KÄYTTÖOHJE. Phone Clip+
|
|
- Mauno Pasi Mäkelä
- 9 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 KÄYTTÖOHJE Phone Clip+
2 Johdanto Onnittelut Phone Clip+ hankinnan johdosta. Phone Clip+ mahdollistaa langatonta toimintoa tukevan ReSound-kuulokojeen yhdistämisen matkapuhelimiin, joissa on Bluetooth-toiminto. Sen ansiosta voit käyttää puhelinta helposti kotona, työpaikalla, tai ollessasi liikkeellä. Lisäksi Phone Clip+ toimii perustason kaukosäätimenä. Voit säätää kuulokojeiden äänenvoimakkuutta ja vaihtaa kuunteluohjelmia, kun et puhu puhelimessa. Voit myös mykistää kuulokojeen mikrofonin. Tämä toiminto sulkee pois ympäristön äänet kun puhut puhelimessa, tai kun käytät Phone Clip+ laitetta kaukosäätimenä (vain Verso-kuulokojeet langattomalla toiminnolla). Tutustu käyttöohjeeseen huolellisesti, jotta saat parhaan hyödyn Phone Clip+ laitteestasi. Kysy tarvittaessa lisätietoja audionomilta. Lisätietoja on osoitteessa accessories. Oman turvallisuutesi vuoksi lue luku Tärkeitä tietoja sivuilta FCC ID: X26BTB-2 2
3 Ilmoitus: Tämä laite on FCC:n sääntöjen osan 15 mukainen. Käyttö edellyttää seuraavien kahden ehdon täyttymistä: (1) laite ei saa aiheuttaa haitallista häiriötä, ja (2) laitteen on kestettävä mahdolliset häiriöt, mukaan lukien häiriöt, jotka saattavat aiheuttaa virheitä sen toiminnassa. Huomautus: Tämä laite on testattu, ja sen on todettu täyttävän FCC:n sääntöjen osassa 15 annetut luokan B digitaalilaitteisiin sovellettavat raja-arvot. Raja-arvot on suunniteltu tarjoamaan riittävä suoja haitallisilta häiriöiltä asuinalueilla. Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä radiotaajuista energiaa. Jos laitetta ei asenneta ja käytetä ohjeiden mukaan, se saattaa aiheuttaa häiriötä radioyhteyksiin. Ei voida kuitenkaan taata, että häiriöitä ei esiinny yksittäisissä tapauksissa. Jos laite aiheuttaa haitallisia häiriöitä radio- tai tv-lähetysten vastaanottoon, mikä voidaan todeta kytkemällä laitteen virta vuoronperään pois päältä ja päälle, käyttäjä voi yrittää korjata häiriön jollakin seuraavista tavoista: Suuntaa vastaanottava antenni toisaalle tai siirrä se toiseen paikkaan. Siirrä laite ja vastaanotin kauemmas toisistaan. Pyydä apua jälleenmyyjältä tai radio-/tv-huollosta. Käyttäjältä voidaan evätä oikeus käyttää laitetta, jos siihen on tehty muutoksia. 3
4 Käyttötarkoitus Phone Clip+ helpottaa puhelinkeskustelujen käymistä kun käytetään langatonta toimintoa tukevia ReSound-kuulokojeita. Phone Clip+ välittää signaaleita Bluetooth-toiminnolla varustetun puhelimen ja ReSound-kuulokojeen välillä. Lisäksi Phone Clip+ toimii perustason kaukosäätimenä, jolla voit säätää äänenvoimakkuutta, vaihtaa kuunteluohjelmia ja mykistää kuulokojeen mikrofonin*, kun et puhu puhelimessa. Maakohtaiset tiedot: Tuotteet on tarkoitettu käytettäviksi Euroopan talousalueella ja Sveitsissä. *Vain Verso-kuulokojeet langattomalla toiminnolla. 4
5 Maakohtaiset rajoitukset: Norja: Laitetta ei saa käyttää 20 kilometrin säteellä Ny Ålesundin keskustasta. Tuotteet noudattavat seuraavia säädöksiä: EU-maat: Laite täyttää lääkinnällisistä laitteista annetun neuvoston direktiivin 93/42/ETY liitteen I olennaiset vaatimukset ja direktiivin 1999/5/EY (radio- ja telepäätelaitteet) olennaiset vaatimukset ja säännöt. Vaatimustenmukaisuusvakuutukseen voi tutustua osoitteessa Yhdysvallat: FCC CFR 47, luku 15, osa C, kohta ja Muut aiheeseen liittyvät kansainväliset lakisääteiset vaatimukset muualla kuin EU:ssa ja Yhdysvalloissa. Tutustu näiden alueiden maakohtaisiin vaatimuksiin. Laite on luokiteltu luokan 2 vastaanottimeksi EN standandardin mukaisesti. ic: 6941C-BTB2 Tämä luokan B digitaalilaite noudattaa Kanadan ICES-003-määräystä. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Käyttö edellyttää seuraavien kahden ehdon täyttymistä: (1) laite ei saa aiheuttaa häiriöitä, ja (2) laitteen on kestettävä mahdolliset 5
6 häiriöt, mukaan lukien häiriöt, jotka saattavat aiheuttaa virheitä sen toiminnassa. Japani: Japanin sisä- ja viestintäministeriö on antanut laitteelle lupanumeron radiolaitteiden teknistä vaatimustenmukaisuustodistusta koskevan asetuksen mukaisesti ( 特 定 無 線 設 備 の 技 術 基 準 適 合 証 明 等 に 関 する 規 則 ), artikla 2-1-xx "Tähän laitteeseen ei saa tehdä muutoksia. Muutoin myönnetty lupanumero raukeaa." 6
7 Sisältö Kuvaus...8 Käytön aloittaminen...10 Virran kytkeminen päälle/pois päältä...11 Bluetooth-paritus...13 Puhelimen käyttäminen Äänenvoimakkuuden säätäminen Käyttöaika Phone Clip+ laitteen kiinnittäminen Merkkivalot...22 Perustietoja Bluetooth-tekniikasta Tärkeitä tietoja Tekniset tiedot Takuu...33 Vianhakuopas
8 Kuvaus 1. Virtakatkaisin 2. Vastaus- ja lopetuspainike 3. Kuulokojeen ohjelman vaihtaminen 4. Kuulokojeen mikrofonin mykistyspainike 5. Pienois-USB-liitäntä lataamista varten
9 6. Äänenvoimakkuudensäädin 7. Mikrofoniliitäntä 8. Kiinnitysklipsi 9. Kuulokojeparituksen painike 10. Bluetooth-parituksen painike
10 Käytön aloittaminen Akun lataaminen Akku on ladattava täyteen ennen Phone Clip+ laitteen käytön aloittamista. Lataa akku työntämällä latausliitin Phone Clip+ laitteeseen oikeanpuoleisessa kuvassa näkyvällä tavalla. Työnnä latausjohdon pistoke sähköpistorasiaan. Kun akkua ladataan, Phone Clip+ laitteen merkkivalo palaa punaisena. Kun akku on ladattu täyteen ja latausliitin on yhdistettynä, merkkivalo palaa vihreänä ja välähtää punaisena 2 sekunnin välein. Tyhjän akun latautuminen täyteen kestää yleensä noin 3 tuntia. Latausliittimen voi jättää paikalleen yöksi. Akkua ei voi ladata liikaa. Kun lataat Phone Clip+ laitteen ensimmäistä kertaa, anna sen latautua vähintään 3 tuntia, vaikka merkkivalo ilmaisisi, että se on ladattu täyteen. Lisätietoja on kohdassa Merkkivalot. Lataa akku turvallisuussyistä vain ReSoundin toimittamalla laturilla. 10
