Operating Instructions Air Conditioner
|
|
- Pertti Kivelä
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Operating Instructions Air Conditioner Model No. Indoor Unit CS-NE9LKE CS-NE1LKE CS-XE9LKE-5 CS-XE1LKE-5 Outdoor Unit CU-NE9LKE CU-NE1LKE CU-NE9LKE CU-NE1LKE ENGLISH ~ 7 Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference. SVENSKA 8 ~ 1 Innan du använder enheten, läs noga igenom denna bruksanvisning och spara den för framtida bruk. NORSK 14 ~ 19 Les bruksanvisningen nøye før du bruker denne enheten, og oppbevar den for fremtidig bruk. SUOMI 0 ~ 5 Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen yksikön käyttämistä ja säilytä ne tulevaisuutta varten. DANSK 6 ~ 1 Læs brugsanvisningen grundigt igennem før du benytter anlægget og gem den til fremtidig brug. QUICK GUIDE SNABBGUIDE HURTIGGUIDE PIKAOPAS KVIKVEJLEDNING Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd Unauthorized copying and distribution is a violation of law. F567550
2 Kiitos, että valitsit Panasonic ilmastointilaitteen SISÄLLYSLUETTELO TURVATOIMET KAUKO-OHJAIN 0~1 ~ TURVATOIMET Noudata seuraavia ohjeita käyttäjän ja muiden henkilöiden loukkaantumisten ja aineellisten vahinkojen välttämiseksi. Ohjeiden huomiotta jättäminen ja yksikön virheellinen käyttö voi johtaa vikoihin ja vaurioihin, joiden vakavuus luokitellaan alla olevalla tavalla: VAARA VAROITUS Tämä merkki varoittaa kuoleman ja vakavien loukkaantumisten vaarasta. Tämä merkki varoittaa loukkaantumisen ja aineellisen vahingon vaarasta. Ohjeet, joita tulee noudattaa, luokitellaan seuraavien symbolien avulla: SISÄYKSIKKÖ 4 Tämä symboli merkitsee KIELLETTYÄ toimintaa. VIANETSINTÄ 5 Tämä symboli merkitsee PAKOLLISTA TOIMINTOA. TIEDOT ~5 VAARA 0 PIKAOPAS HUOM. TAKAKANSI Tämän käyttöohjeen kuvilla on vain selittävä tehtävä, ja ne voivat poiketa itse yksiköstä. Muutoksia voidaan tehdä ilman ilmoitusta tulevasta parannuksesta. KÄYTTÖOLOSUHTEET Käytä tätä ilmastointilaitetta seuraavissa lämpötiloissa Lämpötila ( C) Sisällä *DBT *WBT JÄÄHDYTYS Maks. Min LÄMMITYS Maks. 0 - Min /10 C Maks Min. 8 - Ulkona Lämpötila ( C) *DBT *WBT Maks. 4 6 JÄÄHDYTYS Min Maks LÄMMITYS Min /10 C Maks. - - Min Tämä yksikkö pystyy toimimaan jäähdyttimenä vielä silloinkin, kun ulkolämpötila on niinkin matala kuin -15 C muussa kuin olohuoneessa, esim. tietokonehuoneessa, jossa huonelämpötila on 16 C tai lämpimämpi ja huoneilmankosteus korkeintaan 80%. Jos ulkolämpötila laskee jäähdytyksen aikana alle -15 C:een, laitteen kompressori sammuu automaattisesti. Kun ulkolämpötila nousee yli -15 C:n, kompressori alkaa jälleen toimia. * DBT: Kuiva lämpötila * WBT: Märkä lämpötila SISÄYKSIKKÖ JA ULKOYKSIKKÖ Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (lapset mukaan lukien) käytettäväksi, joilla on fyysiset tai henkiset kyvyt tai aistit ovat heikentyneet, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvo laitteen käyttöä tai opasta sen käytössä. Lapsia on valvottava, jotta he eivät pääse leikkimään laitteella. Ota yhteyttä valtuutettuun jälleenmyyjään tai asiantuntijaan laitteen korjaamista, asentamista, irrottamista tai uudelleenasentamista varten. Virheellisestä asennuksesta ja käsittelystä voi seurata vuoto, sähköisku tai tulipalo. Älä asenna laitetta räjähdys- tai paloalttiiseen ympäristöön. Muuten seurauksena voi olla tulipalo. Älä työnnä ilmastointilaitteen sisä- tai ulkoyksikköön sormia tai esineitä, sillä pyörivät osat voivat aiheuttaa loukkaantumisen. Älä kosketa ulkoyksikköä ukkosella, sillä seurauksena voi olla sähköisku. KAUKO-OHJAIN Pidä kaukosäädin poissa lasten ulottuvilta, jotta he eivät vahingossa nielaisisi sen paristoja.
3 VAARA VAROITUS VIRRANSYÖTTÖ Älä käytä muokattua johtoa, jatkettua johtoa, jatkojohtoa tai määrittämätöntä johtoa ylikuumenemisen ja tulipalon välttämiseksi. Älä käytä samaa pistorasiaa muiden laitteiden kanssa ylikuumenemisen ja tulipalon välttämiseksi. Älä käytä laitetta märin käsin sähköiskun välttämiseksi. Jos syöttöjohto vaurioituu, valmistajan, valmistajan valtuuttaman huoltohenkilön tai muun vastaavan pätevän henkilön tulee vaihtaa se vaaratilanteiden välttämiseksi. On erittäin suositeltavaa asentaa laite maavuodon suojakytkimeen (ELCB) tai jäännösvirtalaitteeseen (RCD) sähköiskun tai tulipalon välttämiseksi. Tämä laite on maadoitettava sähköiskun tai tulipalon välttämiseksi. Esimerkkejä epänormaalista toiminnasta/ virheistä Vältä sähköisku katkaisemalla virransyöttö seuraavissa tilanteissa: - Ennen puhdistamista tai huoltoa. - Kun laitetta ei käytetä pitkään aikaan. - Voimakkaan ukonilman aikana. Lopeta tuotteen käyttö, jos havaitset epänormaalia toimintaa tai virheitä, ja irrota pistoke tai kytke virtakytkin ja vikavirtakytkin pois päältä. (Savun/tulipalon/sähköiskun vaara) Vikavirtakytkin laukeaa toistuvasti. Palaneen haju havaitaan. Laitteessa havaitaan epätavallinen ääni tai tärinä. Sisäyksiköstä vuotaa vettä. Virtajohto tai pistoke on epätavallisen kuuma. Tuulettimen nopeutta ei voi säätää. Laite lakkaa toimimasta heti, vaikka se kytketään päälle käyttöä varten. Tuuletin ei pysähdy, vaikka käyttö pysäytetään. Ota viivytyksettä yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään huoltoa/korjausta varten. SISÄYKSIKKÖ JA ULKOYKSIKKÖ Älä pese sisäyksikköä vedellä, bentseenillä, tinnerillä tai hankausjauheella. Älä käytä muihin tarkoituksiin, kuten ruuan säilömiseen. Älä käytä mitään syttyviä laitteita ilmanpoistoaukon edessä tulen leviämisen välttämiseksi. Älä altistu suoraan kylmälle ilmalle pitkäksi aikaa. Älä istu tai astu laitteen päälle, koska voit vahingossa pudota. Älä koske terävään alumiiniseen jäähdytysripaan, sillä terävät osat voivat aiheuttaa loukkaantumisen. Älä kytke sisäyksikköä päälle lattiaa vahatessa. Tuuleta huone huolellisesti vahaamisen jälkeen ennen laitteen käyttöä. Älä asenna laitetta öljyiseen tai savuiseen tilaan. Varmista, että valumaputki on liitetty oikein. Muuten seurauksena voi olla vuoto. Tuuleta huone säännöllisesti. Kun laitetta on käytetty pitkään, tarkasta asennusteline heikentymisen varalta, jotta laite ei putoaisi. KAUKO-OHJAIN Älä käytä ladattavia (Ni-Cd) paristoja. Kaukosäädin voi vahingoittua. Poista paristot, jos yksikköä ei käytetä pitkään aikaan. Uudet samantyyppiset paristot tulee asettaa paikalleen merkityn napaisuuden mukaisesti kauko-ohjaimen virhetoimintojen välttämiseksi. Ulkoyksikkö Kaukoohjain Ilman poistoaukko Ilman tuloaukko Virransyöttö Ilman tuloaukko Sisäyksikkö Ilman tuloaukko Ilman poistoaukko SUOMI 1
4 KAUKO-OHJAIN 4 TUULETTIMEN NOPEUDEN SÄÄTÄMINEN (VIISI VAIHTOEHTOA) Maksimietäisyys: 8m PATROL SENSOR INDIKAATTORI POWER/DEICE TIMER QUIET POWERFUL +8/10 C Paina kaukosäätimen painiketta (Sininen) (Vihreä/Sininen) (Oranssi) (Oranssi) (Oranssi) (Sininen) (Vihreä) LAITTEEN 1 KÄYNNISTÄMINEN JA SAMMUTTAMINEN Varo koskemasta kaukosäätimen näytön VIRRANKATKAISU-painikkeeseen, sillä sen tahaton painaminen voi käynnistää tai sammuttaa laitteen väärässä vaiheessa. FAN SPEED AUTO-asetuksen aikana sisätuulettimen nopeutta säädetään automaattisesti toimintatilan mukaan. 5 AIR SWING PYSTYSUUNTAISEN ILMAVIRRAN SUUNNAN SÄÄTÄMINEN (VIISI VAIHTOEHTOA) Pitää huoneen ilmastoituna. COOL/DRY (VIILEÄ/KUIVA) -tilassa, jos asetus AUTO on päällä, säleikkö kääntyy ylös/alas automaattisesti. (Lämpö) -tilassa, jos asetus AUTO on päällä, vaakasäleikkö pysyy ennaltamäärätyssä asennossa. LÄMPÖTILAN SÄÄTÄMINEN Lämpötila-alue: 16 C ~ 0 C (Ei koske FAN-tilaa.). Suosituslämpötilan käyttäminen voi säästää energiaa. LÄMMITYS : 0 C ~ 4 C. JÄÄHDYTYS : 6 C ~ 8 C. KUIVATUS : 1 C ~ C huoneenlämpötilaa vähemmän. Kaukosäätimen näyttö TOIMINTATILAN VALITSEMINEN - LÄMMITYS - Lämpöä elämään Laitteen lämpeneminen kestää jonkin aikaa. Tällöin virran indikaattori vilkkuu. Yksikkö voi katkaista laitteen lämpimän ilman syötön. Toiminnan aikana laitteen merkkivalo palaa. COOL - JÄÄHDYTYS - Viileää ilmaa Vähennä jäähdytystoiminnon aikaista virrankulutusta sulkemalla verhot, jotta aurinko ei pääse lämmittämään huoneilmaa. DRY - KUIVATUS - Kosteuden poisto Laitteen tuuletin toimii hiljaisella nopeudella ja jäähdyttää ilmaa vain vähän. FAN - Ilman kierrätys huoneessa HELPPOKÄYTTÖINEN AUTOMAATTITILA Toimintatilan valinnan aikana virran indikaattori vilkkuu. Laite valitsee toimintatilan 0 minuutin välein lämpötilaasetuksen, ulkolämpötilan ja sisälämpötilan perusteella MODE +8/10 C OFF/ON TEMP QUIET POWERFUL TIMER ON OFF +8/10 C AUTO COOL DRY FAN 1 SET CHECK CLOCK RESET PATROL FAN SPEED AIR SWING SET CANCEL AC RC FAN SPEED AIR SWING
5 6 NAUTI PUHTAASTA JA RAIKKAASTA ILMASTA PATROL - Ilmanlaadun tarkkailu Tunnistaa ilmanlaadun; E-ion-käyttö aktivoituu, kun ilmanlaatu on heikolla tasolla. Voidaan aktivoida silloinkin kun laite on pois päältä. Patrol-tunnistin käynnistyy automaattisesti, kun laite kytketään päälle 7 OFF/ON -painikkeella. ILMAN RAIKASTAMINEN JA PUHDISTAMINEN Luo raikkaan ilman vaikutelman ja kerää pölyä synnyttämällä negatiivisia ioneja, jotka kootaan positiivisen sähkövarauksen sisältäviin e-ion-suodattimiin. Voidaan aktivoida silloinkin kun laite on pois päältä. Tässä tilassa tuuletinnopeutta ja ilmanpuhallusta ei voida säätää Lisää tai vähennä laitteen virran indikaattorin kirkkautta painamalla painiketta viiden sekunnin ajan. Vaihda lämpötila-asteikoksi C tai F painamalla painiketta kymmenen sekunnin ajan. Palauta kaukosäätimen oletusasetukset painamalla tätä painiketta. 14 Ei käytössä perustoiminnoissa. HUOMAUTUKSIA SUOMI 8 PERUSLÄMMÖN YLLÄPITÄMINEN +8/10 C Pidä sisälämpötila 8/10 C:ssa. Tuuletinnopeus muuttuu automaattisesti nopeaksi. Tämä toiminto on ensisijainen valittuun toimintotilaan nähden. Toiminnon voi peruuttaa painamalla 10 C. Ulkoyksikön sulatus saattaa yllättäen tuoda sisäyksikön kautta sisälle kylmää ilmaa. Ota tällöin lämmitystoiminto käyttöön. 9 HILJAISESTA TOIMINNASTA NAUTTIMINEN Tämä toiminto vähentää ilmavirrasta syntyvää ääntä. 10 LÄMPÖTILAN SAAVUTTAMINEN NOPEASTI 8 C Tämä toiminto keskeytetään automaattisesti 0 minuutin kuluttua. PATROL QUIET POWERFUL,,, Voidaan aktivoida kaikissa tiloissa ja voidaan peruuttaa painamalla vastaavaa painiketta uudelleen. -toiminnon voi ottaa käyttöön erikseen. QUIET POWERFUL PATROL,,, Ei voida valita samaan aikaan. AJASTIMEN KÄYTTÄMINEN Laitteen KÄYNNISTÄMINEN ja SAMMUTTAMINEN haluttuna aikana. ON 1 OFF Valitse ON (päällä) tai OFF (pois) -ajastin Määritä aika Peruuttaaksesi ON tai OFF-ajastimen, paina OFF ja paina sitten CANCEL., SET Vahvista Kun ajastin on käytössä, laite saattaa käynnistyä (enintään 5 minuuttia) ennen määritettyä aikaa, jotta haluttu lämpötila saavutetaan määräaikaan mennessä. Ajastimen toiminta perustuu kaukosäätimen avulla määritettyyn kellonaikaan. Ajastin toistaa toiminnon päivittäin. Lisätietoja kellonajan asettamisesta on takakannen kohdassa Kauko-ohjaimen valmistelu. Viimeksi käytetyn, manuaalisesti poistetun tai esimerkiksi sähkökatkoksen takia nollautuneen ajastimen asetuksen voi palauttaa kytkemällä SET laitteeseen virran ja painamalla. ON tai
6 SISÄYKSIKKÖ VAROITUS Irrota laite virtalähteestä ennen puhdistusta. Älä koske alumiiniseen jäähdytysripaan, sen terävät reunat voivat aiheuttaa vammoja. PESUOHJEET Älä käytä bentseeniä, ohennetta tai hankausjauhetta. Käytä saippuaa ( ph7) tai neutraalia yleispuhdistusainetta. Älä käytä yli 40 C lämpöistä vettä. 4 VIHJE Varmista laitteen toiminta puhdistamalla ja huoltamalla se säännöllisesti. Likainen laite voi vioittua, jolloin saadaan virhekoodi H99. Ota yhteyttä valtuutettuun myyjään , 9, 10 e-ion- ILMANPUHDISTUS- JÄRJESTELMÄ Älä kosketa käytön aikana SISÄYKSIKKÖ Pyyhi yksikkö varovasti pehmeällä, kuivalla liinalla. ETUPANEELI Etupaneelin irrottaminen Irrota etupaneeli nostamalla ja vetämällä. Pese varovaisesti ja kuivaa. Etupaneelin sulkeminen Sulje etupaneeli pitävästi painamalla sen kumpaakin päätä alaspäin. KAUKOSÄÄTIMEN VASTAANOTIN 4 JÄÄHDYTYSRIPA 5 VAAKASUORA SUUNTAUSAUKKO Manuaalinen säätö. 6 PYSTYSUORA SUUNTAUSAUKKO Älä säädä manuaalisesti. 7 AUTO OFF/ON -PAINIKE Käytetään, jos kaukosäädin ei toimi tai se on hukassa. Vaihe Toiminto Tila 1 Paina kerran. Automaattinen Paina ja pidä painettuna, kunnes kuulet yhden piippauksen, vapauta sitten. Pakkojäähdytys Toista vaihe. Paina ja pidä painettuna kunnes kuulet kaksi Tavallinen piippausta, vapauta sitten. jäähdytys 4 Toista vaihe. Paina ja pidä painettuna, kunnes kuulet kolme piippausta, vapauta sitten. Pakkolämmitys Sammuta painamalla painiketta. 8 e-ion-latausjohto 9 e-ion-suodattimet Puhdista suodattimet säännöllisesti. Pese ja huuhtele suodatin varovaisesti vedellä. Älä vahingoita suodattimen pintaa. Anna suodattimien kuivaa täysin kuiviksi varjoisessa paikassa, suojattuina tulelta tai suoralta auringonvalolta. Korvaa vioittuneet suodattimet uusilla. 10 AKTIIVINEN e-ion-generaattori Puhdista kuivalla vanupuikolla. Aktiivinen e-ion-generaattori tulee puhdistaa 6 kuukauden välein.
7 VIANETSINTÄ Seuraavassa kuvatut ilmiöt eivät ole merkki toimintahäiriöstä. Sisäyksiköstä tulee sumua. ILMIÖ Veden virtauksen ääni toiminnan aikana. Huoneessa on omituinen haju. Sisätuuletin pysähtyy ajoittain automaattisen tuulettimen nopeuden asetuksen aikana. Ilmavirtaus jatkuu, vaikka toiminto on päättynyt. Toiminta viivästyy muutamilla minuuteilla uudelleen käynnistämisen jälkeen. Ulkoyksiköstä tulee vettä/höyryä. Ajastimen indikaattori palaa jatkuvasti. Laitteen toimiessa säleikkö on kiinni. Sisätuuletin pysähtyy ajoittain lämmitystoiminnan aikana. Virran indikaattori vilkkuu ennen yksikön kytkemistä päälle. Käytön aikana kuuluu murtumiselta kuulostava ääni. SYY Vesi tiivistyy jäähdytystoiminnan seurauksena. Jäähdytysaine virtaa laitteen sisällä. Kyseessä voi olla seinistä, matosta, huonekaluista tai vaatteista tuleva kostea haju. Tämä auttaa poistamaan ympäröivät hajut. Sisäyksikköön jääneen lämmön poistaminen (enintään 0 sekuntia). Viivästyminen suojaa yksikön kompressoria. Putkissa tapahtuu tiivistymistä tai höyrystymistä. Ajastimen asetus toistuu päivittäin asetuksen jälkeen. AIR SWING -asetuksena on AUTO. Tahattoman jäähdytysvaikutuksen ehkäisemiseksi. Tämä on alustava vaihe valmisteltaessa laitteen toimintaa, kun ON-ajastin on asetettu päälle. Laite laajenee tai vetäytyy lämpötilan vaihteluiden vaikutuksesta. SUOMI Tarkista seuraavat asiat ennen kuin otat yhteyttä huoltoliikkeeseen. ILMIÖ Lämmitys/jäähdytys ei ole tehokasta. Äänekäs toiminnan aikana. Kauko-ohjain ei toimi. (Näyttö on himmeä tai kaukosäätimen signaali heikko.) Yksikkö ei toimi. Laite ei vastaanota kaukosäätimen signaalia. Sisäyksikön Patrol-tunnistin tai e-ion-ilmaisin vilkkuu. TARKISTA Aseta oikea lämpötila. Sulje ovet ja ikkunat. Puhdista tai vaihda suodattimet. Poista mahdolliset esteet ilman tulo- ja poistoaukoista. Tarkista, onko yksikkö asennettu vinoon. Sulje takapaneeli oikein. Aseta paristot laitteeseen oikein. Vaihda paristot tarvittaessa. Tarkista, onko vikavirtakytkin lauennut. Tarkista, onko ajastin käytössä. Varmista, ettei kaukosäätimen ja laitteen välissä ole esteitä. Loistevalaistus saattaa häiritä kaukosäätimen signaalin kulkua. Ota yhteyttä valtuutettuun jälleenmyyjään. Pysäytä Patrol- tai e-ion-toiminto ja suorita uudelleenkäynnistys. Jos Patrol-tunnistin tai e-ion-ilmaisin vilkkuu vieläkin, ota yhteyttä valtuutettuun jälleenmyyjään. PATROL-toiminto ei toimi. Paina -painiketta 15 sekunnin ajan, kunnes kuulet äänimerkin. Paina sitten -painiketta uudelleen. Laitteen toiminta keskeytyy ja ajastimen indikaattori vilkkuu. Selvitä virhekoodi kaukosäätimen avulla. TIMER 1 Paina 5 ON sekunnin ajan. SET 1 OFF CANCEL Paina 5 sekunnin ajan AC RC poistuaksesi SET CHECK CLOCK RESET tarkistustilasta. 4 Sammuta laite ja ilmoita virhekoodi valtuutetulle jälleenmyyjälle. Paina, kunnes kuulet äänimerkin. Kirjoita sen jälkeen vikakoodi muistiin. Huom.: Joidenkin virheiden yhteydessä laite voidaan käynnistää uudelleen rajoitetuin toiminnoin. Tällöin laite antaa aluksi 4 äänimerkkiä. 5
8 INFORMATION/INFORMATION/INFORMASJON/ TIEDOT/OPLYSNINGER Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries Pb These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 00/96/EC and 006/66/EC. By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation. For business users in the European Union If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information. [Information on Disposal in other Countries outside the European Union] These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. Note for the battery symbol (bottom two symbol examples): This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved. Information för användare om hopsamling och avfallshantering av gammalt material och använda batterier Pb Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att man inte ska blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier med vanliga hushållssopor. För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska man ta dem till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser och direktiven 00/96/EC och 006/66/EC. När du kasserar dessa produkter och batterier på rätt sätt hjälper du till att spara på värdefulla resurser och förebygga en potentiell negativ inverkan på människors hälsa och på miljön som annars skulle kunna uppstå p.g.a. otillbörlig avfallshantering. För mer information om uppsamling och återvinning av gamla produkter och batterier, var god kontakta din kommun, din avfallshanterare eller det försäljningsställe där du köpte din artikel. Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i enlighet med nationella bestämmelser. För affärsanvändare inom den Europeiska Unionen Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, var god kontakta din återförsäljare eller leverantör för ytterligare information. [Information om avfallshantering i länder utanför den Europeiska unionen] Dessa symboler är endast giltiga inom den Europeiska Unionen. Om du vill kassera dessa föremål, var god kontakta dina lokala myndigheter eller din lokala återförsäljare och fråga efter rätt metod för avfallshantering. Notering till batterisymbolen (nedtill, två symbolexempel): Denna symbol kan användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall iakttar den de krav som ställs upp i direktivet för den aktuella kemikalien.
9 Brukerinformasjon om innsamling og håndtering av gammelt utstyr og brukte batterier Pb Slike symboler på produkter, emballasje, og/eller på medfølgende dokumenter betyr at brukte elektriske/elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall. For riktig håndtering og gjenvinning av gamle produkter og brukte batterier, vennligst lever dem til anvendelige innsamlingssteder, i samsvar med nasjonal lovgivning og direktivene 00/96/EC og 006/66/EC. Ved riktig håndtering av disse produktene og batteriene, hjelper du til med å spare verdifulle ressurser og forhindre potensielle negative effekter på menneskers helse og miljøet, som ellers kan oppstå ved uriktig avfallshåndtering. For mer informasjon om innsamling og gjenvinning av gamle produkter og batterier, vennligst ta kontakt med kommunen, ditt renovasjonsselskap eller stedet der du kjøpte gjenstandene. Ukorrekt håndtering av dette avfallet kan medføre straffansvar, i overensstemmelse med nasjonal lovgivning. For forretningsdrivende brukere i EU Dersom du ønsker å kaste elektrisk og elektronisk utstyr, vennligst ta kontakt med din forhandler eller leverandør for videre informasjon. [Informasjon om håndtering i land utenfor EU] Disse symbolene gjelder bare innenfor EU. Ønsker du å kaste slike gjenstander, vennligst kontakt dine lokale myndigheter eller forhandler og spør etter riktig fremgangsmåte for håndtering. Merknader for batterisymbol (to nederste symbol-eksempler): Dette symbolet kan bli brukt i kombinasjon med et kjemisk symbol. I dette tilfellet etterkommer det kravet satt av direktivet for det kjemikaliet det gjelder. Tietoja vanhojen laitteiden ja käytettyjen paristojen keräyksestä ja hävittämisestä Pb Nämä merkinnät tuotteissa, pakkauksissa ja/tai niihin liitetyissä dokumenteissa tarkoittavat, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita sekä paristoja ei tule sekoittaa tavalliseen kotitalousjätteeseen. Vanhojen tuotteiden ja käytettyjen paristojen asianmukainen käsittely, talteen ottaminen ja kierrätys edellyttävät niiden viemistä tarjolla oleviin keräyspisteisiin kansallisten määräysten sekä direktiivien 00/96/EC ja 006/66/EC mukaisesti. Kun hävität tuotteet ja paristot asianmukaisesti, autat säilyttämään arvokkaita luonnonvaroja sekä ehkäisemään ihmisen terveydelle ja ympäristölle haitallisia vaikutuksia, joita vääränlainen jätteenkäsittely voi aiheuttaa. Ota yhteys asuinkuntasi viranomaisiin, jätteenkäsittelystä vastaavaan tahoon tai tuotteiden ostopaikkaan saadaksesi lisätietoja vanhojen tuotteiden ja paristojen keräyksestä ja kierrätyksestä. Tuotteiden epäasianmukaisesta hävittämisestä saattaa seurata kansallisessa lainsäädännössä määrätty rangaistus. Yrityksille Euroopan unionissa Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä saat jälleenmyyjältä tai tavarantoimittajalta. [Tietoja hävittämisestä Euroopan unionin ulkopuolella] Nämä merkinnät ovat voimassa ainoastaan Euroopan unionin alueella. Ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjään saadaksesi tietoja oikeasta jätteenkäsittelymenetelmästä. Paristomerkintää koskeva huomautus (alla kaksi esimerkkiä merkinnöistä): Tämä merkki voi olla käytössä yhdessä kemiallisen merkinnän kanssa. Siinä tapauksessa merkki noudattaa kyseistä kemikaalia koskevan direktiivin vaatimuksia. Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte batterier Pb Disse symboler på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må smides ud som almindeligt husholdningsaffald. Sådanne gamle produkter og batterier skal indleveres til behandling, genvinding resp. recycling i henhold til gældende nationale bestemmelser samt direktiverne 00/96/EF og 006/66/EF. Ved at bortskaffe sådanne produkter og batterier på korrekt vis hjælper du med til at beskytte værdifulde ressourcer og imødegå de negative påvirkninger af det menneskelige helbred og miljøet, som vil kunne være følgen af usagkyndig affaldsbehandling. Ønsker du mere udførlig information om indsamling og recycling af gamle produkter og batterier, kan du henvende dig til din kommune, deponeringsselskabet eller stedet, hvor du har købt produkterne. Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot og batterier kan eventuelt udløse bødeforlæg. For kommercielle brugere i Den Europæiske Union Når du ønsker at kassere elektriske eller elektroniske apparater, bedes du henvende dig til din forhandler eller leverandør for nærmere information. [Information om bortskaffelse i lande uden for Den Europæiske Union] Disse symboler gælder kun inden for Den Europæiske Union. Ønsker du at kassere sådanne produkter, bedes du forhøre dig hos din forhandler eller kommune med henblik på en hensigtsmæssig bortskaffelse. Information om batterisymbol (to eksempler nedenfor): Dette symbol kan optræde sammen med et kemisk symbol. I så fald opfylder det kravene for det direktiv, som er blevet fastlagt for det pågældende kemikalie.
10 FOR SEASONAL INSPECTION AFTER EXTENDED NON-USE Checking of remote control batteries. No obstruction at air inlet and air outlet vents. Use Auto OFF/ON button to select Cooling/Heating operation, after 15 minutes of operation, it is normal to have the following temperature difference between air inlet and air outlet vents: Cooling: 8 C Heating: 14 C FOR EXTENDED NON-USE Activate Heat mode for ~ hours as an alternative to remove moisture left in the internal parts thoroughly to prevent mould growth. Turn off the power supply. Remove the remote control batteries. NON SERVICEABLE CRITERIAS TURN OFF POWER SUPPLY then please consult authorized dealer under the following conditions: Abnormal noise during operation. Water/foreign particles have entered the remote control. Water leaks from Indoor unit. Circuit breaker switches off frequently. Power cord becomes unnaturally warm. Switches or buttons are not functioning properly. FÖR SÄSONGSKONTROLL EFTER LÄNGRE PERIOD UTAN ANVÄNDNING Kontrollera fjärrkontrollens batterier. Se till att öppningarna för luftintag och luftutgång inte hindras av något. Använd knappen Auto OFF/ON för att välja Nedkylnings-/ Uppvärmningsdriften, och efter 15 minuters drift är det normalt med följande temperaturskillnad mellan öppningarna för luftintag och luftutgång: Kylning: 8 C Värme: 14 C OM VÄRMEPUMPEN INTE SKA ANVÄNDAS UNDER LÄNGRE TID Aktivera läget Uppvärmning i - timmar som ett alternativ för att ordentligt avlägsna fukt som nns kvar i de inre delarna för att undvika mögelbildning. Slå ifrån strömmen. Ta ur batterierna ur fjärrkontrollen. ICKE FUNKTIONSDUGLIGA KRITERIER STÄNG AV STRÖMTILLFÖRSELN och rådfråga sedan auktoriserad återförsäljare under följande omständigheter: Onormala ljud vid drift. Vatten/främmande partiklar har kommit in i fjärkontrollen. Vattenläcka från inomhusenheten. Strömbrytaren stängs ofta av. Elkabeln överhettas. Brytare eller knappar fungerar inte korrekt. PERIODISK INSPEKSJON AV ENHETEN ETTER LANG TIDS STANS Kontroller batteriene i fjernkontrollen. Ingen blokkeringer i luftinntakene og luftuttakene. Bruk Auto OFF/ON-knappen for å velge Cooling/Heatingoperasjon. Etter 15 minutters drift er det normalt å ha den følgende temperaturforskjellen mellom luftinntaks- og luftutløpsventilene: Kjøling: 8 C Oppvarming: 14 C FOR LENGRE TIDS INAKTIVITET Som et alternativ kan Varmemodus aktiveres i - timer for å fjerne restfuktighet i de innvendige delene og unngå mugg. Slå av strømforsyningen. Ta ut batteriene i fjernkontrollen. KRITERIER HVOR SERVICE IKKE GIS SLÅ AV STRØMFORSYNINGEN. Kontakt autorisert forhandler ved følgende omstendigheter: Unaturlige lyder under bruk. Vann/fremmede partikler i fjernkontrollen. Vannlekkaasje i innendørsenheten. Sikringene slår seg av ere ganger. Nettkabelen blir veldig varm. Brytere eller knapper fungerer ikke riktig. 4
11 KAUSITARKASTUS PITKÄN KÄYTTÖTAUON JÄLKEEN Tarkista kauko-ohjaimen paristot. Ei esteitä ilman tulo- ja poistoaukkoihin. Valitse jäähdytys- tai lämmitystoiminto Auto OFF/ONpainikkeella. Kun laite on toiminut 15 minuutin ajan, ilman tuloja poistoaukkojen välillä voi olla seuraavanlainen lämpötilaero: Jäähdytys: 8 C Lämmitys: 14 C PIDEMPIAIKAINEN KÄYTTÄMÄTTÖMYYS Estä homeen syntyminen poistamalla sisätiloihin jäänyt kosteus kokonaan aktivoimalla lämmitystila tunniksi. Katkaise virransyöttö. Poista kauko-ohjaimen paristot. KRIITTISET VIKATAPAUKSET KATKAISE VIRRANSYÖTTÖ ja ota yhteyttä valtuutettuun jälleenmyyjään, jos kyseessä on jokin seuraavista tilanteista: Epätavallinen ääni käytön aikana. Kauko-ohjaimeen on päässyt vettä/vieraita hiukkasia. Sisäyksiköstä vuotaa vettä. Katkaisija kytkee pois päältä toistuvasti. Virtajohto lämpenee epätavallisen kuumaksi. Kytkimet tai painikkeet eivät toimi oikein. VED SÆSONEFTERSYN EFTER LÆNGERE DRIFTSPAUSE Kontrol af batterierne i fjernbetjeningen. Ingen blokeringer i luftindtags- og aftræksåbninger. Brug knappen Auto OFF/ON til at vælge kølings-/ opvarmningstilstanden, efter 15 minutters drift er det normalt at have den følgende temperaturforskel mellem luftindtagene og luftudgangene: Køling: 8 C Opvarmning: 14 C FØR EN LÆNGERE DRIFTSPAUSE Du kan også aktivere tilstanden (varme) i - timer for at fjerne fugt grundigt i de interne dele, så der ikke dannes mug. Afbryd strømmen. Fjern batterierne i fjernbetjeningen. KRITERIER FOR FUNKTIONSSVIGT AFBRYD FOR STRØMMEN, og kontakt derefter en autoriseret forhandler under følgende forhold: Unormal lyd ved drift. Vand/fremmede partikler i fjernbetjeningen. Vand lækker fra indedelen. Sikring springer ere gange. Elkabel overophedet. Afbryder eller knapper fungerer ikke. 5
12 QUICK GUIDE/SNABBGUIDE/HURTIGGUIDE/ PIKAOPAS/KVIKVEJLEDNING Remote Control Preparation Förberedelse Av Fjärrkontrollen Forberedelse Av Fjernkontroll Kauko-ohjaimen Valmistelusta Klargøring Af Fjernbetjening TIMER ON 1 SET OFF CANCEL AC RC SET CHECK CLOCK RESET 1 Pull out Dra ut Trekk ut Vedä ulos Træk ud Insert AAA or R0 batteries (can be used ~ 1 year) Sätt i batterier av typen AAA eller R0 (kan användas ~ 1 år) Sett inn batterier type AAA eller R0 (kan brukes ~ 1 år) Aseta AAA- tai R0-paristot paikoilleen (voidaan käyttää noin 1 vuoden ajan) Isæt AAA- eller R0-batterier (kan bruges i ~ 1 år) Close the cover Stäng locket Lukk dekselet Sulje kansi Luk dækslet 4 Press CLOCK Tryck ner CLOCK Trykk på CLOCK Paina CLOCK-painiketta Tryk på CLOCK 5 Set time Ställ in tiden Still inn klokken Aseta aika Indstil klokkeslæt 6 Confi rm Bekräfta Bekreft Vahvista Bekræft 1 MODE AUTO FAN COOL DRY Select the desired mode. Välj önskat läge. Velg ønsket modus. Valitse haluamasi toimintatila. Vælg den ønskede tilstand. +8/10 C AUTO COOL DRY FAN OFF/ON FAN SPEED AIR SWING PATROL OFF/ON Start/stop the operation. Starta/stoppa. Start/stopp driften. Käynnistä/sammuta laite. Start/stop driften. 1 MODE +8/10 C QUIET TIMER ON OFF TEMP POWERFUL FAN SPEED AIR SWING SET 1 CANCEL TEMP Select the desired temperature. Välj önskad temperatur. Velg ønsket temperatur. Valitse haluamasi lämpötila. Vælg den ønskede temperatur. SET CHECK CLOCK AC RESET RC Pursuant to at the directive 004/108/EC, article 9() Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 55 Hamburg, F.R. Germany Printed in Malaysia OSSC Panasonic Corporation Website: F567550
Operating Instructions Air Conditioner
F566888 Operating Instructions Air Conditioner Indoor Unit CS-CE9JKE CS-CE12JKE Outdoor Unit CU-CE9JKE CU-CE12JKE ENGLISH 2 ~ 7 Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and
Operating Instructions Air Conditioner
F566886 Operating Instructions Air Conditioner Indoor Unit CS-HE9JKE CS-HE12JKE Outdoor Unit CU-HE9JKE CU-HE12JKE ENGLISH 2 ~ 7 Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and
Operating Instructions Air Conditioner
F566887 Operating Instructions Air Conditioner Indoor Unit CS-NE9JKE CS-XE9JKE-5 CS-NE12JKE CS-XE12JKE-5 Outdoor Unit CU-NE9JKE CU-NE9JKE CU-NE12JKE CU-NE12JKE ENGLISH 2 ~ 7 Before operating the unit,
Operating Instructions Air Conditioner
Operating Instructions Air Conditioner Model No. Indoor Unit CS-HE9LKE CS-HE1LKE Outdoor Unit CU-HE9LKE CU-HE1LKE ENGLISH ~ 7 Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and
Operating Instructions Air Conditioner
F565733 Operating Instructions Air Conditioner Indoor Unit Outdoor Unit CS-HE9GKE CU-HE9GKE CS-HE12GKE CU-HE12GKE ENGLISH 2~7 Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and
Operating Instructions
Operating Instructions Air Conditioner Model No. Indoor Unit CS-NE18PKE Outdoor Unit CU-NE18PKE Operating Instructions Air Conditioner Thank you for purchasing Panasonic Air Conditioner. Installation instructions
Operating Instructions Air Conditioner
Operating Instructions Air Conditioner Model No. Indoor Unit Outdoor Unit CS-NE9MKE CU-NE9MKE CS-NE1MKE CU-NE1MKE CS-XE9MKE-5 CU-NE9MKE CS-XE1MKE-5 CU-NE1MKE ENGLISH Before operating the unit, read these
Käyttöohjeet. Ilmastointilaite CS-UZ9SKE CS-UZ12SKE CS-UZ18SKE CS-PZ9SKE CS-PZ12SKE CS-PZ18SKE
Käyttöohjeet Ilmastointilaite Käyttöohjeet Ilmastointilaite Kiitos, että valitsit Panasonic-ilmastointilaitteen. Asennusohjeet ovat liitteenä. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen yksikön käyttämistä
Kauko-ohjaimen käyttöohje. Part No.: R08019034086. OM-GS02-1009(0)-Acson FAN SWING MODE TURBO TIMER OFF CANCEL. Acson A5WM15JR Acson A5WM25JR
Kauko-ohjaimen käyttöohje Part No.: R08019034086 OM-GS0-1009(0)-Acson Acson A5WM15JR Acson A5WM5JR 1 6 7 9 3 4 5 13 1 11 8 10 Kiinnitys seinään Paristojen asennus (AAA.R03) Paristot 1) Tyyppi AAA R03 )
Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin
. Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.
KÄYTTÖOHJE PANASONIC XE -SARJA
KÄYTTÖOHJE PANASONIC XE -SARJA Sisällys Turvallisuusohjeet 2 Laitteen toiminnot 3 Puhdistus ja huolto 6 Hyödyllistä tieto 7 Laitteen käyttöönotto 7 Vianetsintä 9 Maahantuoja Scanoffice Oy Martinkyläntie
ILMASTOINTILAITTEEN KAUKO-OHJAIMEN KÄYTTÖ OHJE
ILMASTOINTILAITTEEN KAUKO-OHJAIMEN KÄYTTÖ OHJE Kiitos, että hankit ilmastointilaitteemme. Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje huolella ennen ilmastointilaitteen käyttöä. SISÄLTÖ Kauko-ohjaimen käsittely...2
TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!
Käyttöohje Onnittelumme Handy Heater - pistorasiaan kytkettävän tilalämmittimen ostosta. Tämä johdoton keraaminen tilalämmitin tarjoaa nopeasti ja helposti lämpöä melkein kaikkialle kodissasi. Kytke se
Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10
Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10
TOUCH LCD WALL CONTROLLER for Online Controller
TOUCH LCD WALL CONTROLLER for Online Controller KBRC01A KÄYTTÖOHJE 1. Ensimmäinen Kuvaus kosketusnäyttö (Touch Screen Wall Controller) Touch LCD seinä ohjain on lisävaruste adapteri KKRP01A joka mahdollistaa
LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE
Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W
Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.
DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.
INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING
MSA MSA-09 MSA-12 MSA-18 MSA-24
MSA MSA-09 MSA-12 MSA-18 MSA-24 Sisältö 1. Kaukosäätimen kuvaus... 1 2. Painikkeet... 2 3. Kaukosäätimen käsittely... 3 3.1 Paristot... 3 3.2 Kaukosäätimen pidike... 3 4. Näyttö... 4 5. Perustoiminnot...
KÄYTTÄJÄN OHJE. Ilmalämpöpumppu. Onnline N09LHE ja N12LHE SISÄLTÖ. Kauko-ohjaimen käyttö...1. Kauko-ohjaimen tekniset tiedot...2
KÄYTTÄJÄN OHJE Ilmalämpöpumppu Onnline N09LHE ja N12LHE KAUKO-OHJAIN ILLUSTRATION SISÄLTÖ Kauko-ohjaimen käyttö...1 Kauko-ohjaimen tekniset tiedot...2 Kauko-ohjaimen painikkeiden toiminnot...2 Näytön merkit...5
Käyttäjän opas Kaukosäädin Invest Living ROOM 5
Käyttäjän opas Kaukosäädin Invest Living ROOM 5 Scandinavian heat pumps Sisältö. Kaukosäätimen kuvaus. Painikkeet -5. Kaukosäätimen kuvakkeet 6 4. Painikkeiden käyttö 7-8 (AUTO/JÄÄHDYTYS/LÄMMITYS/TUULETIN/KOSTEUDENPOISTO)
KÄYTTÖOHJEET. Kauko-ohjain BRC315D7
KÄYTTÖOHJEET 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 Käyttöohjeet KIITOS, ETTÄ OSTIT TÄMÄN KAUKO- OHJAIMEN. TUTUSTU TÄMÄN OPPAAN SISÄLTÖÖN ENNEN ASENNUKSEN KÄYTTÖÄ. SÄILYTÄ
ELECTROLUX ILMALÄMPÖPUMPUN PIKAOHJE
ELECTROLUX ILMALÄMPÖPUMPUN PIKAOHJE 2 ELECTROLUX ILMALÄMPÖPUMPUN PIKAOHJE HUOM! Jotkin kaukosäätimen toiminnoista eivät välttämättä ole käytettävissä mallista riippuen. Varmista ettei kaukosäätimen signaalin
Kiitos että hankit valmistamamme ilmastointilaitteen Lue tämä käyttöohje huolellisesti enne laitteen käyttämistä
Jatkuvasta tuotekehityksestä johtuen valmistaja varaa itselleen oikeuden muuttaa tämän dokumentin tietoja ilman erillistä ilmoitusta. Tarkasta laitteiden tarkat tekniset tiedot laitteen myyjältä ennen
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon
Sangean PR-D4 Käyttöohjeet
Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Kytkimet 1. Taajuuden valintanäppäimet 2. Radioasemien selailun ja kellonajan asetus 3. Muistipaikan valintanäppäimet 4. Äänenvoimakkuuden säätö 5. LCD-näyttö 6. Herätyksen asetus
SIIRRETTÄVÄ JÄÄHDYTYSLAITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET RF-2930W/P1
SIIRRETTÄVÄ JÄÄHDYTYSLAITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET RF-2930W/P1 TÄRKEÄÄ HUOMIOITAVAA Välttyäksemme vahingoilta ja jotta takuu on voimassa, asettakaa laite pystyasentoon vähintään 2 tuntia ennen käyttöönottoa
KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi
KÄYTTÖOPAS -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE FXMQ100MVE FXMQ125MVE FXMQ200MVE
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Hälytysjärjestelmän kauko-ohjain Asetusopas - Finnish Arvoisa asiakas Tässä oppaassa on tietoja ja ohjeita siitä, miten eräitä toimintoja otetaan käyttöön
1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko
Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR289)
ILMALÄMPÖPUMPPU KAUKO-OHJAIMEN OHJE SISÄLTÖ
ILMALÄMPÖPUMPPU KAUKO-OHJAIMEN OHJE Tämän ohjeen ulkoasua ja tietoja voidaan muuttaa ilman ennakkovaroitusta tuotteen parantamiseksi. Lisätietoja saa myyjältä tai valmistajalta. MIDEA PREMIR 9 JA MIDEA
Tørr S. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-18
Tørr S. Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-18 S.
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,
1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.
Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR283)
TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen
HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V
SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä
Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure kuulokojeista sivu 3 Pure kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Tilanneohjelmat ja kuulokojeen virtakytkin sivu 5
KYLPYHUONEEN LÄMMITIN
KYLPYHUONEEN LÄMMITIN Mallit: ETG500, ETG700, ETG100 Kuvassa oleva lämmitin on malli, eikä välttämättä vastaa paketissa olevaa tuotetta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen lämmittimen käyttöönottoa.
KÄYTTÖOHJE BONECO P340
93 KÄYTTÖOHJE BONECO P340 94 YLEISKUVA JA OSIEN NIMET 4 5 1 Suojakansi 1 2 3 2 Esisuodatin 3 Suodatin A341 4 BONECO P340 5 Ohjauspaneeli ja näytöt 95 SISÄLTÖ Yleiskuva ja osien nimet 94 Toimitussisältö
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),
Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:
Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää
KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.
KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 FI F E G D B C A 3 SUOMI 08-10 4 HIUSTENKUIVAAJA HD 3700 Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä
testo 460 Käyttöohje
testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >
HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509
HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY
Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote
Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Ajoneuvon alkuperäinen kaukosäädinavain Asetusopas - Finnish Arvoisa asiakas Tässä oppaassa on tietoja ja ohjeita siitä, miten eräitä toimintoja otetaan
PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL
MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä
SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0
SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen
Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen
Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen Tuotenumero: 8030 EMT449ETR A. Toiminnot 1. Ohjelmoitavaa ajastinta voidaan käyttää virran katkaisimeksi automaattisesti, esimerkiksi sähkölaitteille kotona. Ajastin
HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE
SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.
Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.
Käyttöohje Kelloradio CRL-340 www.denver-electronics.com Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. 1. Toiminto 1.1 LED-aikanäyttö 12 tuntia tai 24 tuntia 1.2 Valkoinen
KÄYTTÖOPAS CR-421 Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä.
KÄYTTÖOPAS CR-421 WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä. SÄÄTIMET JA MERKKIVALOT Näkymä takaa 1. SNOOZE/DIM/SLEEP -painike 2. ON/OFF/NAP -painike 3. P-
Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.
Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:
Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Käyttöopas a b Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi
SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä
SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä
Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8331 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja
KÄYTTÖOPAS CR-420 Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä.
KÄYTTÖOPAS CR-420 WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä. SÄÄTIMET JA MERKKIVALOT 1. Painike "ON/OFF" 2. Painike "HOUR TU -" 3. Painike "MIN TU +" 4. Painike
Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure micon kuulokojeista sivu 3 Pure micon kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Pure micon kuulokojeen keinukytkin
AR280P Clockradio Käyttöohje
AR280P Clockradio Käyttöohje Index 1. Käyttötarkoitus 2. Turvallisuus o 2.1. Tämän käyttöoppaan tarrat o 2.2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Käyttöönoton valmistelu o 3.1. Pakkauksesta purkaminen o 3.2.
Tärkeää tietoa - turvallisuus
Tärkeää tietoa - turvallisuus Yleistä Lue tarkkaan nämä asennus- ja turvaohjeet ennen kuin ryhdyt asentamaan tätä Somfy-tuotetta. Noudata tarkasti kaikkia annettuja ohjeita ja säilytä tämä käyttöopas niin
Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu
Nokia musiikkikaiuttimet MD-3
Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 SUOMI MD-3-stereokaiuttimissa on hyvälaatuinen ääni kuunneltaessa musiikkia tai radiota yhteensopivalla Nokia-puhelimella tai äänilaitteella. Kaiuttimissa on 3,5 mm:n stereoääniliitin
DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE
DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA VAROITUS Laite on liitettävä suojamaahan ja soveltuvaan 12 tai 24 VDC pistokkeeseen (minimi tehonsyöttökyky 120 WDC).
Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25
SE... 7... 9 GB... 11 NO FR... 13 RU... 15... 17 DE... 19 PL FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELV3333, ELV3344, ELV5333, ELV6344 375 300 340 min 300 mm c-c 277 24 9 16 min 300 mm min 500 mm Fig. 1 10
FINNISH DENVER CRP-515
DENVER CRP-515 FINNISH TOIMINNOT JA PAINIKKEET 1. VÄHENNÄ ÄÄNENVOIMAKKUUTTA 2. LISÄÄ ÄÄNENVOIMAKKUUTTA/NÄYTÖN AUTOM. VAIHTO PÄÄLLE/POIS 3.
Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8296/00 FI Käyttöopas c d b e g a f Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin
KÄYTTÖOHJE PÖYTÄUUNI KAHDELLA KEITINALUEELLA
KÄYTTÖOHJE PÖYTÄUUNI KAHDELLA KEITINALUEELLA MALLIN NUMERO EO 7150, EO 7143 Tuote on EU-n direktiivien 2006/95/EC (LVD) ja 2004/108/EC (EMC) mukainen. TEKNISET TIEDOT Virtajännite 220-240V~ 50Hz Teho:
KÄYTTÖOHJE TRC-1490 Langaton sääasema
KÄYTTÖOHJE TRC-1490 Langaton sääasema PIKAKÄYTTÖOPAS 1. Liu uta laitteen takana sijaitseva paristopesän kansi auki. 2. Asenna 2 AAA-paristoa paristopesään oikeaa napaisuutta noudattaen. 3. Sulje paristopesän
135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen
135 & 145 sarja Väärennetyn rahan tunnistin Manuaalinen Käyttöohje Safescan 135i, 135ix & 145ix Väärennetyn rahan tunnistin Onnittelut Safescan 135i, 135ix tai 145ix väärennetyn rahan tunnistimen hankinnan
Straightener HP4661. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4661 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja
KÄYTTÖOHJE. Lämpöpumppu. Kaukosäädin
KÄYTTÖOHJE Lämpöpumppu Kaukosäädin Jokaisen yksikön mukana toimitetaan infrapuna kaukosäädin Vastaanotin on Sisäyksikön keskellä näytön vieressä. Varoitukset -Varmistu, ettei kaukosäätimen ja vastaaottimen
testo 831 Käyttöohje
testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...
SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe
SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen
Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4997/00 FI Käyttöopas h i a b g c f d e Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi
HQ-TH40. Kosketusnäytöllä varustettu ohjelmoitava termostaatti ANLEITUNG MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ BRUKSANVISNING
HQ-TH40 Kosketusnäytöllä varustettu ohjelmoitava termostaatti MANUAL ANLEITUNG MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING MANUALE MANUAL DE USO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ Käyttäjän
Savukone RTA 80/90 Käyttöohje
Savukone RTA 80/90 Käyttöohje Savukone on kompakti, kestävä ja kevyt, alumiinista valmistettu laite. Savukone tuottaa savunesteestä savua, joka puhalletaan ulos tietyin aikavälein. Paine aikaansaadaan
KCC-267ES ja KCC-357ES
Käyttöohje laitteille KCC-267ES ja KCC-357ES Siirrettävä jäähdytyslaite 1 Esittely Kiitos ilmastointilaitteen valinnasta. Laite antaa sinulle ja perheellesi mukavuutta kotiisi tms. tilaan. Laite voidaan
D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk
D Automassagematte Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon Käyttöohje S Elektrisk massagedyna Bruksanvisning N Bilmassasjematte Bruksanvisning Automassagemåtte
Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250
Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.
SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet
SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja
testo 510 Käyttöohje
testo 510 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 510 Pikaohje testo 510 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Paine-ero sensorin yhteet 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo ja magneetti (laitteen takana) Perusasetukset
Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4962/22 HP4961/22 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin
Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön
BTS-50 Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön LUE ENNEN TÄMÄN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. www.facebook.com/denverelectronics KÄYTTÖOHJE Varoituksia Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu täyttämään tiukat
TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön
1. TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE Otsonaattori ammattikäyttöön OZO MINI Ozo Mini on otsonaattori, joka soveltuu hajujen poistamiseen esimerkiksi navettakeittiöistä tai muista tiloista, joissa vaaditaan jatkuvaa
Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki
C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot
Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A.VAROITUS Lue turvavaroitukset ennen kuin muutat
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin
WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa
Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein.
Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A. Huomaa 1) Sammuta virta, kun et käytä laitetta.
Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4666/22 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki
FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.
OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä
Tapas- ja Sushi lasikko
Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja
Nokia minikaiuttimet MD /1
Nokia minikaiuttimet MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Johdanto Onnittelut ostoksesi johdosta.
Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.
Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Tässä tuotteessa on seuraavat ominaisuudet: - Radiosignaalista
Käyttö- ja huolto-ohje Telestart T91 Yleistä
Telestart T91 Käyttö- ja huolto-ohje Telestart T91 FI Yleistä Hyvä Webasto-asiakkaamme! Olemme iloisia, että valintanne on kohdistunut tähän Webasto-tuotteeseen. Oletamme, että laitteen asentanut palvelupiste
LEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE
LEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE 1. YLEISKUVAUS 1. Paahtopaikat 2. Korkeussäädin 3. Paahtoasteen säädin 4. STOP-painike 5. Murupelti (irrotettava) 6. Johto 7. Sulatuspainike 8. Uudelleenlämmityspainike
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL
PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch