota RDS-lähetystä, aseman nimi ei tule näyttöön. DIMMER Paina SLEEP-painiketta. Kullakin painalluksella minuuttinäyttö (jäljellä oleva aika) muuttuu seuraavasti: SLP AUTO t SLP 90MIN t SLP 80MIN R r SLP OFF T SLP 10MIN... SLP 70MIN Kun valitset vaihtoehdon AUTO Laite sammuu, kun parhaillaan toistettava levy loppuu (enintään 240 minuuttia). Laite sammuu, jos lopetat levyn toistamisen itse. Jäljellä olevan ajan tarkistaminen Paina SLEEP-painiketta kerran. Et voi tarkastaa jäljellä olevaa aikaa, jos olet valinnut vaihtoehdon SLP AUTO. Jäljellä olevan ajan muuttaminen Painele SLEEP-painiketta, kunnes haluamasi aika on valittu. jatkuu 63 FI

152 Uniajastintoiminnon peruuttaminen Painele SLEEP-painiketta, kunnes näyttöön tulee SLP OFF. Etupaneelinäytön kirkkauden muuttaminen Paina DIMMER-painiketta. Voit valita etupaneelin näytön kirkkauden kahdesta vaihtoehdosta. Oletusasetuksiin palaaminen Voit palauttaa oletusasetuksiksi laitteen asetukset, esimerkiksi kaiutinasetukset ja esiviritetyt asemat. A > X Paina laitteen painikkeita >, X ja A samanaikaisesti. Etupaneelin näyttöön tulee ColdRESET, ja oletusasetukset palautetaan. 64 FI

153 Asetukset ja säädöt Asetusnäytön käyttäminen Asetusnäytön avulla voit esimerkiksi säätää kuvaa ja ääntä. Voit myös asettaa tekstityksen ja asetusnäytön kielen. Lisätietoja asetusnäytön jokaisesta vaihtoehdosta: sivu Jos haluat nähdä asetusnäytön vaihtoehtojen täydellisen luettelon, katso sivu Valitse näkyvissä olevasta luettelosta haluamasi pääkohta painikkeilla X/x: [KIELEN ASETUS], [NÄYTTÖASETUKSET], [MUKAUTETUT ASETUKSET], [KAIUTINASETUKSET] JA [ASETUKSET]. Paina sitten ENTER- tai c -painiketta. Valitsemasi kohdan asetusnäyttö tulee kuvaruutuun. Esimerkki: [NÄYTTÖASETUKSET] NÄYTTÖASETUKSET TV-TYYPPI: NÄYTÖNSÄÄSTÄJÄ: TAUSTA: LINE: 16:9 KÄYTÖSSÄ KANSIKUVA VIDEO Asetusnäytön käyttäminen C/X/x/c ENTER 3 Valitse haluamasi kohta painikkeilla X/x ja paina sitten ENTER- tai c -painiketta. Valitsemasi pääkohdan mukaiset asetukset tulevat kuvaruutuun. Esimerkki: [TV-TYYPPI] Asetukset ja säädöt O RETURN DVD SETUP NÄYTTÖASETUKSET TV-TYYPPI: NÄYTÖNSÄÄSTÄJÄ: TAUSTA: LINE: 16:9 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN 1 Kun laite on pysäytettynä, paina DVD SETUP -painiketta. Asetusnäyttö tulee kuvaruutuun. Vaihtoehdot Palaa asetusnäyttöön painikkeella C tai O RETURN. Pääkohdat KIELEN ASETUS NÄYTTÖ : DVD-VALIKKO : AUDIO : TEKSTITYS : ENGLANTI ENGLANTI ENGLANTI ENGLANTI jatkuu 65 FI

154 4 Valitse asetus painikkeilla X/x ja paina sitten ENTER-painiketta. Asetus tulee käyttöön. Olet nyt tehnyt tarvittavat asetukset. Esimerkki: [4:3 PAN SCAN] Valittu asetus Näytön tai ääniraidan kielen valitseminen (KIELEN ASETUS) NÄYTTÖASETUKSET TV-TYYPPI: NÄYTÖNSÄÄSTÄJÄ: TAUSTA: LINE: 4:3 PAN SCAN KÄYTÖSSÄ KANSIKUVA VIDEO [KIELEN ASETUS] -toiminnon avulla voit valita kuvaruudulla näytettävän tekstin sekä ääniraidan kielen. Valitse asetusnäytöstä [KIELEN ASETUS]. Jos haluat lisätietoja näytön käyttämisestä, katso Asetusnäytön käyttäminen (sivu 65). Asetusnäytön poistaminen käytöstä Painele DVD SETUP -painiketta, kunnes asetusnäyttö katoaa näkyvistä. KIELEN ASETUS NÄYTTÖ : DVD-VALIKKO : AUDIO : TEKSTITYS : ENGLANTI ENGLANTI ENGLANTI ENGLANTI x NÄYTTÖ (kuvaruutunäyttö) Tällä toiminnolla voit valita kuvaruutunäytön kielen. Valitse kieli näkyviin tulevasta luettelosta. x DVD-VALIKKO (vain DVD) Tällä toiminnolla voit valita DVD-valikon kielen. Valitse kieli näkyviin tulevasta luettelosta. x AUDIO (vain DVD) Tällä toiminnolla voit valita ääniraidan kielen. Valitse kieli näkyviin tulevasta luettelosta. x TEKSTITYS (vain DVD) Tällä toiminnolla voit valita tekstityksen kielen. Valitse kieli näkyviin tulevasta luettelosta. Huomautus Jos valitset kielen, jota DVD-levylle ei ole tallennettu, laite valitsee automaattisesti jonkin tallennetuista kielistä (ei koske [NÄYTTÖ]-kohtaa). Vinkki Jos valitset [DVD-VALIKKO]-, [TEKSTITYS]- tai [AUDIO]-asetukseksi [MUUT t], valitse kielikoodi luettelosta ja syötä se numeropainikkeilla (sivu 85). Kun olet tehnyt valinnan, kielikoodi (4 numeroa) tulee näkyviin, kun seuraavan kerran valitset [MUUT t]. 66 FI

155 Näyttöasetukset (NÄYTTÖASETUKSET) 16:9 Valitse asetukset liitettävän television mukaan. Valitse asetusnäytöstä [NÄYTTÖASETUKSET]. Jos haluat lisätietoja näytön käyttämisestä, katso Asetusnäytön käyttäminen (sivu 65). Oletusasetukset on alleviivattu. 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN x TV-TYYPPI (vain DVD) Tällä toiminnolla voit valita liitettävän television kuvasuhteen (4:3 tai laajakuva). 16:9 Valitse tämä, jos liität laitteeseen laajakuvatelevision tai tavallisen television, jossa on laajakuvatoiminto. 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN NÄYTTÖASETUKSET TV-TYYPPI: 16:9 NÄYTÖNSÄÄSTÄJÄ: KÄYTÖSSÄ TAUSTA: KANSIKUVA LINE: VIDEO Valitse tämä, jos liität laitteeseen tavallisen 4:3-kuvasuhteisen television. Näyttää kuvan laajana siten, että kuvaruudun ala- ja ylälaitaan jää musta alue. Valitse tämä, jos liität laitteeseen tavallisen 4:3-kuvasuhteisen television. Näyttää laajakuvan automaattisesti koko kuvaruudussa siten, että osa kuvasta rajautuu pois. Huomautus Joidenkin DVD-levyjen toistossa laite voi valita automaattisesti [4:3 LETTER BOX] -asetuksen [4:3 PAN SCAN] -asetuksen sijaan ja päinvastoin. x NÄYTÖNSÄÄSTÄJÄ Jos näytönsäästäjä on käytössä, näytönsäästökuva tulee näkyviin, jos jätät laitteen tauko- tai pysäytystilaan vähintään 15 minuutiksi tai toistat CD-, Super Audio CD- tai MP3-levyä tai JPEG-tiedostoa (muulloin kuin diaesityksen aikana) yli 15 minuutin ajan. Näytönsäästäjä suojaa näyttölaitetta vahingoittumiselta (liikkumattoman kuvan palamiselta kiinni ). Voit poistaa näytönsäästäjän käytöstä painikkeella H. KÄYTÖSSÄ EI KÄYT. Ottaa näytönsäästäjän käyttöön. Poistaa näytönsäästäjän käytöstä. x TAUSTA Valitsee taustavärin tai kuvan, joka tulee television kuvaruutuun, kun laite on pysäytettynä tai kun se toistaa CD-levyä. KANSIKUVA GRAFIIKKAKUVA 1 5 SININEN MUSTA Kansikuva (pysäytyskuva) tulee näkyviin taustalle, mutta vain, jos kansikuva on tallennettu levylle (esimerkiksi CD- EXTRA). Jos levyllä ei ole kansikuvaa, [GRAFIIKKAKUVA 1] tulee näkyviin. Laitteeseen esitallennettu kuva tulee näkyviin taustalle. Taustaväri on sininen. Taustaväri on musta. Asetukset ja säädöt jatkuu 67 FI

156 x LINE Valitse videosignaalien toistomenetelmä laitteen takapaneelissa olevasta T EURO AV OUTPUT (TO TV) -liitännästä. VIDEO RGB Toistaa videosignaalit. Toistaa RGB-signaalit. Huomautus Jos televisiosi ei hyväksy RGB-signaaleja, television ruutuun ei tule kuvaa, vaikka valitsisit vaihtoehdon [RGB]. Katso lisätietoja television käyttöohjeesta. Asetusten mukauttaminen (MUKAUTETUT ASETUKSET) Voit määrittää esimerkiksi käytönvalvonnan asetukset. Valitse asetusnäytöstä [MUKAUTETUT ASETUKSET]. Jos haluat lisätietoja näytön käyttämisestä, katso Asetusnäytön käyttäminen (sivu 65). Oletusasetukset on alleviivattu. MUKAUTETUT ASETUKSET KÄYTÖNVALVONTA RAIDAN VALINTA: EI KÄYT AUDIO DRC: VAKIO DATA-CD-PRIORITEETTI: MP3 JPEG-KUVAN PVM: KK/PP/VVVV x KÄYTÖNVALVONTA t (vain DVD) Voit asettaa salasanan ja rajoitustason, joka on käytössä toistaessasi sellaisia DVD-levyjä, jotka sisältävät toistorajoituksen lapsia varten. Katso lisätietoja kohdasta [Rajoitettu käyttö lapsia varten (käytönvalvonta)] (sivu 53). x RAIDAN VALINTA (vain DVD) Määrittää eniten kanavia sisältävän ääniraidan ensisijaiseksi, kun toistat DVD-levyä, jota äänitettäessä on käytetty useita äänijärjestelmiä (PCM, MPEG audio, DTS tai Dolby Digital). EI KÄYT. AUTO Ensisijaisuutta ei ole määritetty. Ensisijaisuus on määritetty. Huomautuksia Kun valitset asetukseksi [AUTO], kieli voi vaihtua. [RAIDAN VALINTA] -asetus on ensisijainen [KIELEN ASETUS] -näytön [AUDIO]-asetukseen verrattuna (sivu 66). Jos PCM-, DTS-, MPEG audio- ja Dolby Digital -ääniraidoissa on yhtä monta kanavaa, laite valitsee PCM-, DTS-, Dolby Digital- ja MPEG audio -ääniraidat tässä järjestyksessä. Joissakin DVD-levyissä ensisijainen ääni on ennalta määritetty. Tällöin DTS-, MPEG audio- tai Dolby Digital -järjestelmää ei voi määrittää ensisijaiseksi [AUTO]-asetuksen avulla. 68 FI

157 x AUDIO DRC* Kaventaa ääniraidan DYNAAMINEN-aluetta. Tästä ominaisuudesta on hyötyä, kun katselet elokuvia öisin hiljaisella äänenvoimakkuudella. * Dynamic Range Compression (dynaaminen alueen pakkaus) EI KÄYT. VAKIO MAKS. Huomautus AUDIO DRC toimii vain Dolby Digital -lähteitä käytettäessä. x DATA-CD-PRIORITEETTI (vain MP3, JPEG) Määrittää ensisijaisesti toistettavan datan, kun toistat DATA-CD- (CD-ROM, CD-R tai CD-RW) -levyllä olevia MP3-äänitiedostoja ja JPEGkuvatiedostoja. MP3 JPEG x JPEG-KUVAN PÄIVÄMÄÄRÄ Vaihtaa JPEG-kuvan päivämäärätietojen järjestystä ohjausvalikossa. KK/PP/VVVV VVVV/KK/PP PP/KK/VVVV VVVV/PP/KK VVVV: vuosi KK: kuukausi PP: päivä Ei DYNAAMINEN-alueen pakkaamista. Toistaa ääniraidan sillä DYNAAMINEN-alueella, jollaiseksi äänittäjä sen tarkoitti. Kaventaa DYNAAMINENalueen täysin. Jos levyllä on MP3-tiedosto, järjestelmä tunnistaa sen MP3- levyksi. Jos levyllä on vain JPEG-tiedostoja, järjestelmä tunnistaa sen JPEG-levyksi. Jos levyllä on JPEG-tiedosto, järjestelmä tunnistaa sen JPEGlevyksi. Jos levyllä on vain MP3- tiedostoja, järjestelmä tunnistaa sen MP3-levyksi. Kaiuttimien asetukset (KAIUTINASETUKSET) Jotta saat parhaan mahdollisen tilaäänentoiston, aseta liitettyjen kaiuttimien koko ja niiden etäisyys kuuntelupaikasta. Aseta kaiuttimien äänenvoimakkuus ja balanssi samaksi testiäänen avulla. Valitse asetusnäytöstä [KAIUTINASETUKSET]. Lisätietoja saat kohdasta Asetusnäytön käyttäminen (sivu 65). Oletusasetukset on alleviivattu. Palaaminen oletusasetukseen asetuksia muutettaessa Valitse haluamasi asetus ja paina CLEARpainiketta. x KOKO Jos et liitä keskikaiutinta tai surround-kaiuttimia tai siirrät surround-kaiuttimia, valitse [KESKIKAIUTIN]- ja [SURROUND]- asetukset. Koska etukaiuttimien ja lisäbassokaiuttimen asetukset ovat kiinteät, et voi muuttaa niitä. ETUKAIUTTIMET KYLLÄ KESKIKAIUTIN KYLLÄ: Valitse normaalisti tämä asetus. EI MITÄÄN: Valitse tämä asetus, jos et käytä keskikaiutinta. SURROUND BASSOKAIUTIN KAIUTINASETUKSET KOKO: ETÄISYYS: TASO: BALANSSI: TESTIÄÄNI: KYLLÄ: Valitse normaalisti tämä asetus. EI MITÄÄN: Valitse tämä asetus, jos et käytä surroundkaiuttimia. KYLLÄ Asetukset ja säädöt jatkuu 69 FI

158 Huomautuksia Kun valitset asetuksen, ääni katkeaa hetkeksi. Muiden kaiuttimien asetusten mukaan voi olla, että lisäbassokaiuttimen ääni on liian voimakas. x ETÄISYYS Alla olevassa kuvassa on esitetty kaiuttimien etäisyyden oletusasetukset suhteessa kuuntelupaikkaan. Kun asetat etäisyyden [PIKA-ASENNUS]- toiminnolla (sivu 20, 72), asetus näytetään automaattisesti. Muuta asetusnäytössä olevia arvoja, jos siirrät kaiuttimia. ETUKAIUTTIMET Etukaiuttimen etäisyys 1,6 m * kuuntelupaikasta voidaan asettaa 0,2 metrin askelin välille 1,0 7,0 metriä. KESKIKAIUTIN 1,6 m * (tulee näkyviin, kun valitset [KOKO]- asetuksen [KESKIKAIUTIN]- vaihtoehdoksi [KYLLÄ].) SURROUND 1,6 m * (tulee näkyviin, kun valitset [KOKO]- asetuksen [SURROUND]- vaihtoehdoksi [KYLLÄ].) 1.6m 1.6m 1.6m 1.6m 1.6m Keskikaiuttimen etäisyys voidaan asettaa niin, että se on enintään 1,6 metriä etukaiuttimia lähempänä verrattuna kuuntelupaikkaan. Etäisyys voidaan asettaa 0,2 metrin askelin. Surround-kaiuttimien etäisyys voidaan asettaa niin, että se on enintään 4,6 metriä etukaiuttimia lähempänä verrattuna kuuntelupaikkaan. Etäisyys voidaan asettaa 0,2 metrin askelin. Huomautuksia Kun asetat etäisyyttä, ääni katkeaa hetkeksi. Jos kaikki etu- ja surround-kaiuttimet eivät ole yhtä kaukana kuuntelupaikasta, aseta etäisyys lähemmän kaiuttimen mukaan. Älä sijoita surround-kaiuttimia etukaiuttimia kauemmas kuuntelupaikasta. [ETÄISYYS]-asetus on käytettävissä muilla kuin Super Audio CD -levyillä. x TASO Voit muuttaa kunkin kaiuttimen äänenvoimakkuutta seuraavassa kuvatulla tavalla. Valitse [TESTIÄÄNI] -asetukseksi [KÄYTÖSSÄ] säädön helpottamiseksi. KESKIKAIUTIN Säätää keskikaiuttimen tasoa 0 db ( 6 db +6 db, 1 db:n askelin). (tulee näkyviin, kun valitset [KOKO]-asetuksen [KESKIKAIUTIN] -vaihtoehdoksi [KYLLÄ].) TILAÄÄNI VASEN 0 db TILAÄÄNI OIKEA 0 db (tulee näkyviin, kun valitset [KOKO]-asetuksen [SURROUND]- vaihtoehdoksi [KYLLÄ].) BASSOKAIUTIN +4 db * Pika-asennuksen (sivu 20) tekeminen muuttaa oletusasetuksia. x BALANSSI Voit muuttaa vasemman ja oikean etukaiuttimen balanssia seuraavassa kuvatulla tavalla. Valitse [TESTIÄÄNI] -asetukseksi [KÄYTÖSSÄ] säädön helpottamiseksi. ETUKAIUTTIMET (KESKIKAIUTIN) Säätää surround-kaiuttimien tasoa ( 6 db +6 db, 1 db:n askelin). Säätää lisäbassokaiuttimen tasoa ( 6 db +6 db, 1 db:n askelin). Säätää vasemman ja oikean etukaiuttimen balanssia. Keskikohtaa osoittaa ---. (Voit säätää balanssia 6 pykälää keskikohdasta oikealle tai vasemmalle.) * Pika-asennuksen (sivu 20) tekeminen muuttaa oletusasetuksia. 70 FI

159 Kaikkien kaiuttimien äänenvoimakkuuden säätäminen samanaikaisesti Säädä äänenvoimakkuus laitteen VOLUMEsäätimellä tai painamalla VOLUME +/ -painiketta. x TESTIÄÄNI Kaiuttimista kuuluu testiääni, jonka avulla voit määrittää [TASO]- ja [BALANSSI]-asetukset. EI KÄYT. KÄYTÖSSÄ Testiääni ei kuulu kaiuttimista. Testiääni kuuluu samanaikaisesti sekä vasemmasta että oikeasta kaiuttimesta balanssin säädön aikana. Kun valitset asetuksia [KAIUTINASETUKSET]- näytössä, testiääni kuuluu vuorotellen jokaisesta kaiuttimesta. Kaiuttimen balanssin ja tason säätäminen testiäänen avulla 1 Paina DVD SETUP -painiketta laitteen ollessa pysäytettynä. Asetusnäyttö tulee kuvaruutuun. 2 Valitse painikkeilla X ja x [KAIUTINASETUKSET] ja paina sitten ENTER-painiketta. 3 Valitse painikkeilla X ja x [TESTIÄÄNI] ja paina sitten ENTER-painiketta. 4 Valitse painikkeilla X ja x [KÄYTÖSSÄ] ja paina sitten ENTER-painiketta. Kuulet testiäänen vuorotellen jokaisesta kaiuttimesta. 5 Mene kuuntelupaikkaasi ja säädä [BALANSSI]- ja [TASO]-arvoja painikkeilla C/X/x/c. Kun valittuna on [BALANSSI], testiääni kuuluu samanaikaisesti sekä vasemmasta että oikeasta kaiuttimesta. Kun valittuna on [TASO], testiääni kuuluu vain siitä kaiuttimesta, jota parhaillaan säädät. 6 Kun olet saanut säädöt valmiiksi, paina ENTER-painiketta. 7 Valitse painikkeilla X ja x [TESTIÄÄNI] ja paina sitten ENTER-painiketta. 8 Valitse painikkeilla X ja x [EI KÄYT.] ja paina sitten ENTER-painiketta. Asetukset ja säädöt Huomautus Kun muutat kaiutinasetuksia, ääni katkeaa hetkeksi. Vinkki Voit säätää balanssi- tai tasoasetuksia ilman testiääntä valitsemalla [BALANSSI] tai [TASO] kohdassa 3 ja painamalla ENTER-painiketta. Säädä balanssi tai taso painikkeilla X/x ja paina ENTER-painiketta. 71 FI

160 Pika-asennus ja Laitteen oletusasetusten palauttaminen (ASETUKSET) Kun kytket laitteeseen virran oletusasetusten palauttamisen jälkeen, television kuvaruutuun tulee opastusviesti. Voit tehdä pika-asennuksen (sivu 20) painamalla ENTER-painiketta tai palata normaaliin näyttöön painamalla CLEAR-painiketta. Valitse asetusnäytöstä [ASETUKSET]. Jos haluat lisätietoja näytön käyttämisestä, katso Asetusnäytön käyttäminen (sivu 65). ASETUKSET PIKA NOLLAUS x PIKA Normaalisti television kuvaruutuun tulee opastusviesti pika-asennuksen tekemistä varten, kun kytket laitteeseen virran ensimmäistä kertaa tai kun olet palauttanut laitteen oletusasetukset. Jos peruutit pika-asennuksen ja haluat nyt tehdä sen uudelleen, käytä tätä näyttöä. Katso Pika-asennuksen käyttö, sivu 20. Huomautus Pika-asennuksen tekeminen muuttaa seuraavat asetukset: [KIELEN ASETUS] -näytön asetukset [NÄYTTÖ], [DVD-VALIKKO] ja [TEKSTITYS] [KAIUTINASETUKSET]-näytön asetukset [ETÄISYYS] ja [TASO] [NÄYTTÖASETUKSET]-näytön asetus [TV- TYYPPI] x NOLLAUS Voit palauttaa laitteen oletusasetukset. Kun valitset toiminnon [NOLLAUS] ja painat ENTER-painiketta, voit palauttaa oletusasetukset valitsemalla [KYLLÄ] (nollaus kestää muutaman sekunnin). Jos haluat peruuttaa nollauksen, valitse [EI] ja paina ENTER-painiketta. Älä paina laitteen "/1 -painiketta, kun palautat laitteen oletusasetuksiin. Huomautuksia Kun valitset toiminnon [NOLLAUS], kaikki asetukset palautuvat oletusasetusten mukaiseksi. 72 FI

161 Ääni Lisätietoja Vianmääritys Jos sinulla on jokin seuraavassa kuvatuista ongelmista käyttäessäsi tätä laitetta, yritä ratkaista ongelma näiden vianmääritysohjeiden avulla, ennen kuin viet laitteen huoltoon. Jos ongelma ei ratkea, ota yhteys lähimpään Sonyjälleenmyyjään. Virta Virta ei ole kytkettynä. Tarkasta, että virtajohto on liitetty pitävästi. STANDBY-merkkivalo vilkkuu. Irrota virtajohto välittömästi pistorasiasta ja tarkasta seuraavat kohdat: Ovatko kaiutinjohdot + ja oikosulussa? Ovatko vain määritetyt kaiuttimet käytössä? Ovatko laitteen päällä olevat ilmanvaihtoaukot tukossa? Onko lisäbassokaiuttimen kaiutinjohdon plus- ja miinuspää kiinnitetty liittimeen oikealla napaisuudella (sivu 16)? Kun olet tarkastanut edellä mainitut kohdat ja korjannut mahdolliset ongelmat, liitä virtajohto uudelleen ja kytke laitteeseen virta. Jos merkkivalo vilkkuu edelleen tai et löydä ongelman syytä, vaikka olet tarkastanut edellä mainitut kohdat, ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään. Kuva Kuvaa ei näy. SCART (EURO AV) -johtoa ei ole liitetty pitävästi. SCART (EURO AV) -johto on vahingoittunut. Laitetta ei ole liitetty oikeaan t EURO AV INPUT -liitäntään (sivu 18). Televisiosta ei ole valittu sitä tuloliitäntää, johon laite on liitetty. Tarkista laitteen lähtösignaalin tyyppi (sivu 68). Kuvassa on kohinaa. Levy on likainen tai vioittunut. Vaikka valitsisit [NÄYTTÖASETUKSET]- näytön [TV-TYYPPI]-kohdassa kuvasuhteen, kuva ei täytä koko kuvaruutua. Levyn kuvasuhde on määritetty pysyvästi. Ääntä ei kuulu. Kaiutinjohtoa ei ole liitetty pitävästi. Jos etupaneelin näytössä näkyy MUTING ON, paina kaukosäätimen MUTING-painiketta. Laite on kytkettynä taukotilaan tai hidastettuun toistoon. Palaa normaaliin toistotilaan painamalla H -painiketta. Pikakatselu eteenpäin tai taaksepäin on käytössä. Palaa normaaliin toistotilaan painamalla H -painiketta. Tarkasta kaiutinasetukset (sivut 22, 69). Vasemman ja oikean puolen äänet ovat epätasapainossa tai väärin päin. Tarkasta, että kaiuttimet ja muut laitteet on liitetty toisiinsa oikein ja pitävästi. Aseta balanssi [BALANSSI]-valikossa (sivu 71). Lisäbassokaiuttimesta ei kuulu ääntä. Tarkasta kaiutinliitännät ja -asetukset (sivu 22, 69). Aseta äänikentäksi AUTO FORMAT DIRECT AUTO (sivu 46). Äänessä on voimakasta hurinaa tai kohinaa. Tarkasta, että kaiuttimet ja muut laitteet on liitetty toisiinsa pitävästi. Tarkasta, että liitäntäjohdot ovat etäällä muuntajista ja moottoreista sekä vähintään 3 metrin päässä televisiosta ja loistevalaisimista. Siirrä televisio kauemmas äänilaitteista. Liittimet ja liitännät ovat likaantuneet. Pyyhi ne kevyesti puhdistusalkoholilla kostutetulla liinalla. Puhdista levy. Äänen stereovaikutelma katoaa, kun toistat VIDEO-CD-, CD- tai MP3-levyä. Aseta ohjausvalikon [AUDIO]-asetukseksi [STEREO] (sivu 44). Varmista, että laite on liitetty oikein. Tilaäänivaikutelmaa on vaikea kuulla, kun toistat Dolby Digital-, DTS- tai MPEG audio -ääniraitaa. Varmista, että äänikenttätoiminto on käytössä (sivu 46). Tarkasta kaiutinliitännät ja -asetukset (sivut 22, 69). Joidenkin DVD-levyjen lähtösignaali ei sisällä kaikkia 5.1-kanavia. Signaali voi olla mono- tai stereoääninen, vaikka ääniraita olisikin Dolby Digital- tai MPEG audio -järjestelmän mukainen. Lisätietoja jatkuu 73 FI

162 Ääni kuuluu vain keskikaiuttimesta. Joidenkin levyjen ääni saattaa kuulua vain keskikaiuttimesta. Keskikaiuttimesta ei kuulu ääntä. Tarkista kaiutinliitännät ja -asetukset. Varmista, että äänikenttätoiminto on käytössä (sivu 46). Keskikaiutinten vaikutus saattaa joillakin lähteillä olla huomaamattomampi. Surround-kaiuttimista ei kuulu ääntä tai ääni on hyvin heikko. Tarkista kaiutinliitännät ja -asetukset (sivut 22, 69). Varmista, että äänikenttätoiminto on käytössä (sivu 46). Surround-kaiutinten vaikutus saattaa joillakin lähteillä olla huomaamattomampi. Käyttö Radioasemia ei voi virittää. Tarkasta, että antennit on liitetty pitävästi. Säädä antenneja tai liitä ulkoinen antenni tarvittaessa. Asemien signaalinvoimakkuus on liian heikko (käytettäessä automaattista viritystä). Käytä suoraa viritystä. Asemia ei ole esiviritetty tai esiviritetyt asemat on tyhjennetty muistista (valittaessa esiviritettyjä asemia selaamalla). Esiviritä asemat (sivu 60). Paina DISPLAY-painiketta niin, että taajuus näkyy näytössä. Kaukosäädin ei toimi. Kaukosäätimen ja laitteen välissä on este. Kaukosäätimen ja laitteen välinen etäisyys on liian suuri. Et suuntaa kaukosäädintä laitteessa olevaan kaukosäätimen tunnistimeen. Kaukosäätimen paristojen varaus on heikko. Levy ei soi. Laitteessa ei ole levyä. Levy on väärin päin. Aseta levy laitteeseen niin, että sen toistettava puoli on alaspäin. Levy on vinossa. Laite ei toista esimerkiksi CD-ROM-levyjä (sivu 7). DVD-levyn aluekoodi ei ole sama kuin laitteen aluekoodi. Laitteen sisään on tiivistynyt kosteutta. Poista levy ja jätä laitteeseen virta noin puoleksi tunniksi (sivu 3). MP3-ääniraitaa ei voi toistaa. DATA CD -levyn MP3-tiedostojen tallennusmuoto ei ole ISO9660 Level 1:n / Level 2:n tai Joliet-laajennuksen mukainen. MP3-äänitiedoston tunniste ei ole.mp3. Tiedot eivät ole MP3-muodossa, vaikka tunniste on.mp3. Tällä laitteella voi toistaa vain MP3 (MPEG1 Audio Layer3) -ääniraitoja. Aseta [MUKAUTETUT ASETUKSET] -kohdan [DATA-CD-PRIORITEETTI]-asetukseksi [MP3] (sivu 69). Hakemistotasoja on enemmän kuin 8. Levyllä on enemmän kuin 99 albumia (yhdellä albumilla voi olla enintään 250 MP3-ääniraitaa). MP3-audioalbumin tai -raidan nimi ei näy oikein. Laite pystyy näyttämään vain kirjaimia ja numeroita. Muut merkit näkyvät muodossa. Super Audio CD -levyä toistettaessa näkyviin ei tule näyttöä salasanan antamista varten, vaikka mukautettu käytönvalvonta on käytössä. Mukautettu käytönvalvonta asetetaan Super Audio CD -levyn eri kerroksille erikseen. JPEG-kuvatiedostoa ei voi näyttää. DATA CD -levyn JPEG-tiedostojen tallennusmuoto ei ole ISO9660 Level 1:n / Level 2:n tai Joliet-laajennuksen mukainen. JPEG-tiedoston tunniste ei ole.jpg tai.jpeg. Tiedot eivät ole JPEG-muodossa, vaikka tunniste on.jpg tai JPEG. Kuvan korkeus tai leveys on yli pikseliä. Aseta [MUKAUTETUT ASETUKSET] -kohdan [DATA-CD-PRIORITEETTI]-asetukseksi [JPEG] (sivu 69). Hakemistotasoja on enemmän kuin 8. Lomitettuja JPEG-tiedostoja ei voi näyttää. Jos JPEG-kuvatiedosto on kooltaan suuri (lev. x kork.), sitä ei voida näyttää. Levyllä on enemmän kuin 99 albumia (yhdellä albumilla voi olla enintään 250 JPEGkuvatiedostoa). JPEG-albumin tai -tiedoston nimi ei näy oikein. Laite pystyy näyttämään vain kirjaimia ja numeroita. Muut merkit näkyvät muodossa. 74 FI

163 Laite ei aloita levyn toistoa alusta. Ohjelmoitu toisto, satunnaistoisto tai jatkuva toisto on valittuna (sivut 32, 33, 34). Laitteesta on valittu toistonjatkamistoiminto. Kun laite on pysäytettynä, paina laitteen tai kaukosäätimen painiketta x ja aloita sitten toisto (sivu 25). Nimike-, DVD- tai PBC-valikko tulee automaattisesti television kuvaruutuun. Laite aloittaa levyn toiston automaattisesti. DVD-levyssä on automaattinen toistonaloitustoiminto. Toisto keskeytyy automaattisesti. Jotkin levyt voivat sisältää automaattisen taukosignaalin. Kun tällaista levyä toistetaan, laite lopettaa toiston automaattisen taukosignaalin kohdalla. Laitteesta katkeaa virta DVD-toiston aikana. Jos DVD-toisto asetetaan taukotilaan tai DVDpäävalikko tai DVD-valikko jätetään DVDtoiston aikana näkyviin noin tunniksi, laite sammuu automaattisesti. Esimerkiksi toiston keskeytystä, hakua, hidastustoistoa, jatkuvaa toistoa, satunnaistoistoa tai ohjelmoitua toistoa ei voi käyttää. Kaikkien levyjen toiston aikana et välttämättä voi käyttää yllä mainittuja toimintoja. Katso lisätietoja levyn käyttöohjeesta. Kuvaruutuun tulevat viestit eivät ole haluamaasi kieltä. Valitse haluamasi kuvaruutunäytön kieli asetusnäytön [KIELEN ASETUS] -toiminnon [NÄYTTÖ]-kohdassa (sivu 66). Ääniraidan kieltä ei voi valita. Toistettavalle DVD-levylle ei ole tallennettu monikielisiä ääniraitoja. DVD-levy estää ääniraidan kielen vaihtamisen. Tekstityskieltä ei voi vaihtaa. Toistettavalle DVD-levylle ei ole tallennettu monikielistä tekstitystä. DVD-levy estää tekstityksen vaihtamisen. Tekstitystä ei voi poistaa käytöstä. DVD-levy estää tekstityksen poistamisen käytöstä. Kuvakulmaa ei voi vaihtaa. Toistettavalle DVD-levylle ei ole tallennettu eri kuvakulmia (sivu 49). DVD-levy estää kuvakulman vaihtamisen. Levyä ei voi poistaa, ja etupaneelin näytössä on sana LOCKED. Ota yhteys Sony-jälleenmyyjään tai lähimpään valtuutettuun Sony-huoltoon. Laite ei toimi normaalisti. Irrota virtajohto pistorasiasta, ja liitä se takaisin vasta usean minuutin kuluttua. Lisätietoja 75 FI

164 Tekniset tiedot Vahvistinosa Stereotila (nimellisarvo) 65 W+65 W (4 ohmia, 1 khz, DIN) Surround-tila (vertailuarvo) Etukaiutin: 96 W+96 W (SS-TS11) Keskikaiutin: 96 W (SS-CT11) Surround-kaiutin: 96 W+96 W (SS-TS11) Lisäbassokaiutin: 170 W (SS-WS11) * Äänikentän asetusten ja lähteen mukaan voi olla, että ääntä ei kuulu. Tuloliitännät Kuulokkeet VIDEO (AUDIO IN): Herkkyys: 250 mv Impedanssi: 50 kilo-ohmia SAT (AUDIO IN): Herkkyys: 450 mv Impedanssi: 50 kilo-ohmia Sekä matala- että korkeaimpedanssisille kuulokkeille Super Audio CD / DVD -soitin Laser Puolijohdelaser (Super Audio CD/DVD: λ = 650 nm) (CD: λ = 780 nm) Säteilyn kesto: jatkuva Signaalijärjestelmä PAL/NTSC Taajuusvaste (2 CH STEREO -tilassa) DVD (PCM): 2 Hz 22 khz (±1,0 db) CD: 2 Hz 20 khz (±1,0 db) Viritinosa Järjestelmä FM-viritinosa Viritysalue Antenni Antenniliitännät Välitaajuus AM-viritinosa Viritysalue Antenni Välitaajuus Kidelukittu digitaalinen PLL-synteesiviritin 87,5 108,0 MHz (50 khz:n askelin) FM-johtoantenni 75 ohmia, tasapainottamaton 10,7 MHz khz (9 khz:n askelin) AM-kehäantenni 450 Hz Video-osa (EURO AV) Lähtöliitännät Video: 1 Vp-p, 75 ohmia Kaiuttimet Etu-/surround-kaiutin Kaiutinjärjestelmä Bassorefleksi Kaiutinelementti Halkaisija 70 mm, kartiotyyppinen Nimellisimpedanssi 4 ohmia Mitat (noin) mm (l/k/s) Paino (noin) 3,5 kg Keskikaiutin Kaiutinjärjestelmä Kaiutinelementti Nimellisimpedanssi Mitat (noin) Paino (noin) Lisäbassokaiutin Kaiutinjärjestelmä Kaiutinelementti Nimellisimpedanssi Mitat (noin) Paino (noin) Bassorefleksi Halkaisija 70 mm, kartiotyyppinen 4 ohmia mm (l/k/s, jalustan kanssa) 0,8 kg Bassorefleksi Halkaisija 160 mm, kartiotyyppinen 2 ohmia mm (l/k/s) 6,7 kg 76 FI

165 Yleistä Käyttöjännite V AC, 50/60 Hz Tehonkulutus 120 W ( V AC) 0,3 W ( V AC) (virransäästötilassa) Mitat (noin) mm (l/k/s) ulkonevat osat mukaan lukien Paino (noin) 4,4 kg Vakiovarusteet Katso sivu 12. Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen muotoilua ja ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta. Sanasto Albumi Data-CD-levyllä oleva musiikki- tai kuvaosuus, joka sisältää MP3-ääniraitoja tai JPEGtiedostoja. Aluekoodi Tämän järjestelmän tarkoitus on suojata tekijänoikeuksia. Jokaiselle DVD-soittimelle ja DVD-levylle on annettu myyntialueen mukainen aluekoodi. Aluekoodi on näkyvissä jokaisessa soittimessa ja levypakkauksessa. Tämä laite pystyy toistamaan levyjä, joissa on sama aluekoodi. Tällä laitteella voi toistaa myös ALL -merkinnällä varustettuja levyjä. Vaikkei DVD-levypakkauksessa olisikaan aluekoodia, aluerajoitus voi silti olla käytössä levyllä. Dolby Digital Tämä elokuvateatteritasoinen äänitekniikka on pitemmälle kehitettyä kuin Dolby Surround Pro Logic -ääni. Tässä tekniikassa surroundkaiuttimet toistavat stereoääntä, jonka taajuusalue on laaja. Lisäksi mukana on erillinen matalia bassotaajuuksia toistava lisäbassokanava. Tästä äänimuodosta käytetään nimitystä 5.1, jossa 0.1 tarkoittaa lisäbassokanavaa (koska se toimii vain, kun äänessä on matalia bassotaajuuksia sisältäviä tehosteita). Kaikki tämän äänimuodon kuusi kanavaa äänitetään erillisinä mahdollisimman suuren kanavaerotuksen saavuttamiseksi. Koska kaikki kanavat käsitellään digitaalisesti, signaali ei myöskään huonone. Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic II luo kaksikanavaisista ohjelmalähteistä viisi taajuuskaistaltaan täyttä lähtökanavaa. Tämän muunnoksen suorittaa pitkälle kehitetty, erittäin laadukas matriisitilaäänidekooderi, joka käyttää alkuperäisen äänitteen tilaääniominaisuuksia lisäämättä mukaan uusia ääniä tai värittämättä ääntä. Lisätietoja jatkuu 77 FI

166 x Elokuvatila Elokuvatila on tarkoitettu käytettäväksi stereoäänisten televisio-ohjelmien ja kaikkien Dolby Surround -koodauksella varustettujen ohjelmien kanssa. Se tuottaa äänikenttään tilavaikutelman, joka on lähes erillisten 5.1- kanavien tuottaman äänentoiston kaltainen. x Musiikkitila Musiikkitila on tarkoitettu käytettäväksi stereoäänisten musiikkitallenteiden kuuntelussa. Se tuottaa laajan ja syvän äänikentän. Dolby Surround Pro Logic Dolby Surround Pro Logic on yksi Dolby Surround -äänen purkumenetelmä, ja se luo neljä kanavaa kaksikanavaisesta äänestä. Dolby Surround -järjestelmään verrattuna Dolby Surround Pro Logic tuottaa vasemman ja oikean kanavan välisen panoroinnin luonnollisempana ja äänien paikka äänikentässä on helpompi tunnistaa. Jos haluat hyödyntää Dolby Surround Pro Logic -ääntä täydellisesti, sinulla on oltava yksi surround-kaiutinpari sekä keskikaiutin. Surround-kaiuttimet toistavat monoääntä. DTS Digitaalisen äänen pakkaustekniikka, joka on Digital Theater Systems, Inc:n kehittämä. Tämä tekniikka toimii 5.1-kanavaympäristössä. Takakanava on stereofoninen, ja lisäksi tekniikka sisältää erillisen lisäbassokanavan. DTS tuottaa laadukkaan 5.1-kanavien digitaalisen äänentoiston. Kanavaerotus on hyvä, koska kaikki kanavatiedot tallennetaan erillisinä ja käsitellään digitaalisesti. DVD Jopa 8 tuntia liikkuvaa kuvaa sisältävä levy, joka on tavallisen CD-levyn kokoinen. Yksikerroksisen yksipuolisen DVD-levyn tietojen tallennuskapasiteetti on 4,7 Gt (gigatavua), eli sille mahtuu seitsemän kertaa tavalliselle CD-levylle mahtuva tietomäärä. Kaksikerroksisen yksipuolisen DVD-levyn tietojen tallennuskapasiteetti on 8,5 Gt, yksikerroksisen kaksipuolisen DVD-levyn 9,4 Gt ja kaksikerroksisen kaksipuolisen DVDlevyn 17 Gt. Kuvatiedot ovat MPEG 2 -muodossa, joka on yksi maailmanlaajuisista digitaalisen pakkaustekniikan standardeista. Pakattujen kuvatietojen koko on noin 1/40 niiden alkuperäisestä koosta. DVD-järjestelmä käyttää myös muuttuvanopeuksista koodaustekniikkaa, joka muuttaa siirrettäviä tietoja kuvan tilan perusteella. Äänitiedot tallennetaan Dolby Digital -muodossa sekä PCM-muodossa, jolloin äänentoisto on entistä todenmukaisempaa. Lisäksi DVD-levyissä on useita muita kehittyneitä toimintoja, kuten useita kuvakulmaja kielivaihtoehtoja sekä käytönvalvontatoimintoja. Filmipohjainen ohjelma, videopohjainen ohjelma DVD-levyt voi luokitella filmi- tai videopohjaisiksi ohjelmiksi. Filmipohjaiset DVD-levyt sisältävät samat kuvat kuin elokuvateattereissa esitettävä elokuva (24 kuvaruutua sekunnissa). Videopohjaisissa DVD-levyissä, kuten televisio-ohjelmissa, on 30 kuvaruutua (60 kenttää) sekunnissa. Indeksi (Super Audio CD, CD) tai videoindeksi (VIDEO-CD) VIDEO-CD-, Super Audio CD- tai CD-levyjen raidat on jaettu indeksinumeroilla merkittyihin osuuksiin, minkä ansiosta löydät haluamasi kohdan helposti. Kaikille levyille ei ehkä ole tallennettu indeksejä. Jakso DVD-levylle tallennettu nimikettä lyhyempi osuus. Nimike koostuu useista jaksoista. Kohtaus Jos VIDEO-CD-levyssä on PBC (Playback Control, toiston ohjaus) -toiminnot, valikkonäytöt, videokuvat ja pysäytyskuvat on jaettu osuuksiin, joita kutsutaan kohtauksiksi. Käytönvalvonta DVD-laitteessa on toiminto, jolla levyjen toistoa voi rajoittaa käyttäjän iän perusteella. Käytettävät rajoitukset ovat kussakin maassa voimassa olevien rajoitusten mukaisia. Eri levyjen rajoitukset ovat erilaisia. Kun rajoitus aktivoituu, levyn toisto saattaa esimerkiksi estyä kokonaan tai väkivaltaiset kohtaukset saatetaan ohittaa tai korvata muilla kohtauksilla. 78 FI

167 Monikielitoiminto Joillekin DVD-levyille on tallennettu useita kuvakulmia tietyistä kohtauksista. Monikulmatoiminto Joissakin DVD-levyissä on mahdollisuus valita ohjelman äänen tai tekstityksen kieli. Nimike DVD-levyn pisimmät kuva- tai musiikkiosuudet, esimerkiksi elokuva videotallenteessa tai koko albumi äänitallenteessa. PBC (Playback Control, toiston ohjaus) VIDEO-CD-levyille (versio 2.0) koodatut toistoa ohjaavat signaalit. Käyttämällä PBC-toiminnoilla varustettujen VIDEO-CD-levyjen valikkonäyttöjä voit toistaa esimerkiksi yksinkertaisia vuorovaikutteisia ohjelmia ja hakutoiminnoilla varustettuja ohjelmia. Raita Super Audio CD-, CD-, VIDEO-CD- tai MP3- levyjen lyhyimmät kuva- ja musiikkiosuudet ovat raitoja. Albumi koostuu useista raidoista (vain MP3). Super Audio CD Super Audio CD -levylle tallennetut äänet voidaan toistaa erittäin tarkasti alkuperäisen kaltaisena DSD (Direct Stream Digital) -tekniikan ansiosta. Tekniikassa käytetään 2,8224 MHz:n näytteenottotaajuutta, joka on tavalliseen CD-levyyn verrattuna 64-kertainen, ja 1 bitin kvantisointia, jonka ansiosta levylle mahtuu neljä kertaa enemmän tietoa kuin tavalliselle CD-levylle. Super Audio CD -levyjä on seuraavan tyyppisiä: Super Audio CD (yksikerroksinen levy) Tällaisella levyllä on yksi HD-kerros*. * Super Audio CD -levyn suuritiheyksinen kerros Super Audio CD (kaksikerroksinen levy) Tällaisella levyllä on kaksi HD-kerrosta, joten levylle mahtuu enemmän materiaalia. Kaksikerroksisen levyn kerrokset ovat levyn samalla puolella, joten levyä ei tarvitse kääntää toiston aikana. HD-kerros HD-kerros Super Audio CD + CD (hybridilevy) Tällainen levy sisältää HD-kerroksen ja CDkerroksen. Molemmat kerrokset ovat levyn samalla puolella, joten levyä ei tarvitse kääntää toiston aikana. Tätä levyä voi kuunnella myös tavallisella CD-soittimella. CD-kerros HD-kerros 2-kanavainen + monikanavainen Super Audio CD Tällainen levy sisältää 2-kanavaisen toistoalueen ja monikanavaisen toistoalueen. 2-kanavainen toistoalue Monikanavainen toistoalue Tiedosto Data-CD-levyllä oleva kuvaosuus, joka sisältää JPEG-kuvatiedostoja Lisätietoja HD-kerros (suuritiheyksinen) jatkuu 79 FI

168 80 FI VIDEO-CD CD-levy, joka sisältää liikkuvaa kuvaa. Kuvatiedot ovat MPEG 1 -muodossa, joka on yksi maailmanlaajuisista digitaalisen pakkaustekniikan standardeista. Pakattujen kuvatietojen koko on noin 1/140 niiden alkuperäisestä koosta. Tämä merkitsee sitä, että 12 cm:n VIDEO-CD-levy voi sisältää jopa 74 minuuttia liikkuvaa kuvaa. Lisäksi VIDEO-CD-levyllä voi olla CDäänitietoja. Ihmisen kuuloalueen ulkopuoliset äänet ovat pakattuja, mutta ihmisen kuultavissa olevia ääniä ei ole pakattu. VIDEO-CD-levyt voivat sisältää kuusi kertaa tavalliselle CDlevylle mahtuvan määrän äänitietoja. VIDEO-CD-levyjä on kahta eri versiota. Versio 1.1: Tällä versiolla voi käyttää vain liikkuvaa kuvaa ja ääntä. Versio 2.0: Tällä versiolla voi käyttää suuritarkkuuksisia pysäytyskuvia ja PBCtoimintoja. Tällä laitteella voi toistaa kummankin version levyjä.

169 Osien ja säätimien hakemisto Lisätietoja on sulkeissa olevilla sivuilla. Etupaneeli PRESET VOLUME FUNCTION STANDBY PHONES A "/1 (virtakytkin) (23) B Levylokero (23) C A (levyn poisto) (23) D H (toisto) (23) E X (tauko) (24) F x (pysäytys) (24) G./>, PRESET /+ (esiviritetty /+) (24, 61) H FUNCTION (ohjelmalähde) (23, 60, 61) I VOLUME /+ (äänenvoimakkuus /+) (23, 71) J PHONES (kuulokkeet) -liitäntä (23) K Etupaneelin näyttö (82) L STANDBY (valmiustila) -merkkivalo (23) M (kaukosäätimen tunnistin) (12) Lisätietoja jatkuu 81 FI

170 Etupaneelin näyttö Toistettaessa DVD-levyä Nykyinen toiminto Nykyinen tila Palaa, kun levylle on tallennettu nimikkeen tai jakson nimet Toistettavan nimikkeen tai jakson numero Nykyinen surround-tila Nykyinen äänitehoste Toistoaika Toistettaessa VIDEO-CD-, Super Audio CD-, CD- tai MP3-levyä Nykyinen toiminto Palaa, kun levylle on tallennettu albumien nimet Toistettavan raidan numero Palaa MONIKANAVAISELLA toistoalueella (vain Super Audio CD) Kuunneltaessa radiota Valittu taajuusalue Nykyinen tila Nykyinen surroundtila Nykyinen äänitehoste Palaa PBC-toiston aikana (vain VIDEO- CD-levyt) Toistoaika Mono-/stereoääni Äänitehoste Pikavalintanumero Valittu asema Toistettaessa JPEG-levyä Nykyinen tila Palaa, kun levylle on tallennettu albumien nimet Nykyisen tiedoston numero Nykyinen toiminto 82 FI

171 Takapaneeli SPEAKER FRONT R CENTER FRONT L WOOFER VIDEO AUDIO IN R L EURO AV SURR R SURR L WOOFER SAT R AUDIO IN L OUTPUT(TO TV) COAXIAL AM FM 75 A SPEAKER (kaiutin) -liitännät (13) B VIDEO AUDIO IN L/R (video-audiotulo vasen/oikea) -liitännät (18) C SAT AUDIO IN L/R (satelliitti-audiotulo vasen/oikea) -liitännät (18) D EURO AV OUTPUT (TO TV) (EURO AV -lähtö TV:lle) -liitäntä (18) E AM-liitännät (17) F FM 75Ω COAXIAL (koaksiaali) -liitäntä (17) Lisätietoja jatkuu 83 FI

172 Kaukosäädin A SONY TV DIRECT (SONY-TV:n suorakäyttö) B SLEEP (uniajastin) (63) C TUNER/BAND (viritin/taajuusalue) (60, 61) D MUTING (mykistys) (24) E TUNER MENU (viritinvalikko) (60) F PLAY MODE (toistotila) (32, 33) G REPEAT (toistuva) H FM MODE (FM-tila) (61) I TV J AUDIO (ääni) (44) K ANGLE (kulma) (49) L SUBTITLE (tekstitys) (50) M./>, PRESET /+ (esiviritetty /+) (27, 61) N H PLAY (toisto) (23, 27, 32, 33, 34, 36) O X PAUSE (tauko) (24) P DVD TOP MENU/ALBUM (DVDpäävalikko/albumi ) (26, 28, 30) Q C/X/x/c/ENTER (syöttö) (26, 28, 30, 32, 34, 37, 44, 49, 50, 51, 60, 65) R DVD DISPLAY (DVD-näyttö) (28, 30, 34, 37, 42, 44, 49, 50) S TV CH +/ (TV-kanava +/ ) T TV VOL +/ (TV:n äänenvoimakkuus +/ ) U TV [/1 (virta/valmiustila) (56) V "/1 (valmiustila) (23, 61) W Z (levyn poisto) X DSGX (bassotaajuuksien tehostus) (48) Y AUTO FORMAT DIRECT (46) Z MODE (tila) wj NIGHT MODE (yötila) (48) wk FUNCTION (ohjelmalähde) (20, 23, 60, 61) wl Numeropainikkeet (26, 32, 37, 49, 51, 56) e; ENTER (syöttö) ez m/m/ / SLOW (hidastus), TUNING /+ (viritys /+) (36, 60) es x STOP (pysäytys) (27, 51) ed DISPLAY (näyttö) (39, 42, 61) ef DVD MENU/ALBUM+ (DVD-valikko/ albumi+) (26, 28, 30) eg VOLUME +/ (äänenvoimakkuus +/ ) (61) eh O RETURN (paluu) (27, 28, 30, 51, 65) ej TV/VIDEO (56) ek CLEAR (tyhjennys) (32, 37) el DIMMER (näytön kirkkaus) (63) r; DVD SETUP (DVD-asetukset) (53, 65) 84 FI

173 Kielikoodien luettelo Kielten kirjoitusasu on ISO 639: 1988 (E/F) -standardin mukainen. Koodi Kieli Koodi Kieli Koodi Kieli 1027 Afar 1028 Abkhazian 1032 Afrikaans 1039 Amharic 1044 Arabic 1045 Assamese 1051 Aymara 1052 Azerbaijani 1053 Bashkir 1057 Byelorussian 1059 Bulgarian 1060 Bihari 1061 Bislama 1066 Bengali; Bangla 1067 Tibetan 1070 Breton 1079 Catalan 1093 Corsican 1097 Czech 1103 Welsh 1105 Danish 1109 German 1130 Bhutani 1142 Greek 1144 English 1145 Esperanto 1149 Spanish 1150 Estonian 1151 Basque 1157 Persian 1165 Finnish 1166 Fiji 1171 Faroese 1174 French 1181 Frisian 1183 Irish 1186 Scots Gaelic 1194 Galician 1196 Guarani 1203 Gujarati 1209 Hausa 1217 Hindi 1226 Croatian 1229 Hungarian 1233 Armenian 1235 Interlingua 1239 Interlingue 1245 Inupiak 1248 Indonesian 1253 Icelandic 1254 Italian 1257 Hebrew 1261 Japanese 1269 Yiddish 1283 Javanese 1287 Georgian 1297 Kazakh 1298 Greenlandic 1299 Cambodian 1300 Kannada 1301 Korean 1305 Kashmiri 1307 Kurdish 1311 Kirghiz 1313 Latin 1326 Lingala 1327 Laothian 1332 Lithuanian 1334 Latvian; Lettish 1345 Malagasy 1347 Maori 1349 Macedonian 1350 Malayalam 1352 Mongolian 1353 Moldavian 1356 Marathi 1357 Malay 1358 Maltese 1363 Burmese 1365 Nauru 1369 Nepali 1376 Dutch 1379 Norwegian 1393 Occitan 1403 (Afan) Oromo 1408 Oriya 1417 Punjabi 1428 Polish 1435 Pashto; Pushto 1436 Portuguese 1463 Quechua 1481 Rhaeto-Romance 1482 Kirundi 1483 Romanian 1489 Russian 1491 Kinyarwanda 1495 Sanskrit 1498 Sindhi 1501 Sangho 1502 Serbo-Croatian 1503 Singhalese 1505 Slovak 1506 Slovenian 1507 Samoan 1508 Shona 1509 Somali 1511 Albanian 1512 Serbian 1513 Siswati 1514 Sesotho 1515 Sundanese 1516 Swedish 1517 Swahili 1521 Tamil 1525 Telugu 1527 Tajik 1528 Thai 1529 Tigrinya 1531 Turkmen 1532 Tagalog 1534 Setswana 1535 Tonga 1538 Turkish 1539 Tsonga 1540 Tatar 1543 Twi 1557 Ukrainian 1564 Urdu 1572 Uzbek 1581 Vietnamese 1587 Volap k 1613 Wolof 1632 Xhosa 1665 Yoruba 1684 Chinese 1697 Zulu 1703 Ei määritetty Lisätietoja 85 FI

174 DVD-asetusten valikkoluettelo Voit määrittää seuraavat asetukset DVD-asetusvalikossa. Kohtien järjestys voi olla erilainen todellisessa näytössä. KIELEN ASETUS NÄYTTÖ (Valitse haluamasi kieli näkyviin tulevasta luettelosta.) DVD- (Valitse haluamasi kieli VALIKKO näkyviin tulevasta luettelosta.) AUDIO (Valitse haluamasi kieli näkyviin tulevasta luettelosta.) TEKSTITYS (Valitse haluamasi kieli näkyviin tulevasta luettelosta.) NÄYTTÖASETUKSET TV-TYYPPI NÄYTÖNSÄÄSTÄJÄ TAUSTA LINE 16:9 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN KÄYTÖSSÄ EI KÄYT. KANSIKUVA GRAFIIKKAKUVA 1 GRAFIIKKAKUVA 2 GRAFIIKKAKUVA 3 GRAFIIKKAKUVA 4 GRAFIIKKAKUVA 5 SININEN MUSTA VIDEO RGB MUKAUTETUT ASETUKSET KÄYTÖN- VALVONTA RAIDAN VALINTA AUDIO DRC DATA-CD- PRIORITEETTI JPEG- KUVAN PVM TASO EI KÄYT NC17 6. R PG13 3. PG G VAKIO USA MUUTt MUUTA SALASANA EI KÄYT. AUTO EI KÄYT. VAKIO MAKS. MP3 JPEG KK/PP/VVVV VVVV/KK/PP PP/KK/VVVV VVVV/PP/KK KAIUTINASETUKSET KOKO ETUKAIUTTIMET KESKIKAIUTIN ETÄISYYS TASO ASETUKSET PIKA NOLLAUS SURROUND BASSOKAIUTIN ETUKAIUTTIMET KESKIKAIUTIN SURROUND KESKIKAIUTIN TILAÄÄNI VASEN TILAÄÄNI OIKEA BASSOKAIUTIN KYLLÄ EI KYLLÄ KYLLÄ EI MITÄÄN KYLLÄ EI MITÄÄN KYLLÄ 1,0-7,0 m 1,0-7,0 m 1,0-7,0 m 6 db- +6 db 6 db- +6 db 6 db- +6 db 6 db- +6 db BALANSSI ETUKAIUTTIMET 6 askelta TESTIÄÄNI EI KÄYT. KÄYTÖSSÄ vasemmalle tai oikealle 86 FI

175 Hakemisto Numerot 16:9 67 4:3 LETTER BOX 67 4:3 PAN SCAN 67 A Äänikenttä 46 AIKAHAKU 37 ALBUMI 28, 37 Albumi 6, 77 Aluekoodi 7, 77 ANGLE 49 Antennien liittäminen 17 Asetusnäyttö 65 AUDIO 44, 66 AUDIO DRC 69 B BALANSSI 70 D DATA-CD-PRIORITEETTI 69 Diaesitys 31 DIMMER 64 DISPLAY 39 Dolby Digital 77 Dolby Pro Logic II 77 Dolby Surround Pro Logic 78 DSGX 48 DTS 78 DVD 78 DVD-VALIKKO 66 E Esiviritetty asema 60 ETÄISYYS 70 Etupaneeli 81 Etupaneelin näyttö 82 H Hidastus 36 I INDEKSI 38 Indeksi 6, 78 J JAKSO 38 Jakso 6, 78 JPEG 29 JPEG-KUVAN PVM 69 K KAIUTINASETUKSET 69 Kaiuttimien liittäminen 13 Kaukosäädin 56, 84 Käytettävät levyt 6 KÄYTÖNVALVONTA 53, 68, 78 KIELEN ASETUS 66 KOHTAUS 10 Kohtaus 6, 78 KOKO 69 Kuvaruutunäyttö Ohjausvalikkonäyttö 10 L Levyjen käsittely 9 LINE 68 M Monikielitoiminto 44, 79 Monikulmatoiminto 49, 79 MP3 28 MUKAUTETTU KÄYTÖNVALVONTA 51 MUKAUTETUT ASETUKSET 68 MUTING 24 N NÄYTÖNSÄÄSTÄJÄ 67 NÄYTTÖ 66 NÄYTTÖASETUKSET 67 NIGHT MODE 48 NIMIKE 37 Nimike 6, 79 Normaali toisto CD/VIDEO-CD/DVD/MP3 23 O Ohjausvalikko 10 Ohjelmoitu toisto 32 P Paristot 12 PBC-toisto 27, 79 Pikasiirto eteenpäin 36 Pikasiirto taaksepäin 36 PLAY MODE 32, 33 R Radio 61 RAIDAN VALINTA 68 RAITA 37 Raita 6, 79 RDS 63 REPEAT 34 S SATUNNAIS 33 Satunnaistoisto 33 Selaus 36 SLEEP 63 Super Audio CD 79 T Takapaneeli 83 TASO 70 TAUSTA 67 TEKSTITYS 66 Television ja videolaitteiden liittäminen 18 TESTIÄÄNI 71 Tiedosto 7, 79 Toiston jatkaminen 25 TUNER MENU 60 TV-TYYPPI 67 V Vianmääritys 73 VIDEO-CD 80 Virransäästö 24 Lisätietoja 87 FI

176 Kaukosäätimen pikaopas Huomautus Laitteen kaukosäädin käyttää samoja komentosignaaleja kuin Sonyn muut DVD-tuotteet. Siksi muutkin Sonyn DVD-tuotteet saattavat reagoivat joidenkin painikkeiden painallukseen. A Kytkee Sony-televisioon ja tähän laitteeseen virran ja vaihtaa television ohjelmalähteen. B Asettaa laitteen sammumaan määrättynä ajankohtana. C Valitsee FM- tai AMtaajuusalueen. D Mykistää äänen. E Tallentaa esiviritetyn aseman. F Valitsee ohjelmoidun toiston tai satunnaistoiston. G Näyttää jatkuvan toiston tilan. H Valitsee FM-stereo- tai monovastaanoton. 6 9 I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z wj wk wl Vaihtaa television ohjelmalähteeksi TV-kanavan tai LAITTEEN. Asettaa kaukosäätimen TVtilaan. Normaalitila: poissa päältä. TV-tila: muuttuu punaiseksi. Muuttaa ääntä toistaessasi DVD- tai VIDEO-CD-levyä. Vaihtaa kuvakulmaa toistaessasi DVD-levyä. Tuo TEKSTITYS -valikon näkyviin ohjausvalikkonäyttöön../> : Painamalla näitä painikkeita voit siirtyä seuraavaan jaksoon tai raitaan tai takaisin edelliseen jaksoon tai raitaan. PRESET /+ (esiviritetty /+): Selaa kaikki esiviritetyt kanavat. Aloittaa levyn toiston. Kytkee levyn toiston taukotilaan. Tuo nimikevalikon television kuvaruutuun. MP3/JPEG: Valitsee albumit. Valitsee ja toteuttaa säätökohteet ja asetukset. Tuo television kuvaruutuun ohjausvalikkonäytön, jonka avulla voi tehdä tai muuttaa asetuksia. Valitsee televisiokanavan. Säätää television äänenvoimakkuutta. Kytkee ja katkaisee television virran. Kytkee ja katkaisee laitteen virran. Poistaa levyn laitteesta. Vahvistaa bassotaajuuksia tehokkaasti. Valitsee äänikentän. Valitsee äänikentän. Tekee äänestä terävän hiljaisella äänenvoimakkuudella. Valitsee käytettävän laitteen. Näillä painikkeilla valitaan säätökohteiden asetukset. TV: Kanavanumeroiden valinta.* e; Vahvistaa säädöt ja asetukset. TV: Paina kanavanumeron valinnan jälkeen. ea m/m (SCAN): Voit etsiä haluamasi kohdan katselemalla kuvaa levyn toiston aikana. / SLOW: Voit toistaa levyä hidastettuna taukotilassa. TUNING /+: Selaa kaikki valittavissa olevat radioasemat. es Lopettaa levyn toiston. ed Vaihtaa etupaneelin näytössä näkyvää säätökohdetta. ef Tuo DVD-valikon television kuvaruutuun. MP3/JPEG: Valitsee albumit. eg Säätää LAITTEEN äänenvoimakkuutta. eh Painamalla painiketta voit esimerkiksi palata edelliseen näyttöön. ej Vaihtaa television ohjelmalähdettä. ek Peruuttaa ohjelmoidut raidat ym. el Valitsee etupaneelin näytön kirkkauden kahdesta vaihtoehdosta. r; Tuo television kuvaruutuun asetusnäytön, jonka avulla voit asettaa tai muuttaa asetuksia. * Television valmistajan mukaan seuraavakin menetelmä saattaa toimia. Paina >10 ja valitse sitten numero. (Esimerkiksi kanavan 25 voit valita painamalla >10 ja sitten 2 ja 5.) 88 FI

177 PT

178 3 AVISO Para evitar riscos de incêndio ou descargas eléctricas não exponha o aparelho à chuva ou humidade. Não instale o aparelho num espaço fechado, por exemplo, uma estante ou um armário. Para evitar o risco de fogo, não tape a ventilação do aparelho com jornais, toalhas, cortinas, etc. E não coloque velas acesas sobre o aparelho. Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não coloque recipientes com líquidos, como jarras, em cima do aparelho. Afaste o aparelho e os discos de equipamentos com ímanes fortes como, por exemplo, fornos de microondas ou colunas de grandes dimensões. Não coloque objectos pesados em cima do aparelho. Se transportar o aparelho directamente de um local frio para um local quente, pode provocar condensação de humidade dentro do sistema de DVD Home Theatre e danificar as lentes. Quando instalar o aparelho pela primeira vez ou o transportar de um local frio para um local quente, aguarde cerca de 30 minutos antes de o utilizar. Não deite fora a pilha no lixo doméstico; deite-a fora correctamente, como lixo químico. Precauções Este aparelho está classificado como produto CLASS 1 LASER. A etiqueta está localizada na parte traseira da unidade. Segurança Se deixar cair qualquer coisa dentro da caixa do aparelho, desligue-o e mande-o verificar por um técnico qualificado antes de voltar a utilizá-lo. Mesmo que tenha desligado o aparelho, este não está desligado da corrente eléctrica enquanto estiver ligado à tomada de parede. Desligue o aparelho da tomada de parede se não tencionar utilizá-lo durante um período de tempo prolongado. Para desligar o cabo, puxe pela ficha e nunca pelo próprio cabo. Instalação Para evitar o sobreaquecimento interno do aparelho, permita uma circulação de ar adequada. Não coloque o aparelho sobre superfícies moles (tapetes, cobertores, etc.) ou junto de materiais (cortinas, reposteiros) que possam bloquear os orifícios de ventilação. Não instale o aparelho junto de fontes de calor como, por exemplo, radiadores ou saídas de ar quente ou num local exposto à luz solar directa, pó excessivo, vibrações mecânicas ou choques. Não instale o aparelho numa posição inclinada. Este aparelho foi concebido para funcionar apenas na posição horizontal. 2 PT

179 Bem-vindo! Obrigado por ter adquirido este sistema de DVD Home Theatre da Sony. Antes de utilizar o sistema, leia este manual na íntegra e guarde-o para consultas futuras. Precauções Fontes de alimentação O cabo de alimentação CA só deve ser substituído na assistência local qualificada. Instalação Coloque o sistema num local com ventilação adequada para evitar o seu sobreaquecimento interno. Com um volume de som alto, durante grandes períodos de tempo, a caixa fica quente ao toque. Isto não é uma avaria. No entanto, evite tocar na caixa. Também, não coloque o aparelho num espaço fechado com má ventilação já que tal poderia provocar o seu sobreaquecimento. Não tape os orifícios de ventilação colocando objectos sobre o sistema. O sistema encontra-se equipado com um amplificador de grande potência. Se os orifícios de ventilação estiverem bloqueados, o aparelho pode aquecer demasiado e ocorrer uma avaria. Não instale o sistema sobre uma superfície mole, como um tapete, que possa bloquear os orifícios de ventilação existentes na parte inferior. Não instale o sistema junto de fontes de calor ou num local exposto à incidência directa dos raios solares, pó excessivo ou choques mecânicos. Funcionamento Se o sistema for transportado directamente de um local frio para um local quente, ou se for colocado numa sala muito húmida, pode ocorrer condensação de humidade nas lentes que se encontram no seu interior. Se esta situação ocorrer, o funcionamento do sistema pode ser afectado. Neste caso, retire o disco e deixe o sistema ligado durante cerca de meia hora até que a humidade se evapore. Não se esqueça de retirar o disco quando transportar o sistema. Se não o fizer, o disco pode ficar danificado. Regulação do volume Não aumente o volume quando estiver a ouvir um trecho com níveis de entrada muito baixos ou sem sinais de áudio. Se o fizer, quando reproduzir um trecho com picos de volume, as colunas podem ficar danificadas. Limpeza Limpe a caixa do aparelho, o painel e os comandos com um pano macio ligeiramente humedecido numa solução de detergente suave. Não utilize nenhum tipo de esfregão abrasivo, pó de limpeza ou dissolvente como, por exemplo, álcool ou benzina. Se tiver dúvidas ou problemas relacionados com o sistema, consulte o agente Sony da sua zona. Limpeza dos discos Não utilize o disco de limpeza CD/DVD disponível comercialmente. Pode provocar uma avaria. Cor do televisor Se as colunas provocarem irregularidades na cor do ecrã do televisor, desligue o televisor imediatamente e volte a ligá-lo passados 15 a 30 minutos. Se a irregularidade na cor persistir, afaste as colunas do aparelho. A etiqueta de denominação está localizada na parte traseira da unidade. AVISO IMPORTANTE Cuidado: Este sistema pode manter indefinidamente no ecrã do televisor uma imagem de vídeo fixa ou um menu. Se a imagem de vídeo fixa ou o menu permanecer no ecrã do televisor durante um longo período de tempo, corre o risco de danificar definitivamente o ecrã do televisor. O risco de ocorrência de uma situação deste tipo é maior nos televisores de retroprojecção. Quando transportar o sistema Quando transportar o sistema, use o seguinte procedimento para proteger o mecanismo interno 1 Retire o disco do sistema. 2 Desligue o sistema. 3 O indicador STANDBY no sistema acendese e aparece SEE YOU no visor do painel frontal. 4 A indicação STANDBY pisca no visor do painel frontal. 5 Não aparece nada no visor do painel frontal depois de STANDBY piscar (o indicador STANDBY permanece aceso). 6 Retire a ficha da tomada de corrente. 3 PT

180 Índice Bem-vindo!...3 Precauções...3 Acerca deste manual...6 Este sistema pode reproduzir os seguintes discos...6 Nomenclatura para discos...6 Notas sobre os discos...9 Guia do visor do menu de controlo...10 Preparativos Desembalar...12 Colocar pilhas no telecomando...12 Passo 1: Ligação do sistema de colunas...13 Passo 2: Ligação das antenas...17 Passo 3: Ligações de componentes de TV e vídeo...18 Passo 4: Ligação do cabo de alimentação...20 Passo 5: Realização da Configuração rápida...20 Instalação das colunas...22 Ouvir discos Ouvir discos...23 Retomar a reprodução a partir do ponto onde parou o disco...25 (Continuar reprodução) Utilizar o menu do DVD...26 Reprodução de VIDEO CDs com funções PBC (versão 2.0)...27 (Reprodução PBC) Reproduzir uma faixa de som MP Reprodução de ficheiros de imagem JPEG...29 Criar o seu próprio programa...32 (Reprodução de programas) Reprodução em ordem aleatória...33 (Reprodução aleatória) Reprodução repetida...35 (Repetição de reprodução) Procura de um ponto particular no disco...36 (Varrimento, Reprodução em câmara-lenta) Procurar um título/capítulo/faixa/índice/ álbum/ficheiro Ver as informações do disco Regulações do som Alterar o som Apreciar o som surround Utilizando efeitos de som Utilizar várias funções adicionais Alterar os ângulos Ver as legendas Bloqueio de discos (RESTR. CANAIS PERSON. RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO) Outras operações Controlar o televisor com o telecomando fornecido Utilizar a função SONY TV DIRECT Utilizar o vídeo ou outro aparelho Apreciando um programa de rádio Utilizar RDS (Radio Data System) Utilização do despertador Repor os valores predefinidos Programações e ajustes Utilizar o ecrã de configuração Definição do idioma do visor e da banda sonora (SELECÇÃO IDIOMA) Definições do ecrã (CONFIGURAR ECRÃ) Definições personalizadas (CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA) Definições para as colunas (DEFINIR CANAL) Configuração rápida e Reiniciar o sistema (CONFIGURAR) 4 PT

181 Informações adicionais Resolução de problemas...74 Características técnicas...77 Glossário...78 Índice de peças e controlos...82 Lista de códigos de idioma...86 Lista de menus de configuração de DVD...87 Índice remissivo...88 Referência rápida do telecomando...contracapa 5 PT

182 Acerca deste manual As instruções deste manual descrevem os controlos do telecomando. Também pode utilizar os controlos do sistema se tiverem o mesmo nome ou nomes semelhantes aos do telecomando. Os seguintes símbolos são usados neste manual. Símbolo Significado Funções disponíveis para DVD VIDEOs, DVD-Rs/DVD-RWs no modo vídeo e DVD+Rs/DVD+RWs Funções disponíveis no modo VIDEO CD Funções disponíveis no modo de CD Funções disponíveis no modo de Super Audio CD e de Audio CD Funções disponíveis para faixas de som MP3* Funções disponíveis para ficheiros JPEG * MP3 (MPEG 1 Camada de áudio 3) é um formato normalizado definido pela ISO/MPEG para compressão de dados de áudio. Este sistema pode reproduzir os seguintes discos Formato dos discos DVD VIDEO Super Audio CD VIDEO CD Logotipo do disco Formato dos discos Audio CD CD-R/CD-RW (dados áudio) (ficheiros MP3) (ficheiros JPEG) Logotipo do disco O logotipo DVD VIDEO é uma marca comercial. Nomenclatura para discos Título Secções mais longas de uma imagem ou de um trecho musical num DVD, filme, etc., num programa de vídeo ou todo o álbum num programa de áudio. Capítulo Parte de uma imagem ou trecho de música mais pequena do que os títulos. Um título é composto por vários capítulos. Não é possível gravar capítulos em discos, dependendo do disco. Álbum Secção de um trecho musical ou de uma imagem num CD de dados que contém faixas de áudio MP3 ou ficheiros JPEG. Faixa Secção de uma imagem ou de um trecho musical de um VIDEO CD, Super Audio CD, CD ou MP3. Indexação (Super Audio CD, CD) / Indexação de vídeo (VIDEO CD) Número que divide uma faixa em secções para facilitar a localização do ponto desejado num VIDEO CD ou num Super Audio CD. A gravação ou não de marcas de indexação depende do tipo de disco. Cena Num VIDEO CD com funções PBC (página 27), os ecrãs de menu, imagens em movimento e imagens fixas estão divididos em secções chamadas cenas. 6 PT

183 Ficheiro Secção de uma imagem num CD de dados que contém ficheiros de imagens JPEG. Estrutura de DVD Estrutura de VIDEO CD, Super Audio CD ou CD Estrutura MP3 Estrutura JPEG Nota sobre PBC (Controlo da reprodução) (VIDEO CDs) Este sistema está em conformidade com a versão 1.1 e com a versão. 2.0 das normas de VIDEO CD. Pode obter dois tipos de reprodução, dependendo do tipo de disco. Tipo de disco VIDEO CDs sem funções PBC (discos da versão 1.1) VIDEO CDs com funções PBC (discos da versão 2.0) Título Capítulo Faixa Indíce Álbum Faixa Álbum Ficheiro Pode Disco Disco Disco Disco Ver vídeo (imagens em movimento) bem como ouvir música. Reproduzir software interactivo utilizando os ecrãs de menu mostrados no ecrã do televisor (reprodução PBC), além das funções de reprodução de vídeo dos discos da versão 1.1. Além disso, pode reproduzir imagens fixas de alta resolução, se estiverem incluídas no disco. Acerca de CDs Multi-Sessão Este sistema pode reproduzir CDs multisessão se localizar uma faixa de som MP3 na primeira sessão. Também podem ser reproduzidas todas as faixas de som MP3 subsequentes, gravadas nas últimas sessões. Este sistema pode reproduzir CDs Multi- Sessão quando um ficheiro de imagem JPEG está contido na primeira sessão. Quaisquer ficheiros de imagem JPEG subsequentes gravados em sessões posteriores também podem ser reproduzidos. Se houver faixas de som e imagens no formato de CD de música ou CD de vídeo gravadas na primeira sessão, só será reproduzida a primeira sessão. Código de região O sistema tem um código de região impresso na parte de trás e só pode reproduzir DVDs com códigos de região idênticos. DVDs marcados com ALL também podem ser reproduzidos neste sistema. Se tentar reproduzir um DVD de outro tipo, a mensagem [Reprodução deste disco proibida por limites de área.] aparece no ecrã do televisor. Dependendo do tipo de DVD, pode não estar indicado qualquer código de região mesmo que a reprodução do DVD seja proibida pelos limites de área. Exemplos de discos que o sistema não pode reproduzir Este sistema não pode reproduzir os discos seguintes: CD-ROMs (excepto ficheiros com a extensão.mp3,.jpg ou.jpeg ) CD-Rs/CD-RWs diferentes dos gravados nos seguintes formatos: Formato de CD de música Formato de CD de vídeo Formato MP3/JPEG em conformidade com a ISO9660* Nível 1/Nível 2 ou o respectivo formato expandido, Joliet Parte de dados de CD-Extras DVD-ROMs Discos DVD de música DVD-RAMs DVD-RWs no modo VR (gravação de vídeo) Ficheiros JPEG progressivos * Formato lógico de ficheiros e pastas em CD-ROMs, definido pela ISO (International Organization for Standardization) continua 7 PT

184 Não coloque os discos seguintes: Um DVD com um código de região diferente (página 7, 78). Um disco que não é nem normal nem circular (ex., em forma de cartão, coração ou estrela). Um disco com papel ou etiquetas coladas. Um disco que tem autocolantes ou celofane ainda colados. Notas sobre o CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW (Video mode)/dvd+r/dvd+rw Em alguns casos, não é possível reproduzir o CD-R/ CD-RW/DVD-R/DVD-RW (Video mode)/dvd+r/ DVD+RW neste aparelho devido à qualidade de gravação, à condição física do disco ou às características do dispositivo de gravação e do software de criação. O disco não é reproduzido se não tiver sido correctamente finalizado. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções do dispositivo de gravação. Observe que não é possível reproduzir discos criados no formato Packet Write. Discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos de autor Este equipamento destina-se a reproduzir discos que respeitem a norma de discos compactos (CD). Actualmente, algumas editoras discográficas comercializam vários discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos de autor. Alguns destes discos não respeitam a norma de CD e pode não conseguir reproduzi-los neste equipamento. Direitos de autor Este produto está equipado com a tecnologia de protecção dos direitos de autor protegida por patentes dos EUA e por outros direitos de propriedade intelectual. A utilização desta tecnologia de protecção de direitos de autor tem de ser autorizada pela Macrovision Corporation e só pode ser utilizada para visualização do CD em casa ou em casos limitados, excepto se expressamente autorizada pela Macrovision. É proibido fazer a engenharia inversa ou a desmontagem do disco. Este sistema integra o descodificador de som surround de matriz adaptável para Dolby* Digital, Dolby Pro Logic (II), bem como o sistema DTS** (Digital Surround System). * Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic e o símbolo D são marcas comerciais da Dolby Laboratories. ** Fabricado sob licença da Digital Theater Systems, Inc. DTS e DTS Digital Surround são marcas comerciais da Digital Theater Systems, Inc. Nota sobre as operações de reprodução dos DVDs e VIDEO CDs Algumas das operações de reprodução de DVDs e VIDEO CDs podem ser definidas intencionalmente pelos fabricantes de software. Como este sistema reproduz DVDs e VIDEO CDs de acordo com o conteúdo dos discos concebido pelos fabricantes de software, algumas das operações de reprodução podem não estar disponíveis. Consulte também as instruções fornecidas com os DVDs ou VIDEO CDs. 8 PT

185 Notas sobre os discos Manuseamento dos discos Para manter o disco limpo, pegue-o pelas extremidades. Não toque na sua superfície. Não cole papéis nem fita adesiva no disco. Não exponha o disco à incidência directa dos raios solares ou a fontes de calor como, por exemplo, saídas de ar quente, nem o deixe dentro de um carro estacionado ao sol, uma vez que a temperatura no seu interior pode subir consideravelmente. Depois de reproduzir o disco, guarde-o na respectiva caixa. Limpeza Antes de reproduzir o disco, limpe-o com um pano de limpeza. Limpe o disco de dentro para fora. Não utilize dissolventes como, por exemplo, benzina, diluente, produtos de limpeza à venda no mercado ou spray anti-estático destinado aos LPs de vinil. Este sistema apenas pode reproduzir discos normais circulares. A utilização de discos não circulares ou de formato não normalizado (por ex., cartão, coração, ou em forma de estrela) pode provocar uma avaria. Não utilize um disco com acessórios comercialmente disponíveis, como etiquetas ou um aro. 9 PT

186 Guia do visor do menu de controlo Utilize o menu de controlo para seleccionar uma função que queira utilizar. O visor do menu de controlo aparece quando carrega no botão DVD DISPLAY. Para obter mais informações, consulte a página entre parêntesis. Número do título de reprodução actual (VIDEO CD/Super Audio CD/CD: número de faixa) Número da secção de reprodução actual (VIDEO CD/Super Audio CD/CD: índice numérico) Tempo de reprodução Nome do disco ou tipo de disco Número total de títulos ou faixas gravados Título actualmente em reprodução DVD 1 2 ( 2 7 ) TÍTULO ( 3 4 ) T 1 : 3 2 : 5 5 Número total de secções ou indexações gravadas Estado da reprodução (NPlayback, XPause, xstop, etc.) DVD Tipo do disco que está a ser reproduzido Símbolo da opção do menu de controlo seleccionada Opções do menu de controlo 1: INGLÊS 2: FRANCÊS 3: ESPANHOL Programação actual Opções Nome da função da opção do menu de controlo seleccionada Mensagem de funcionamento LEGENDA Seleccionar: ENTER Lista das opções do menu de controlo DISCO TÍTULO (DVD apenas) (página 37)/CENA (só para VIDEO CD em reprodução PBC) /FAIXA (VIDEO CD apenas) (página 37) SECÇÃO (DVD apenas) (página 38)/INDEXAÇÃO (VIDEO CD apenas) (página 38) ÁLBUM (MP3 apenas) (página 28, 37) FAIXA (só para Super Audio CD/ CD/MP3) (página 28, 37) INDEXAÇÃO (só para Super Audio CD/CD) (página 38) HORA (página 38) Mostra o nome do disco ou o tipo de disco introduzido no sistema. Selecciona a secção (DVD) ou a indexação (VIDEO CD) a reproduzir. Exibe a cena (VIDEO CD em reprodução PBC). Selecciona a secção (DVD) ou a indexação (VIDEO CD) a reproduzir. Selecciona o álbum (MP3) a ser reproduzido. Selecciona a faixa (Super Audio CD/CD/MP3) a reproduzir. Mostra a indexação e selecciona o índice (Super Audio CD) a ser reproduzido. Verifica o tempo decorrido e o tempo restante de reprodução. Introduz a codificação de tempo para procura de músicas e imagens. 10 PT

187 AUDIO (só para DVD/VIDEO CD/ Super Audio CD/CD/MP3) (página 44) LEGENDA (só para DVD) (página 50) ÁLBUM (JPEG apenas) (página 29) FICHEIRO (JPEG apenas) (página 29) DATA (JPEG apenas) (página 43) ÂNGULO (só para DVD) (página 49) MODO (VIDEO CD/Super Audio CD/CD/MP3/JPEG apenas) (página 34) REPETIÇÃO (página 35) RESTR. CANAIS PERSON. (página 51) Altera a programação de áudio. Mostra as legendas. Altera o idioma das legendas. Selecciona o álbum (JPEG) a ser reproduzido. Selecciona o álbum (JPEG) a ser reproduzido. Exibe a informação da data. Altera o ângulo. Selecciona o modo de reprodução. Reproduz todo o disco (todos os títulos/todas as faixas), um título/capítulo/faixa/álbum ou o conteúdo do programa repetidamente. Programa o disco para impedir a reprodução. Sugestões Sempre que carregar em DVD DISPLAY, o visor do menu de controlo muda da seguinte maneira: Visor do menu de controlo m Visor do menu de controlo desactivado As opções do menu de controlo variam dependendo do disco. Excepto se colocar [REPETIÇÃO] na posição [DESACT.], o indicador do ícone do menu de controlo acende-se com uma luz verde t. O indicador [ÂNGULO] acende-se a verde só quando ângulos múltiplos estão gravados no disco. 11 PT

188 Preparativos Desembalar Verifique se recebeu os seguintes elementos: Colunas (5) Subwoofer (1) Antena em anel AM (1) Antena FM (1) Cabos de colunas (3,5 m 3, 10 m 2) Telecomando RM-SP240 (1) Pilhas (R6) tamanho AA (2) Pés de fixação (4) Instruções de funcionamento Colunas Ligação e instalação (guia) (1) Colocar pilhas no telecomando Pode controlar o sistema com o telecomando fornecido. Coloque duas pilhas (R6) tamanho AA fazendo corresponder os pólos 3 e # com as marcas no interior do compartimento. Quando utilizar o telecomando, aponte para o sensor remoto no sistema. Notas Não deixe o telecomando num local demasiado quente ou húmido. Não misture pilhas novas com usadas. Não deixe cair objectos estranhos dentro do telecomando, sobretudo quando estiver a substituir as pilhas. Não exponha o sensor remoto à incidência directa dos raios solares nem a aparelhos de iluminação. Se o fizer, pode ocorrer uma avaria. Se não tenciona utilizar o telecomando durante um longo período de tempo, retire as pilhas para evitar o derramamento do líquido respectivo e a subsequente corrosão. 12 PT

189 Passo 1: Ligação do sistema de colunas Ligue o sistema de colunas com os cabos de colunas fornecidos, fazendo corresponder as cores das tomadas com as dos cabos. Ligue apenas as colunas fornecidas com este sistema. Para obter um som surround da melhor qualidade possível, especifique os parâmetros das colunas (distância, nível, etc.) na página 22. Cabos necessários Preparativos Cabos das colunas O conector e a anilha colorida nos cabos das colunas são da mesma cor que o rótulo das tomadas a ligar. ( ) (+) ( ) (+) Anilha colorida Para instalar os pés de fixação Para evitar o movimento ou a vibração das colunas enquanto está a ouvir música, instale os pés de fixação fornecidos no centro da coluna, tal como mostrado. continua 13 PT

190 Tomadas de ligação das colunas Ligue As colunas frontais Colunas surround Coluna central Subwoofer Coluna frontal (R) a Tomadas SPEAKER FRONT L (branco) e R (vermelho) Tomadas SPEAKER SURR L (azul) e R (cinzento) Tomada SPEAKER CENTER (verde) Tomadas SPEAKER WOOFER (roxas) Coluna frontal (L) Coluna central Etiqueta de cor SPEAKER FRONT R CENTER FRONT L WOOFER VIDEO AUDIO IN R L EURO AV SURR R SURR L WOOFER SAT R AUDIO IN L OUTPUT(TO TV) COAXIAL AM FM 75 Coluna surround (R) Subwoofer Coluna surround (L) Notas sobre a instalação das colunas Não instale as colunas numa posição inclinada. Não coloque as colunas em locais: Extremamente quentes ou frios Empoeirados ou sujos Muito húmidos Sujeitos a vibrações Sujeitos à luz directa do sol 14 PT

191 Tenha cuidado se colocar o subwoofer ou um pé de coluna anexo a colunas frontais ou ambientais (surround) numa superfície tratada (encerada, oleada, polida, etc.) para não o manchar ou desbotar. Não se encoste nem se empoleire na coluna, pois esta pode cair. Preparativos Nota Não deixe o isolamento do cabo de coluna preso na ficha SPEAKER. Sugestão Ligue o cabo de coluna depois de dobrar o fio de coluna na extremidade do isolamento. Desta forma, evita que o cabo de coluna fique preso na ficha SPEAKER. Para evitar um curto-circuito nas colunas A ocorrência de um curto-circuito nas colunas pode danificar o sistema. Para impedir que tal aconteça, ligue as colunas de acordo com as seguintes instruções. A parte descarnada do cabo de cada coluna não pode tocar na tomada de outra nem na parte descarnada do outro cabo de coluna. Exemplos de um cabo de coluna em más condições A parte descarnada do cabo da coluna está a tocar noutra tomada da coluna. Os cabos descarnados estão em contacto porque foi retirado demasiado material isolador. Depois de ligar todos os componentes, colunas e o cabo de alimentação de CA, utilize um tom de teste para verificar se todas as colunas estão correctamente ligadas. Para mais pormenores sobre a emissão de um tom de teste, ver página 72. Se não sair som de uma coluna ou se o tom de teste sair de uma coluna diferente da que aparece no visor do painel frontal, pode ter ocorrido um curto-circuito na coluna. Se for o caso, volte a verificar a ligação das colunas. Notas Tenha a certeza que o cabo da coluna coincide com a tomada apropriada dos componentes: 3 para 3, e # para #. Se trocar os cabos, o som sai distorcido e sem graves. Se ligar o cabo da coluna de forma incorrecta ou se aumentar o volume durante um curto-circuito, o sistema entra no modo de espera. Nesse caso, desligue e volte a ligar o fio da corrente eléctrica da tomada na parede e ligue o sistema. continua 15 PT

192 Para mudar os cabos de coluna Se pretender usar outro cabo de coluna, pode retirar a ficha e fixá-la a outro cabo. Remoção da ficha Trinco Com o trinco voltado para baixo, pressione continuamente a ficha contra uma superfície plana e retire os cabos da ficha. Fixação da ficha Enquanto pressiona a ficha contra uma superfície plana, introduza os novos cabos de coluna. Lembre-se de que o cabo assinalado com uma linha deve ser ligado ao lado do sinal menos (-) da ficha. Notas Tenha cuidado para não danificar a superfície que usar (secretária, etc.) ao fixar/retirar os cabos de coluna. Se utilizar o fio do subwoofer, repare que os dois fios pretos exteriores ou marcados com letras são o pólo negativo. ( ) ( ) (+) ( ) Se ligar o cabo do subwoofer com a polaridade errada, o indicador STANDBY pisca e o sistema entra em modo Standby. Sugestões Pode usar qualquer cabo de coluna disponível no mercado de calibre AWG #18 - AWG #22. Antes de fixar um novo cabo, descarne 10 mm do respectivo isolamento e torça os fios descarnados de ambos os cabos. (+) ( ) 10 mm 16 PT

193 Passo 2: Ligação das antenas Para ouvir rádio ligue as antenas AM/FM fornecidas. Tomadas de ligação das antenas Ligue a Antena em anel de AM Tomada AM Antena de cabo FM Tomada FM 75Ω COAXIAL Preparativos Antena em anel de AM SPEAKER FRONT R CENTER FRONT L WOOFER VIDEO AUDIO IN R L EURO AV SURR R SURR L WOOFER SAT R AUDIO IN L OUTPUT(TO TV) COAXIAL AM FM 75 Antena de cabo FM Notas Para evitar o aparecimento de interferências, afaste a antena em anel AM do sistema e de outros componentes. Estique completamente a antena FM. Depois de ligar a antena FM, mantenha-a o mais horizontal possível. Quando ligar a antena em anel AM fornecida, o cabo (A) ou o cabo (B) pode ser ligado a qualquer uma das tomadas. AM A B Sugestão Se tiver uma má recepção de FM, utilize um cabo coaxial de 75-ohm (não fornecido) para ligar o sistema a uma antena FM exterior, como se indica abaixo. Sistema Antena FM exterior COAXIAL AM FM PT

194 Passo 3: Ligações de componentes de TV e vídeo Cabos necessários Cabo SCART (EURO AV) para ligação de um televisor (não fornecido) Cabos de áudio (não fornecidos) Quando fizer uma ligação, faça corresponder os códigos de cores das mangas com as cores das respectivas tomadas nos componentes. Branco (L/áudio) Vermelho (R/áudio) Terminais para ligação de componentes de vídeo e áudio Ligue TV (VIDEO IN) Videogravador (AUDIO OUT) Receptor de satélite digital (AUDIO OUT) a Tomada T EURO AV OUTPUT (TO TV) Tomada VIDEO (AUDIO IN) Tomada SAT (AUDIO IN) Ligação do sistema a um televisor Ligue o sistema à sua televisão com o cabo SCART (EURO AV). Certifique-se que ligou o cabo SCART (EURO AV) à tomada T EURO AV OUTPUT (TO TV) do sistema. Quando usar o cabo SCART (EURO AV) na conexão, verifique se a TV responde aos sinais S-Video ou RGB. Se a TV responder ao sinal S-Video, altere o modo de entrada da TV para sinais RGB. Consulte o manual de instruções fornecido com a TV a ser ligada. 18 PT

195 SPEAKER FRONT R CENTER FRONT L WOOFER VIDEO AUDIO IN R L EURO AV SURR R SURR L WOOFER SAT R AUDIO IN L OUTPUT(TO TV) COAXIAL AM FM 75 Preparativos OUT OUTPUT AUDIO OUT OUT OUTPUT AUDIO OUT IN L L R R Videogravador Receptor de satélite digital Notas Faça as ligações com firmeza para evitar ruído indesejado. Consulte as instruções fornecidas com o televisor. O sistema não pode fornecer os sinais de saída do componente. O sistema não pode fornecer um sinal de áudio ao televisor ligado. Apenas o sinal áudio da TV sai pelas colunas do sistema. Sugestões Quando quiser definir a saída de som do televisor ou som estéreo de uma fonte de dois canais proveniente das 6 colunas, seleccione outro campo de som que não seja AUTO FORMAT DIRECT AUTO nem 2CHANNEL STEREO (página 46). Se notar alguma distorção na reprodução efectuada pelo componente que está ligado aos jacks VIDEO AUDIO IN, ligue o componente aos jacks SAT AUDIO IN. Ouvir o som de uma consola de jogo (por ex., a PlayStation 2) através do sistema Ligue as fichas de saída áudio da consola de jogo às fichas SAT AUDIO IN (L/R) do sistema com os cabos áudio (não fornecidos). Notas O sistema não fornece sinais S video. Quando seleccionar VIDEO ou SAT carregando em FUNCTION (página 60), o sinal de áudio da tomada AUDIO L/R sai para as colunas ligadas. O sinal de áudio não sai pela tomada T EURO AV OUTPUT (TO TV). TV Ligação de um ecrã 4:3 normal de televisor A imagem pode não caber no ecrã do televisor, dependendo do disco. Se desejar mudar a relação de exibição, consulte a página PT

196 Passo 4: Ligação do cabo de alimentação Antes de ligar os cabos de alimentação deste sistema a uma tomada de parede, ligue as colunas ao sistema (página 14). Passo 5: Realização da Configuração rápida Depois de completar os 4 primeiros passos, efectue as programações iniciais usando a Configuração rápida. Pode efectuar a programação inicial de [SELECÇÃO IDIOMA], [TAMANHO SALA], [POSIÇÃO DE AUDIÇÃO], e [FORMATO ECRÃ] passo a passo. Depois da configuração inicial, o sistema fica pronto a reproduzir filmes, CDs musicais, etc. Para efectuar outras programações das colunas, consulte Definições para as colunas na página 70. Como utilizar a Configuração rápida 5 Carregue em ENTER. Surge [LANGUAGE SETUP] "/1 FUNCTION LANGUAGE SETUP ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS DANSK SVENSKA SUOMI PORTUGUÉS C/X/x/c ENTER O RETURN CLEAR Nota O idioma que pode ser seleccionado varia consoante a área. 6 Seleccione um idioma com X/x e depois carregue em ENTER. A programação é seleccionada e surge [TAMANHO SALA]. DVD SETUP TAMANHO SALA 1 Ligue o televisor. 2 Regule o selector de entrada do televisor para o sistema. 3 Carregue em "/1. 4 Carregue em FUNCTION para seleccionar DVD. A mensagem de orientação aparece no ecrã do televisor. Nota Quando existe um disco colocado no sistema, a mensagem de orientação não surge no ecrã do televisor. PEQUENO FRONTAL: 1. 6 m SURROUND: 1. 6 m 20 PT

197 7 Seleccione um tamanho de sala adequado de entre [PEQUENO], [MÉDIO] ou [GRANDE] usando X/x e carregue em ENTER. A programação é seleccionada e surge [POSIÇÃO DE AUDIÇÃO]. POSIÇÃO DE AUDIÇÃO FRONTAL: 1. 6 m SURROUND: 1. 6 m O número da [POSIÇÃO DE AUDIÇÃO] que pode seleccionar varia, dependendo da programação do [TAMANHO SALA]. [PEQUENO]: três posições [MÉDIO]: quatro posições [GRANDE]: cinco posições 8 Seleccione uma posição de audição adequada usando X/x e carregue em ENTER. A programação é seleccionada e surge [FORMATO ECRÃ]. Para sair da Configuração rápida Carregue em DVD SETUP num dos Passos. Notas Quando carrega em CLEAR na mensagem de orientação, a mensagem desaparece. Quando precisar de alterar as programações, seleccione [RÁPIDA] em [CONFIGURAR] no ecrã de configuração (página 73). O idioma seleccionado em [SELECÇÃO IDIOMA] é também utilizado para [OPÇÕES MENU], [DVD MENU] e [LEGENDA] (página 67). Quando selecciona [4:3] em [FORMATO ECRÃ], fica seleccionado [4:3 LETTER BOX] (página 68). A distância e o nível de cada coluna serão programados automaticamente de acordo com a seleçcão de [TAMANHO SALA] e [POSIÇÃO DE AUDIÇÃO] (página 70). Se pretender alterar cada uma das programações, consulte Utilizar o ecrã de configuração (página 66). As imagens relativas a [TAMANHO SALA] e [POSIÇÃO DE AUDIÇÃO], são apenas exemplos; podem não corresponder exactamente ao tamanho e formato do compartimento. As definições para [DEFINIR CANAL] (página 70) não aparecem nessas imagens. Preparativos FORMATO ECRÃ 16 : 9 4 : 3 9 Seleccione o formato de ecrã ligado ao sistema usando C/c e carregue em ENTER. A configuração rápida está concluída. Quando a Configuração rápida é concluída, as programações são guardadas e a mensagem de orientação não voltará a aparecer da próxima vez que ligar o sistema. Se se enganar Carregue em O RETURN e seleccione novamente o item em questão. 21 PT

198 Instalação das colunas Posicionamento das colunas Para obter um som surround da melhor qualidade possível, é preciso que todas as colunas, à excepção do subwoofer, estejam à mesma distância da posição de audição (A). No entanto, este sistema permite colocar a coluna central até 1,6 metro (B) mais perto e as colunas surround até 4,6 metros mais perto (C) da posição de audição. Pode colocar as colunas frontais a uma distância de 1,0 a 7,0 metros (A) da posição de audição. Coloque as colunas como indicado abaixo Acerca das colunas com protecção anti-magnética (para evitar irregularidades de cor no ecrã do televisor) O subwoofer deste sistema está equipado com protecção anti-magnética para evitar interferências magnéticas. No entanto, pode haver alguma interferência, uma vez que é utilizado um íman muito forte. Se utilizar o subwoofer com um televisor baseado em CRT ou com um projector, instale-o a uma distância de, pelo menos, 0,3 metro do aparelho de TV. Se o instalar muito perto, as cores do ecrã podem apresentar irregularidades. Se aparecerem irregularidades de cor, desligue o televisor uma vez, depois ligue-o de novo 15 a 30 minutos depois. Se a irregularidade da cor voltar a aparecer, coloque o subwoofer mais afastado do televisor. Se a irregularidade de cor continuar a aparecer após ter feito o indicado acima, certifique-se que nenhum objecto magnético está colocado perto do subwoofer. A irregularidade da cor pode resultar da interacção entre o subwoofer e o objecto magnético. Exemplos de possíveis fontes de interferência magnética incluem: trincos magnéticos no móvel do televisor, etc., dispositivos de saúde, brinquedos, etc. Nota Não coloque as colunas central e surround mais afastadas da posição de audição do que as colunas frontais. Especificar os parâmetros das colunas Para obter um som surround de excelente qualidade, especifique primeiro a que distância se encontram as colunas da posição de audição, e depois regule o balanço e o nível. Utilize o tom de teste para regular o volume das colunas para o mesmo nível. Seleccione [DEFINIR CANAL] no ecrã de configuração. Para obter mais detalhes, veja Definições para as colunas (página 70). 22 PT

199 Ouvir discos Ouvir discos Dependendo do DVD ou do VIDEO CD, algumas operações podem ser diferentes ou terem restrições. Consulte o manual de instruções fornecido com o disco. 4 Carregue em A no sistema ou em Z no telecomando. OPEN aparece no visor do painel frontal e o sistema fica pronto a receber o disco. 5 Coloque no tabuleiro um disco com o lado da etiqueta virado para cima. Carregue em A no sistema ou em Z no telecomando novamente para fechar o tabuleiro. Ouvir discos "/1 Tabuleiro A Regular o volume FUNCTION Indicador STANDBY H Ligação de auscultadores "/1 Z FUNCTION Quando reproduzir um disco de 8 cm, coloque-o no círculo interior do tabuleiro. Verifique se o disco não fica inclinado no círculo interior do tabuleiro. 6 Carregue em H. O sistema começa a reproduzir (reprodução contínua). Regule o volume no sistema. Depois de executar o passo 6 É possível que apareça um menu no ecrã do televisor; tudo depende do disco. Pode reproduzir o disco interactivamente seguindo as instruções no menu. (DVD: página 26), (VIDEO CD: página 27). H x Para retirar o disco Carregue em A no sistema ou em Z no telecomando. Retire o disco depois do mesmo ser ejectado do sistema. Aparece OPEN no visor do painel frontal. 1 Ligue o televisor. 2 Regule o selector de entrada do televisor para o sistema. 3 Carregue em "/1. O sistema liga-se. A menos que o sistema esteja programado para DVD, carregue em FUNCTION para seleccionar DVD. Para ligar o sistema Carregue em "/1. continua 23 PT

200 Para desligar o sistema Carregue em "/1. O sistema entra em modo de espera e o indicador STANDBY acende-se com uma luz vermelha. Para desligar totalmente o sistema, retire a ficha da tomada de parede. Durante a reprodução de um disco, não desligue o sistema carregando em "/1. Se o fizer pode cancelar as programações dos menus. Ao desligar o sistema, carregue antes de mais em x para parar a reprodução e carregue depois em "/1. Para poupar energia no modo de espera Carregue em "/1 enquanto o sistema estiver a ligar (acende-se o indicador STANDBY do sistema). Para cancelar o modo de espera Carregue em "/1 uma vez. Operações adicionais MUTING./> H Para Carregue em Parar x Fazer uma pausa* X Retomar a reprodução X ou H depois de uma pausa Ir para o capítulo, faixa, > cena ou ficheiro seguinte no modo de reprodução contínua Voltar ao capítulo, faixa, cena ou ficheiro anterior no modo de reprodução contínua Cortar o som X x VOLUME +/ MUTING (Cortar o som). Para cancelar o corte de som, carregue novamente neste botão ou em VOLUME + para ajustar o volume de som. * Não pode fazer uma pausa durante a reprodução de JPEG. Notas Se não existir um disco no sistema, aparece NO DISC no visor do painel frontal. Se a reprodução de um DVD estiver em pausa durante cerca de uma hora, o sistema será automaticamente desligado. 24 PT

201 Sugestão Se um DVD tiver mais de dois títulos, não poderá passar ao título seguinte ou regressar ao título anterior carregando em. ou >. Estes botões apenas funcionam com um título. Se quiser passar ao título seguinte ou regressar ao título anterior, carregue em DVD TOP MENU ou DVD MENU e seleccione o título pretendido no menu de controlo. Retomar a reprodução a partir do ponto onde parou o disco (Continuar reprodução) Quando pára o disco, o sistema memoriza o ponto onde carregou em x e aparece a indicação RESUME no visor do painel frontal. Desde que não retire o disco, a função retomar a reprodução funciona, mesmo que o aparelho entre no modo de espera, se carregar em "/1. Ouvir discos H x 1 Quando estiver a ouvir um disco, carregue em x para parar a reprodução. A indicação RESUME aparece no visor do painel frontal e pode recomeçar a reprodução do disco a partir do ponto onde parou. Se a indicação RESUME não aparecer, a função retomar a reprodução não está disponível. 2 Carregue em H. O sistema inicia a reprodução a partir do ponto onde parou o disco, no passo 1. continua 25 PT

202 Notas Não é possível executar a função Continuar reprodução nos modos Reprodução aleatória ou Reprodução de programa. O sistema pode não retomar a reprodução a partir exactamente do mesmo ponto, dependendo do ponto onde parar o disco. O ponto onde parou a reprodução desaparece se: mudar de modo de reprodução. alterar a programação no menu de configuração. Sugestão Para reproduzir o disco desde o início, carregue duas vezes em x e depois em H. Utilizar o menu do DVD Um DVD está dividido em várias secções, que constituem uma imagem ou trecho musical. Estas secções chamam-se títulos. Ao reproduzir um DVD com vários títulos, pode seleccionar o título pretendido utilizando DVD TOP MENU/ALBUM. Quando reproduzir um DVD que lhe permita seleccionar opções, como o idioma das legendas e do som, seleccione essas opções utilizando DVD MENU/ALBUM+. Botões numéricos DVD TOP MENU/ ALBUM C/X/x/c DVD MENU/ ALBUM+ ENTER 1 Carregue em DVD TOP MENU/ALBUM ou DVD MENU/ALBUM+. O menu do disco aparece no ecrã do televisor. O conteúdo do menu varia de disco para disco. 2 Carregue em C/X/x/c ou nos botões numéricos para seleccionar a opção que quer reproduzir ou alterar. 3 Carregue em ENTER. Nota Se o menu superior do DVD ou um menu do DVD for visualizado cerca de uma hora durante a reprodução de um DVD, o sistema desliga-se automaticamente. 26 PT

203 Reprodução de VIDEO CDs com funções PBC (versão 2.0) (Reprodução PBC) Com as funções PBC (Controlo da reprodução) pode ter acesso a operações interactivas, funções de procura e outras operações semelhantes. A reprodução PBC permite-lhe reproduzir interactivamente VIDEO CDs, seguindo o menu no ecrã do televisor. Notas Dependendo do VIDEO CD, o menu não aparece no passo 1. Dependendo do VIDEO CD, Carregue em ENTER no passo 3 pode aparecer como Carregue em SELECT nas instruções que acompanham o disco. Neste caso, carregue em H. Sugestão Para reproduzir sem utilizar PBC, carregue em./ > ou nos botões numéricos, enquanto o sistema está parado, para seleccionar uma faixa e depois carregue em H ou em ENTER. A indicação Reprodução sem PBC aparece no ecrã do televisor e o sistema inicia a reprodução contínua. Não é possível reproduzir imagens fixas como, por exemplo, um menu. Para retomar a reprodução PBC, carregue duas vezes em x e em H. Ouvir discos Botões numéricos /> H 10 0 x ENTER X/x O RETURN 1 Inicie a reprodução de um VIDEO CD com funções PBC. O menu de selecção aparece no visor. 2 Seleccione o número da opção pretendida carregando em X/x ou nos botões numéricos. 3 Carregue em ENTER. 4 Siga as instruções do menu para executar operações interactivas. Consulte as instruções fornecidas com o disco, porque o procedimento de funcionamento pode variar dependendo do VIDEO CD. Para voltar ao menu Carregue em O RETURN. 27 PT

204 Reproduzir uma faixa de som MP3 Seleccionar um álbum e uma faixa Pode reproduzir faixas de som MP3 em CD- ROMs, CD-Rs ou CD-RWs. No entanto, para que o leitor reconheça as faixas, os discos devem ser gravados de acordo com a ISO9660 Nível 1, Nível 2 ou no formato Joliet. Também pode reproduzir discos gravados em Multi Session (Multi-sessão). Consulte as instruções do dispositivo CD-R/RW ou do software de gravação (não fornecido) para saber mais detalhes sobre o formato de gravação. DVD TOP MENU/ ALBUM ENTER DVD DISPLAY DVD MENU/ ALBUM+ O RETURN C/X/x/c 1 Introduza no sistema um disco de dados gravado em MP3. 2 Carregue em H. O sistema começa a reproduzir a primeira faixa de som MP3 do primeiro álbum do disco. Notas O sistema pode reproduzir áudio MP3 (MPEG1 Audio Layer3). O sistema não pode reproduzir faixas de áudio no formato MP3PRO. Este leitor pode reproduzir CDs Multi-sessão se localizar uma faixa de som MP3 na primeira sessão. Também podem ser reproduzidas todas as faixas de som MP3 subsequentes, gravadas nas últimas sessões. Número máximo de álbuns num disco: 99 (O número máximo de faixas de áudio MP3 que podem ser incluídas num álbum é 250.) Um álbum que não inclua uma faixa de áudio MP3 é ignorado. Se atribuir a extensão.mp3 a dados que não estejam no formato MP3, o leitor não consegue reconhecer os dados adequadamente e emite um som agudo que pode danificar o sistema de colunas. Se o sistema não conseguir reproduzir MP3, programe [PRIORIDADE CD DADOS] para [MP3] na definição [CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA] (página 70). O sistema pode reproduzir até uma profundidade de 8 directórios, incluindo o directório ROOT (raiz). 1 Carregue em DVD DISPLAY. Aparece o menu de controlo e o nome do disco de dados MP3. 2 Carregue em X/x para seleccionar (ÁLBUM) e depois carregue em ENTER ou c. Aparece a lista de álbuns existentes no disco. HOME TOWN ROCK BEST HIT KARAOKE JAZZ R&B MY FAVORITE SONGS CLASSICAL SALSA OF CUBA BOSSANOVA 3 Seleccione o álbum que quer reproduzir utilizando X/x e carregue em ENTER. MP3 28 PT

205 4 Seleccione (FAIXA) utilizando X/x e carregue em ENTER. Aparece a lista de faixas contidas no álbum actual. Reprodução de ficheiros de imagem JPEG HOME TOWN ROCK BEST HIT 1.HIGHWAY 2. VIEW POINT 3. MY CHILDREN 4. DANCING 5. GOOD TASTE 6. DESTINATION 7. MARATHON 8. PLACE-KICK 9. TAKE IT EASY 10. PORT TOWER 11. STANDARD Se não aparecer na janela a lista de todas as faixas ou álbuns, aparece a barra de salto. Carregue em c para seleccionar o ícone da barra de salto e depois percorra com a barra para ver o resto da lista, utilizando X/x. Carregue em C ou O RETURN para voltar à lista de faixas ou de álbuns. 5 Seleccione uma faixa utilizando X/x e carregue em ENTER. Começa a reprodução da faixa seleccionada. Para voltar ao ecrã de configuração anterior. Carregue em O RETURN ou em C. Para desligar o visor Carregue em DVD DISPLAY. Notas Nos nomes dos álbuns ou das faixas, só pode utilizar letras do alfabeto e números. Qualquer outro símbolo aparece como. Se o ficheiro MP3 que reproduziu for um código ID3, a informação de código ID3 aparece como nome da faixa. O código ID3 só se aplica à versão 1. Se for reproduzido um ficheiro MP3 de VBR (taxa de bits variável), o tempo decorrido que é indicado pode não corresponder ao tempo real. Até à reprodução do disco ou selecção de um álbum no passo 2, o nome do álbum é visualizado como **Album (** representa um número) no menu de controlo; em seguida é visualizado o nome do álbum. Sugestão Quando um disco de dados MP3 é introduzido, pode seleccionar um álbum usando DVD MENU/ALBUM+ ou DVD TOP MENU/ALBUM no telecomando. MP3 Pode reproduzir ficheiros de imagem JPEG em CD-ROMs, CD-Rs ou CD-RWs. No entanto, para que o leitor reconheça os ficheiros, os discos devem ser gravados de acordo com a ISO9660 Nível 1, Nível 2 ou no formato Joliet. Também pode reproduzir discos gravados em Multi Session (Multi-sessão). Consulte as instruções do dispositivo CD-R/RW ou do software de gravação (não fornecido) para saber mais detalhes sobre o formato de gravação. 1 Introduza no sistema um disco de dados gravado em JPEG. 2 Carregue em H. O sistema começa a reproduzir a primeira imagem JPEG do primeiro álbum do disco. Notas O sistema pode reproduzir a extensão.jpg ou.jpeg. O sistema pode reproduzir CDs Multi-sessão. Número máximo de álbuns num disco: 99 (O número máximo de ficheiros de imagem JPEG que um álbum pode conter é 250.) Um álbum que não inclua um ficheiro JPEG é ignorado. Se o sistema não conseguir reproduzir JPEG, programe [PRIORIDADE CD DADOS] para [JPEG] na definição [CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA] (página 70). Um ficheiro de imagens JPEG de comprimento ou largura superior a pontos não pode ser reproduzido. Não é possível reproduzir um ficheiro de imagem JPEG com uma largura ou comprimento elevados. Alguns CD-Rs ou CD-RWs não podem ser reproduzidos neste sistema, dependendo do formato do ficheiro. O sistema pode reproduzir até uma profundidade de 8 directórios, incluindo o directório ROOT (raiz). Os ficheiros de imagens JPEG progressivos não podem ser reproduzidos neste sistema. Sugestão Quando quiser passar ao ficheiro seguinte ou regressar ao ficheiro anterior, carregue em.ou >. Ouvir discos continua 29 PT

206 Seleccionar um álbum e uma faixa DVD TOP MENU/ ALBUM ENTER DVD DISPLAY Carregue em DVD DISPLAY. Aparece o menu de controlo e o nome do disco de dados JPEG. 2 Carregue em X/x para seleccionar (ÁLBUM) e depois carregue em ENTER ou c. Aparece a lista de álbuns existentes no disco. 8 0 MOUNTAIN FAMILY FLOWER GARDEN TRAIN CAR 6 9 DVD MENU/ ALBUM+ O RETURN C/X/x/c JPEG Se não aparecer na janela a lista de todos os ficheiros ou álbuns, aparece a barra de salto. Carregue em c para seleccionar o ícone da barra de salto e depois percorra com a barra para ver o resto da lista, utilizando X/x. Carregue em C ou O RETURN para voltar ao ficheiro ou à lista de álbuns. 5 Seleccione uma faixa utilizando X/x e carregue em ENTER. Começa a reprodução do ficheiro seleccionado. Para voltar ao ecrã de configuração anterior. Carregue em O RETURN ou em C. Para desligar o visor Carregue em DVD DISPLAY. Notas Nos nomes dos álbuns ou dos ficheiros, só pode utilizar letras do alfabeto e números. Qualquer outro símbolo aparece como. Até à reprodução do disco ou selecção de um álbum no passo 2, o nome do álbum é visualizado como **Album (** representa um número) no menu de controlo; em seguida é visualizado o nome do álbum. Sugestão Quando um disco de dados JPEG é introduzido, pode seleccionar um álbum usando DVD MENU/ALBUM+ ou DVD TOP MENU/ALBUM no telecomando. 3 Seleccione o álbum que quer reproduzir utilizando X/x e carregue em ENTER. 4 Seleccione (FICHEIRO) utilizando X/x e carregue em ENTER. Aparece a lista de faixas contidas no álbum actual. MOUNTAIN FAMILY 1.HAPPY 2. BIRTHDAY 3. CELEBRATION 4. CHRISTMAS 5. MOM 6. BASEBALL 7. PARTY 8. DAD 9. TRAVEL 10. FRIEND 11. DRIVE JPEG 30 PT

207 Apreciando uma passagem de slides num disco de dados JPEG (JPEG apenas) H M Para rodar a imagem corrente H C/c Ouvir discos 1 Carregue em M quando exibe uma imagem JPEG. A passagem de slides inicia-se a partir da imagem actual. 2 Carregue em H quando desejar sair da passagem de slides. Voltar à reprodução normal desde a imagem actual. Para alterar o tempo de intervalo da passagem de slides Cada vez que carregar em M durante a passagem de slides, o intervalo de tempo muda. Sempre que carregar nos referidos botões, a indicação muda da seguinte maneira: 1M t 2M t 3M t O intervalo de tempo 3M é mais rápido do que 2M. Nota A passagem de slides só pode ser feita numa direcção. Rode a imagem corrente usando C/c Cada vez que carregar em c, a imagem roda 90º no sentido dos ponteiros do relógio. Cada vez que carregar em C, a imagem roda 90º no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Nota Não pode rodar uma imagem durante a função Slide show. Carregue em H para voltar à reprodução normal antes desta operação. 31 PT

208 Criar o seu próprio programa (Reprodução de programas) Pode reproduzir o conteúdo de um disco pela ordem que quiser, organizando as faixas do disco para criar o seu próprio programa. Só pode programar 25 faixas. PLAY MODE REPEAT H C/X/x/c No modo de paragem, carregue várias vezes em PLAY MODE até aparecer a indicação PGM no visor do painel frontal. O menu do programa aparece no ecrã do televisor. Por exemplo, seleccione uma faixa num disco MP Para verificar as faixas ou álbuns já criados, carregue em C para seleccionar o ícone da barra de salto e, em seguida, desloque a barra de salto para ver o resto da lista usando X/x. Carregue em c ou O RETURN para voltar à lista de faixas. 6 9 Botões numéricos ENTER Program Total Time - - : O RETURN CLEAR Só pode seleccionar o ícone da barra de salto se houver mais de 9 faixas ou álbuns programados. 2 Carregue em c. O cursor move-se para a faixa (neste caso, 1 ). Antes de programar as faixas MP3, é necessário seleccionar o álbum. Program 1 Album 2 3 Album Track Album2(CD) ALL TRACKS Album1 Album2 Album TRACK1 TRACK2 TRACK3 TRACK4 TRACK5 TRACK6 TRACK7 8 TRACK8 9 TRACK9 Total Time - - : - - Para seleccionar uma faixa que não apareça na janela, carregue em c para seleccionar o ícone da barra de salto e desloque a barra de salto para visualizar o resto da lista usando X/x. Carregue em C ou O RETURN para regressar à lista de faixas. Só é possível seleccionar o ícone da barra de salto se houver mais de 9 faixas. 3 Seleccione a faixa que quer programar. Por exemplo, seleccione a faixa 7. Program 1 Album 2 3 Album Track Album2(CD) ALL TRACKS Album1 Album2 Album TRACK1 TRACK2 TRACK3 TRACK4 TRACK5 TRACK6 TRACK7 8 TRACK8 9 TRACK9 Total Time - - : Carregue em X/x ou nos botões numéricos para seleccionar 7 e depois carregue em ENTER. Tempo total das faixas programadas (excepto MP3) Program Total Time - - : TRACK PT

209 5 Para programar outras faixas, repita os passos 2 a 4. As faixas programadas aparecem pela ordem seleccionada. 6 Carregue em H para iniciar a reprodução de programas. A Reprodução de programa inicia-se. Quando o programa terminar, pode voltar a reproduzi-lo carregando em H. Para voltar ao modo de reprodução normal No modo de paragem, carregue várias vezes em PLAY MODE até a indicação PGM desaparecer do visor do painel frontal. Reprodução em ordem aleatória (Reprodução aleatória) O sistema pode baralhar a ordem das faixas e reproduzi-las por ordem aleatória. O resultado desta mistura pode originar uma ordem de reprodução diferente. PLAY MODE Ouvir discos Outras operações Para Fazer isto Desactivar o menu de programas Cancelar a ordem programada No modo de paragem, carregue em PLAY MODE para desactivar o menu de programas. Carregue em CLEAR no passo 5; o último programa é cancelado um a um. H Notas Esta função de reprodução de programa não está disponível para DVDs e JPEG. Ao retirar o disco, a Reprodução de programa é cancelada e o programa que criou é eliminado. Quando programar faixas MP3, aparece --:-- como tempo total das faixas programadas. Sugestão Pode executar a reprodução repetitiva de faixas programadas. Carregue em REPEAT ou programe [REPETIÇÃO] para [TODO] no menu de controlo durante a reprodução de programa (página 35). 1 No modo de paragem, carregue várias vezes em PLAY MODE até aparecer a indicação SHUF no visor do painel frontal. Quando reproduz um disco MP3, pode reproduzir todas as faixas em álbuns, por ordem aleatória. Para detalhes sobre a reprodução aleatória de um álbum, veja a página Carregue em H. Para voltar ao modo de reprodução normal No modo de paragem, carregue várias vezes em PLAY MODE até desaparecer a indicação SHUF do visor do painel frontal (reprodução ALEATÓRIA cancelada). Para cancelar a reprodução ALEATÓRIA (ÁLBUM), o procedimento a seguir é o mesmo. continua 33 PT

210 Programar o modo aleatório no menu de controlo Pode seleccionar o modo aleatório normal ou de álbum (só para MP3) Nota A reprodução aleatória é cancelada quando remover o disco. O modo de reprodução muda na seguinte sequência: ALEATÓRIA t CONTÍNUA ALEATÓRIA (ÁLBUM) t CONTÍNUA (ÁLBUM) H C/X/x/c ENTER DVD DISPLAY 1 Carregue em DVD DISPLAY. O menu de controlo aparece no visor. 2 Carregue em X/x para seleccionar (MODO) e depois carregue em ENTER ou c. HOME TOWN ROCK BEST HIT ( 1 5 ) MP3 CONTÍNUA CONTÍNUA(ÁLBUM) ALEATÓRIA ALEATÓRIA(ÁLBUM) PROGRAMADA 3 Seleccione ALEATÓRIA ou ALEATÓRIA (ÁLBUM) utilizando X/x e carregue em ENTER. ALEATÓRIA: Reproduz faixas do disco numa ordem aleatória. ALEATÓRIA (ÁLBUM): Reproduz faixas do álbum seleccionado numa ordem aleatória. 4 Carregue em H. Começa a reprodução aleatória seleccionada. 34 PT

211 Reprodução repetida (Repetição de reprodução) Pode reproduzir todos os títulos/faixas/ficheiros ou apenas um título/capítulo/faixa de um disco. No modo de reprodução aleatória ou de programa, o sistema repete as faixas por ordem aleatória ou pela ordem programada. Não é possível fazer uma reprodução repetitiva durante a reprodução PBC de VIDEO CDs (página 27). REPEAT H C/X/x/c DVD DISPLAY Carregue em DVD DISPLAY. O menu de controlo aparece no visor. 2 Carregue em X/x para seleccionar (REPETIÇÃO), e depois carregue em ENTER Se não seleccionar [DESACT.], o indicador [REPETIÇÃO] acende com luz verde. 3 Seleccione a definição de reprodução repetida, depois carregue em ENTER. 8 0 DVD 1 2 ( 2 7 ) TÍTULO ( 3 4 ) T 1 : 3 2 : 5 5 DESACT. TODO TÍTULO SECÇÃO 6 9 ENTER DVD x Quando reproduzir um DVD DESACT.: não repete a reprodução. TODO: repete todos os títulos. TÍTULO: repete o título actual de um disco. SECÇÃO: repete o capítulo actual. x Se reproduzir um VIDEO CD/Super Audio CD/CD/MP3 e se a reprodução de programa estiver na posição DESACT. DESACT.: não repete a reprodução. TODO: repete todas as faixas do disco, ou repete o álbum corrente (apenas quando CONTÍNUA (ÁLBUM) ou ALEATÓRIA (ÁLBUM) no modo de reprodução estiver seleccionado). FAIXA: repete a faixa actual. x Quando reproduzir um JPEG DESACT.: não repete a reprodução. TODO: repete todos os ficheiros do disco (quando CONTÍNUA estiver seleccionado no modo de reprodução), ou repete o álbum corrente (quando CONTÍNUA (ÁLBUM) estiver seleccionado no modo de reprodução). x Quando a reprodução programada estiver definida para ACTIVADO DESACT.: não repete a reprodução. TODO: repete a reprodução programada. Notas Dependendo do disco DVD, a reprodução repetida não funciona. A reprodução repetida é cancelada quando remover o disco. Se [TODO] estiver seleccionado, a reprodução repetida está limitada a 5 vezes. Sugestões Pode programar a reprodução repetitiva durante o modo de paragem. Depois de seleccionar a opção [REPETIÇÃO], carregue em H. O sistema inicia a reprodução repetitiva. Para ver rapidamente o estado da opção [REPETIÇÃO]. Carregue em REPEAT no telecomando. Pode fazer a reprodução repetitiva dos títulos do DVD que contenham capítulos. Ouvir discos 35 PT

212 Procura de um ponto particular no disco (Varrimento, Reprodução em câmaralenta) Pode localizar rapidamente um determinado ponto num disco, vendo as imagens ou fazendo a reprodução em câmara lenta. Para alterar a velocidade de varrimento (DVD/VIDEO CD apenas) Sempre que carregar em m ou M durante o varrimento, a velocidade de reprodução muda. Pode optar por duas velocidades. Sempre que carregar nos referidos botões, a indicação muda da seguinte maneira: Direcção da reprodução 1M t 2M t H SLOW / m/m Direcção oposta 1m t 2m t A velocidade 2M/2m de reprodução é mais rápida que 1M/1m. Ver fotograma a fotograma (Reprodução em câmaralenta) (DVD/VIDEO CD apenas) Notas Dependendo do DVD/VIDEO CD, pode não conseguir executar algumas das operações descritas. Durante o varrimento ou reprodução em câmaralenta, nenhum som é emitido. Localizar rapidamente um ponto reproduzindo um disco no modo de avanço ou rebobinagem rápidos (Varrimento) 1 Carregue em m ou M durante a reprodução de um disco. 2 Quando localizar o ponto pretendido, carregue em H para voltar à velocidade normal. Carregue em ou em quando o sistema estiver em modo de pausa. Para voltar à velocidade normal, carregue em H. Para alterar a velocidade de reprodução em câmara-lenta Sempre que carregar em ou em durante a reprodução em câmara-lenta, a velocidade de reprodução muda. Pode optar por duas velocidades. Sempre que carregar nos referidos botões, a indicação muda da seguinte maneira: Direcção da reprodução 2 t 1 t Direcção oposta (só para DVD) 2 t 1 t A velocidade 2 /2 de reprodução é mais lenta que 1 /1. 36 PT

213 Procurar um título/ capítulo/faixa/índice/ álbum/ficheiro Pode procurar um título (DVD), um capítulo (DVD), uma faixa (CD, VIDEO CD, Super Audio CD, MP3), um índice (VIDEO CD, Super Audio CD), um álbum (MP3, JPEG) e um arquivo (JPEG). Como os títulos, as faixas e os álbuns têm números exclusivos em cada disco, pode seleccionar o elemento desejado no menu de controlo. Também os capítulos e índices têm números exclusivos em cada disco, pelo que pode seleccionar o elemento desejado introduzindo o número respectivo. Ou pode procurar um ponto específico utilizando a codificação de tempo (LOCALIZAR CÓD. TEMPO). Não pode procurar uma cena num VIDEO CD (quando a função PBC está activada). Botões numéricos C/X/x/c DVD DISPLAY Procurar um título/faixa/ álbum/ficheiro 1 Carregue em DVD DISPLAY. O menu de controlo aparece no visor. 2 Carregue em X/x para seleccionar o método de procura e depois carregue em ENTER ouc ENTER O RETURN CLEAR x Quando reproduzir um DVD (TÍTULO) x Quando reproduzir um VIDEO CD (FAIXA) x Quando reproduzir um Super Audio CD (FAIXA) x Quando reproduzir um CD (FAIXA) x Quando reproduzir um MP3 (FAIXA) (ÁLBUM) ou x Quando reproduzir um ficheiro JPEG (ÁLBUM) ou (FICHEIRO) Exemplo: quando seleccionar (FAIXA) Aparece a lista de faixas existentes no disco. CD 1.HIGHWAY 2. VIEW POINT 3. MY CHILDREN 4. DANCING 5. GOOD TASTE 6. DESTINATION 7. MARATHON 8. PLACE-KICK 9. TAKE IT EASY 10. PORT TOWER 11. STANDARD 12. LADY Se não aparecer na janela a lista de todas as faixas ou álbuns, aparece a barra de salto. Carregue em c para seleccionar o ícone da barra de salto e depois percorra com a barra para ver o resto da lista, utilizando X/x. Carregue em C ou O RETURN para voltar à faixa ou lista de álbuns. CD 13. STAY 14. BAD 15. BEAUTIFUL 16. HOLD.ME 17. FIRST TIME 18. BLUE SKY 19. OUR EARTH 20. NO NAME 21. SWEETEST 22.KISS ME 23. FIRE 24. ANGEL 3 Carregue em X/x para seleccionar a faixa desejada e depois carregue em ENTER. O sistema começa a reproduzir a partir da faixa seleccionada. CD CD continua Ouvir discos 37 PT

214 Procurar um capítulo/índice 1 Carregue em DVD DISPLAY. O menu de controlo aparece no visor. 2 Carregue em X/x para seleccionar o método de procura. x Quando reproduzir um DVD (SECÇÃO) x Quando reproduzir um VIDEO CD (sem funções PBC) (INDEXAÇÃO) x Quando reproduzir um Super Audio CD (INDEXAÇÃO) Exemplo: quando selecciona (SECÇÃO) ** (**) é seleccionada (** refere-se a um número). O número entre parêntesis indica o número total de capítulos ou índices. DVD 1 2 ( 2 7 ) TÍTULO ( 3 4 ) T 1 : 3 2 : Carregue em ENTER ou c. ** (**) muda para -- (**). DVD 1 2 ( 2 7 ) TÍTULO12 ( 3 4 ) T 1 : 3 2 : 5 5 DVD DVD 4 Carregue em X/x ou nas teclas numéricas para seleccionar o capítulo ou a indexação que quer procurar. Se se enganar Cancele o número carregando em CLEAR e seleccione outro número. 5 Carregue em ENTER. O sistema inicia a reprodução a partir do número seleccionado. Nota Quando reproduz um VIDEO CD com funções PBC, a função de procura por índice não funciona. Para desactivar o menu de controlo Carregue várias vezes em DVD DISPLAY até desactivar o menu de controlo. Procurar um ponto específico utilizando a codificação de tempo (LOCALIZAR CÓD. TEMPO) Exemplo: se você procurar o tempo de reprodução do título actual num DVD 1 No passo 2, seleccione (HORA). É seleccionado T **:**:** (tempo de reprodução do título actual). 2 Carregue em ENTER ou c. T--:--:-- aparece acima T**:**:**. 3 Introduza a codificação de tempo com os botões numéricos e carregue em ENTER. Por exemplo, para encontrar o ponto desejado a 2 horas, 10 minutos e 20 segundos após o início, basta introduzir 2:10:20. Notas O número do título, capítulo ou faixa mostrado é o mesmo que está gravado no disco. A função de procura por tempo não funciona num VIDEO CD (quando a função PBC está activada). Se você reproduzir um DVD, insira o tempo de reprodução do título actual usando o código de tempo. Se reproduzir um CD, Super Audio CD, VIDEO CD ou MP3, insira o tempo de reprodução da faixa actual usando o código de tempo. Sugestão Pode alterar o visor para mostrar o tempo de reprodução ou o tempo remanescente. Para obter detalhes, consulte Ver o tempo de reprodução e tempo restante (página 42). 38 PT

215 Ver as informações do disco Quando reproduzir um DVD Tempo de reprodução e número do título actual Ver o tempo de reprodução e o tempo restante no visor do painel frontal Tempo restante do título actual Ouvir discos Pode verificar as informações do disco, tais como o tempo restante, o número total de títulos de um DVD, de faixas de um CD, Super Audio CD, VIDEO CD ou MP3 ou de ficheiros num JPEG utilizando o visor do painel frontal (página 83) Tempo de reprodução e número do capítulo actual Tempo restante do capítulo actual 10 0 DISPLAY Nome do título a) Campo de som actual b) Carregue em DISPLAY. Sempre que carregar em DISPLAY durante a reprodução do disco, o visor muda como se mostra no quadro a seguir. Volume b) continua 39 PT

216 Quando reproduzir um VIDEO CD (sem funções PBC), Super Audio CD ou um CD Tempo de reprodução e número da faixa actual (quando reproduzir um CD) Quando reproduzir um MP3 Tempo de reprodução e número da faixa actual Tempo restante da faixa actual Tempo restante da faixa actual Nome da faixa (ficheiro) e tempo de reprodução Tempo de reprodução do disco Nome do álbum (pasta) c) Tempo restante do disco Campo de som actual b) Nome da faixa a) Volume b) Campo de som actual b) Volume b) 40 PT

217 Quando reproduzir um JPEG Número actual de ficheiro Quando a reprodução de programa é activada Número das faixas programadas e tempo total de reprodução Nome de ficheiro Tempo restante da faixa actual Ouvir discos Nome do álbum (pasta) c) Nome da faixa a) Campo de som actual b) Campo de som actual b) Volume b) Volume b) a) Esta informação é ignorada se a informação do nome não existir. b) Volta à primeira informação quando o tempo de indicação ficar completo. c) Volta à primeira informação quando a passagem de texto estiver acabada. Notas As informações do disco podem não aparecer no visor, dependendo do tipo de disco e do modo de reprodução. O código ID3 só se aplica à versão 1. Se o ficheiro MP3 que reproduziu tiver um código ID3, a informação de código ID3 aparece como nome da faixa (ficheiro). Nos nomes dos álbuns ou dos ficheiros, só pode utilizar letras do alfabeto e números. Qualquer outro símbolo aparece como. Nos casos seguintes, o tempo de reprodução decorrido e o tempo restante da faixa podem não aparecer correctamente. quando reproduzir um ficheiro MP3 de VBR (fluxo de bits variáveis). durante o avanço rápido/rebobinagem. continua 41 PT

218 Sugestões Quando reproduz VIDEO CDs com funções PBC, o número da cena e o tempo de reprodução aparecem no visor. O tempo de reprodução e o tempo restante do capítulo, título, faixa, cena ou disco também aparecem no ecrã do televisor. Para obter instruções sobre como ler estas informações, consulte a secção Ver o tempo de reprodução e o tempo restante. Ver o tempo de reprodução e o tempo restante Pode verificar o tempo de reprodução e o restante no título actual, capítulo, ou faixa, e o tempo total de reprodução ou o tempo restante do disco. Também pode verificar o texto do DVD/CD/Super Audio CD e o nome da pasta MP3 /nome de ficheiro/código ID3 (apenas títulos de canções) gravados no disco DISPLAY DVD DISPLAY 1 Carregue em DVD DISPLAY durante a reprodução. O menu de controlo aparece no visor. DVD 1 2 ( 2 7 ) TÍTULO ( 3 4 ) T 1 : 3 2 : 5 5 Informação de tempo Tipo de disco DVD 2 Carregue várias vezes em DISPLAY para mudar a informação de tempo. O visor e os tipos de tempo que pode verificar dependem do disco reproduzido. x Quando reproduzir um DVD T **:**:** Tempo de reprodução do título actual T **:**:** Tempo restante do título actual C **:**:** Tempo de reprodução do capítulo actual 42 PT

219 C **:**:** Tempo restante do capítulo actual **:**:** Tempo de reprodução do menu ou título actual sem um capítulo x Quando reproduzir um VIDEO CD (com funções PBC) **:** Tempo de reprodução da cena actual x Quando reproduzir um VIDEO CD (sem funções PBC), Super Audio CD ou um CD T **:** Tempo de reprodução da faixa actual T **:** Tempo restante da faixa actual D **:** Tempo de reprodução do disco actual D **:** Tempo restante do disco actual Verificação da informação de data (JPEG apenas) Pode verificar a informação de data durante a reprodução quando o código Exif* está gravado nos dados de imagem JPEG. DVD DISPLAY Ouvir discos x Quando reproduzir um MP3 T **:** Tempo de reprodução da faixa actual T **:** Tempo restante da faixa actual Para desactivar o menu de controlo Carregue várias vezes em DVD DISPLAY até desactivar o menu de controlo. Notas Só é possível ver letras do alfabeto no visor. Dependendo do tipo de disco a ser reproduzido, o sistema só pode mostrar um número limitado de caracteres. Além disso, dependendo do disco, nem todos os caracteres de texto são visualizados. Carregue em DVD DISPLAY durante a reprodução. O menu de controlo aparece no visor. MOUNTAIN FAMILY 1 ( 2 0 ) BIRTHDAY 01 / 01/ 2004 Informação de data JPEG * Exchangeable Image File Format é um formato para câmaras digitais definido pela Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA). Nota Se não houver informação de data ou se os dados estiverem danificados no disco, o sistema não pode indicar a informação de data. Sugestão Pode alterar a informação de ordem de data em [DATA JPEG] em [CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA] (página 70). 43 PT

220 Regulações do som Alterar o som Nos DVDs gravados com faixas multi-idioma é possível seleccionar o idioma pretendido durante a reprodução do DVD. Nos DVDs gravados em diversos formatos de áudio (PCM, Dolby Digital, áudio MPEG ou DTS) é possível seleccionar o formato de áudio pretendido durante a reprodução do DVD. Nos CDs estéreo, VIDEO CDs, ou MP3, é possível seleccionar o som do canal direito ou esquerdo e ouvi-lo nas colunas direita e esquerda (neste caso, o som perde o efeito estéreo). Se reproduzir, por exemplo, um disco que contenha uma canção com a parte vocal no canal direito e a instrumental no canal esquerdo, pode seleccionar o canal esquerdo e ouvir apenas a parte instrumental em ambas as colunas. AUDIO X/x DVD DISPLAY Carregue em DVD DISPLAY durante a reprodução. O menu de controlo aparece no visor ENTER 2 Carregue em X/x para seleccionar (AUDIO) e depois carregue em ENTER. As opções para AUDIO aparecem. DVD 1 2 ( 2 7 ) TÍTULO ( 3 4 ) T 1 : 3 2 : 5 5 1: INGLÊS 2: FRANCÊS 3: ESPANHOL 3 Carregue em X/x para seleccionar o sinal de áudio pretendido. x Quando reproduzir um DVD A escolha do idioma varia com o tipo de DVD. Os 4 dígitos que aparecem no visor representam o código do idioma. Para ver qual o idioma representado pelo código, consulte a lista de códigos de idioma na página 86. Se aparecer o mesmo idioma duas ou mais vezes, o DVD está gravado em vários formatos de áudio. x Quando reproduzir um VIDEO CD, CD, ou MP3 A programação predefinida aparece sublinhada. ESTÉREO: O som estéreo normal 1/E: O som do canal esquerdo (mono) 2/D: O som do canal direito (mono) x Quando reproduzir um Super Audio CD No modo de paragem, dependendo do Super Audio CD, a selecção das programações varia. MULTI: O disco tem uma área de reprodução multicanal. 2 CN: O disco tem uma área de reprodução de 2 canais. CD: Se quiser reproduzir o disco como um CD normal. DVD 44 PT

221 Nota Durante a reprodução do Super Audio CD, nem todos os discos oferecem as três opções mencionadas acima. Tudo depende da configuração das camadas do Super Audio CD que vai ser reproduzido. 4 Carregue em ENTER. Para desactivar o menu de controlo Carregue várias vezes em DVD DISPLAY até desactivar o menu de controlo. Notas Não pode mudar o som nos discos que não foram gravados em diversos formatos de áudio. O som pode mudar automaticamente durante a reprodução do DVD. Sugestões É possível seleccionar directamente [AUDIO] carregando em AUDIO. Sempre que carregar neste botão, a opção muda. Pode verificar as informações de áudio, como o idioma ou canal de som de um disco, no visor do painel frontal. * As indicações [PCM], [MPEG], [DTS] ou [DOLBY DIGITAL] são exibidas. No caso de [DOLBY DIGITAL], os canais da faixa de reprodução aparecem pela seguinte ordem numérica: Para o componente de som Dolby Digital 5.1 canais: DOLBY DIGITAL 3 / 2. 1 Componente frontal 2 + Componente central 1 Eis os exemplos que aparecem no ecrã: PCM (estéreo) Dolby Surround Componente Surround 2 PROGRAM FORMAT PCM 48kHz 24bit Componente LFE (Efeito de frequências baixas) 1 Regulações do som Ver as informações de áudio do disco (só para DVD) Se seleccionar [AUDIO], os canais que estão a ser reproduzidos aparecem no ecrã. No formato Dolby Digital, por exemplo, é possível gravar vários tipos de sinais, desde mono a sinais de 5.1 canais, num DVD. O número de canais gravados pode variar, dependendo do DVD. DVD 1 2 ( 2 7 ) TÍTULO ( 3 4 ) T 1 : 3 2 : 5 5 1: INGLÊS Formato de áudio actual* DVD PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1 Dolby Digital 5.1 canais DTS PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 2/0 DOLBY SURROUND PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1 PROGRAM FORMAT DTS 3/2.1 Sugestões Se o sinal contiver componentes de sinais surround como, por exemplo, LS, RS ou S, o efeito surround é melhorado. Se reproduzir faixas de som MPEG AUDIO, o sistema emite sinais PCM (estéreo). 45 PT

222 Apreciar o som surround Pode tirar partido do som surround ao seleccionar simplesmente um dos campos de som pré-programados do sistema. Pode assim obter, em sua casa, o poderoso e emocionante som das salas de cinema. Para seleccionar o campo de som, carregue repetidamente em AUTO FORMAT DIRECT ou MODE no telecomando até o campo de som pretendido aparecer no visor do painel frontal. Utilização apenas da coluna frontal e subwoofer (2 CHANNEL STEREO) Este modo reproduz apenas o som das colunas frontais esquerda e direita e do subwoofer. As fontes de dois canais normais (estéreo) ignoram completamente o processamento de campos de som. Os formatos de surround multicanal são misturados para apenas dois canais. Isto permite-lhe ouvir qualquer fonte, utilizando apenas as colunas frontais esquerda e direita e o subwoofer. Descodificação automática do sinal de entrada de áudio (AUTO FORMAT DIRECT AUTO) A descodificação automática detecta automaticamente o tipo de sinal de som de entrada (Dolby Digital, DTS ou estéreo de 2 canais normal) e executa a respectiva descodificação, se necessário. Este modo apresenta o som tal como foi gravado/ codificado, sem lhe adicionar quaisquer efeitos (ex. reverberação). No entanto, se não houver sinais de baixa frequência (Dolby Digital LFE, etc.), o sistema gera um sinal de baixa frequência para saída pelo subwoofer. Carregue em MODE repetidamente no telecomando até 2CH ST surgir no visor do painel frontal. Campo de som 2CHANNEL STEREO Visor 2CH ST MODE AUTO FORMAT DIRECT Carregue repetidamente em AUTO FORMAT DIRECT no telecomando até A.F.D. AUTO aparecer no visor do painel frontal. Campo de som AUTO FORMAT DIRECT AUTO Visor A.F.D. AUTO 46 PT

223 Seleccionar um campo de som (botão AUTO FORMAT DIRECT) Seleccionar um campo de som (botão MODE) Carregue em AUTO FORMAT DIRECT repetidamente no telecomando até o campo de som desejado surgir no visor do painel frontal. Campo de som AUTO FORMAT DIRECT AUTO AUTO FORMAT DIRECT PRO LOGIC AUTO FORMAT DIRECT PRO LOGICII MOVIE AUTO FORMAT DIRECT PRO LOGICII MUSIC Visor A.F.D. AUTO DOLBY PL PLII MOVIE PLII MUSIC x AUTO FORMAT DIRECT PRO LOGIC Dolby Pro Logic produz cinco canais de saída a partir de fontes de dois canais. Este modo executa a descodificação Pro Logic sobre o sinal de entrada e saída para as colunas frontais, centrais, e de surround. Entretanto, o canal surround torna-se mono. x AUTO FORMAT DIRECT PRO LOGICII MOVIE/MUSIC Dolby Pro Logic II produz cinco canais de saída com largura de banda total a partir de fontes de dois canais. Esta operação processa-se utilizando um descodificador avançado de som surround com matriz de alta pureza que extrai as propriedades espaciais da gravação original sem adicionar sons novos nem colorações tonais. 6 9 AUTO FORMAT DIRECT Carregue em MODE repetidamente no telecomando até o campo de som desejado surgir no visor do painel frontal. Campo de som 2CHANNEL STEREO ROCK POP JAZZ CLASSIC NEWS SPORTS MOVIE Visor 2CH ST ROCK POP JAZZ CLASSIC NEWS SPORTS MOVIE x ROCK, POP, JAZZ, CLASSIC, NEWS, SPORTS, MOVIE Cada modo fornece som para corresponder à fonte. Quando usar os auscultadores Campo de som HEADPHONE 2 CHANNEL STEREO HEADPHONE SURROUND Visor HP 2CH HP SURR x HEADPHONE 2CHANNEL STEREO Este modo fornece o som para auscultadores E/D. As fontes de dois canais normais (estéreo) ignoram completamente o processamento de campos de som. Os formatos de surround multicanal são misturados para apenas dois canais. 6 9 MODE Regulações do som continua 47 PT

224 x HEADPHONE SURROUND Este modo produz o som como surround nos auscultadores E/D. Para desligar o efeito surround Carregue em AUTO FORMAT DIRECT repetidamente no telecomando até A.F.D. AUTO aparecer no visor do painel frontal ou carregue em MODE no telecomando para visualizar 2CH ST. Utilizando efeitos de som O sistema fornece 2 tipos de efeitos sonoros ao carregar simplesmente num botão. Escolha o som que deseja. Nota Quando o sinal de entrada é uma fonte de canais múltiplos, as opções AUTO FORMAT DIRECT PRO LOGIC, AUTO FORMAT DIRECT PRO LOGICII MOVIE/MUSIC são canceladas e a fonte multicanal é reproduzida directamente DSGX NIGHT MODE Sugestão Quando quiser definir a saída de som do televisor ou som estéreo de uma fonte de dois canais proveniente das 6 colunas, seleccione outro campo de som que não seja AUTO FORMAT DIRECT AUTO nem 2CHANNEL STEREO. 10 Carregue em NIGHT MODE ou DSGX no telecomando. O efeito de som é activado. 0 x NIGHT MODE Neste modo, pode desfrutar de efeitos de som ou de diálogos num filme, como num cinema, mesmo com um volume de som baixo. É útil para ver filmes à noite. x DSGX Com a função DSGX activada, as frequências são efectivamente reforçadas. Para desligar o efeito de som Carregue de novo em NIGHT MODE ou DSGX no telecomando. Notas Estes dois tipos de efeito de som não podem ser activados ao mesmo tempo. Quando reproduzir um Super Audio CD, estas funções não funcionam. 48 PT

225 Utilizar várias funções adicionais Alterar os ângulos DVD 1 2 ( 2 7 ) TÍTULO ( 3 4 ) T 1 : 3 2 : ( 9 ) DVD Se forem gravados vários ângulos (multiângulo) para uma cena num DVD, pode alterar o ângulo de visão. Quando reproduzir, por exemplo, uma cena de um comboio em movimento, pode ver a parte da frente do comboio, a janela da esquerda ou a janela da direita, sem interromper o movimento do comboio. Botões numéricos ANGLE C/X/x/c DVD DISPLAY Carregue em DVD DISPLAY durante a reprodução. O menu de controlo aparece no visor. 2 Carregue em X/x para seleccionar (ÂNGULO) ENTER 3 Carregue em ENTER ou c. O número do ângulo muda para -. DVD 1 2 ( 2 7 ) TÍTULO ( 3 4 ) T 1 : 3 2 : 5 5 ( 9 ) DVD 4 Seleccione o número do ângulo utilizando os botões numéricos ou X/x e depois carregue em ENTER. O ângulo muda para o ângulo seleccionado. Para desactivar o menu de controlo Carregue várias vezes em DVD DISPLAY até desactivar o menu de controlo. Nota Pode não ser possível alterar os ângulos, mesmo que o DVD tenha vários ângulos gravados; dependendo do tipo de DVD. Sugestão É possível seleccionar o ângulo directamente carregando em ANGLE. Sempre que carregar neste botão, o ângulo muda. Utilizar várias funções adicionais O número do ângulo aparece no visor. O número entre parêntesis indica o número total de ângulos. O indicador [ÂNGULO] acende-se a verde quando os ângulos são gravados no disco. 49 PT

226 Ver as legendas Nos discos com legendas gravadas é possível activar ou desactivar as legendas durante a reprodução. Nos discos com legendas multiidioma gravadas é possível alterar o idioma das legendas durante a reprodução ou activar/ desactivar as legendas sempre que se queira. Pode seleccionar, por exemplo, o idioma que pretende praticar e activar as legendas para uma melhor compreensão. SUBTITLE C/X/x/c DVD DISPLAY ENTER 3 Carregue em X/x para seleccionar o idioma. A escolha do idioma varia com o tipo de DVD. Os 4 dígitos que aparecem no visor representam o código do idioma. Para ver qual o idioma representado pelo código, consulte a lista de códigos de idioma na página Carregue em ENTER. Para cancelar a programação [LEGENDA] Seleccione [DESACT.] no passo 3. Para desactivar o menu de controlo Carregue várias vezes em DVD DISPLAY até desactivar o menu de controlo. Nota Pode não ser possível alterar as legendas, mesmo que o DVD tenha legendas multi-idioma gravadas, dependendo do tipo de DVD. Sugestão É possível seleccionar directamente legendas carregando em SUBTITLE. Sempre que carregar neste botão, o idioma muda. 1 Carregue em DVD DISPLAY durante a reprodução. O menu de controlo aparece no visor. 2 Carregue em X/x para seleccionar (LEGENDA) e depois carregue em ENTER ou c. As opções para [LEGENDA] aparecem no visor. DVD 1 2 ( 2 7 ) TÍTULO ( 3 4 ) T 1 : 3 2 : 5 5 DVD DESACT. 1: INGLÊS 2: FRANCÊS 3: ESPANHOL 50 PT

227 Bloqueio de discos (RESTR. CANAIS PERSON. RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO) Pode programar dois tipos de restrições de reprodução para um disco. Restrição de canais personalizada Pode programar as restrições de reprodução de modo a que o sistema não reproduza discos inadequados. Restrição de reprodução A reprodução de alguns DVDs pode ser limitada de acordo com um nível predeterminado como, por exemplo, a idade dos espectadores. Utiliza-se a mesma password para restrição de reprodução e para restrição de canais personalizada. Restrição de canais personalizada Pode especificar a mesma password de restrição de canais personalizada para um máximo de 25 discos. Quando programar o 26º disco, cancela- -se a restrição de reprodução do disco para o qual programou pela primeira vez a password. 1 Coloque o disco que pretende bloquear. Se estiver a reproduzir o disco, carregue em x para interromper a reprodução. 2 No modo de paragem, carregue em DVD DISPLAY. O menu de controlo aparece no visor. 3 Carregue em X/x para seleccionar (RESTR. CANAIS PERSON.) e depois carregue em ENTER ou c. A opção [RESTR. CANAIS PERSON.] fica seleccionada. DVD 1 2 ( 2 7 ) TÍTULO ( 3 4 ) T 1 : 3 2 : 5 5 ACTIVADO PASSWORD 4 Prima X/x para seleccionar [ACTIVADO t] prima ENTER. x Se ainda não tiver introduzido uma password Aparece o visor para registar a nova password. RESTR. CANAIS PERSON. DVD Utilizar várias funções adicionais Nova password de acesso. Digite um número de 4 algarismos e prima ENTER. Botões numéricos Introduza uma password de 4 dígitos com os botões numéricos e depois carregue em ENTER. Aparece o ecrã para confirmar a password. x C/X/x/c DVD DISPLAY ENTER O RETURN continua 51 PT

228 x Se já tiver registado uma password Aparece o ecrã para introduzir a password. RESTR. CANAIS PERSON. Introduza password e prima ENTER. 3 Introduza uma nova password de 4 dígitos com os botões numéricos e depois carregue em ENTER. 4 Para confirmar a sua password, volte a introduzi-la com os botões numéricos e carregue em ENTER. 5 Introduza a sua password de 4 dígitos com os botões numéricos e depois carregue em ENTER. O visor mostra a mensagem [Restrição de canais activada.] e depois volta ao menu de controlo. Se se enganar a introduzir a password Antes de carregar em ENTER, carregue em C e introduza o número correcto. Se se enganar Carregue em O RETURN, e recomece a partir do passo 3. Para desactivar o menu de controlo Carregue várias vezes em DVD DISPLAY até desactivar o menu de controlo. Para desactivar a função restrição de canais personalizada 1 Seleccione [DESACT. t], no passo 4 e depois carregue em ENTER. 2 Introduza a sua password de 4 dígitos com os botões numéricos e depois carregue em ENTER. Para mudar a password 1 Carregue em X/x no passo 4 para seleccionar [PASSWORD t] e depois carregue em ENTER. Aparece o ecrã para introduzir a password. 2 Introduza a sua password de 4 dígitos com os botões numéricos e depois carregue em ENTER. Reproduzir o disco para o qual foi programada a função restrição de canais personalizada 1 Introduza o disco para o qual foi programada a função restrição de canais personalizada. Aparece o ecrã [RESTR. CANAIS PERSON.]. RESTR. CANAIS PERSON. Restrição de canais já activada. Introduza password e prima ENTER. 2 Introduza a sua password de 4 dígitos com os botões numéricos e depois carregue em ENTER. O sistema está pronto para reprodução. Notas Quando muda a camada ou área num Super Audio CD para o qual foi programada a função restrição de canais personalizada, pode aparecer o ecrã para introduzir a password. Quando programa a password da função restrição de canais personalizada para um Super Audio CD híbrido, a restrição de canais personalizada só funciona para a camada actual. Sugestão Se se esquecer da sua password, introduza o número de 6 dígitos com os botões numéricos quando o visor [RESTR. CANAIS PERSON.] lhe pedir a password e depois carregue em ENTER. O ecrã pedelhe para introduzir uma nova password de 4 dígitos. 52 PT

229 Limitar a reprodução por crianças (Restrição de reprodução) (só para DVD) A reprodução de alguns DVDs pode ser limitada de acordo com um nível predeterminado como, por exemplo, a idade dos espectadores. A função Restrição de reprodução permite programar um nível de restrição da reprodução. Uma cena com restrição não é reproduzida ou é substituída por uma cena diferente. Botões numéricos C/X/x/c ENTER O RETURN 3 Carregue em X/x para seleccionar [RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO t] e depois carregue em ENTER ou c. x Se não tiver introduzido uma password Aparece o visor para registar a nova password. CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO Nova password de acesso. Digite um número de 4 algarismos e prima ENTER. Introduza uma password de 4 dígitos com os botões numéricos e depois carregue em ENTER. Aparece o ecrã para confirmar a password. x Se já tiver registado uma password Aparece o ecrã para introduzir a password. CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO Introduza password e prima ENTER. Utilizar várias funções adicionais DVD SETUP 1 No modo de paragem, carregue em DVD SETUP. Aparece o ecrã de configuração. 2 Carregue em X/x para seleccionar [CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA] e depois carregue em ENTER ou c. A opção [CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA] aparece no visor. CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO SELECÇÃO DA FAIXA: DESACT. AUDIO DRC: STANDARD PRIORIDADE CD DADOS: MP3 DATA JPEG: MM/DD/AAAA 4 Introduza a sua password com os botões numéricos e depois carregue em ENTER. Aparece o ecrã para programar o nível de restrição da reprodução e para alterar a password. CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO NÍVEL: DESACT. STANDARD: EUA MUDAR PASSWORD continua 53 PT

230 5 Carregue em X/x para seleccionar [STANDARD] e depois carregue em ENTER ou c. As opções de selecção para [STANDARD] aparecem no ecrã. 8 Seleccione o nível pretendido utilizando X/x e depois carregue em ENTER. A programação da restrição de reprodução está completa. CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO NÍVEL: DESACT. STANDARD: EUA MUDAR PASSWORD OUTROS CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO NÍVEL: 4: PG13 STANDARD: EUA MUDAR PASSWORD 6 Carregue em X/x para seleccionar uma área geográfica como nível de restrição da reprodução e depois carregue em ENTER. A área é seleccionada. Se seleccionar [OUTROS t], seleccione e introduza o código standard na tabela da página 55 com os botões numéricos. 7 Carregue em X/x para seleccionar [NÍVEL] e depois carregue em ENTER ou c. As opções de selecção para [NÍVEL] aparecem no ecrã. CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO NÍVEL: DESACT. STANDARD: 8: MUDAR PASSWORD 7: 6: NC17 R 5: 4: 3: 2: 1: PG13 PG G Quanto mais baixo for o valor, mais restrita será a limitação. Se se enganar Carregue em O RETURN ou C para voltar ao ecrã anterior. Para desligar o ecrã de configuração Carregue repetidamente em DVD SETUP até desligar o ecrã de configuração. Para desactivar a função restrição de reprodução e reproduzir o DVD depois de introduzir a sua password Regule [NÍVEL] para [DESACT.] no passo 8. Para mudar a password 1 No passo 5, seleccione [MUDAR PASSWORD t] utilizando x e depois carregue em ENTER ou c. Aparece o ecrã para introduzir a password. 2 Execute o passo 3 para introduzir uma nova password. 54 PT

231 Reproduzir o disco para o qual foi programada a função restrição de reprodução 1 Coloque o disco e carregue em H. Aparece o ecrã [RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO]. 2 Introduza a sua password de 4 dígitos com os botões numéricos e depois carregue em ENTER. O sistema inicia a reprodução. Notas Quando reproduzir um DVD que não tenha a função restrição de reprodução, não pode restringir a reprodução neste sistema. Dependendo do DVD, pode-lhe ser pedida a alteração do nível de restrição de reprodução enquanto reproduz o disco. Neste caso, introduza a sua password, depois altere o nível. Se cancelar o modo retomar a reprodução, o nível volta ao seu valor original. Sugestão Se se esquecer da password, retire o disco e repita os passos 1 a 3 de Limitar a reprodução por crianças. Se o sistema lhe pedir para introduzir a sua password, digite com os botões numéricos e carregue em ENTER. O ecrã pede-lhe para introduzir uma nova password de 4 dígitos. Após ter introduzido uma nova password de 4 dígitos no passo 3, troque o disco no sistema e carregue em H. Quando o ecrã [RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO] aparecer, introduza a sua nova password. Código de região Standard Número de código Alemanha 2109 Argentina 2044 Austrália 2047 Áustria 2046 Bélgica 2057 Brasil 2070 Canadá 2079 Chile 2090 China 2092 Coreia 2304 Dinamarca 2115 Espanha 2149 Filipinas 2424 Finlândia 2165 França 2174 Hong Kong 2219 Índia 2248 Indonésia 2238 Itália 2254 Japão 2276 Malásia 2363 México 2362 Noruega 2379 Nova Zelândia 2390 Países Baixos 2376 Paquistão 2427 Portugal 2436 Reino Unido 2184 Rússia 2489 Singapura 2501 Suécia 2499 Suíça 2086 Tailândia 2528 Taiwan 2543 Utilizar várias funções adicionais 55 PT

232 Outras operações Controlar o televisor com o telecomando fornecido Regulando o sinal do telecomando, pode controlar o televisor com o telecomando fornecido. Notas Se introduzir um novo número de código, apaga o código introduzido anteriormente. Se substituir as pilhas do telecomando, é possível que o número de código seja reposto na programação predefinida (SONY). Volte a introduzir o número de código apropriado. Controlar televisores com o telecomando TV Botões numéricos TV VOL +/ Carregue sem soltar em TV [/1 enquanto introduz o código do fabricante do televisor (consulte a tabela) com os botões numéricos. Solte o botão TV [/1. Se o código do fabricante for programado correctamente, o botão TV pisca duas vezes devagar. Se a programação falhar, o botão TV pisca cinco vezes rapidamente TV?/1 TV/VIDEO TV CH +/ Números de código de televisores que podem ser comandados Se houver mais do que um número de código na lista, tente introduzir um de cada vez, até localizar o que funciona com o seu televisor. TV Fabricante Número de código SONY 001 Admiral 012, 016, 039 AIWA 001, 007, 008 AKAI 002, 010, 027 AOC 002 Bell&Howell 016, 039 Bestar 027 Blaupunkt 052, 053 Blue sky 027 Brandt 045 Broksonic 002 (Brocsonic) Bush 006, 027 Clatronic 027 Croslex 034 CURTIS-MATHES 002, 046 DAEWOO 002, 003, 004, 005, 006, 027 Daytron 020 Deccacolour 037 DUAL 027 EMERSON 002, 020 Ferguson 035, 042, 045 First line 010, 027 FISHER 009, 010 FUJITSU 055 FUNAI 054 Fraba 027 General Electric 002, 012, 049 Goodmans 006, 027, 045 GRUNDIG 038, 052, 053 HITACHI 002, 013, 014, 015, 020, 021, 027 Inno-Hit 027 Irradio 027 ITT/NOKIA 025, 026 JC Penny 002, PT

233 Fabricante Número de código JVC 018, 019 Kendo 027 Kiton 027 KTV 002, 020 LG/Goldstar 002, 020, 027, 028, 038 LOEWE 027, 028, 038 LXI(Sears) 002, 009, 012, 034, 046 MAGNAVOX 002, 020, 027, 034 MARANTZ 022 Mark 027 Matsui 010, 052, 053 Medion 027 Mitsubishi/MGA 002, 021, 022 NEC 002, 020, 023, 024, 048 NEI 027 NOKIA 025, 026 Nokia Oceanic 026 Nordmende 035, 042 Okano 027 ORION 007 PANASONIC 049, 050, 051 Philco 002, 004, 015, 020, 034 PHILIPS 013, 027, 034 Phoenix 027 PIONEER 029, 030, 031, 046, 049 Portland 002 Provision 027 PYE 027 QUASAR 039, 049 Radio 027 RADIO SHACK 002, 012, 022 Radiola 034 RCA/PROSCAN 002, 012, 032, 033 SABA 035, 041, 042, 043, 045 SAMSUNG 002, 013, 020, 027, 028, 036, 037, 038 SANYO 009, 010, 011 Schneider 027 SCOTT 002 SHARP 020, 039, 040 SIEMENS 052 Signature 016, 039, 040 Sinudyne 027 Fabricante Número de código Supertech 027 Supervision 027 SYLVANIA 002, 034 TaTung 027 TEAC 027 Techimagen 027 TELEFUNKEN 035, 041, 042, 043, 044, 045 THOMSON 035, 041, 043, 045 Thorn 027 TOSHIBA 039, 046, 047, 048 Universum 027 Vestel 027 Videch 002, 015 W.W.House 027 WARDS 002, 020 Watson 027 ZENITH 016, 017 Comandar o televisor Pode comandar o televisor utilizando os botões abaixo. Se carregar nos botões TV [/1 TV/VIDEO TV VOL +/ TV CH +/ Pode Ligar ou desligar o televisor. Alternar a fonte de entrada entre o televisor e outras fontes de entrada. Regular o volume do televisor. Seleccionar o canal de TV. Utilizar os botões numéricos para controlar o televisor Se definir o telecomando para o modo TV, pode utilizar os botões numéricos para controlar o televisor. Carregue no botão TV. O botão TV fica vermelho e o telecomando fica definido para o modo TV. É possível seleccionar os canais de TV com os botões numéricos. >10 permite seleccionar um número de canal maior de 10. Para cancelar o modo TV, carregue novamente no botão TV. Outras operações continua 57 PT

234 Notas O botão TV é desactivado se o telecomando não for utilizado durante mais de 10 segundos. Pode não ser possível comandar o televisor ou utilizar alguns dos botões mencionados acima, dependendo do televisor. Sugestão Dependendo do fabricante do televisor, o seguinte método funciona. Para um número de dois dígitos, carregue em -/-- primeiro e depois no número. (Por exemplo, para o canal 25, carregue em -/--, depois em 2 e 5.) Utilizar a função SONY TV DIRECT A função SONY TV DIRECT permite-lhe ligar o seu televisor SONY e este sistema, alterar o modo do sistema para DVD, e alternar a fonte de entrada programada apenas com um botão. SONY TV DIRECT TV Botões numéricos TV CH + TV/VIDEO Se ligar a tomada T EURO AV OUTPUT (TO TV) do sistema à tomada EURO AV INPUT da sua TV utilizando o cabo SCART (EURO AV) (não fornecido), não necessita de efectuar a preparação indicada em seguida. Preparação Registe a fonte de entrada do televisor ligado a este sistema. Carregue sem soltar em TV/VIDEO enquanto introduz o código da fonte de entrada para ligar este sistema (consulte a tabela abaixo) com os botões numéricos. A fonte de entrada do televisor é seleccionada. Se o código da fonte de entrada do televisor for programado correctamente, o botão TV pisca duas vezes devagar. Se a programação falhar, o botão TV pisca cinco vezes rapidamente. 58 PT

235 Se carregar nos botões Número Funcionamento Fonte de entrada do televisor TV/VIDEO 0 Sem fonte de entrada (predefinição) 1 VIDEO1 2 VIDEO2 3 VIDEO3 4 VIDEO4 5 VIDEO5 6 VIDEO6 7 COMPONENT 1 INPUT 8 COMPONENT 2 INPUT Aponte o telecomando na direcção do televisor e do sistema e carregue uma vez em SONY TV DIRECT. Enquanto o código estiver a ser transmitido do telecomando, o botão TV pisca. Se esta opção não funcionar, altere o tempo de transmissão. O tempo de transmissão varia conforme o televisor. Notas Esta função só está disponível para a série SONY TV. Se a distância entre o televisor e este sistema for demasiado grande, esta opção pode não funcionar. Instale o sistema perto do televisor. Com o botão TV a piscar, mantenha o telecomando apontado na direcção do televisor e deste sistema. Outras operações Para alterar o tempo de transmissão Carregue sem soltar em TV CH + enquanto introduz o código do tempo de transmissão (consulte a tabela abaixo) com os botões numéricos. É seleccionado o tempo de transmissão do telecomando. Se o tempo de transmissão for programado correctamente, o botão TV pisca duas vezes devagar. Se a programação falhar, o botão TV pisca cinco vezes rapidamente. Se carregar nos botões Número Tempo de transmissão TV CH + 1 0,5 (predefinição) , , , PT

236 Utilizar o vídeo ou outro aparelho Pode utilizar gravadores de vídeo ou outras unidades ligadas a tomadas VIDEO ou SAT. Para obter mais informações sobre o seu funcionamento, consulte o manual de instruções fornecido com o aparelho. Apreciando um programa de rádio Pré-programar estações de rádio É possível pré-programar 20 estações FM e 10 estações AM. Antes de sintonizar, reduza o volume ao mínimo. FUNCTION TUNER/ BAND TUNER MENU Carregue várias vezes em FUNCTION até aparecer a indicação VIDEO no visor do painel frontal. Sempre que carregar em FUNCTION, o modo do sistema muda de acordo com a seguinte sequência. TUNER FM t TUNER AM t VIDEO t SAT t TV* t DVD t TUNER FM t... * Quando seleccionar TV, o som do televisor é ouvido. Se ligar ao televisor apenas através da tomada SCART, não é ouvido nenhum som do televisor. Para utilizar um receptor de satélite digital ou outros componentes com um nível de saída áudio elevado Ligue o receptor de satélite às tomadas SAT do sistema. Também é possível ligar os componentes com um nível de saída áudio elevado (incluindo componentes de valor eficaz de 2V como, por exemplo, MD, etc.) às tomadas SAT. C/X/x/c 10 1 Carregue em TUNER/BAND repetidamente até aparecer a banda pretendida no visor do painel frontal. Sempre que carregar em TUNER/BAND, a banda alterna entre FM e AM. 2 Carregue sem soltar em TUNING + ou até que o varrimento automático comece. O varrimento é interrompido quando o sistema sintoniza uma estação. As indicações TUNED e ST (para programas estéreo) aparecem no visor do painel frontal. 0 TUNING /+ ENTER 3 Carregue em TUNER MENU. 60 PT

237 4 Carregue várias vezes em C/X/x/c até aparecer a indicação MEMORY no visor do painel frontal. 5 Carregue em ENTER. Um número pré-programado aparece no visor do painel frontal. Ouvir rádio Estações de rádio pré-programadas primeiro na memória do sistema (consulte Pré-programar estações de rádio na página 60). TUNER/ BAND "/1 FM MODE FUNCTION 6 Carregue em C/X/x/c para seleccionar o número pré-programado que deseja Carregue em ENTER. A estação fica memorizada. PRESET / TUNING /+ x DISPLAY VOLUME +/ Outras operações m 1 Carregue várias vezes em FUNCTION até aparecer a indicação FM ou AM no visor do painel frontal. A última estação recebida é sintonizada. 8 Repita os passos 1 a 7 para memorizar outras estações. Para alterar o número préprogramado Recomece desde o passo 1. 2 Carregue várias vezes em PRESET + ou em PRESET para seleccionar a estação pré-programada pretendida. Sempre que carregar neste botão, o sistema sintoniza uma estação pré-programada. Sempre que carregar em TUNER/BAND, a banda alterna entre FM e AM. 3 Regule o volume carregando em VOLUME +/. Para desligar o rádio Carregue em "/1. continua 61 PT

238 Para ouvir estações de rádio que não foram pré-programadas Utilize a sintonização manual ou automática no passo 2. Para utilizar a sintonização manual, carregue várias vezes em TUNING + ou no telecomando. Para utilizar a sintonização automática, carregue sem soltar em TUNING + ou no telecomando. Carregue em x quando parar a sintonização automática. TUNER MENU PRESET / FUNCTION Sugestões Se um programa FM for ruidoso, carregue em FM MODE no telecomando até aparecer MONO no visor do painel frontal. Não haverá efeito estéreo, mas a recepção será melhor. Volte a carregar neste botão para recuperar o efeito estéreo. Para melhorar a recepção, reoriente as antenas fornecidas. Para verificar a frequência ou o campo de som Carregue várias vezes em DISPLAY. Sempre que carregar em DISPLAY, o visor do painel frontal muda da seguinte maneira: nome da estação* t frequência t campo de somt volume t nome da estação... * É apresentado se tiver introduzido um nome para uma estação pré-programada (página 62). Atribuir nomes a estações pré-programadas É possível introduzir um nome até 9 caracteres para as estações pré-programadas. Estes nomes (por exemplo, XYZ ) aparecem no visor do painel frontal do sistema quando é seleccionada uma estação. Tenha em atenção que só pode ser introduzido um nome para cada estação pré-programada. C/X/x/c ENTER 1 Carregue várias vezes em FUNCTION até aparecer a indicação FM ou AM no visor do painel frontal. A última estação recebida é sintonizada. Sempre que carregar em FUNCTION, o modo do sistema muda de acordo com a seguinte sequência: TUNER FM t TUNER AM t VIDEO t SAT t TV t DVD t TUNER FM 2 Carregue várias vezes em PRESET + ou para seleccionar a estação préprogramada à qual pretende atribuir um nome. 3 Carregue em TUNER MENU. 4 Carregue várias vezes em C ou c até aparecer a indicação NAME IN. 5 Carregue em ENTER. 6 Crie um nome utilizando os botões do cursor: Carregue em X/x para seleccionar um carácter e depois carregue em c para deslocar o cursor para a posição seguinte. 62 PT

239 Se se enganar Carregue várias vezes em C ou c até o carácter que pretende mudar começar a piscar e depois carregue em X/x para seleccionar o carácter pretendido. É possível utilizar letras maiúsculas, números e 9 símbolos ( - /, + < > _ espaço em branco) para introduzir o nome de uma estação de rádio. 7 Carregue em ENTER. O nome da estação fica memorizado. Utilizar RDS (Radio Data System) O que é o RDS (Radio Data System)? O RDS (Radio Data System) é um serviço de difusão que permite às estações de rádio enviar informações adicionais além do sinal de programa habitual. Este sintonizador oferece funções RDS práticas como, por exemplo, a visualização do nome das estações. Serviço RDS disponível apenas para estações FM.* Nota O serviço RDS pode não funcionar convenientemente se a estação sintonizada não estiver a transmitir o sinal RDS correctamente ou se o sinal for muito fraco. * Nem todas as estações FM fornecem o serviço RDS ou qualquer outro serviço do mesmo tipo. Se não estiver familiarizado com o sistema RDS, peça informações sobre os serviços RDS da sua zona às estações de rádio locais. Outras operações Receber difusões RDS Basta seleccionar uma estação da banda FM. Se sintonizar uma estação que fornece serviços RDS, o nome da estação* aparece no visor. * Se não receber a difusão RDS, o nome da estação pode não aparecer no visor. 63 PT

240 Utilização do despertador Pode definir uma hora pré-programada para desligar o sistema, para poder adormecer a ouvir música. Pode definir a hora em decrementos de 10 minutos. SLEEP Para cancelar a função de despertador Carregue em SLEEP repetidamente até SLP OFF surgir no ecrã. Para alterar o brilho do visor do painel frontal Carregue em DIMMER. Pode alterar o brilho do visor do painel frontal em dois passos DIMMER Carregue em SLEEP. Sempre que carregar neste botão, o ecrã de minutos (o tempo restante) muda como se segue: SLP AUTO t SLP 90MIN t SLP 80MIN R r SLP OFF T SLP 10MIN... SLP 70MIN Quando escolher AUTO O sistema desliga-se quando o disco actual acabar de ser reproduzido (até 240 minutos). O sistema desliga-se quando a reprodução de um disco é manualmente interrompida. Para verificar o tempo restante Carregue em SLEEP uma vez. Não é possível verificar o tempo restante se tiver seleccionado SLP AUTO. Para alterar o tempo restante Carregue em SLEEP repetidamente para seleccionar a hora desejada. 64 PT

241 Repor os valores predefinidos É possível repor os valores predefinidos do sistema como, por exemplo, programações das colunas e estações pré-programadas. A > Carregue em >, X e A no sistema em simultâneo. Aparece ColdRESET no visor do painel frontal e os valores predefinidos são repostos. X Outras operações 65 PT

242 Programações e ajustes Utilizar o ecrã de configuração O ecrã de configuração permite fazer vários ajustes em opções como, por exemplo, imagem e som. Também pode programar, entre outras coisas, o idioma das legendas e o ecrã de configuração. Para saber mais detalhes sobre cada opção do ecrã de configuração, consulte as páginas Para obter uma lista completa das opções do ecrã de configuração, ver página 87. Como utilizar o ecrã de configuração Carregue em X/x para seleccionar a opção de configuração da lista exibida: [SELECÇÃO IDIOMA], [CONFIGURAR ECRÃ], [CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA], [DEFINIR CANAL] e [CONFIGURAR]. Em seguida, carregue em ENTER ou c. Aparece a opção de ecrã de configuração seleccionada. Exemplo: [CONFIGURAR ECRÃ] CONFIGURAR ECRÃ FORMATO ECRÃ: PROTECÇÃO ECRÃ: SEGUNDO PLANO: LINE: 16:9 ACTIVADO IMAGEM DE CAPA VIDEO 3 Seleccione uma opção utilizando X/x e depois carregue em ENTER ou c. As opções seleccionadas aparecem no visor. Exemplo: [FORMATO ECRÃ] CONFIGURAR ECRÃ FORMATO ECRÃ: PROTECÇÃO ECRÃ: SEGUNDO PLANO: LINE: 16:9 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN C/X/x/c ENTER O RETURN DVD SETUP 1 No modo de paragem, carregue em DVD SETUP. Aparece o ecrã de configuração. Opções Carregue em C ou O RETURN para voltar às opções de configuração. 4 Seleccione uma programação com X/x e depois carregue em ENTER. A programação é seleccionada e a configuração fica concluída. Exemplo: [4:3 PAN SCAN] Programação seleccionada Opção principal SELECÇÃO IDIOMA OPÇÕES MENU : MENU DVD : AUDIO : LEGENDA : INGLÊS INGLÊS INGLÊS INGLÊS CONFIGURAR ECRÃ FORMATO ECRÃ: PROTECÇÃO ECRÃ: SEGUNDO PLANO: LINE: 4:3 PAN SCAN ACTIVADO IMAGEM DE CAPA VIDEO 66 PT

243 Para desligar o ecrã de configuração Carregue repetidamente em DVD SETUP até desligar o ecrã de configuração. Definição do idioma do visor e da banda sonora (SELECÇÃO IDIOMA) A opção [SELECÇÃO IDIOMA] permite programar vários idiomas para as opções de menu ou para a banda sonora. Seleccione [SELECÇÃO IDIOMA] no ecrã de configuração. Para obter mais informações sobre como utilizar o ecrã, consulte Utilizar o ecrã de configuração (página 66). SELECÇÃO IDIOMA OPÇÕES MENU : MENU DVD : AUDIO : LEGENDA : x OPÇÕES MENU Selecciona o idioma no ecrã. Seleccione o idioma da lista apresentada. x MENU DVD (só para DVD) Selecciona o idioma desejado para o menu DVD. Seleccione o idioma da lista apresentada. x AUDIO (só para DVD) Selecciona o idioma da banda sonora. Seleccione o idioma da lista apresentada. x LEGENDA (só para DVD) Selecciona o idioma das legendas. Seleccione o idioma da lista apresentada. INGLÊS INGLÊS INGLÊS INGLÊS Nota Se seleccionar um idioma que não esteja gravado no DVD, é automaticamente seleccionado um dos idiomas gravados (excepto para [OPÇÕES MENU]). Sugestão Se seleccionar [OUTROS t] em [MENU DVD], [AUDIO] ou [LEGENDA], escolha e introduza com os botões numéricos o código do idioma a partir da lista (página 86). Depois de fazer uma selecção, o código do idioma (4 dígitos) aparece no visor da próxima vez que seleccionar [OUTROS t]. Programações e ajustes 67 PT

244 Definições do ecrã (CONFIGURAR ECRÃ) 16:9 Seleccione as programações de acordo com o televisor que vai ligar. Seleccione [CONFIGURAR ECRÃ] no ecrã de configuração. Para obter mais informações sobre como utilizar o ecrã, consulte Utilizar o ecrã de configuração (página 66). As programações por defeito estão sublinhadas. x FORMATO ECRÃ (só para DVD) Selecciona o formato da imagem do televisor ligado (4:3 standard ou 16:9). 16:9 Seleccione esta opção quando ligar um televisor 16:9 ou um televisor com uma função do modo 16:9. 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN CONFIGURAR ECRÃ FORMATO ECRÃ: 16:9 PROTECÇÃO ECRÃ: ACTIVADO SEGUNDO PLANO: IMAGEM DE CAPA LINE: VIDEO Seleccione esta opção quando ligar um televisor 4:3. Mostra uma imagem de 16:9 com bandas nas partes superior e inferior do ecrã. Seleccione esta opção quando ligar um televisor 4:3. Mostra automaticamente a imagem de 16:9 no ecrã inteiro e corta as partes que não couberem. 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN Nota Dependendo do tipo de DVD, a opção [4:3 LETTER BOX] pode ser automaticamente seleccionada em vez de [4:3 PAN SCAN] ou vice-versa. x PROTECÇÃO ECRÃ Activa e desactiva a protecção do ecrã para que a respectiva imagem de protecção apareça quando deixar o sistema em modo de pausa ou de paragem durante 15 minutos, ou quando reproduzir um CD, um Super Audio CD, um MP3 ou ficheiro JPEG (excepto durante a passagem de slides) durante mais de 15 minutos. A protecção do ecrã ajuda a evitar o respectivo desgaste (fantasma). Carregue em H para desactivar a protecção do ecrã. ACTIVADO DESACT. Activa a protecção do ecrã. Desactiva a protecção do ecrã. x SEGUNDO PLANO Selecciona a cor de fundo do ecrã ou a imagem do televisor, no modo de paragem ou durante a reprodução de um CD. IMAGEM DE CAPA GRÁFICOS 1-5 AZUL PRETO A imagem de capa (imagem parada) só aparece em segundo plano se já estiver gravada no disco (CD-EXTRA, etc.). Se o disco não incluir uma imagem de capa, a imagem [GRÁFICOS] aparece no visor. Uma imagem pré-programada guardada no sistema aparece em segundo plano. A cor de fundo é azul. A cor de fundo é preta. 68 PT

245 x LINE Seleccione o método de saída de sinais de vídeo da tomada T EURO AV OUTPUT (TO TV) no painel traseiro do sistema. VIDEO RGB Fornece sinais de vídeo. Fornece sinais RGB. Nota Se o seu televisor não aceitar sinais RGB, nenhuma imagem aparece no ecrã, mesmo se seleccionar [RGB]. Consulte o manual de instruções fornecido com o televisor. Definições personalizadas (CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA) Permite configurar a restrição de reprodução e outras programações. Seleccione [CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA] no ecrã de configuração. Para obter mais informações sobre como utilizar o ecrã, consulte Utilizar o ecrã de configuração (página 66). As programações por defeito estão sublinhadas. CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO SELECÇÃO DA FAIXA: DESACT. AUDIO DRC: STANDARD PRIORIDADE CD DADOS: MP3 DATA JPEG: MM/DD/AAAA x RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO t (só para DVD) Define uma password e o nível de restrição da reprodução para DVDs com restrição de reprodução para crianças. Para mais informações, consulte [Limitar a reprodução por crianças (Restrição de reprodução)] (página 53). x SELECÇÃO DA FAIXA (só para DVD) Dá prioridade à banda sonora que contém o maior número de canais quando reproduzir um DVD em que estão gravados vários formatos de áudio (PCM, áudio MPEG, DTS ou Dolby Digital). Programações e ajustes DESACT. AUTO Não é dada prioridade. É dada prioridade. Notas Se regular a opção para [AUTO], o idioma pode ser alterado. A programação [SELECÇÃO DA FAIXA] tem uma prioridade mais alta do que as programações [AUDIO] em [SELECÇÃO IDIOMA] (página 67). Se o som PCM, DTS, áudio MPEG e a banda sonora Dolby Digital tiverem o mesmo número de canais, o sistema selecciona as bandas sonoras PCM, DTS, Dolby Digital e áudio MPEG por esta ordem. continua 69 PT

246 Dependendo do tipo de DVD, o canal de áudio com prioridade pode ser pré-determinado. Neste caso, não é possível dar prioridade ao formato DTS, Dolby Digital ou áudio MPEG seleccionando [AUTO]. x AUDIO DRC* Diminui a gama DINÂMICO da banda sonora. É útil para ver filmes à noite com volume baixo. * Compressão da gama dinâmica DESACT. STANDARD MÁX Nota O AUDIO DRC aplica-se apenas a fontes Dolby Digital. x PRIORIDADE CD DADOS (apenas MP3, JPEG) Define a prioridade de dados que deseja reproduzir, quando reproduzir CD DE DADOS (CD-ROM/CD-R/CD-RW) contendo faixas de áudio MP3 e ficheiros de imagem JPEG. MP3 JPEG x DATA JPEG Muda a ordem de informação da data de uma imagem JPEG no menu de controlo. MM/DD/AAAA AAAA/MM/DD DD/MM/AAAA AAAA/DD/MM AAAA: Ano MM: Mês DD: Dia Sem compressão da gama DINÂMICO. Reproduz a banda sonora com o tipo de gama DINÂMICO que o engenheiro de som desejou. Diminui a gama DINÂMICO completamente. Se existir um ficheiro MP3 num disco, o sistema reconhece o disco como sendo um Disco MP3. Se apenas existirem ficheiros JPEG no disco, o sistema reconhece o disco como um Disco JPEG. Se existe um ficheiro JPEG no disco, o sistema reconhece o disco como um Disco JPEG. Se apenas existirem ficheiros MP3 no disco, o sistema reconhece o disco como um Disco MP3. Definições para as colunas (DEFINIR CANAL) Para obter um som surround da melhor qualidade possível, especifique a dimensão das colunas ligadas e a respectiva distância em relação à posição de audição. Depois utilize o tom de teste para regular o volume e o balanço das colunas para o mesmo nível. Seleccione [DEFINIR CANAL] no ecrã de configuração. Para saber mais pormenores, veja Utilizar o ecrã de configuração (página 66). As programações por defeito estão sublinhadas. Para voltar à definição por defeito quando efectuar uma alteração Seleccione a opção, e depois carregue em CLEAR. x TAMANHO Se não ligar as colunas central ou surround, ou se não mover as colunas surround, especifique os parâmetros para [CENTRAL] e [SURROUND]. As programações da coluna frontal e do subwoofer são fixas e, como tal, não podem ser alteradas. FRONTAL CENTRAL SURROUND SIM SUBWOOFER SIM DEFINIR CANAL TAMANHO: DISTÂNCIA: NÍVEL: BALANÇO: TON. TESTE: SIM: Normalmente faça esta escolha. NENHUM: Seleccione se não utilizar coluna central. SIM: Normalmente faça esta escolha. NENHUM: Seleccione se não utilizar coluna central. 70 PT

247 Notas Se seleccionar uma opção, o som fica cortado durante alguns instantes. A potência de saída do subwoofer pode ser excessiva, dependendo das programações das outras colunas. x DISTÂNCIA A distância predefinida a que devem estar as colunas em relação à posição de audição é indicada abaixo. Quando especifica a distância utilizando [CONFIGURAÇÃO RÁPIDA] (página 20, 73), a configuração é automaticamente mostrada. 1.6m Notas Quando especifica a distância, o som é cortado durante alguns instantes. Se cada uma das colunas frontais ou posteriores não estiver instalada a igual distância da posição de audição, especifique a distância de acordo com a coluna que estiver mais próxima. Não instale as colunas surround mais afastadas da posição de audição do que as colunas frontais. A definição [DISTÂNCIA] está disponível, excepto para Super Audio CDs. x NÍVEL Pode variar o nível de cada coluna da seguinte maneira. Para facilitar o ajuste, regule [TON. TESTE] para [ACTIVADO]. Se mover as colunas, não se esqueça de mudar o valor no ecrã de configuração. FRONTAL A distância da coluna frontal para a 1,6m * posição de audição pode ser definida em incrementos de 0,2 metros desde 1,0 a 7,0 metros. CENTRAL 1,6m * (aparece quando programa [CENTRAL] para [SIM] na programação [TAMANHO].) SURROUND 1,6m * (aparece quando programa [SURROUND] para [SIM] na programação [TAMANHO].) 1.6m 1.6m 1.6m 1.6m Pode aproximar a coluna central até um máximo de 1,6 metro da posição de audição, em incrementos de 0,2 metro. Pode aproximar a coluna surround até um máximo de 4,6 metros da posição de audição, em relação à posição da coluna frontal, em incrementos de 0,2 metro. * Depois de realizar a Configuração rápida (página 20), as predefinições são alteradas. CENTRAL 0 db (aparece quando programa [CENTRAL] para [SIM] na programação [TAMANHO].) SURROUND ESQUERDO 0 db SURROUND DIREITO 0 db (aparece quando programa [SURROUND] para [SIM] na programação [TAMANHO].) SUBWOOFER +4 db Regula o nível da coluna central ( 6 db a +6 db, em incrementos de 1dB). Regula o nível das colunas surround ( 6 db a +6 db, em incrementos de 1 db). Regula o nível do subwoofer ( 6 db a +6 db, em incrementos de 1 db). * Depois de realizar a Configuração rápida (página 20), as predefinições são alteradas. x BALANÇO Pode variar o balanço das colunas esquerda e direita da seguinte maneira. Para facilitar o ajuste, regule [TON. TESTE] para [ACTIVADO]. FRONTAL Ajuste o balanço entre as colunas (CENTRAL) frontais esquerda e direita. A posição central é indicada como ---. (Pode ajustar do centro 6 passos para a esquerda ou direita.) Programações e ajustes continua 71 PT

248 Para regular o volume de todas as colunas ao mesmo tempo Utilize o controlo VOLUME do sistema ou carregue em VOLUME +/. x TON. TESTE As colunas emitem um tom de teste que permite regular [NÍVEL] e [BALANÇO]. DESACT. O tom de teste não é emitido pelas colunas. ACTIVADO O tom de teste é emitido simultaneamente pelas colunas da esquerda e da direita durante a regulação do balanço. Se seleccionar uma das opções [DEFINIR CANAL], o tom de teste é emitido por cada uma das colunas em sequência. 7 Carregue em X ou x repetidamente para seleccionar [TON. TESTE], e depois carregue em ENTER. 8 Carregue X ou x repetidamente para seleccionar [DESACT.], e depois carregue em ENTER. Nota Quando regular as programações das colunas, o som será cortado durante uns instantes. Sugestão Para ajustar o balanço ou o nível sem ouvir o som de teste, seleccione [BALANÇO] ou [NÍVEL] no passo 3 e carregue em ENTER. Depois ajuste o balanço ou nível usando X/x e carregue em ENTER. Regular o nível e o volume das colunas utilizando o tom de teste 1 Carregue em DVD SETUP no modo de paragem. Aparece o ecrã de configuração. 2 Carregue em X ou x repetidamente para seleccionar [DEFINIR CANAL], e depois carregue em ENTER. 3 Carregue em X ou x repetidamente para seleccionar [TON. TESTE], e depois carregue em ENTER. 4 Carregue X ou x repetidamente para seleccionar [ACTIVADO], e depois carregue em ENTER. Ouve-se um tom de teste emitido por cada uma das colunas em sequência. 5 Ajuste o valor de [BALANÇO] e [NÍVEL] a partir da sua posição de audição usando C/X/x/c. Quando seleccionar [BALANÇO], o tom de teste é emitido simultaneamente pelas colunas da esquerda e da direita. Quando seleccionar [NÍVEL], o tom de teste é emitido apenas pela coluna que está a regular. 6 Carregue em ENTER quando tiver terminado as regulações. 72 PT

249 Configuração rápida e Reiniciar o sistema (CONFIGURAR) Seleccione [CONFIGURAR] no ecrã de configuração. Para obter mais informações sobre como utilizar o ecrã, consulte Utilizar o ecrã de configuração (página 66). Notas Se seleccionar [REINICIAR], todas as configurações voltam aos valores predefinidos. Quando liga o sistema depois de o reiniciar, a mensagem de orientação aparece no ecrã do televisor. Para efectuar a Configuração rápida (página 20), carregue em ENTER, para voltar ao ecrã normal, carregue em CLEAR. CONFIGURAR RÁPIDA REINICIAR x RÁPIDA Normalmente, quando liga o sistema pela primeira vez ou após reiniciar o sistema, a mensagem de orientação aparece no ecrã do televisor e pode efectuar a Configuração rápida. Se cancelar a Configuração rápida e se pretender executar novamente a Configuração rápida, utilize este ecrã. Consulte Como utilizar a Configuração rápida na página 20. Programações e ajustes Nota Depois de realizar a Configuração rápida, as opções das seguintes programações são alteradas. [OPÇÕES MENU], [MENU DVD], e [LEGENDA] na [SELECÇÃO IDIOMA] [DISTÂNCIA] e [NÍVEL] em [DEFINIR CANAL] [FORMATO ECRÃ] em [CONFIGURAR ECRÃ] x REINICIAR Pode reiniciar o sistema. Após ter seleccionado [REINICIAR] e carregado em ENTER, escolha [SIM] para reiniciar as definições (demora alguns segundos a completar). Seleccione [NÃO] e carregue em ENTER para cancelar. Não carregue em "/1, quando estiver a reiniciar o sistema. 73 PT

250 Informações adicionais Resolução de problemas Se ocorrer algum dos problemas descritos abaixo durante a utilização do sistema, consulte este guia de resolução de problemas para tentar solucioná-lo antes de solicitar a sua reparação. Se o problema persistir, contacte o agente Sony da sua zona. Alimentação A alimentação não está ligada. Verifique se o cabo de alimentação está ligado com firmeza. O indicador STANDBY pisca. Desligue imediatamente o cabo de alimentação e verifique os seguintes itens. Estão os cabos + e da coluna em curto-circuito? Está a usar apenas as colunas especificadas? Há alguma coisa a bloquear os orifícios de ventilação na parte superior do sistema? Os sinais de mais e menos do cabo do subwoofer estão ligados à tomada com a polaridade correcta (página 16)? Após ter verificado os itens acima e solucionado alguns problemas, ligue o cabo de alimentação de novo e ligue o sistema. Se o indicador continuar a piscar, ou se a causa do problema não puder ser encontrada mesmo depois de ter verificado os itens acima, consulte um agente Sony da sua zona. Imagem Não aparece imagem. O cabo SCART (EURO AV) não está ligado com firmeza. O cabo SCART (EURO AV) está danificado. O sistema não está ligado à ficha t EURO AV INPUT correcta (página 18). A entrada de vídeo do televisor não está regulada para que se possa ver as imagens no sistema. Verifique o método de saída no sistema (página 69). A imagem tem ruído. O disco está sujo ou defeituoso. A imagem não preenche o ecrã mesmo que tenha regulado o formato da imagem em [FORMATO ECRÃ] de [CONFIGURAR ECRÃ]. O aspecto da imagem no disco é fixo. Som Não se ouve som. O cabo de ligação da coluna não está bem ligado. Carregue em MUTING no telecomando se a indicação MUTING ON aparecer no visor do painel frontal. O sistema está no modo de pausa ou no modo de reprodução em câmara lenta. Carregue em H para voltar ao modo de reprodução normal. O sistema está no modo de avanço ou rebobinagem rápido. Carregue em H para voltar ao modo de reprodução normal. Verifique as programações das colunas (páginas 22, 70). O som das colunas esquerda e direita foi invertido ou não está equilibrado. Verifique se as colunas e os componentes estão correctamente ligados. Ajuste o parâmetro de balanço no menu [BALANÇO] (página 72). Não se ouve som do subwoofer. Verifique as ligações e a instalação das colunas (página 22, 70). Configure o campo de som para AUTO FORMAT DIRECT AUTO (página 46). O som tem muitas interferências. Verifique se as colunas e os componentes estão correctamente ligados. Verifique se os cabos de ligação estão longe de um transformador ou motor, e pelo menos a 3 metros do televisor ou lâmpada fluorescente. Afaste o televisor dos componentes de áudio. As fichas e as tomadas estão sujas. Limpe-as com um pano ligeiramente humedecido em álcool. Limpe o disco. O som perde o efeito de estéreo quando reproduz um VIDEO CD, um CD ou MP3. Defina [AUDIO] para [ESTÉREO] no ecrã do Menu de Controlo (página 44). Certifique-se que o sistema está ligado convenientemente. 74 PT

251 Quando está a ouvir uma faixa de som em Dolby Digital, DTS ou áudio MPEG, tem dificuldade em ouvir o efeito de surround. Certifique-se que a função de campo de som está activa (página 46). Verifique as ligações e as programações das colunas (páginas 22, 70). Dependendo do DVD, o sinal de saída pode não ser o canal 5.1 total. Pode ser mono ou estéreo mesmo se a pista de som foi gravada no formato de áudio Dolby Digital ou MPEG. O som sai apenas pela coluna central. O som pode sair apenas pela coluna central, dependendo do disco. Não sai som da coluna central. Verifique as ligações e a instalação das colunas. Certifique-se que a função de campo de som está activa (página 46). O efeito das colunas centrais pode ser menos perceptível, consoante a fonte. Não sai som das colunas surround ou o som sai com um nível de volume muito baixo. Verifique as ligações e a instalação das colunas (página 22, 70). Certifique-se que a função de campo de som está activa (página 46). Dependendo da fonte, o efeito das colunas surround pode ser menos perceptível. Funcionamento Não consegue sintonizar estações de rádio. Verifique se as antenas estão correctamente ligadas. Regule a antena e ligue uma antena exterior, se for necessário. O sinal das estações é muito fraco (quando se utiliza a sintonização automática). Utilize a sintonização directa. Nenhuma estação foi pré-programada ou estações pré-programadas foram apagadas (quando se utiliza a sintonização através do varrimento das estações pré-programadas). Predefina as estações (página 60). Carregue em DISPLAY para que a frequência apareça no visor. O telecomando não funciona. Existem obstáculos entre o telecomando e o sistema. A distância entre o telecomando e o sistema é demasiado grande. Não está a apontar o telecomando para o sensor remoto do sistema. As pilhas do telecomando estão fracas. Não consegue reproduzir o disco. Não foi introduzido nenhum disco. O disco está invertido. Coloque o disco no tabuleiro com o lado de reprodução voltado para baixo. O disco está inclinado no tabuleiro. O sistema não pode reproduzir CD-ROMs, etc. (página 7). O código de região do DVD não é igual ao do sistema. Ocorreu condensação de humidade no interior do sistema. Retire o disco e deixe o sistema ligado durante cerca de meia hora (página 3). Não pode reproduzir a faixa de som MP3. O DATA CD não está gravado no formato MP3 que está em conformidade com a ISO9660 Nível 1/Nível 2 ou Joliet. A faixa de som MP3 não tem a extensão.mp3. Os dados não estão formatados em MP3 apesar de conterem a extensão.mp3. O sistema apenas pode tocar áudio MP3 (MPEG1 Audio Layer3). Programe [PRIORIDADE CD DADOS] para [MP3] em [CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA] (página 70). O nível de directórios é superior a 8. O disco contém mais de 99 álbuns (o número máximo de faixas de áudio MP3 que podem ser incluídas num álbum é 250). O título do álbum ou faixa de som MP3 não está apresentado correctamente. O sistema só pode mostrar números e letras. Os outros caracteres aparecem como. O ecrã para introduzir a password não aparece para um Super Audio CD, mesmo que tenha sido programada a função restrição de canais personalizada. A função restrição de canais personalizada está programada para diferentes camadas de um Super Audio CD. Informações adicionais continua 75 PT

252 O ficheiro de imagem JPEG não pode ser reproduzido. O DATA CD não está gravado no formato JPEG que está em conformidade com a ISO9660 Nível 1/Nível 2 ou Joliet. O ficheiro de imagem JPEG não tem a extensão.jpg ou.jpeg. Os dados não estão formatados em JPEG apesar de conterem a extensão.jpg ou JPEG. Imagem de comprimento ou largura superior a pontos. Programe [PRIORIDADE CD DADOS] para [JPEG] em [CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA] (página 70). O nível de directórios é superior a 8. Não é possível reproduzir os ficheiros JPEG progressivos. Não é possível reproduzir uma imagem em formato JPEG com uma relação larguracomprimento elevada. O disco contém mais de 99 álbuns (o número máximo de ficheiros de imagem JPEG que podem ser incluídos num álbum é 250). O título do álbum ou ficheiro JPEG não está exibido correctamente. O sistema só pode mostrar números e letras. Os outros caracteres aparecem como. Um disco não começa a reprodução do princípio. Seleccionou reprodução de programa, reprodução aleatória ou reprodução repetitiva (páginas 32, 33, 35). Foi seleccionada a função Retomar a Reprodução. Durante a paragem, carregue em x no sistema ou no telecomando e depois comece a reprodução (página 25). O menu de títulos, DVD ou PBC aparece automaticamente no ecrã do televisor. O sistema começa a reproduzir o disco automaticamente. O DVD está a utilizar uma função de reprodução automática. A reprodução pára automaticamente. Alguns discos podem conter um sinal de pausa automática. Durante a reprodução de um disco deste tipo, o sistema pára a reprodução quando detecta o sinal de pausa automática. O sistema desliga-se durante a reprodução de um DVD. Se decorre aproximadamente uma hora com a reprodução de um DVD em pausa ou com o menu superior de DVD ou um menu do DVD visualizados durante a reprodução do DVD, o sistema desliga-se automaticamente. Não consegue executar determinadas funções como Parar, Procurar, Reprodução em câmara lenta, Reprodução repetitiva, Reprodução aleatória ou Reprodução de programa. Pode não conseguir executar algumas das operações descritas acima, dependendo do disco. Consulte o manual de instruções fornecido com o disco. As mensagens não aparecem no ecrã do televisor no idioma pretendido. No ecrã de configuração, seleccione o idioma pretendido para visualização em [OPÇÕES MENU] de [SELECÇÃO IDIOMA] (página 67). Não consegue alterar o idioma da faixa de som. Não existem faixas multi-idioma gravadas no DVD reproduzido. O DVD não permite alterar o idioma da faixa de som. Não consegue alterar o idioma das legendas. Não existem legendas multi-idioma gravadas no DVD reproduzido. O DVD não permite alterar as legendas. Não consegue desactivar as legendas. O DVD não pode desactivar as legendas. Não consegue alterar os ângulos. Não existem vários ângulos gravados no DVD reproduzido (página 49). O DVD não permite alterar os ângulos do DVD. Não consegue ejectar o disco e a indicação LOCKED aparece no painel frontal. Contacte o agente ou o centro de assistência técnica autorizado da Sony. O sistema não funciona normalmente. Desligue o fio de corrente principal da tomada na parede e volte a ligá-lo depois de alguns minutos. 76 PT

253 Características técnicas Amplificador Modo estéreo (estimado) 65 W + 65 W (4 ohms a 1 khz, DIN) Modo Surround (referência) Frontal: 96 W + 96 W (com SS-TS11) Centro: 96 W (com SS-CT11) Surround: 96 W + 96 W (com SS-TS11) Subwoofer: 170 W (com SS-WS11) * É possível que não haja saída de som, dependendo das programações de campos de som e da fonte. Entradas Auscultadores VIDEO (AUDIO IN): Sensibilidade: 250 mv Impedância: 50 kilohms SAT (AUDIO IN): Sensibilidade: 450 mv Impedância: 50 kilohms Aceita auscultadores com baixa e alta impedância. Sistema de Super Audio CD/DVD Laser Laser semicondutor (Super Audio CD/DVD: λ = 650 nm) (CD: λ = 780 nm) Duração da emissão: contínua Sistema de formatos de sinal PAL/NTSC Resposta em frequência (no modo 2 CH STEREO) DVD (PCM): 2 Hz a 22 khz (±1,0 db) CD: 2 Hz a 20 khz (±1,0 db) Sintonizador Sistema Sintonizador FM Gama de sintonização Antena Terminais de antena Frequência intermédia Sintonizador AM Gama de sintonização Antena Frequência intermédia Sistema de sintetizador digital de quartzo PLL bloqueado 87,5 108,0 MHz (passos de 50 khz) Antena de cabo FM 75 ohms, não balanceados 10,7 MHz khz (com intervalo regulado para 9 khz) Antena 100p AM 450 KHz Secção de vídeo (EURO AV) Saídas Vídeo: 1 Vp-p 75 ohms Colunas Frontal/Surround Sistema de colunas Unidade de colunas Impedância nominal Dimensões (aprox.) Peso (aprox.) Centro Sistema de colunas Unidade de colunas Impedância nominal Dimensões (aprox.) Peso (aprox.) Subwoofer Sistema de colunas Unidade de colunas Impedância nominal Dimensões (aprox.) Peso (aprox.) Bass reflex 70 mm diâm. Tipo cónico, 4 ohms mm (l/a/c) 3,5 kg Bass reflex 70 mm diâm. Tipo cónico, 4 ohms mm (l/a/c, com o pé) 0,8 kg Bass reflex 160 mm diâm. Tipo cónico, 2 ohms mm (l/a/c) 6,7 kg Informações adicionais continua 77 PT

254 Geral Requisitos de alimentação V CA, 50/60 Hz Consumo 120 W ( V CA) 0,3 W ( V CA) (no modo de economia de energia) Dimensões (aprox.) mm (l/a/c) incl. partes salientes Peso (aprox.) 4,4 kg Acessórios fornecidos Ver página 12. O design e as características técnicas estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Glossário Álbum Secção de uma obra musical ou uma imagem num CD de dados contendo faixas de áudio MP3 ou ficheiros JPEG. Capítulo Subdivisão de um título num DVD. Um título é composto por vários capítulos. Cena Num VIDEO CD com funções PBC (controlo de reprodução), o ecrã de menu, as imagens animadas e as imagens paradas estão divididas em secções chamadas cenas. Código de região Este sistema utiliza-se para proteger os direitos de autor. Cada sistema de DVD ou disco DVD tem um número de região atribuído de acordo com a área de vendas. Cada código de região é mostrado no sistema e também na caixa do disco. O sistema pode reproduzir os discos que correspondem ao respectivo código de região. O sistema também pode reproduzir discos com a marca ALL. O limite de região ainda pode estar activado, mesmo que o código de região não apareça no DVD. Controlo da reprodução (PBC) Sinais codificados em VIDEO CDs (versão 2.0) para controlar a reprodução. Se utilizar ecrãs de menu gravados em VIDEO CDs com funções PBC, pode reproduzir programas interactivos simples, programas com funções de procura, etc. 78 PT

255 Dolby Digital Este formato de som para sala de cinema é mais avançado do que o formato Dolby Surround Pro Logic. Neste formato, as colunas surround produzem som estéreo com um intervalo de frequência alargado, e um canal de subwoofer para intensificar os graves é fornecido independentemente. Este formato também se chama 5.1 com o canal de subwoofer concebido como o canal 0.1 (funciona apenas quando é necessário um efeito de graves potentes). Neste formato, todos os seis canais são gravados separadamente para uma maior separação entre canais. Além disso, como todos os canais são processados digitalmente, ocorre menos degradação do sinal. Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic II cria cinco canais de saída com largura de banda total a partir de fontes de dois canais. Esta operação processa-se utilizando um descodificador avançado de som surround com matriz de alta pureza que extrai as propriedades espaciais da gravação original sem adicionar sons novos nem colorações tonais. x Modo de cinema O modo de cinema utiliza-se em espectáculos de televisão emitidos em estéreo e em todos os programas codificados em Dolby Surround. O resultado é um direccionamento melhorado do campo de som, que se aproxima da qualidade do som discreto de 5.1 canais. x Modo de música O modo de música utiliza-se em todas as gravações de música em estéreo e proporciona um espaço de som abrangente e profundo. Dolby Surround Pro Logic Como método de descodificar Dolby Surround, o Dolby Surround Pro Logic produz quatro canais a partir do som de dois canais. Em comparação com o antigo sistema Dolby Surround, Dolby Surround Pro Logic reproduz a passagem da esquerda para a direita com mais naturalidade e localiza sons com mais precisão. Para tirar o máximo proveito de Dolby Surround Pro Logic, deve ter um par de colunas surround e uma coluna central. As colunas posteriores produzem som mono. DTS Tecnologia de compressão de áudio digital desenvolvida pela Digital Theater Systems, Inc. Esta tecnologia é compatível com som surround de 5.1 canais. Este formato é compreendido por um canal posterior de estéreo e existe um canal de subwoofer discreto neste formato. DTS fornece os mesmos 5.1 canais discretos com som digital de excelente qualidade. Existe uma boa separação de canais porque os dados de todos os canais são gravados de forma discreta e processados digitalmente. DVD Um disco que contém um máximo de 8 horas de filme, embora o seu diâmetro seja igual ao de um CD. A capacidade de dados de um DVD com uma camada e apenas um lado, a 4,7 GB (Gigabytes) é 7 vezes superior à de um CD. Além disso, a capacidade de dados de um DVD com camada dupla e apenas um lado é de 8,5 GB, de um DVD com uma camada e dois lados é de 9,4 GB e de um DVD com camada dupla e dois lados é de 17 GB. Os dados da imagem utilizam o formato MPEG 2, uma das normas mundiais da tecnologia de compressão digital. Os dados da imagem são comprimidos para cerca de 1/40 do seu tamanho original. O DVD também utiliza uma tecnologia de codificação de coeficiente variável que processa os dados a atribuir de acordo com o estado da imagem. Os dados de áudio são gravados em Dolby Digital e em PCM, o que permite presenciar um som mais realista. Além disso, o DVD tem também várias funções avançadas como, por exemplo, as funções multiângulo, multi-idioma e Restrição de reprodução. Faixa Secção de uma imagem ou peça de música num Super Audio CD, CD, VIDEO CD ou MP3. Os álbuns são compostos por várias faixas (só MP3). Ficheiro Secção de uma imagem num CD de dados que contém ficheiros de imagem JPEG. Informações adicionais continua 79 PT

256 Função multi-ângulo Em alguns DVDs é possível gravar vários ângulos de uma cena ou pontos de vista da câmara de vídeo para uma cena. Função multi-idioma Em alguns DVDs é possível gravar idiomas para os sons ou legendas numa imagem. Indexação (Super Audio CD, CD)/ Indexação de vídeo (VIDEO CD) Número que divide uma faixa em secções para facilitar a localização do ponto desejado num VIDEO CD, num Super Audio CD ou num CD. A gravação ou não de marcas de indexação depende do tipo de disco. Restrição de reprodução Função do DVD que restringe a reprodução de discos pela idade dos utilizadores, segundo o nível de restrição previsto para cada país. A restrição varia de disco para disco; quando é activada, a reprodução é completamente proibida, as cenas violentas são ignoradas ou substituídas por outras, etc. Software baseado em filme, Software baseado em vídeo Os DVDs podem ser classificados como software baseado em filmes ou software baseado em vídeos. Os DVDs baseados em filmes contêm as mesmas imagens (24 fotogramas por segundo) que são mostradas nas salas de cinema. Os DVDs baseados em vídeos, como séries de televisão ou sitcoms, mostram imagens a 30 fotogramas (ou 60 campos) por segundo. Super Audio CD Um disco Super Audio CD pode reproduzir sons que são extremamente fiéis ao som original utilizando a tecnologia DSD (Direct Stream Digital). Esta tecnologia utiliza uma frequência de amostragem de 2,8224 MHz, que é 64 vezes a de um CD convencional, e uma quantificação de 1 bit que permite que o disco suporte 4 vezes mais a quantidade de informações que um CD normal de formato PCM pode suportar. Os CDs Super Audio estão divididos nos seguintes tipos. Super Audio CD (disco de camada única) Este disco é composto por uma camada HD única*. * Uma camada de sinal de alta densidade para o CD Super Audio CD Camada HD (high density) Super Audio CD (disco de camada dupla) Este disco é composto por camadas HD duplas e é capaz de reproduções extensas por períodos longos. Como o disco de camada dupla é constituído por camadas HD duplas apenas em um dos lados, não é necessário virar o disco durante a reprodução. Camada HD Camada HD Super Audio CD + CD (disco híbrido) Este disco é composto por uma camada de HD e por uma camada de CD. Como as camadas duplas se encontram em apenas um dos lados, não é necessário virar o disco durante a reprodução. Pode reproduzir esta camada de CD utilizando um leitor de CDs convencional. Camada CD Camada HD 2 canais + Super Audio CD multicanal Este disco é composto por uma área de reprodução de dois canais e por uma de reprodução multicanal. Área de reprodução de 2 canais Área de reprodução multicanal Título As secções mais longas de uma imagem ou de um trecho musical num DVD, filme, etc., num programa de vídeo ou todo o álbum num programa de áudio. 80 PT

257 VIDEO CD Um disco compacto que contém imagens em movimento. Os dados da imagem utilizam o formato MPEG 1, uma das normas mundiais da tecnologia de compressão digital. Os dados da imagem são comprimidos para cerca de 1/140 do seu tamanho original. Como tal, um VIDEO CD de 12 cm pode conter até 74 minutos de imagens em movimento. Os VIDEO CDs também podem conter dados de áudio compactos. Os sons que o ouvido humano não consegue captar são comprimidos e os sons que consegue captar não são. Os VIDEO CDs podem conter 6 vezes mais informações de áudio do que os CDs de áudio convencionais. Existem 2 versões de VIDEO CDs. Versão 1.1: Só é possível reproduzir imagens em movimento e sons. Versão 2.0: É possível reproduzir imagens paradas de alta resolução e utilizar funções PBC. Este sistema é compatível com ambas as versões. Informações adicionais 81 PT

258 Índice de peças e controlos Para obter mais informações, consulte as páginas indicadas entre parêntesis. Painel frontal PRESET VOLUME FUNCTION STANDBY PHONES A "/1 (alimentação) (23) B Tabuleiro (23) C A (remover) (23) D H (reproduzir) (23) E X (pausa) (24) F x (parar) (24) G./>, PRESET (predefinido) /+ (24, 61) H FUNCTION (função) (23, 60, 61) I VOLUME /+ (23, 72) J Tomada PHONES (auscultadores) (23) K Visor do painel frontal (83) L Indicador STANDBY (espera) (23) M (sensor remoto) (12) 82 PT

259 Visor do painel frontal Quando reproduzir um DVD Estado da reprodução Modo actual Acende-se quando os títulos dos álbuns ou dos capítulos existem no disco Número do título ou capítulo actual Formato surround actual Efeito de som actual Tempo de reprodução Quando reproduzir um VIDEO CD, Super Audio CD, CD ou MP3 Estado da reprodução Modo actual Acende-se quando os títulos dos álbuns existem no disco Número da faixa actual Acende-se durante a reprodução de uma área MULTI canal (Super Audio CD apenas) Quando ouvir rádio Banda actual Formato surround actual Efeito de som actual Acende-se durante a reprodução PBC (só para VIDEO CD) Tempo de reprodução Efeito mono/estéreo Efeito de som Informações adicionais Número préprogramado Estação actual Quando reproduzir JPEG Modo actual Acende-se quando os títulos dos álbuns existem no disco Número actual de ficheiro Estado da reprodução continua 83 PT

260 Painel posterior SPEAKER FRONT R CENTER FRONT L WOOFER VIDEO AUDIO IN R L EURO AV SURR R SURR L WOOFER SAT R AUDIO IN L OUTPUT(TO TV) COAXIAL AM FM 75 A Tomadas SPEAKER (colunas) (13) B Tomadas VIDEO AUDIO IN L/R (18) C Tomadas SAT AUDIO IN L/R (18) D Tomada EURO AV OUTPUT (TO TV) (saída euro av) (PARA TV) (18) E Tomadas AM (17) F Tomada FM 75Ω COAXIAL (coaxial FM 75Ω) (17) 84 PT

261 Telecomando A SONY TV DIRECT B SLEEP (hibernar) (64) C TUNER/BAND (sintonizador/faixa) (60, 61) D MUTING (Cortar o som) (24) E TUNER MENU (menu sintonizador) (60) F PLAY MODE (Modo de reprodução) (32, 33) G REPEAT (repetir) H FM MODE (modo fm) (61) I TV J AUDIO (áudio) (44) K ANGLE (ângulo) (49) L SUBTITLE (legendas) (50) M./>, PRESET /+ (programar) (27, 61) N H PLAY (reproduzir) (23, 27, 32, 33, 35, 36) O X PAUSE (pausa) (24) P DVD TOP MENU/ALBUM (menu superior DVD/álbum) (26, 28, 30) Q C/X/x/c/ENTER (introdução) (26, 28, 30, 32, 34, 35, 37, 44, 49, 50, 51, 60, 66) R DVD DISPLAY (exibição de DVD) (28, 30, 35, 37, 42, 44, 49, 50) S TV CH +/ (canal TV /+) T TV VOL +/ U TV [/1 (ligar/em espera) (56) V "/1 (standby) (23, 61) W Z (remover) X DSGX (48) Y AUTO FORMAT DIRECT (formato automático directo) (46) Z MODE wj NIGHT MODE (modo nocturno) (48) wk FUNCTION (função) (20, 23, 60, 61) wl Botões numéricos (26, 32, 37, 49, 51, 56) e; ENTER (introdução) ez m/m/ / SLOW, TUNING (lento, sintonização) /+ (36, 60) es x STOP (parar) (27, 51) ed DISPLAY (visor) (39, 42, 61) ef DVD MENU/ALBUM+ (menu DVD/ álbum) (26, 28, 30) eg VOLUME +/ (61) eh O RETURN (voltar atrás) (27, 28, 30, 51, 66) ej TV/VIDEO (TV/vídeo) (56) ek CLEAR (limpar) (32, 37) el DIMMER (luminosidade) (64) r; DVD SETUP (configurar DVD) (53, 66) Informações adicionais 85 PT

262 Lista de códigos de idioma A grafia das línguas está em conformidade com a norma ISO 639: 1988 (E/F). Código Língua Código Língua Código Língua 1027 Afar 1028 Abkhazian 1032 Afrikaans 1039 Amharic 1044 Arabic 1045 Assamese 1051 Aymara 1052 Azerbaijani 1053 Bashkir 1057 Byelorussian 1059 Bulgarian 1060 Bihari 1061 Bislama 1066 Bengali; Bangla 1067 Tibetan 1070 Breton 1079 Catalan 1093 Corsican 1097 Czech 1103 Welsh 1105 Danish 1109 German 1130 Bhutani 1142 Greek 1144 English 1145 Esperanto 1149 Spanish 1150 Estonian 1151 Basque 1157 Persian 1165 Finnish 1166 Fiji 1171 Faroese 1174 French 1181 Frisian 1183 Irish 1186 Scots Gaelic 1194 Galician 1196 Guarani 1203 Gujarati 1209 Hausa 1217 Hindi 1226 Croatian 1229 Hungarian 1233 Armenian 1235 Interlingua 1239 Interlingue 1245 Inupiak 1248 Indonesian 1253 Icelandic 1254 Italian 1257 Hebrew 1261 Japanese 1269 Yiddish 1283 Javanese 1287 Georgian 1297 Kazakh 1298 Greenlandic 1299 Cambodian 1300 Kannada 1301 Korean 1305 Kashmiri 1307 Kurdish 1311 Kirghiz 1313 Latin 1326 Lingala 1327 Laothian 1332 Lithuanian 1334 Latvian; Lettish 1345 Malagasy 1347 Maori 1349 Macedonian 1350 Malayalam 1352 Mongolian 1353 Moldavian 1356 Marathi 1357 Malay 1358 Maltese 1363 Burmese 1365 Nauru 1369 Nepali 1376 Dutch 1379 Norwegian 1393 Occitan 1403 (Afan) Oromo 1408 Oriya 1417 Punjabi 1428 Polish 1435 Pashto; Pushto 1436 Portuguese 1463 Quechua 1481 Rhaeto-Romance 1482 Kirundi 1483 Romanian 1489 Russian 1491 Kinyarwanda 1495 Sanskrit 1498 Sindhi 1501 Sangho 1502 Serbo-Croatian 1503 Singhalese 1505 Slovak 1506 Slovenian 1507 Samoan 1508 Shona 1509 Somali 1511 Albanian 1512 Serbian 1513 Siswati 1514 Sesotho 1515 Sundanese 1516 Swedish 1517 Swahili 1521 Tamil 1525 Telugu 1527 Tajik 1528 Thai 1529 Tigrinya 1531 Turkmen 1532 Tagalog 1534 Setswana 1535 Tonga 1538 Turkish 1539 Tsonga 1540 Tatar 1543 Twi 1557 Ukrainian 1564 Urdu 1572 Uzbek 1581 Vietnamese 1587 Volap k 1613 Wolof 1632 Xhosa 1665 Yoruba 1684 Chinese 1697 Zulu 1703 Não especificado 86 PT

263 Lista de menus de configuração de DVD Pode especificar as seguintes opções no menu de configuração de DVD. A ordem das opções apresentadas pode ser diferente da sua no visor actual. SELECÇÃO IDIOMA OPÇÕES MENU MENU DVD AUDIO LEGENDA (Seleccione o idioma pretendido na lista de idiomas exibida.) (Seleccione o idioma pretendido na lista de idiomas exibida.) (Seleccione o idioma pretendido na lista de idiomas exibida.) (Seleccione o idioma pretendido na lista de idiomas exibida.) CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO SELECÇÃO DA FAIXA AUDIO DRC PRIORIDADE CD DADOS DATA JPEG NÍVEL DESACT NC17 6. R PG13 3. PG G STANDARD EUA OUTROSt MUDAR PASSWORD DESACT. AUTO DESACT. STANDARD MÁX MP3 JPEG MM/DD/AAAA AAAA/MM/DD DD/MM/AAAA AAAA/DD/MM CONFIGURAR ECRÃ FORMATO ECRÃ PROTECÇÃO ECRÃ SEGUNDO PLANO LINE DEFINIR CANAL TAMANHO DISTÂNCIA NÍVEL FRONTAL CENTRAL 16:9 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN ACTIVADO DESACT. IMAGEM DE CAPA GRÁFICOS 1 GRÁFICOS 2 GRÁFICOS 3 GRÁFICOS 4 GRÁFICOS 5 AZUL PRETO VIDEO RGB SURROUND SUBWOOFER FRONTAL CENTRAL SURROUND CENTRAL SURROUND ESQUERDO SURROUND DIREITO SUBWOOFER SIM SIM NENHUM SIM NENHUM SIM 6 db ~ +6 db 6 db ~ +6 db 6 db ~ +6 db 6 db ~ +6 db BALANÇO FRONTAL 6 passos para a TON. TESTE DESACT. ACTIVADO esquerda ou para a direita CONFIGURAR RÁPIDA REINICIAR SIM NÃO 1,0m - 7,0m 1,0m - 7,0m 1,0m - 7,0m Informações adicionais 87 PT

264 Índice remissivo Valores numéricos 16:9 68 4:3 LETTER BOX 68 4:3 PAN SCAN 68 A ÁLBUM 28, 37 Álbum 6, 78 ALEATÓRIA 33 ANGLE 49 AUDIO 44, 67 AUDIO DRC 70 Avanço rápido 36 B BALANÇO 71 C Câmara-lenta 36 Campo de som 46 Capítulo 6, 78 CENA 10 Cena 6, 78 Código de região 7, 78 CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA 69 CONFIGURAR ECRÃ 68 Continuar reprodução 25 D DATA JPEG 70 DEFINIR CANAL 70 DIMMER (Luminosidade) 64 Discos utilizáveis 6 DISPLAY 39 DISTÂNCIA 71 Dolby Digital 79 Dolby Pro Logic II 79 Dolby Surround Pro Logic 79 DSGX 48 DTS 79 DVD 79 E Economia de energia 24 Ecrã de configuração 66 Estação pré-programada 60 F FAIXA 37 Faixa 6, 79 Ficheiro 7, 79 FORMATO ECRÃ 68 Função multi-ângulo 49, 80 Função multi-idioma 44, 80 I INDEXAÇÃO 38 Indíce 6, 80 J JPEG 29 L LEGENDA 67 Ligação das antenas 17 Ligação do sistema de colunas 13 Ligações de componentes de TV e vídeo 18 LINE 69 LOCALIZAR CÓD. TEMPO 37 M Manuseamento dos discos 9 Menu de controlo 10 MENU DVD 67 MP3 28 MUTING 24 N NIGHT MODE 48 NÍVEL 71 O Opções do menu Visor do menu de controlo 10 OPÇÕES MENU 67 P Painel frontal 82 Painel posterior 84 Passagem de slides 31 Pilhas 12 PLAY MODE 32, 33 PRIORIDADE CD DADOS 70 PROTECÇÃO ECRÃ 68 R Rádio 61 RDS 63 Rebobinagem rápida 36 REPETIÇÃO 35 Reprodução aleatória 33 Reprodução contínua CD/VIDEO CD/DVD/MP3 23 Reprodução de programas 32 Reprodução PBC 27, 78 Resolução de problemas 74 RESTR. CANAIS PERSON. 51 RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO 53, 69, 80 S SECÇÃO 38 SEGUNDO PLANO 68 SELECÇÃO DA FAIXA 69 SELECÇÃO IDIOMA 67 SLEEP (hibernar) 64 Super Audio CD 80 T TAMANHO 70 Telecomando 56, 85 TÍTULO 37 Título 6, 80 TON. TESTE 72 TUNER MENU 60 V Varrimento 36 VIDEO CD 81 Visor do painel frontal PT

265

266

267

268 Referência rápida do telecomando Nota O telecomando do aparelho utiliza sinais de comando comuns a outros produtos de DVD da Sony. No entanto, dependendo do botão, pode activar outros dispositivos de DVD da Sony. A Liga o televisor Sony e o sistema e muda a entrada do televisor. B Configura o sistema para se desligar a uma hora préprogramada. C Selecciona a banda de AM ou FM. D Corta o som. E Carregue para memorizar uma estação pré-programada. F Selecciona o modo de reprodução programada ou aleatória. G Aparece o estado do modo de repetição. H Liga a recepção de FM mono ou estéreo. 6 9 I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z wj wk wl Alterna a fonte de entrada do televisor entre TV e SYSTEM. Programa o telecomando para o modo TV. Modo normal: desliga. Modo TV: torna-se vermelho. Muda o som durante a reprodução de um DVD ou VIDEO CD. Muda os ângulos durante a reprodução de um DVD. Mostra o menu LEGENDA no visor do menu de controlo../> : Carregue para ir para o próximo capítulo ou pista ou para voltar ao capítulo ou pista anterior. PRESET /+: Percorre todas as estações programadas. Reproduz um disco. Introduz uma pausa na reprodução do disco. Mostra o menu de títulos no ecrã do televisor. MP3/JPEG: Selecciona álbuns Selecciona e executa as opções ou programações. Mostra o ecrã de opções no ecrã do televisor para programar ou regular os itens. Selecciona o canal de TV. Regula o volume do televisor. Liga/desliga o televisor. Liga/desliga o sistema. Ejecta um disco. O som de baixos é efectivamente reforçado. Selecciona o campo de som. Selecciona o campo de som. Torna o som mais claro com o volume baixo. Selecciona o componente que quer utilizar. Selecciona as opções das programações. TV: Selecciona os números de canais.* e; Confirma as opções ou programações. TV: Carregue depois de seleccionar um número de canal ea m/m (SCAN): Localiza um ponto enquanto se monitoriza a imagem ao reproduzir um disco. / SLOW: Reproduz um disco em câmara lenta no modo de pausa. TUNING /+: Percorre todas as estações de rádio disponíveis. es Pára a reprodução do disco. ed Activa a opção que aparece no visor do painel frontal. ef Mostra o menu DVD no ecrã do televisor. MP3/JPEG: Selecciona álbuns eg Regula o volume de SYSTEM. eh Carregue para voltar ao ecrã seleccionado anteriormente, etc. ej Muda o modo de entrada do televisor. ek Cancela as faixas programadas, etc. el Altera a luminosidade do visor do painel frontal em dois passos. r; Mostra o ecrã de configurações no ecrã do televisor para programar ou regular as opções. * Dependendo do fabricante do televisor, o seguinte método pode funcionar também. Carregue em >10 e, em seguida, no número. (Por exemplo, para o canal 25, carregue em >10, depois em 2 e 5.) Sony Corporation

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 4-255-441-12(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK FI PT DAV-SR2 2004 Sony Corporation 3 ADVARSEL Undlad at udsætte enheden for regn eller fugt, da dette kan

Lisätiedot

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 4-255-437-11(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK FI PT DAV-SR3 2004 Sony Corporation 3 ADVARSEL Undlad at udsætte enheden for regn eller fugt, da dette kan

Lisätiedot

(1) Compact AV System. Betjeningsvejledning Käyttöohje DAV-SA Sony Corporation

(1) Compact AV System. Betjeningsvejledning Käyttöohje DAV-SA Sony Corporation 4-244-994-54(1) Compact AV System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI DAV-SA30 2003 Sony Corporation 3 ADVARSEL Undlad at udsætte enheden for regn eller fugt, da dette kan medføre risiko for brand eller

Lisätiedot

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 2-108-865-11(2) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje. Manual de instruções DK FI PT DAV-SB500W 2004 Sony Corporation 3 ADVARSEL Undlad at udsætte enheden for regn eller fugt, da dette

Lisätiedot

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 2-108-847-11(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK FI PT DAV-SR4W 2004 Sony Corporation 3 ADVARSEL Undlad at udsætte enheden for regn eller fugt, da dette kan

Lisätiedot

4-236-529-43(1) Compact AV System. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet FI FR. Manual de instruções DAV-C700. 2001 Sony Corporation

4-236-529-43(1) Compact AV System. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet FI FR. Manual de instruções DAV-C700. 2001 Sony Corporation 4-236-529-43(1) Compact AV System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Manual de instruções DK FR FI FR PT DAV-C700 2001 Sony Corporation ADVARSEL Velkommen! Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt,

Lisätiedot

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 2-895-956-11(2) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK FI PT DAV-DZ20 2007 Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette kan

Lisätiedot

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan

Lisätiedot

Super Audio CD/ DVD RECEIVER

Super Audio CD/ DVD RECEIVER 4-240-874-51(2) Super Audio CD/ DVD RECEIVER Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FR FI FR AVD-S10 2002 Sony Corporation ADVARSEL Velkommen! Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt, så risiko for

Lisätiedot

4-242-678-41(6) Stylish AV System DAV-DS1000. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet. Manual de instruções. 2003 Sony Corporation

4-242-678-41(6) Stylish AV System DAV-DS1000. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet. Manual de instruções. 2003 Sony Corporation 4-242-678-41(6) Stylish AV System DAV-DS1000 Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Manual de instruções DK FI PT 2003 Sony Corporation ADVARSEL Velkommen! Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt, så

Lisätiedot

CD/DVD Player DVP-NS355 DVP-NS360 DVP-NS585P DVP-NS590P. Käyttöohje FI. Betjeningsvejledning DK. Bruksanvisning SE (1)

CD/DVD Player DVP-NS355 DVP-NS360 DVP-NS585P DVP-NS590P. Käyttöohje FI. Betjeningsvejledning DK. Bruksanvisning SE (1) 3-089-857-42(1) CD/DVD Player Betjeningsvejledning DK Käyttöohje FI Bruksanvisning SE DVP-NS355 DVP-NS360 DVP-NS585P DVP-NS590P 2004 Sony Corporation ADVARSEL! Udsæt ikke afspilleren for regn eller fugt,

Lisätiedot

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 2-895-966-12(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK FI PT DAV-DZ230/DZ231 2007 Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette

Lisätiedot

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 2-687-567-11(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI DAV-DZ210D 2006 Sony Corporation 3 ADVARSEL Undlad at udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette kan medføre risiko for

Lisätiedot

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 2-661-556-14(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK FI PT DAV-DZ110/DZ111/DZ119/DZ410 2006 Sony Corporation 3 ADVARSEL Undlad at udsætte udstyret for regn eller

Lisätiedot

Super Audio CD/ DVD RECEIVER

Super Audio CD/ DVD RECEIVER 4-240-933-53(3) Super Audio CD/ DVD RECEIVER Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FR FI FR AVD-S50 2002 Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt, så risiko for brand eller

Lisätiedot

3-060-986-52(1) CD/DVD Player DVP-S336/DVP-S335. CD/DVD Player. Betjeningsvejledning Käyttöohje DVP-S336 DVP-S335. 2000 Sony Corporation

3-060-986-52(1) CD/DVD Player DVP-S336/DVP-S335. CD/DVD Player. Betjeningsvejledning Käyttöohje DVP-S336 DVP-S335. 2000 Sony Corporation 3-060-986-52(1) CD/ Player DVP-S336/DVP-S335 CD/ Player Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI DVP-S336 DVP-S335 2000 Sony Corporation ADVARSEL Velkommen! Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt,

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-097-197-13(1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-DH5BT 2007 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand og elektrisk stød, må dette apparat ikke udsættes

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 4-136-657-11(1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-DH30 2009 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand må du ikke dække apparatets ventilationsåbning

Lisätiedot

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 3-398-070-22(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI Sony Corporation http://www.sony.net/ 2008 Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette

Lisätiedot

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 4-247-422-12(1) Mini Hi-Fi Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI MHC-WZ8D 2003 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn

Lisätiedot

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 3-283-041-11(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK GB FI PT DAV-DZ560 2008 Sony Corporation ADVARSEL Du må ikke udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette

Lisätiedot

DVD Recorder Home Theatre System DAR-RH7000 DAR-RH1000. Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções 2-635-397-11(1) DK FI PT

DVD Recorder Home Theatre System DAR-RH7000 DAR-RH1000. Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções 2-635-397-11(1) DK FI PT 2-635-397-11(1) DVD Recorder Home Theatre System DAR-RH7000 DAR-RH1000 Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK FI PT 2005 Sony Corporation ADVARSEL Udsæt ikke optageren for regn eller fugt,

Lisätiedot

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 3-212-591-21(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI Sony Corporation http://www.sony.net/ 2007 Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette

Lisätiedot

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 3-285-996-11(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK GB FI PT DAV-DZ660 2008 Sony Corporation ADVARSEL Du må ikke udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette

Lisätiedot

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 4-165-490-11(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de Instruções DK GB FI PT DAV-TZ230/TZ630 2010 Sony Corporation ADVARSEL Forsigtig Brug af optiske instrumenter med dette

Lisätiedot

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 2-661-568-12(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK FI PT DAV-DZ810W 2006 Sony Corporation 3 ADVARSEL Undlad at udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 2-674-628-11(1) Micro Hi-Fi Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-DX2D CMT-SX2D 2006 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes

Lisätiedot

Super Audio CD Player

Super Audio CD Player 4-249-411-52(1) Super Audio CD Player Betjeningsvejlening Käyttöohjeet DK FI TM S200 SCD-XA9000ES 2003 Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte afspilleren for regn eller fugt, så risiko for brand eller

Lisätiedot

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 3-283-046-11(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK GB FI PT DAV-DZ860W 2008 Sony Corporation ADVARSEL Du må ikke udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette

Lisätiedot

2-635-382-21(1) DVD Recorder Home Theatre System DK FI. Betjeningsvejledning Käyttöohje DAR-RD100. 2005 Sony Corporation

2-635-382-21(1) DVD Recorder Home Theatre System DK FI. Betjeningsvejledning Käyttöohje DAR-RD100. 2005 Sony Corporation 2-635-382-21(1) DVD Recorder Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI DAR-RD100 2005 Sony Corporation ADVARSEL Udsæt ikke optageren for regn eller fugt, så risiko for brand eller stød

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System Micro Hi-Fi Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-WS2D 2005 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn eller fugt.

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-452-345-11(1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-DH3 2008 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand må du ikke dække apparatets ventilationsåbning med

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-095-519-11(1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-HX5BT 2007 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand og elektrisk stød, må dette apparat ikke udsættes

Lisätiedot

(1) CD/DVD Player DVP-S725D. CD/DVD Player. Betjeningsvejledning. Käyttöohje DVP-S725D by Sony Corporation

(1) CD/DVD Player DVP-S725D. CD/DVD Player. Betjeningsvejledning. Käyttöohje DVP-S725D by Sony Corporation 3-866-153-63(1) CD/ Player DVP-S725D CD/ Player Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 DVP-S725D 1999 by Sony Corporation ADVARSEL Velkommen! Undlad at udsætte apparatet for regn eller

Lisätiedot

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 4-122-234-11(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de Instruções DK GB FI PT DAV-DZ380W / DZ680W / DZ880W * *Kun DAV-DZ880W Vain DAV-DZ880W Apenas DAV-DZ880W 2009 Sony Corporation

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-874-458-11(1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-HX70BTR CMT-HX50BTR 2008 Sony Corporation DK ADVARSEL For at reducere risikoen for brand må du ikke dække apparatets ventilationsåbning

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-255-292-11(2) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI CMT-HPX10W CMT-HPX9 CMT-HPX7 2004 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret

Lisätiedot

(1) Home Theatre System. Betjeningsvejledning. Käyttöohje HT-FS Sony Corporation

(1) Home Theatre System. Betjeningsvejledning. Käyttöohje HT-FS Sony Corporation 4-143-281-11(1) Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI HT-FS3 2009 Sony Corporation 3 ADVARSEL Batterier eller enheder med batterier må ikke udsættes for meget høje temperaturer, f.eks.

Lisätiedot

Super Audio CD Player

Super Audio CD Player 4-244-278-51(1) Super Audio CD Player Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI SCD-XB790 2003 Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte afspilleren for regn eller fugt, så risiko for brand eller stød undgås.

Lisätiedot

Super Audio CD Player

Super Audio CD Player 2-021-059-42(2) Super Audio CD Player Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI SCD-XE597 2004 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn

Lisätiedot

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 2-687-448-12(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI Sony Corporation (1) http://www.sony.net/ 2006 Sony Corporation 3 ADVARSEL Undlad at udsætte udstyret for regn eller fugt,

Lisätiedot

Super Audio CD Player

Super Audio CD Player 2-319-527-31(1) Super Audio CD Player Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI SCD-X501ES 2007 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn eller

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-241-520-11 (2) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI CMT-M700DVD 2002 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret ikke udsættes

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-246-843-12(1) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI CMT-GP5 2003 Sony Corporation ADVARSEL Udsæt ikke enheden for regn eller fugt for at undgå risikoen for brand eller

Lisätiedot

Theatre Stand System RHT-G950. Betjeningsvejledning. Käyttöohje Sony Corporation (1)

Theatre Stand System RHT-G950. Betjeningsvejledning. Käyttöohje Sony Corporation (1) 4-129-926-11(1) Theatre Stand System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK GB FI RHT-G950 2009 Sony Corporation 3 ADVARSEL Undlad at udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette kan medføre risiko for brand

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-683-505-11 (1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-U1BT 2006 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand og elektrisk stød, må dette apparat ikke udsættes

Lisätiedot

Mini HI-FI Component System

Mini HI-FI Component System 3-300-703-62(1) Mini HI-FI Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohje FI LBT-DJ2i 2008 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød, må dette apparat ikke

Lisätiedot

Compact Disc Player CDP-CX355. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet. 2002 Sony Corporation

Compact Disc Player CDP-CX355. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet. 2002 Sony Corporation Compact Disc Player Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI CDP-CX355 2002 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn eller fugt. For

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-244-989-11(1) Micro Hi-Fi Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-CPX1 2003 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-245-460-11(1) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI CMT-CQ1 2003 Sony Corporation ADVARSEL Udsæt ikke enheden for regn eller fugt for at undgå risikoen for brand eller

Lisätiedot

Network Audio System

Network Audio System 2-592-381-12(1) Network Audio System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI NAS-CZ1 2005 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn eller

Lisätiedot

Super Audio CD Player

Super Audio CD Player 4-193-086-31(1) Super Audio CD Player Brugsanvisning Käyttöohjeet DK FI SCD-XE800 2010 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand må du ikke dække apparatets ventilationsåbning med aviser,

Lisätiedot

KLV-20SR3. LCD Colour TV. Betjeningsvejledning. Käyttöohje. Bruksanvisning. Manual de Instrucciones 2-067-275-32 (1) 2004 by Sony Corporation

KLV-20SR3. LCD Colour TV. Betjeningsvejledning. Käyttöohje. Bruksanvisning. Manual de Instrucciones 2-067-275-32 (1) 2004 by Sony Corporation 2-067-275-32 (1) R LCD Colour TV Betjeningsvejledning Før fjernsynet betjenes, læses afsnittet Sikkerhedsoplysninger i denne vejledning. Behold denne vejledning til fremtidige opslag. Käyttöohje Lue tämän

Lisätiedot

BD/DVD Home Theatre System

BD/DVD Home Theatre System 4-147-235-11(1) Softwaren til dette system kan blive opdateret i fremtiden. Yderligere oplysninger om tilgængelige opdateringer findes på følgende URL: Kunder i Europa og Rusland: http://support.sony-europe.com/

Lisätiedot

FM Stereo/ FM-AM Receiver

FM Stereo/ FM-AM Receiver 2-596-577-22 (4) FM Stereo/ FM-AM Receiver Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI STR-DA7100ES Sony Corporation Printed in Malaysia 2005 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk

Lisätiedot

Theatre Stand System

Theatre Stand System 3-209-409-13(1) Theatre Stand System Betjeningsvejledning Til dette TV-bord hører der følgende vejledninger: Betjeningsvejledning (denne bog) Giver beskrivelse af tilslutninger, indstillinger og betjening.

Lisätiedot

(1) Theatre Stand System. Betjeningsvejledning. Käyttöohje RHT-G900 RHT-G Sony Corporation

(1) Theatre Stand System. Betjeningsvejledning. Käyttöohje RHT-G900 RHT-G Sony Corporation 3-291-731-12(1) Theatre Stand System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK GB FI RHT-G900 RHT-G1500 2008 Sony Corporation 3 ADVARSEL Undlad at udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette kan medføre risiko

Lisätiedot

Compact Disc Player CDP-XE570 CDP-XE370 CDP-XE270. Betjeningsvejledning. Käyttöohje FI FR. 2001 Sony Corporation

Compact Disc Player CDP-XE570 CDP-XE370 CDP-XE270. Betjeningsvejledning. Käyttöohje FI FR. 2001 Sony Corporation Compact Disc Player Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FR FI FR ES PT FR CDP-XE570 CDP-XE370 CDP-XE270 2001 Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte afspilleren for regn eller fugt, så risiko for brand

Lisätiedot

4-166-572-61(2) Home Theatre System. Betjeningsvejledning. Käyttöohje HT-AF5 HT-AS5. 2010 Sony Corporation

4-166-572-61(2) Home Theatre System. Betjeningsvejledning. Käyttöohje HT-AF5 HT-AS5. 2010 Sony Corporation 4-166-572-61(2) Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI HT-AF5 HT-AS5 2010 Sony Corporation ADVARSEL For at forhindre brand eller elektrisk stød må denne enhed ikke udsættes for regn

Lisätiedot

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v

Lisätiedot

Integrated Remote Commander

Integrated Remote Commander 2-588-610-41(1) Integrated Remote Commander Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI RM-AV2500T 2005 Sony Corporation 2DK Funktioner RM-AV2500T fjernbetjeningen giver en centraliseret styring af alle dine

Lisätiedot

FM/MW/LW Compact Disc Player

FM/MW/LW Compact Disc Player 3-856-122-32 (1) FM/MW/LW Compact Disc Player Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FIN Se den medfølgende installerings-/monteringsvejledning angående installering og tilslutning. Katso ohjeet asennuksesta

Lisätiedot

Overhead DVD Entertainment System

Overhead DVD Entertainment System Overhead DVD Entertainment System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Innehållsförteckning DA FI SV Se "Tilslutninger" på side 37 for installation og tilslutning. Asennusta ja liitäntöjä koskevat tiedot

Lisätiedot

Portable CD/DVD Player

Portable CD/DVD Player 4-411-681-11(1) (DK-FI-SE) Portable CD/DVD Player DVP-FX780 Portable CD/DVD Player Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Användarinstruktioner DK FI SE DVP-FX780 2012 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere

Lisätiedot

BD/DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning

BD/DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning 4-147-231-11(1) Dette systems software bliver muligvis opdateret i fremtiden. Se følgende URL for at få detaljerede oplysninger vedrørende tilgængelige opdateringer. Kunder i Europa: http://support.sony-europe.com/

Lisätiedot