11 Älä lataa ReSound Unite Phone Clip+ laitetta, kun pidät sitä ylläsi. Virran kytkeminen päälle/pois päältä Voit käynnistää Phone Clip+ laitteen siirtämällä virtakatkaisimen (sivu 8, 1) ON-asentoon. Katkaisimen pohjassa näkyy valkoinen I-kuvake, ja merkkivalo välähtää vihreänä 2,5 sekunnin välein. Voit katkaista virran siirtämällä virtakatkaisimen OFF-asentoon. Merkkivalo lakkaa vilkkumasta. Jos akun varaus on ehtymässä, merkkivalo välähtää keltaisena 2 sekunnin välein. Akku on tällöin ladattava. Kuulokojeparitus i Huomautus! Seuraavat tiedot on tarkoitettu lähinnä audionomiasi varten. Useimmissa tapauksissa hän tekee tarvittavat toimet, jotta Phone Clip+ toimii yhdessä kuulokojeittesi kanssa. Paritus on kuitenkin helppo tehdä, joten lähes kaikki suoriutuvat siitä. 1. Varmista, että Phone Clip+ laitteeseen on kytketty virta. Kuulokojeista on katkaistava virta avaamalla paristokotelon. 11
12 2. Irrota Phone Clip+ laitteen hopeanvärinen kansi. Paina kynän kärjellä tai muulla vastaavalla esineellä Phone Clip+ laitteen takaosassa näkyvää parituspainiketta oikeanpuoleisessa kuvassa näkyvällä tavalla. Merkkivalo välähtää keltaisena 2 sekunnin välein merkkinä siitä, että paritus kuulokojeiden kanssa on mahdollista. Phone Clip+ jää paritustilaan 20 sekunniksi. 3. Kun paritustila on käytössä, sulje molempien kuulokojeiden paristokotelot ja varmista, että niihin on kytketty virta. Kun laiteparit on muodostettu, molemmista kuulokojeista kuuluu äänimerkki. Lisäksi Phone Clip+ laitteen merkkivalo palaa keltaisena 2 sekunnin ajan. 12
13 Bluetooth-paritus Jos matkapuhelimessasi on Bluetooth ja tarvittava profiilituki, sen voi parittaa Phone Clip+ laitteen kanssa. Parituksen jälkeen laitteet pitää vielä yhdistää, ennen kuin ne voivat viestiä keskenään. Parituksen avulla voit määrittää, mitkä Bluetooth-laitteet saavat olla yhteydessä keskenään. Joudut parittamaan kaikki Phone Clip+ laitteen kanssa käytettävät laitteet vain kerran. Voit parittaa enintään 8 Bluetooth-laitetta Phone Clip+ laitteeseen, mutta siihen voi olla yhdistettynä vain 2 Bluetooth-laitetta kerrallaan. Paritus kuvataan seuraavassa luvussa. Kun matkapuhelimen sallitaan olla yhteydessä Phone Clip+ laitteeseen parittamalla ne, se lähettää ääntä Bluetooth-yhteyden avulla. Tämäkin kuvataan seuraavassa luvussa. Matkapuhelinparitus Paritus tehdään matkapuhelimella. Erilaisissa matkapuhelinmalleissa on erilaiset valikot. Jos paritus ei onnistu noudattamalla yleisiä ohjeita, katso lisätietoja matkapuhelimesi käyttöohjeesta. 1. Käynnistä Phone Clip+ ja irrota sen hopeanvärinen kansi. 13
14 Aseta matkapuhelin Phone Clip+ laitteen viereen ja varmista, että puhelimeen on kytketty virta. 2. Siirry puhelimen valikossa sen yhteysasetuksiin. Paikanna Bluetooth-ominaisuus päävalikosta tai esimerkiksi Yhteydetalivalikosta. 3. Varmista, että matkapuhelimen Bluetooth-toiminto on käytössä. 4. Paina kynän kärjellä tai vastaavalla esineellä Phone Clip+ laitteen takaosassa näkyvää Bluetooth-parituspainiketta kuvassa näkyvällä tavalla. Phone Clip+ jää Bluetooth-paritustilaan 2 minuutiksi. 5. Valitse matkapuhelimessa Bluetooth-laitteiden etsiminen. 6. Matkapuhelin tuo näkyviin luettelon löytämistään Bluetoothlaitteista. Valitse luettelosta Hearing Aid Phone (Kuulokojepuhelin) -vaihtoehto. 7. Matkapuhelin voi pyytää syöttämään tunnusluvun. Jos näin tapahtuu, syötä 0000 (neljä nollaa). 14
15 Phone Clip+ laite paritetaan nyt matkapuhelimeen. Jotkut matkapuhelimet saattavat kysyä, mikä Bluetooth-palvelu otetaan käyttöön. Valitse Kuuloke-vaihtoehto. Yhdistäminen Kun matkapuhelin ja Phone Clip+ on paritettu, matkapuhelin pitää mahdollisesti vielä erikseen yhdistää, jotta äänen lähettäminen onnistuu. Tämä toiminto näkyy yleensä matkapuhelimen Bluetooth-valikossa, yleensä Laiteparit-luettelossa. Valitse Phone Clip+ tästä luettelosta ja valitse Yhdistä-vaihtoehto. Kun Phone Clip+ ja matkapuhelin on yhdistetty toisiinsa, puhelimen näytössä voi näkyä kuulokesymboli, esimerkiksi. Phone Clip+ laitteen ja matkapuhelimen välinen yhteys pysyy käytössä niin kauan kuin molempiin laitteisiin on kytketty virta ja ne ovat toistensa kantoalueella. Jos toinen laite siirretään kantaman ulkopuolelle tai siitä katkaistaan virta, yhdistämistoimet on ehkä tehtävä uudelleen. Joissakin puhelimissa voidaan ottaa käyttöön automaattinen uudelleen yhdistäminen. Jos sellainen on olemassa, on suositeltavaa ottaa se käyttöön. Lisätietoja on matkapuhelimen käyttöohjeessa. 15
16 Puhelimen käyttäminen Seuraavassa taulukossa on lisätietoja Phone Clip+ laitteen käyttämisestä puheluiden aikana. Puhelimeen vastaaminen ja puhelun lopettaminen Paina vastaus- ja lopetuspainiketta kerran. Puhelun hylkääminen Matkapuhelimella vastatun puhelun siirtäminen Phone Clip+ laitteeseen Meneillään olevan puhelun siirtäminen pitoon Paina vastaus- ja lopetuspainiketta kaksi kertaa. Paina vastaus- ja lopetuspainiketta kerran. Pidä vastaus- ja lopetuspainiketta painettuna 2 sekuntia. Soittaminen viimeksi valittuun numeroon 16 Paina vastaus- ja lopetuspainiketta kaksi kertaa, kun meneillään ei ole puhelua eikä puhelu koputa.
17 Huomautus: Puhelimeen vastaamista ja puhelun lopettamista lukuun ottamatta edellä kuvatut toiminnot voivat vaihdella puhelinmallikohtaisesti tai puuttua. Jos meneillään on jo puhelu, se katkaistaan ja saapuvaan (koputtavaan) puheluun vastataan. Jos pidossa on toinen puhelu, siitä tulee aktiivinen. Jos meneillään on jo puhelu, sitä ei katkaista. Uuteen saapuvaan (koputtavaan) puheluun ei vastata. Jos pidossa on toinen puhelu tai uusi puhelu koputtaa, siitä tulee aktiivinen. Jos laitteeseen on yhdistetty kaksi matkapuhelinta, tämä toiminto kohdistuu matkapuhelimeen, joka paritettiin viimeksi. 17
18 Numeron valitseminen äänikomentojen avulla Pidä vastaus- ja lopetuspainiketta painettuna 2 sekuntia. Keskustelukumppanin kuuleman äänenvoimakkuuden lisääminen tai vähentäminen Kuulokojeen mikrofonien mykistyksen aktivoiminen / poistaminen puhelun aikana Voit lisätä äänenvoimakkuutta painamalla Phone Clip+ laitteen pluspainiketta. Voit vähentää äänenvoimakkuutta painamalla Phone Clip+ laitteen miinuspainiketta. Paina Phone Clip+ laitteen etuosassa näkyvää mikrofonin mykistys- / mykistyksen poistopainiketta. 18
19 Jos laitteeseen on yhdistetty kaksi matkapuhelinta, tämä toiminto tehdään matkapuhelimessa, joka paritettiin viimeksi. Tämä toiminto edellyttää, että Bluetooth-puhelimessa on käytössä numerovalinta äänikomennolla. Tämä toiminto on käytettävissä vain yhdessä langatonta toimintoa tukevien Verso-kuulokojeiden kanssa. 19
20 Kaukosäätimenä käyttäminen Phone Clip+ toimii kuulokojeiden* kaukosäätimenä, kun et puhu puhelimessa. Äänenvoimakkuuden säätäminen Kuulokojeiden äänenvoimakkuuden lisääminen Voit lisätä kuulokojeiden äänenvoimakkuutta painamalla Phone Clip+ laitteen pluspainiketta (sivu 9, 6). Kuulokojeiden äänenvoimakkuuden vähentäminen Voit vähentää kuulokojeiden äänenvoimakkuutta painamalla Phone Clip+ laitteen miinuspainiketta (sivu 9, 6). Joissakin puhelimissa voit käyttää myös puhelimen äänenvoimakkuuden säädintä. Jos käytössä on kaksi kuulokojetta, äänenvoimakkuuden säätäminen vaikuttaa molempiin samanaikaisesti. Kuulokojeiden mikrofonien mykistäminen/myksistyksen poistaminen (vain Verso-kuulokojeet langattomalla toiminnolla) Voit mykistää kuulokojeittesi mikrofonit painamalla Phone Clip+ *Käytettäessä Alera-kuulokojeita langattomalla toiminnolla: Alerakuulokojeet on ensin paritettava ReSound Unite Kauko-ohjaimen kanssa (asiakkaan tai jälleenmyyjän laite), jotta niitä voidaan säätää Phone Clip+ laitteella. 20
21 laitteen etuosassa näkyvää mikrofonin mykistys- / mykistyksen poistopainiketta (sivu 8, 4). Voit poistaa kuulokojeittesi mikrofonien mykistyksen painamalla Phone Clip+ laitteen etuosassa näkyvää mikrofonin mykistys- / mykistyksen poistopainiketta (sivu 8, 4). Kuulokojeen ohjelman vaihtaminen Voit vaihtaa kuulokojeiden kuunteluohjelmia painamalla Phone Clip+ laitteen ohjelmapainiketta (sivu 8, 3). Käyttöaika Phone Clip+ laitteen akun kesto ja samalla laitteen käyttöaika vaihtelee laitteen käytön mukaan. Phone Clip+ laitteen akku voidaan ladata satoja kertoja. Jos käyttöaika vähenee merkittävästi, ota yhteys audionomiin. Phone Clip+ laitteen kiinnittäminen Kiinnitä Phone Clip+ esimerkiksi villapaitaan, takkiin tai muuhun vaatteeseen siten, että mikrofoniaukko (sivu 9, 7) osoittaa ylöspäin. Näin varmistat, että Phone Clip+ mikrofonit poimivat äänesi puhelinkeskustelun aikana. Kiitos kiinnitysklipsin voit aina asentaa Phone Clip+ laitteen siten, että mikrofoniaukko osoittaa suutasi kohden. 21
22 Keskustelukumppanisi kuulee äänesi parhaiten, kun mikrofoni on cm:n päässä suustasi. Merkkivalot Phone Clip+ laitteen merkkivalo toimii monipuolisena käyttöliittymänä, joka antaa tietoja laitteen tilasta. Välähdys Merkitys Normaali toiminta Akun varaus vähissä Akkua ladataan Akku on ladattu täyteen, latauslaite yhä yhdistetty. Valmis kuulokojeparitukseen Valmis Bluetooth-paritukseen Bluetooth-puhelu meneillään 22
23 Perustietoja Bluetooth-tekniikasta Mikä Bluetooth on? Bluetooth mahdollistaa yhteyden muodostamisen esimerkiksi matkapuhelimiin. Tarkista ensin, onko käyttämässäsi puhelimessa Bluetoothtoiminto. Katso, näkyykö laitteessa tai sen käyttöohjeessa seuraava symboli: Bluetooth-yhteensopivassa laitteessa on erilaisia profiileja eli käyttömahdollisuuksia. Yhdessä Phone Clip+ laitteen kanssa käytettävässä laitteessa tulee olla tarvittavat Bluetooth-profiilit. Jotta voidaan soittaa ja vastata puheluihin, matkapuhelimessa tulee olla handsfree- tai kuulokeprofiili. Useissa muttei kaikissa matkapuhelimissa on tällaiset Bluetooth-profiilit. Katso lisätietoja matkapuhelimesi käyttöohjeesta. Bluetooth-kantomatka Jos laitteiden välillä ei ole esteitä, Phone Clip+ ylläpitää Bluetooth-yhteyttä noin 10 metrin päähän. Laitteiden välillä ei 23
24 tarvitse olla näköyhteyttä. Seuraavat seikat voivat vaikuttaa kantomatkan pituuteen: Mahdolliset ympäristön häiriöt Matkapuhelin voi rajoittaa kantomatkan alle 10 metriksi. Jos matkapuhelin siirretään kantomatkan ulkopuolelle, yhteys katkeaa. Jos se tuodaan takaisin Phone Clip+ laitteen lähelle, yhteys yritetään palauttaa. Yhteyden palauttamisen onnistuminen määräytyy sen mukaan, kuinka pitkään yhteys oli katkenneena ja matkapuhelimen ominaisuuksien mukaan. 24
25 Tärkeitä tietoja i Hoito-ohjeet Puhdista ReSound Unite Phone Clip+ kostealla liinalla. Älä puhdista sitä esimerkiksi pesujauhetta, saippuaa tai alkoholia käyttäen. Kun ReSound Unite Phone Clip+ ei ole käytössä, katkaise siitä virta ja säilytä sitä turvallisessa paikassa. Suojaa ReSound Unite Phone Clip+ liialliselta kosteudelta ja kuumuudelta. Älä käytä sitä kylvyssä tai uidessa, äläkä jätä sitä lämmittimen lähelle tai auton tuulilasin viereen. Älä altista sitä voimakkaille iskuille tai tärinälle. Suojaa mikrofoniaukot ja latausliitäntä lialta ja roskilta. Voit puhdistaa ne tarvittaessa kuulokojeen mukana toimitetulla puhdistusharjalla. Yleiset varoitukset i Pidä tämä laite lasten ulottumattomissa. ReSound Unite Phone Clip+ on yhteydessä muihin langattomiin laitteisiin heikkotehoisten digitaalisesti koodattujen lähetysten avulla. Tällä saattaa olla vaikutusta lähellä oleviin elektroniikkalaitteisiin, mutta se on epätodennäköistä. Jos näin käy, siirrä ReSound Unite Phone Clip+ kauemmas laitteesta, johon se vaikuttaa. Jos sähkömagneettiset häiriöt vaikuttavat ReSound Unite 25
26 Phone Clip+ laitteeseen, siirry kauemmas häiriöiden lähteestä. Vältä altistamasta laitetta sateelle, kosteudelle ja nesteille, jotta se ei vaurioidu etkä altistu henkilövahingoille. Pidä laite ja mahdolliset johdot kaukana toiminnassa olevista koneista. Jos laite ylikuumenee, putoaa tai vaurioituu, jos sen johto tai liitin vaurioituu tai laite on pudonnut nesteeseen, lopeta laitteen käyttäminen ja ota yhteys audionomiin. Hävitä laite paikallisten määräyksien mukaan. Älä käytä laitetta paikoissa, joissa on räjähdysvaara. Syttymisvaara Älä käytä laitetta paikoissa, joissa voi olla syttymisen vaara tai syttyviä kaasuja. 26
27 Yleiset varotoimet i Älä käytä tätä laitetta paikoissa, joissa elektronisten laitteiden käyttäminen on kielletty. Röntgensäteily (esimerkiksi tietokonetomografia tai magneettikuvantaminen) voi haitata tämän laitteen toimintaa. On suositeltavaa katkaista laitteesta virta ennen röntgentutkimuksen alkamista ja jättää laite toiseen huoneeseen. Suuritehoiset sähkölaitteet, suuremmat sähköasennukset ja metallirakenteet voivat lyhentää kantomatkaa huomattavasti. Jos häiriöt vaikuttava kuulokojeen ja laitteen väliseen yhteyteen, siirry kauemmas häiriölähteestä. Sovituksessa kuulokojeeseesi ja tähän laitteeseen on ohjelmoitu yksilöllinen viestintäkoodi. Tämän koodin avulla varmistetaan, että laite ei vaikuta muiden käyttämiin kuulokojeisiin. Älä tee laitteeseen mitään muutoksia. Jos ReSound Unite Phone Clip+ avataan, se voi vaurioitua. Jos kohtaat ongelmia, joita et pysty ratkaisemaan, ota yhteys audionomiin. ReSound Unite Phone Clip+ laitteen saa korjauttaa vain valtuutetussa huoltoliikkeessä. Älä käytä Phone Clip+ laitetta paikoissa, joissa ei saa käyttää radiolähettimiä, kuten lentokoneissa. 27
28 Muodosta Phone Clip+ laitteen avulla vain yhteyksiä, joihin se on tarkoitettu. SISÄISEN AKUN HOITO-OHJEET: i Jos laitteessa on akku, ota huomioon seuraavat seikat. Laite saa virtaa ladattavasta akusta. Uusi akku toimii täydellä teholla vasta 2-3 lataamis- ja tyhjentämiskerran jälkeen. Akku voidaan ladata ja tyhjentää satoja kertoja, mutta se tulee lopulta elinkaarensa päähän. Irrota laturi sähköpistorasiasta ja laitteesta, kun sitä ei käytetä. Täyteen ladattu akku tyhjenee vähitellen, vaikka sitä ei käytetä. Jos laite jätetään esimerkiksi kuumaan autoon kesällä, akun kapasiteetti heikkenee ja käyttöikä lyhenee. Jos akku on kylmä, laite ei ehkä toimi vaikka akku olisi ladattu täyteen. Akun teho heikkenee pakkasella. 28
29 Akkuvaroitus! i Varoitus: Akun väärinkäytöstä voi aiheutua tulipalon tai kemikaalipalon vaara. Älä yritä avata laitetta tai vaihtaa akkua. Sisäistä akkua ei voi vaihtaa. Muiden akkujen käyttäminen voi aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen vaaran. Lisäksi takuu raukeaa. Käyttäjä ei voi irrottaa eikä vaihtaa akkua. Yritys vaihtaa akkua on vaarallista ja saattaa vaurioittaa laitetta. Lataa ReSound Unite Phone Clip+ vain sen mukana toimitetun virtalähteen avulla. Hävitä akut paikallisten määräyksien mukaan. Jos mahdollista, toimita laite ja akku kierrätykseen. Älä hävitä akkua talousjätteenä tai polttamalla, sillä se voi räjähtää. Jos akku vaurioituu, se voi räjähtää. 29
30 LATURIN HOITO-OHJEET: i Jos laitteen mukana on toimitettu laturi, ota seuraavat seikat huomioon. Älä yritä ladata laitteen akkua muulla kuin sen mukana toimitetulla laturilla. Muunlaisten laturien käyttäminen voi vaurioittaa laitetta ja aiheuttaa vaaratilanteita. Muiden laturien käyttäminen voi aiheuttaa takuun raukeamisen. Kysy audionomilta, mitä hyväksyttyjä varaosia on saatavana. Lataa laite sen mukana toimitettuja ohjeita noudattaen. Laturivaroitus! i Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta, vedä pistokkeesta, älä johdosta. Älä käytä vaurioitunutta laturia. Älä yritä purkaa laturia. Muutoin voit saada sähköiskun. Jos laturi kootaan väärin, seuraavalla käyttökerralla voi aiheutua sähköiskun tai tulipalon vaara. Vältä lataamasta laitetta kuumassa tai kylmässä. Älä käytä laturia ulkona tai kosteissa paikoissa. Älä lataa ReSound Unite Phone Clip+ laitetta, kun pidät sitä ylläsi. 30
31 31
32 Tekniset tiedot Kantomatka: Enintään 3 metriä Langaton yhteys: 2,4 GHz Käyttölämpötila: 0-45 C Latauslämpötila: 0-45 C Säilytyslämpötila: C Lämpötilatestaukset, kuljetus- ja säilytystiedot Tuotteille tehdään erilaisia testejä kosteissa olosuhteissa ja lämpötiloissa asteikolla C yrityksen sisäisten ja alan standardien mukaisesti. 32
33 Takuu ReSound Unite Phone Clip+ laitteella on valmistajan myöntämä takuu, joka on voimassa 12 kuukautta laitteen alkuperäisestä ostopäivästä. Huomaa, että joissain maissa voi olla voimassa laajennettu takuu. Saat lisätietoja audionomilta. Mitä takuu kattaa? Kaikki elektroniset osat, jotka eivät toimi kunnolla valmistus- tai suunnitteluvirheen vuoksi normaalissa käytössä, vaihdetaan veloitamatta osista tai työstä, kun laite palautetaan ostopaikkaan. Jos laitetta ei voi korjata, se voidaan vaihtaa vastaavaan laitteeseen, jos audionomi ja asiakas yhdessä sopivat asiasta. 33
34 Mitä takuu ei kata? Takuu EI kata huolimattomasta käsittelystä tai hoidosta, liiallisesta käyttämisestä, onnettomuudesta tai valtuuttamattoman henkilön tekemästä korjauksesta aiheutuvia ongelmia. Tällöin takuu voi raueta. Takuu ei vaikuta kansallisen lainsäädännön suomiin kuluttajan oikeuksiin. Audionomi on voinut myöntää tätä rajoitettua takuuta laajemman takuun. Kysy lisätietoja audionomilta. Sarjanumero: Ostopäivä: 34
35 35
36 VIANHAKUOPAS Ongelma Kun vastaus- ja lopetuspainiketta painetaan pitkään tai lyhyesti, Phone Clip+ ei reagoi. Syy Phone Clip+ laitteen akku on tyhjentynyt. Phone Clip+ laitteen parituspainiketta painetaan, mutta kuulokojeesta ei kuulu parituksen merkkiääntä, kun paristokotelo suljetaan. Phone Clip+ laitetta ei näy matkapuhelimen Bluetoothvalikossa. Phone Clip+ laitteen ja kuulokojeen välillä ei ole langatonta yhteyttä. Phone Clip+ ja kuulokoje eivät olleet paritustilassa samanaikaisesti. Phone Clip+ laitteen ja kuulokojeen välillä ei ole langatonta yhteyttä. Phone Clip+ ei ole Bluetoothparitustilassa. 36
37 Mahdollinen korjaustoimenpide Lataa akku. Varmista, että Phone Clip+ laitteen ja kuulokojeen välillä on langaton yhteys ja suorita paritus uudelleen. Suorita paritus uudelleen. Varmista, että molempien kuulokojeiden paristokotelot suljetaan 20 sekunnin kuluessa siitä, kun Phone Clip+ laitteen parituspainiketta on painettu. Varmista, että Phone Clip+ laitteen ja kuulokojeen välillä on langaton yhteys ja suorita Bluetooth-paritus uudelleen. Phone Clip+ jää Bluetooth-paritustilaan 2 minuutiksi, kun tämä tila on otettu käyttöön. Toista Bluetooth-paritus. 37
38 VIANHAKUOPAS Ongelma Bluetooth-paritus epäonnistui. Matkapuhelin soi mutta Phone Clip+ merkkivalo ei vilku eikä kuulokojeista kuulu soittoääntä. Syy Phone Clip+ poistui Bluetoothparitustilasta ennen kuin matkapuhelin muodosti laiteparin. On syötetty virheellinen nelinumeroinen PIN-koodi. Phone Clip+ laitteesta on katkaistu virta. Phone Clip+ laitetta ja matkapuhelinta ei ole paritettu. Phone Clip+ laitteen ja matkapuhelimen välinen Bluetooth-yhteys on katkennut. 38
39 Mahdollinen korjaustoimenpide Toista Bluetooth-paritus. Tee toimet 2 minuutin kuluessa siitä, kun paritustila on aktivoitu Phone Clip+ laitteessa. Toista Bluetooth-paritus. Jos pyydetän PIN-koodia, syötä 0000 (neljä nollaa). Kytke virta Phone Clip+ laitteeseen. Toista Bluetooth-paritus, jotta Phone Clip+ laitteen ja matkapuhelimen välille muodostuu Bluetooth-yhteys. Varmista, että Bluetooth on käytössä matkapuhelimessa. Muodosta Phone Clip+ laitteen ja matkapuhelimen välille Bluetooth-yhteys uudelleen painamalla Phone Clip+ laitteen monitoimipainiketta. Bluetooth-toiminnosta on lisätietoja matkapuhelimen käyttöohjeessa. 39
40 VIANHAKUOPAS Ongelma Matkapuhelin soi ja Phone Clip+ laitteen merkkivalo vilkkuu, mutta yhdestä kuulokojeesta tai molemmista ei kuulu soittoääntä. Keskustelukumppani ei kuule ääntäni selkeästi. Syy Phone Clip+ laitteen ja kuulokojeen välillä ei ole langatonta yhteyttä. Kuulokojeen paristossa on niin vähän virtaa, ettei äänen lähettäminen ole mahdollista. Phone Clip+ mikrofoni ei poimi ääntäsi oikein. Ääni kuuluu kuulokojeista liian voimakkaana tai hiljaisena. Äänenvoimakkuus on säädetty väärin. Kuulokojeista ei kuulu ääntä, vaikka käytössä on puhelinohjelma. Phone Clip+ laitteen ja kuulokojeiden välillä ei ole langatonta yhteyttä. 40
41 Mahdollinen korjaustoimenpide Varmista, että Phone Clip+ laitteen ja kuulokojeen välillä on langaton yhteys. Vaihda kuulokojeen paristo. Varmista, että Phone Clip+ mikrofoni on lähellä suutasi ja että Phone Clip+ ei hankaa vaatteisiin puhelun aikana. Säädä matkapuhelimen äänenvoimakkuutta tai säädä äänenvoimakkuutta Phone Clip+ laitteen plus- ja miinuspainikkeiden avulla. Voit myös käyttää Unite Kauko-ohjaimen plus- ja miinuspainikkeita. Varmista, että Phone Clip+ laitteen ja kuulokojeiden välillä on langaton yhteys. 41
42 Huomaa varoitusmerkillä merkityt tiedot. i VAROITUS osoittaa tilannetta, joka voi johtaa vakaviin henkilövahinkoihin. HUOMIO osoittaa tilannetta, joka voi johtaa lieviin ja keskisuuriin henkilövahinkoihin. i Neuvoja ja vinkkejä ReSound Unite -laitteen parempaan käsittelyyn Laitteessa on radiotaajuuslähetin. Tuote on tyypin B sovellettu osa. 42
43 i "Made for iphone" merkitsee, että laite on suunniteltu iphone-yhteensopivaksi ja että se täyttää Applen vaatimukset. Apple ei vastaa laitteen toiminnasta eikä siitä, että se täyttää turvallisuusmääräykset. Huomaa, että tämän laitteen käyttäminen yhdessä iphonen kanssa voi vaikuttaa langattoman yhteyden laatuun. Pyydä audionomilta neuvoja ReSound Unite -lisälaitteen hävittämisestä. Kaikki kysymykset koskien EU:n lääkinnällisten laitteiden direktiiviä 93/42/ ETY ja R&TTE-direktiiviä 1999/5/ETY tulee osoittaa englanniksi GN ReSound A/S yhtiölle, Lautrupbjerg 7, DK 2750 Ballerup, Tanska. 43
44 Maailmanlaajuinen pääkonttori ReSound A/S Lautrupbjerg 7 DK-2750 Ballerup, Tanska Puh: Faksi: Y-tunnus Suomi GN ReSound Finland Oy/Ab PL 7 (Koronakatu 1B) FIN Espoo Puh: (09) Faksi: (09) kuulo@gnresound.com FI Rev.A
KÄYTTÖOHJE ReSound Unite TM Minimikrofoni
KÄYTTÖOHJE ReSound Unite TM Minimikrofoni Johdanto Onnittelut ReSound Unite Minimikrofonin hankkimisen johdosta. ReSound Unite Minimikrofoni lähettää poimimansa puheen laadukkaasti suoraan kuulokojeisiisi,
KÄYTTÖOHJE. Kauko-ohjain 2
KÄYTTÖOHJE Kauko-ohjain 2 Johdanto Onnittelut ReSound Unite TM Kauko-ohjaimen 2 hankinnan johdosta. Kauko-ohjain 2:lla säädät langatonta toimintoa tukevia Re- Sound-kuulokojeitasi. Se on tyylikäs ja helppokäyttöinen.
BT220 HEADSET. Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen)
Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen) 6 Korvanappi 7 Mikrofoni 8 Pidike 9 Varauksen osoitin (punainen) 10 Virtavalo (vihreä) Asennus
HS-8100 BLUETOOTH CAR KIT Tuotetiedot
Tuotetiedot Hands free -laite Mikrofoni Lyhyt mikrofoni 1 12 V -liitin 2 Mikrofoniliitäntä 3 Linkkipainike 4 Toiminnon merkkivalo (sininen/punainen) 5 Soittopainike 6 Äänenvoimakkuuden lisääminen (+) Käyttö
GN Hearing - sovellus - käyttöohje
GN Hearing - sovellus - käyttöohje Johdanto Onneksi olkoon sovelluksen lataamisen johdosta. Tämä sovellus tuottaa parempia kuuntelemiselämyksiä ja auttaa hyödyntämään kuulokojeitasi täysimääräisesti. Innovatiivinen
LANGATON YHTEYS. resound.com. Käyttöohje
LANGATON YHTEYS resound.com Käyttöohje Johdanto Onnittelut Resound Micro Mic -hankinnan johdosta. Laadukas mukana kulkeva Micro Mic lähettää puhetta ja muuta ääntä suoraan kuulokojeisiisi. Tutustu käyttöohjeeseen
SoundGate. Bernafon SoundGate. Näppäinlukko. Äänenvoimakkuuden ja ohjelman vaihtaminen. Puhelu. Musiikki/audio-painike. Bluetooth -painike
Bernafon SoundGate SoundGate PIKAOHJE Näppäinlukko Äänenvoimakkuuden ja ohjelman vaihtaminen Puhelu Musiikki/audio-painike Bluetooth -painike Akun merkkivalo Tämä ohje on vain lyhyt tiivistelmä. Tärkeä
Nokia Bluetooth Headset BH-202 9251777/1
Nokia Bluetooth Headset BH-202 22 3 1 4 5 7 6 8 9 9251777/1 VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS NOKIA vakuuttaa täten, että HS-38W-tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien
ReSound-sovellukset - käyttöohje
ReSound-sovellukset - käyttöohje Johdanto Onneksi olkoon ReSound-sovelluksen lataamisen johdosta. ReSoundsovellukset tuottavat parempia kuuntelemiselämyksiä ja auttavat hyödyntämään ReSound-kuulokojeita
Doro Secure 580IUP. Käyttöopas. Suomi
Doro Secure 580IUP Käyttöopas Suomi 3 2 1 4 5 6 7 8 9 14 13 12 11 10 15 16 Huomaa! Kaikki kuvat ovat vain viitteellisiä, eivätkä ne välttämättä täysin vastaa todellista tuotetta. Suomi 1. Virta päälle/pois
Nokia Bluetooth-HF BH-102 9207247/2
Nokia Bluetooth-HF BH-102 1 2 3 4 45 46 7 8 10 119 9207247/2 VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS NOKIA vakuuttaa täten, että HS-107Wtyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien
Nokia Bluetooth-HF BH-900 Käyttöohje
Nokia Bluetooth-HF BH-900 Käyttöohje 9248116 2. painos VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS NOKIA Oyj ilmoittaa vastaavansa siitä, että tuote HS-25W noudattaa Euroopan neuvoston direktiivin 1999/5/EY määräyksiä.
Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR
Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR 103 Olet hankkinut Hansaton-Kuulolaitteen Olemme iloisia tekemästäsi valinnasta, sillä Hansaton-kuulolaite on viimeisimmän tekniikan mukainenkorke-alaatuinen tuote.
Plantronics M70. -M90 sarja. Käyttöopas
Plantronics M70 -M90 sarja - Käyttöopas Sisällysluettelo Tervetuloa 3 Pakkauksen sisältö* 4 Kielen valitseminen 5 Pariliitoksen muodostaminen 6 Kuulokkeen osat 7 Käytä turvallisesti! 7 Hallinta 8 Puheluun
Nokia Bluetooth-HF BH-602-käyttöohje
Nokia Bluetooth-HF BH-602-käyttöohje 9203999 1. painos / FI VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS NOKIA OYJ vakuuttaa, että tuote HS-91W on direktiivin 1999/5/EY olennaisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin
Nokia Bluetooth HF BH-606 9211749/2
Nokia Bluetooth HF BH-606 2 1 4 5 3 7 6 8 9 10 11 12 9211749/2 VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS NOKIA Oyj vakuuttaa, että tämä HS-128Wtyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja direktiivin
Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje
Käyttöohje 4 Pakkauksen sisältö 1. Contour Mouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. USB/Micro-USB-kaapeli 5. Käyttöohje 2 3 Yläosan toiminnot Oikea painike 5 5 Contour Mouse Keskipainike
Langattoman Nokia AD-5B -äänisovittimen käyttöohje. 9230632 1. painos
Langattoman Nokia AD-5B -äänisovittimen käyttöohje 9230632 1. painos VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS NOKIA Oyj ilmoittaa vastaavansa siitä, että tuote AD-5B noudattaa Euroopan neuvoston direktiivin 1999/5/EY
Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön
BTS-50 Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön LUE ENNEN TÄMÄN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. www.facebook.com/denverelectronics KÄYTTÖOHJE Varoituksia Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu täyttämään tiukat
Nokia langaton audioyhteyslaite AD-42W 9247810/1
Nokia langaton audioyhteyslaite AD-42W 9247810/1 VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS NOKIA Oyj ilmoittaa vastaavansa siitä, että tuote AD-42W noudattaa Euroopan neuvoston direktiivin 1999/5/EY määräyksiä. Vaatimustenmukaisuusilmoituksesta
Nokia Bluetooth-HF BH-601 Käyttöohje
Nokia Bluetooth-HF BH-601 Käyttöohje VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS NOKIA Oyj ilmoittaa vastaavansa siitä, että tuote HS-34W noudattaa Euroopan neuvoston direktiivin 1999/5/EY määräyksiä. Vaatimustenmukaisuusilmoituksesta
Käyttöohje BTE-100. www.facebook.dk/denver-electronics
Käyttöohje BTE-100 www.facebook.dk/denver-electronics 1. Painikkeiden ohjeet: Virta päälle/pois Siirtyy parinmuodostuksen tilaan Tauko/toisto Vastaa puheluun Päätä puhelu Hylkää puhelu Lisää äänenvoimakkuutta
Käyttöohje. Wireless
Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Vieritysrulla/-painike Vasen painike
Käyttöohje. Wireless
Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 Unimousen toiminnot 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 Vieritysrulla/-painike Taaksepäin-painike
Laajenna kuuntelualuettasi
ReSound auttaa ihmisiä kuulemaan korvan luonnollista toimintaa jäljittelevien ratkaisujen avulla. Tavoitteemme on tarjota mahdollisuus elää täysipainoista ja aktiivista elämää ilman kuulonaleneman asettamia
Nokia Bluetooth-HF BH-703 Käyttöohje. 9207482 1. painos / FI
Nokia Bluetooth-HF BH-703 Käyttöohje 9207482 1. painos / FI VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS NOKIA Oyj vakuuttaa täten, että HS-106W-tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä
HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk
kitsound.co.uk VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita.
Käyttöohje. Wireless
Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Taaksepäin-painike Vieritysrulla/-painike
F: Liitäntäpainike G: Paristotila H: Varausliitäntä I: Liiketunnistin/merkkivalo. 12 h
TRUST MI5400X BLUETOOTH OPTICAL MOUSE Tuotetiedot Hiiri Laturi F A B D G I E C H J A: Hiiren kakkospainike B: Intelli-rullahiiri/ pariston merkkivalo tyhjä ja varattu C: Hiiren ykköspainike D: Selaa taaksepäin
Pakkauksen sisältö. 1. Balance Keyboard 2. Langaton vastaanotin 3. Kaksi AAA-paristoa. Balance Keyboard käyttöohje
Käyttöohje Pakkauksen sisältö 2 3 1. Balance Keyboard 2. Langaton vastaanotin 3. Kaksi AAA-paristoa 1 /1 Vaihe 1: Poista paristolokeron kansi ja aseta AAA-paristot lokeroon. Poista langaton vastaanotin
HP Roar Plus -kaiutin. Muut ominaisuudet
HP Roar Plus -kaiutin Muut ominaisuudet Copyright 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows ja Windows Vista ovat Microsoft-konsernin Yhdysvalloissa rekisteröimiä tavaramerkkejä.
JABRA move Wireless. Käyttöopas. jabra.com/movewireless
JABRA move Wireless Käyttöopas jabra.com/movewireless 1. tervetuloa...3 2. toimitussisältö... 4 3. kuinka käytät...5 3.1 Korkeuden säätö 4. lataaminen... 6 4.1 Akun tila 5. kuinka kytket...7 5.1 Bluetoothin
Langattomasti ladattava Nokia Luna (BH-220) -käyttöohje
Langattomasti ladattava Nokia Luna (BH-220) -käyttöohje 1.0. painos 2 Johdanto Tietoja kuulokkeesta Nokia Luna Bluetooth Headset kuulokkeella voit hallita puheluja myös käyttäessäsi kahta puhelinta samanaikaisesti.
Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.
Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Lue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Classicia. Lue myös sen laitteen ohjeet,
Pikaopas: ReSound LiNX- kuulokojeen käyttäminen iphone puhelimen avulla
Pikaopas: ReSound LiNXkuulokojeen käyttäminen iphone puhelimen avulla Pikaopas: Made for iphone (MFi) -toiminnon ottaminen käyttöön ja käyttäminen Yhteensopivat laitteet ReSound LiNX on yhteensopiva MFi-toiminnon
TG7200_7220NE(fi-fi)_QG.fm Page 1 Wednesday, July 25, 2007 4:57 PM. Koukku (220 240 V, 50 Hz) (KX-TG7202/KX-TG7203/KX-TG7222) Koukut
TG7200_7220NE(fi-fi)_QG.fm Page 1 Wednesday, July 25, 2007 4:57 PM Pikaopas Digitaalinen langaton puhelin Malli KX-TG7200NE/KX-TG7202NE KX-TG7203NE Digitaalinen langaton vastaajapuhelin Malli KX-TG7222NE
SLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS
Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi ohjeen tuotteet.
Lue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Bluesia. Lue myös sen laitteen ohjeet, jonka kanssa aiot käyttää Bluesia ennekuin yhdistät laitteet.
Bluetooth teknologiaa käyttävä vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Lue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Bluesia.
RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET
Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi sen tuotteet.
SmashBass. Langattomat kuulokkeet
SmashBass Langattomat kuulokkeet FI Käyttöohje- SmashBass beta Langattomat kuulokkeet Tuotteen turvallinen käsittely Lue nämä ohjeet ennen käyttöä! 1. Pidä kuulokkeet ja niiden mukana tulevat varusteet
Nokia autosarja CK-100 9210123/1
Nokia autosarja CK-100 9210123/1 2008 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People, Navi ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia Oyj:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Käyttöohje EchoChime 300 Langaton järjestelmä
Käyttöohje EchoChime 300 Langaton järjestelmä 1 Käyttötoimenpiteet Käytä aina hyvälaatuisia alkaliparistoja Vaihda säännöllisesti paristot Pidä ovikellon painonappi kuivana Älä käytä puhdistukseen puhdistusaineita
Profset Pro10 -käyttöopas
Profset Pro10 -käyttöopas Onneksi olkoon! Olet hankkinut ammattitason matkapuhelinkuulokkeen huippuluokan taustamelun poistomikrofonilla. Pakkauksen sisältö Pakkaus sisältää Profset Pro10- kuulokkeen,
Bluetooth Hands Free -laite Bluetooth-matkapuhelimille. 2 vuoden takuu
Bluetooth Hands Free -laite Bluetooth-matkapuhelimille 2 vuoden takuu A. Tuotteen kuvaus SUPERTOOTH BUDDY on Bluetooth hands free -laite, joka tukee kuulokkeita ja hands free -profiilin omaavia puhelimia.
BackBeat FIT sarja. Käyttöopas
BackBeat FIT 3100 -sarja Käyttöopas Sisällysluettelo Toimintojen hallinta 3 Virta, pariliitos ja lataaminen 4 Kotelon virran kytkeminen 4 Pariliitoksen muodostaminen ensimmäistä kertaa 4 Pariliitostila
DENVER SBT-10BLACK. Bluetooth Selfie -tuki
DENVER SBT-10BLACK Bluetooth Selfie -tuki Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Vastuuvapaalauseke Denver Electronics A/S ei missään olosuhteissa hyväksy vastuuta
HP:n UC-kaiutinpuhelin. Käyttöopas
HP:n UC-kaiutinpuhelin Käyttöopas Copyright 2014, 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth on omistajansa tavaramerkki, jota Hewlett-Packard Company käyttää lisenssillä. Windows on Microsoftyritysryhmän
COMET TRUE WIRELESS NAPPIKUULOKKEET
Varoitus: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Kun käytät näitä nappikuulokkeita, kiinnitä oman turvallisuutesi takia huomiota ympäristöön.
Pakkauksen sisältö. Balance Keyboard - REV 2.0
Käyttöohje REV 2.0 3 Pakkauksen sisältö 4 5 1. Balance Keyboard -näppäimistö 2. Vastaanotin (langaton) 3. USB-jatkojohto 4. Kaksi AAA-paristoa 5. Käyttöopas 2 1 /1 A B C Toiminto- ja medianäppäimet A.
JABRA EVOLVE 65 pikaohje. Laitteen nappulat. Magneettinen kouru mikrofonille. Säädettävä pääpanta. Äänisäätö ylös Varattuna -valo
JABRA EVOLVE 65 pikaohje Laitteen nappulat Magneettinen kouru mikrofonille Säädettävä pääpanta Äänisäätö ylös Varattuna -valo Monitoiminappula Äänisäätö alas Akun indikaattori Bluetooth indikaattori On/Off/Connect
RACE -BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS
VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita. Ei sovellu
1. Median käyttö Median toiminnot 3 Median käyttö ja lataaminen 4 Median virran katkaisu ja kytkeminen 5
KÄYTTÖOHJE Media Sisällys 1. Median käyttö Median toiminnot 3 Median käyttö ja lataaminen 4 Median virran katkaisu ja kytkeminen 5 2. Median toiminta kuulokojeiden kaukosäätimenä Kuunteluohjelmien valinta
BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Bedienungsanleitung Brugervejledning. Manual do Utilizador
Bedienungsanleitung Brugervejledning Guía del usuario Käyttöopas Guide de l'utilisateur Guida dell'utente Gebruikershandleiding Brukerhåndbok BLUETOOTH HEADSET User Guide Manual do Utilizador Руководство
BackBeat FIT sarja. Käyttöopas
BackBeat FIT 2100 -sarja Käyttöopas Sisällysluettelo Kuulokkeen osat 3 Käytä turvallisesti! 3 Pariliitos 4 Pariliitoksen muodostaminen 4 Pariliitostila 4 Päähän sovittaminen ja lataaminen 5 Säätäminen
DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas
FI DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas CECH-ZDC1E Varotoimet Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä ja säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Lue myös PlayStation 3-järjestelmää
Jabra EASYGO USER MANUAL
USER MANUAL Sisällysluettelo KIITOS......................................................... 2 ESITTELYSSÄ JABRA EASYGO................................... 2 KUULOKKEEN OMINAISUUDET.................................
BLUETOOTH- MUSIIKKISOVITIN
Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi sen tuotteet.
Käyttöoppaasi. PIONEER AVIC-S1 http://fi.yourpdfguides.com/dref/1236045
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle PIONEER AVIC-S1. Löydät kysymyksiisi vastaukset PIONEER AVIC-S1 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet,
Pakkauksen sisältö. Huomautus * Usean luurin pakkauksissa on enemmän luureja, latureita ja verkkolaitteita. ** Tukiasema
Pikaopas SE888 Pakkauksen sisältö Tukiasema Huomautus * Usean luurin pakkauksissa on enemmän luureja, latureita ja verkkolaitteita. ** Joissakin maissa on liitettävä linjasovitin linjajohtoon ja sitten
NOVA LANGATTOMAT KUULOKKEET
Varoitus: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita. Ei sovellu
HANSATON - yksilölliset kuulokojeet KÄYTTÖOHJE
HANSATON - yksilölliset kuulokojeet KÄYTTÖOHJE Sisällys: Kuulokojeen malli ja paristotyyppi...3 Kuulokojeen osat...3 Kuulokojeella kuuntelu...4 Pariston vaihtaminen...4 Pariston käyttöikä...5 Paristoon
LANGATON YHTEYS. resound.com. Käyttöohje
LANGATON YHTEYS resound.com Käyttöohje Johdanto Onnittelut Multi Mic -hankinnan johdosta. Laadukas mukana kulkeva Multi Mic -mikrofoni lähettää puhetta ja muuta ääntä suoraan kuulokojeisiisi. Sitä voidaan
Telecrane F25 Käyttö-ohje
1 Telecrane F25 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F25 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käytössä huomioitavaa 4 - Käyttö 6 - Lähettimen paristot ja vastaanottimen virtalähde 7 - Tarkastus ja vianetsintä 8 -
OPI LISÄÄ. ML18 ja ML20 Bluetooth -kevytkuuloke
OPI LISÄÄ ML18 ja ML20 Bluetooth -kevytkuuloke PIKAKATSAUS TOIMINTOIHIN PUHELUPAINIKE Puheluun vastaaminen tai puhelun lopetus (1 painallus) Uudelleenvalinta (2 napautusta) Puhelimen ääniohjaustoiminnon
Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille
KÄYTTÖOPAS Akun laturi Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos, että valitsit ammattilaistason
Sovelluksen käyttöohje
Sovelluksen käyttöohje Johdanto Sovellukset tuottavat parempia kuuntelemiselämyksiä ja auttavat hyödyntämään kuulokojeita täysimääräisesti. Innovatiivinen ääniteknologiamme ja muotoilu yhdistettynä ammattitaitoiseen
JABRA MOVE WIRELESS. KäyttöOpas. jabra.com/movewireless
KäyttöOpas jabra.com/movewireless 1. TERVETULOA...3 2. TOIMITUSSISÄLTÖ... 4 3. KUINKA KÄYTÄT...5 3.1 KORKEUDEN SÄÄTÖ 4. LATAAMINEN... 6 4.1 AKUN TILA 5. KUINKA KYTKET...7 5.1 BLUETOOTHIN LIITTÄMINEN UUTEEN
Plantronics Blackwire C610 Blackwire C620
Plantronics Blackwire C610 Blackwire C60 KÄYTTÖOPAS TERVETULOA Tervetuloa Plantronicsin kuuloketuoteperheen pariin. Plantronics tarjoaa laajan tuotevalikoiman, joka kattaa tavoitteiden ja liiketoiminnan
Doro Secure 580IP. Käyttöopas. Suomi
Doro Secure 580IP Käyttöopas Huomaa! Kaikki kuvat ovat vain viitteellisiä, eivätkä ne välttämättä täysin vastaa todellista tuotetta. 1. Virta päälle/pois 2. Kuulokemikrofoniliitäntä 3. Laturin liitäntä
Radio-ohjattu projektorikello Malli: RM622P / RM622PU Käyttöopas
Radio-ohjattu projektorikello Malli: RM622P / RM622PU Käyttöopas SISÄLTÖ Sisältö... 1 Johdanto... 2 Tuotteen kuvaus... 3 Näkymä edestä... 3 Näkymä takaa... 4 LCD-näyttö... 5 Aloitus... 5 Paristot... 5
50 meter wireless phone line. User Manual
50 meter wireless phone line User Manual 50 meter wireless phone line Käyttöopas kytke ja käytä -asennus HYVÄ ASIAKAS Kiitos, että olet hankkinut Wireless Phone Jack -puhelimen ja/tai lisälaajennusyksikön.
GN Hearing -sovellus - käyttöohje
GN Hearing -sovellus - käyttöohje Johdanto Tämä sovellus tuottaa parempia kuuntelemiselämyksiä ja auttaa hyödyntämään kuulokojeitasi täysimääräisesti. Innovatiivinen ääniteknologiamme ja muotoilu yhdistettynä
LUE ENNEN LAITTEEN KÄYTTÄMISTÄ. KÄYTTÖOHJE
2.1-KANAVAINEN BLUETOOTH KAIUTIN LUE ENNEN LAITTEEN KÄYTTÄMISTÄ. KÄYTTÖOHJE VAROITUKSET Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu täyttämään tiukat laatu- ja turvallisuusstandardit. On kuitenkin joitakin
Pakkauksen sisältö. 1. Unimouse 2. Käyttöopas. Unimouse Wired
Käyttöohje Wired Pakkauksen sisältö 1. Unimouse 2. Käyttöopas 2 1 /1 Unimousen toiminnot Vieritysrulla/-painike Vasen painike Keskipainike* Oikea painike Perusasento/kallistus Johto Taaksepäin-painike
Pikaohje Neuvottelupuhelin Konftel 200W
Pikaohje Neuvottelupuhelin Konftel 200W Suomi Conference phones for every situation Kuvaus Konftel 200W Konftel 200W on DECT-neuvottelupuhelin, jonka toiminta-alue on jopa 30 m 2. Konftel 200W voidaan
Plantronics Explorer 10. Käyttöopas
Plantronics Explorer 10 Käyttöopas Sisällysluettelo Tervetuloa 3 Pakkauksen sisältö 4 Kuulokkeen osat 5 Käytä turvallisesti! 5 Pariliitoksen muodostaminen ja lataaminen 6 Pariliitoksen muodostaminen 6
Plantronics Explorer 50. Käyttöopas
Plantronics Explorer 50 Käyttöopas Sisällysluettelo Tervetuloa 3 Pakkauksen sisältö 4 Kuulokkeen osat 5 Käytä turvallisesti! 5 Pariliitoksen muodostaminen ja lataaminen 6 Pariliitoksen muodostaminen 6
DENVER BPB-100C. Käyttöohje
DENVER BPB-100C Käyttöohje KÄYTTÖOPAS 1. Turvavarotoimet 1) Älä käytä tai säilytä laitetta korkeassa lämpötilassa tai vaarallisessa paikassa. 2) Älä altista laitetta sateelle. 3) Älä pura, korjaa tai muokkaa
Scala Rider Q2 CARDO. Sisällysluettelo
CARDO Scala Rider Q2 Sisällysluettelo Johdanto...2 Pakkauksen sisältö...2 Headsetin lataus...3 Asennus ja konfigurointi...3 Vaihe 1...3 Vaihe 2 (valinnainen)...4 Vaihe 3...4 Vaihe 4...5 Headsetin kiinnitys
1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.
32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen
Jos sinulla on kysyttävää 10. Vastaanotin toimi.
Tärkeät turvallisuustiedot ennen käyttöönottoa 1 Onnea uuden Langattoman Baby Guardin johdosta. Ennen kuin otat langattoman Baby Guardin käyttöösi, lue kaikki turvallisuus- ja käyttööhjeet huolellisesti,
C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot
Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A.VAROITUS Lue turvavaroitukset ennen kuin muutat
Noahlink. Wireless. Käyttöohje Noahlink Wireless -ohjelmointiyksikkö
Noahlink Wireless Käyttöohje Noahlink Wireless -ohjelmointiyksikkö Johdanto Onneksi olkoon Noahlink Wireless -hankinnan johdosta. Sen avulla voit yhdistää ja sovittaa langattomia kuulokojeita helppokäyttöista
DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03
DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat
Lyhytohje Neuvottelupuhelin Konftel 60W
Lyhytohje Neuvottelupuhelin Konftel 60W Suomi Conference phones for every situation Oheiselta CD levyltä löydät kattavan käsikirjan josta saat lisätietoja Yleiskuva Kolme merkkivaloa Kolme kaiutinta Sininen
KÄYTTÖOHJE. Korvantauskojeet
KÄYTTÖOHJE Korvantauskojeet Tämän käyttöohjeen kuulokojemallien tyyppiluokitukset: M60, FCC ID: X26M60, IC: 6941C-M60; M70-80, FCC ID: X26M70-80, IC: 6941C-M7080 ja M70-80e, FCC ID: X26M70-80e, IC: 6941C-M7080e.
KÄYTTÖOPAS Plantronics VoYaGEr 510-UsB BLUETOOTH -kuulokejärjestelmä 0 0 0
KÄYTTÖOPAS Plantronics VOYAGER 510-USB BLUETOOTH -kuulokejärjestelmä 0 0 0 TERVETULOA Tässä käyttöoppaassa on ohjeita Plantronics Voyager 510- ja USB Bluetooth -kuulokkeiden asetusten määrittämisestä ja
Tämä Parrot Minikit + käyttöohje on tehty helpottamaan laitteesi käyttöönottoa. Lisää tietoa laitteesta ja sen käytöstä löytyy www.parrot.com.
Pikakäyttöohje Ennen aloittamista Tietoja käyttöohjeesta Vähentääksemme turhaa paperinkulutusta Parrot Minikit + käyttöohje julkaistaan painetun version sijaan verkossa. Löytät kaikkien valmistamiemme
1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko
Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR289)
1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.
Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR283)
Register your product and get support at AE2430. Käyttöopas
Register your product and get support at AE2430 FI Käyttöopas Suomi 1 Tärkeää Turvallisuus Tärkeitä turvallisuusohjeita a b c d e f g h i j k l Lue nämä ohjeet. Säilytä nämä ohjeet. Huomioi kaikki varoitukset.
KÄYTTÖOHJE. minimedia
KÄYTTÖOHJE minimedia Sisällys 1. minimedian käyttö minimedian toiminnot 3 minimedian käyttö ja lataaminen 4 minimedian virran katkaisu ja kytkeminen 5 2. minimedian toiminta kuulokojeiden kaukosäätimenä
SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä
SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä
TAQ-10123 FINNISH / SUOMI
TAQ-10123 Tärkeitä turvallisuustietoja HUOMAUTUS: Lue turvallisuustiedot huolellisesti, ennen kuin käytät tätä tablettitietokonetta. 1. Laitteelle EN55020 tehdyssä elektrostaattista sähkönpurkausta (ESD)
BT Drive Free 211 1 021 104 211
Communication BT Drive Free 211 1 021 104 211 www.blaupunkt.com Sisältö BT Drive Free 211 Bluetooth -autosarja... 88 Bluetooth-tekniikka... 88 Turvallisuus- ja yleistiedot... 89 Hävitysohjeet... 89 Toimituslaajuus...
Aina apuna. Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa www.philips.com/welcome SHB4000. Kysy. Philipsiltä. Käyttöopas
Aina apuna Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa www.philips.com/welcome Kysy Philipsiltä SHB4000 Käyttöopas Sisällysluettelo 1 Tärkeää 2 Kuunteluturvallisuudesta 2 Yleistä 2 Vanhan
Langattoman HF-autosarjan (CK-1W) käyttöohje. 9355972 2. painos
Langattoman HF-autosarjan (CK-1W) käyttöohje 9355972 2. painos VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS NOKIA Oyj ilmoittaa vastaavansa siitä, että tuote CK-1W noudattaa Euroopan neuvoston direktiivin 1999/5/EY määräyksiä.
KÄYTTÖOHJE. AQ Canal AQ Concha
KÄYTTÖOHJE AQ Canal AQ Concha Sisällys AQ-latausaseman käyttö Kuulokojeen ja latauslaitteen osat 2 Latausaseman käyttö ja tekniset tiedot 3 Latausaseman käyttöä koskevia ohjeita 3 Näytön merkinnät 4 Kuulokojeiden
Käyttöopas kahden kameran väliseen tiedostojen siirtoon
Canon-digitaalikamera Käyttöopas kahden kameran väliseen tiedostojen siirtoon Sisällysluettelo Johdanto....................................... 1 Kuvien siirtäminen langattomassa yhteydessä........ 2 Kameran
Nokia FM-lähetin CA-300 9203671/1
Nokia FM-lähetin CA-300 6 3 5 7 9203671/1 VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS NOKIA Oyj vakuuttaa täten, että CA-119- tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin