SmartBand 2 (for ios) SWR12

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "SmartBand 2 (for ios) SWR12"

Transkriptio

1 Käyttöohje SmartBand 2 (for ios) SWR12

2 Sisältö Perusasiat...3 Johdanto... 3 Laitteen yleiskuvaus... 3 SmartBand 2 -laitteen lataaminen... 4 Kokoaminen...4 SmartBand 2 -laitteen asettaminen ranteeseen... 5 Kytkeminen päälle ja pois... 6 SmartBand 2-laitteen käyttövalmistelut... 7 SmartBand 2 -laitteen käytön valmistelu...7 SmartBand 2 -laitteen yhdistäminen uudelleen... 7 SmartBand 2 -laitteen asetusten palauttaminen... 7 SmartBand 2 -laitteen käyttäminen...8 SmartBand 2 -sovellus: käyttäminen... 8 Ilmoitukset...8 Stressitason ja palautumistilan mittaaminen...8 Älykkäät herätykset Lähde liikkeelle...11 Kuuluvuusalueen ulkopuolella -hälytysilmoitukset Älä häiritse Kauko-ohjain...12 Aktiviteettien jakaminen Yhdistäminen Health-sovellukseen Merkkivalot...13 Tärkeitä tietoja...14 SmartBand 2: käyttäminen kosteissa ja pölyisissä olosuhteissa...14 Oikeudelliset tiedot

3 Perusasiat Johdanto SmartBand 2 on lisälaite, joka voidaan yhdistää iphone-laitteeseen langattomasti Bluetooth -yhteyden avulla. Se on tarkoitettu käytettäväksi hallitsevan käden ranteessa, ja se voi seurata vartalosi liikkeitä ja vuorovaikutuksessa iphone-laitteesi kanssa luoda tietoja päivittäisestä elämästäsi ja tavoistasi. SmartBand 2 -laite laskee esimerkiksi ottamiesi askelten määrän ja tallentaa tietoja fyysisestä tilastasi kävellessäsi tai juostessasi. SmartBand 2 on tarkoitettu käytettäväksi joka päivä, ja siinä on anturi, joka mittaa sykkeesi. Kun käytät SmartBand 2 -laitetta yhdessä yhteensopivan iphone-laitteen kanssa, voit määrittää laitteesi ilmoittamaan puhelimen hälytyksistä ja puheluista. Ennen kuin voit aloittaa SmartBand 2 -laitteesi käyttämisen, sinun on ladattava SmartBand 2 -sovellus ja asetettava lisälaite toiminaan iphone-laitteesi kanssa. Muista myös, että iphone-laitteen ios-version on oltava vähintään 8.2. Laitteen yleiskuvaus 1 Ranneke 2 Virtanäppäimen suojus 3 Virtanäppäin 4 Merkkivalo A 5 Merkkivalo B 6 Merkkivalo C 7 Päälaite 8 Tuuletusaukko 9 Sykeanturi 10 Micro USB -portti Tuuletusaukkoa ei käytetä laitteen nollaamiseen. Älä työnnä tai pakota aukkoon teräviä esineitä, sillä se voi vahingoittaa laitetta. 3

4 SmartBand 2 -laitteen lataaminen Ennen kuin käytät SmartBand 2 -laitettasi ensimmäisen kerran, sinun on ladattava sitä noin 30 minuuttia. Sony-laturit ovat suositeltavia. SmartBand 2 sammuu automaattisesti, kun siihen kytketään laturi. Laitetta ei voi käynnistää sen ollessa kytkettynä laturiin SmartBand 2 -laitteen lataaminen 1 Kytke USB-kaapelin toinen pää laturiin tai tietokoneen USB-porttiin. 2 Kytke kaapelin toinen pää SmartBand 2 -laitteesi Micro USB -porttiin. 3 Akun latauksen aikana merkkivalon A väri vaihtuu. Kun merkkivalon väri vaihtuu vihreäksi, akun varaustaso on yli 90 %. Varmista, että USB-portti on kuiva, ennen kuin kytket siihen USB-kaapelin. SmartBand 2 -laite sammuu, kun se kytketään laturiin. Kun laturi kytketään irti, laite joko käynnistyy tai pysyy sammuneena sen mukaan, kummassa tilassa se oli, kun se kytkettiin laturiin. Akun merkkivalon tila Punainen valo Akkua ladataan, ja akun varaustaso on alle 15 %. Oranssi valo Akkua ladataan, ja akun varaustaso on %. Vihreä valo Akkua ladataan, ja akun varaustaso on yli 90%. SmartBand 2 -laitteen akun varauksen tarkistaminen Paikanna SmartBand 2 iphone-laitteessa ja napauta sitä. Akun varaustaso tulee näkyviin SmartBand 2 -sovelluksen aloitusnäyttöön. Et voi tarkistaa akun varaustasoa, kun SmartBand 2 -laitetta ladataan. Ilmoitus akun vähäisestä varauksesta Kun SmartBand 2 -laitteesi akun varaustaso saavuttaa tietyn tason, laite värisee ja punaiset merkkivalot alkavat vilkkua 4 sekunnin välein, kunnes laite asetetaan lataukseen tai se sammuu. Tämä akun vähäisen varoituksen ilmoitus aktivoituu, kun käyttöaikaa syketilassa on jäljellä noin 5 minuuttia ja STAMINA-tilassa noin 75 minuuttia. Käyttöajan todellinen määrä vaihtelee käytön mukaan. Kun akun varaustaso on alle 1 %, SmartBand 2 sammuu automaattisesti. SmartBand 2 on ladattava, kun sen akku on tyhjentynyt. Akun vähäisen varauksen ilmoitus ei aktivoidu, kun Älä häiritse -toiminto on käytössä. Kokoaminen Voit mukauttaa SmartBand 2 -laitettasi vaihtamalla rannekkeen erivärisiin hihnoihin, joita voi ostaa erikseen. 4

5 SmartBand 2 -laitteen kokoaminen Aseta päälaite rannekkeeseen niin, että virtanäppäin tulee virtanäppäimen kannen alle. SmartBand 2 -laitteen asettaminen ranteeseen Aseta SmartBand 2 vahvemman kätesi ranteeseen kaksi sormenleveyttä ranneluun yläpuolelle. Kiristä SmartBand 2 niin, että se istuu tiukasti, mutta ei ole epämukavan kireä mutta ei myöskään liian löysä. SmartBand 2 -laitteen sykevalvonta toimii parhaiten, kun laite pysyy paikallaan ranteessasi. Kun aloitat harjoittelun, kiristä rakennetta hieman. Kun lopetat, löysää ranneketta. SmartBand 2 -laite ja ihonhoito Ihon ärtymistä voi estää säätämällä rannekkeen kireyden oikein ja puhdistamalla SmartBand 2 -laitteen säännöllisesti. Huuhtele SmartBand 2 makealla vedellä juoksevan veden alla ja kuivaa laite sen jälkeen huolellisesti. Laite kannattaa puhdistaa näin erityisesti vaativan aktiviteetin tai runsaan hikoilun jälkeen tai, kun laitetta on käytetty pitkään ulkona. Lopeta SmartBand 2 -laitteen käyttö, jos havaitset sen aiheuttavan ihon ärtymistä tai allergisia reaktioita. Jos oireet jatkuvat, ota yhteyttä lääkäriin. 5

6 Kytkeminen päälle ja pois SmartBand 2 -laitteen käynnistäminen Paina virtanäppäintä jonkin aikaa, kunnes SmartBand 2 -laite värisee. Kaikki merkkivalot syttyvät yksi kerrallaan ja sammuvat sitten. Kun kytket SmartBand 2 -laitteesi päälle ensimmäisen kerran, se siirtyy automaattisesti laiteparin muodostustilaan ja merkkivalo A vilkkuu, kunnes SmartBand 2 -laitteesi on yhdistetty johonkin toiseen laitteeseen. SmartBand 2 -laitteen sammuttaminen Paina virtanäppäintä jonkin aikaa, kunnes SmartBand 2 -laite värisee. Kaikki merkkivalot syttyvät samanaikaisesti ja sammuvat sitten yksi kerrallaan. 6

7 SmartBand 2-laitteen käyttövalmistelut SmartBand 2 -laitteen käytön valmistelu SmartBand 2 -laitteesi oikea toiminta edellyttää, että iphone-laitteessa on asennettuna SmartBand 2 -sovelluksen uusin versio ja että olet muodostanut SmartBand 2 -laitteesta ja iphone-laitteesta Bluetooth -laiteparin. SmartBand 2 -laitteen asetusten määrittäminen Bluetooth -toiminnolla 1 Varmista, että SmartBand 2 -laitteesi on ladattu täyteen ja että se on päällä. 2 Varmista iphone-laitteessa, että olet asentanut tai päivittänyt SmartBand 2 - sovelluksen uusimpaan versioon. 3 Avaa SmartBand 2 iphone-laitteessa ja noudata näyttöön tulevia ohjeita. SmartBand 2 -laiteohjelmisto on ehkä päivitettävä sen jälkeen, kun laitepari iphone-laitteen kanssa on muodostettu. Jos aloitusnäyttö ei tule näkyviin, voit napauttaa SmartBand 2 -sovelluksen SmartBand välilehteä, jos haluat lisäohjeita laitteen yhdistämiseen liittyen. SmartBand 2 -laitteen yhdistäminen uudelleen Jos yhteys katkeaa, SmartBand 2 yrittää muodostaa yhteyden uudelleen automaattisesti. Jos automaattinen yhteyden uudelleenmuodostus epäonnistuu, voit pakottaa laitteen yrittämään yhteyden muodostamista iphone-laitteen kanssa. SmartBand 2 -laitteen pakottaminen muodostamaan yhteys uudelleen Paina SmartBand 2 -laitteen virtanäppäintä lyhyesti tai napauta iphone-laitteen SmartBand 2 -sovelluksen SmartBand -välilehden kohtaa SmartBand -haku. Jos iphone-yhteyden muodostuksessa on edelleen ongelmia, napauta SmartBand 2 - sovelluksen SmartBand -välilehdessä olevaa ohjepainiketta ja noudata näyttöön tulevia ohjeita. SmartBand 2 -laitteen asetusten palauttaminen Palauta SmartBand 2-laitteesi asetukset, jos se toimii odottamattomalla tavalla tai haluat yhdistää sen uuteen laitteeseen. Tehdasasetusten palauttaminen 1 Sammuta SmartBand 2 -laitteesi. 2 Paina virtanäppäintä 5 10 sekunnin ajan, kunnes vihreä valo alkaa vilkkua. SmartBand 2 -laitteen laiteparin poistaminen 1 Paikanna ja napauta Asetukset > Bluetooth iphone-laitteessa. 2 Paikanna SWR12 ja napauta ja napauta sitten Unohda tämä laite. 3 Vahvista napauttamalla Unohda laite. 7

8 SmartBand 2 -laitteen käyttäminen SmartBand 2 -sovellus: käyttäminen iphone-laitteen SmartBand 2 -sovellus on tarkoitettu SmartBand 2 -asetusten tarkastelemiseen ja muuttamiseen. SmartBand 2 -sovellus näyttää myös nykyisen sykkeesi, stressitasosi ja fyysisen aktiivisuuden, kuten noustujen portaiden määrän. Ilmoitukset Voit asettaa SmartBand 2 -laitteen värisemään, kun yhdistettyyn iphone-laitteeseesi soitetaan tai saat siinä ilmoituksen. Kaikki yhdistetyn iphone-laitteen ilmoitukset voidaan siirtää SmartBand 2 -laitteeseen. Ilmoituksen lähde Värinäpalaute Merkkivalopalaute Saapuvat puhelut Jatkuva värinä Kaikki valot vilkkuvat valkoisina yhtäjatkoisesti Älykäs herätys Jatkuva värinä Ei toimintaa Muut ilmoitukset Laite värisee kerran Valo A vilkkuu valkoisena 5 minuuttia Ilmoitustoiminnon ottaminen käyttöön 2 Napauta Ilmoitukset ja vedä sitten kohtien Saapuvat puhelut ja Muut sovellukset viereiset liukusäätimet ON-asentoon. Saapuvan puhelun hylkääminen Paina virtanäppäintä lyhyesti. Pieni värinä -toiminnon ottaminen käyttöön Vedä Pieni värinä -liukusäädin on-asentoon. Stressitason ja palautumistilan mittaaminen Stressi on jokapäiväiseen elämään kuuluva luonnollinen osa, joka vaikuttaa henkilön terveyteen ja yleiseen vireystilaan. SmartBand 2 -laitteen ilmoittamat stressitaso- ja palautumistila-arvot lasketaan sykkeesi (HR) ja sykevälivaihtelusi (HRV) perusteella. SmartBand 2 analysoi sykevälivaihtelusi (HRV) ja arvioi sen perusteella, miten kehosi käsittelee stressitasot eri tilanteissa päivän mittaan. SmartBand 2 mittaa sykkeen (HR) ja sykevälivaihtelun (HRV), vaikka laitteen yhteys iphone-laitteeseen olisi katkaistu. Sykeanturin keräämät tiedot tallennetaan enintään 72 tunnin ajaksi. Ne synkronoidaan iphone-laitteeseen, kun siihen on muodostettu Bluetooth-yhteys. Tämä tuote on tarkoitettu avuksi harjoittelumääriesi ja elämäntapojesi seurantaan. Se ei ole lääketieteellinen laite, eikä sen tietoja pidä käyttää lääketieteellisten päätösten (kuten tautien tai vammojen ehkäisemistä, diagnosointia, tarkkailua tai hoitoa koskevien päätösten) tekemiseen tai lääkärien neuvojen sijasta. Sony Mobile irtisanoutuu kaikista takuista tämän laitteen sopivuudesta tai käytettävyydestä lääketieteellisiin tarkoituksiin. Kysy lääkärin neuvoja ennen kuin aloitat uuden harjoitusohjelman tämän laitteen kanssa tai muutat harjoitusohjelmaasi varsinkin, jos käytät sydämentahdistinta tai muuta lääketieteellistä laitetta. Syke- ja stressitasomittauksen jatkuva käyttö nopeuttaa laitteen virrankulutusta. Sykkeen mittaaminen Sykemittaus on suositeltu tapa selvittää syke (HR), jonka avulla voidaan selvittää harjoitusten vaativuus likimääräisesti. Sykkeellä tarkoitetaan sitä, kuinka monta kertaa 8

9 sydän lyö minuutissa (BPM). Syke ja sydämen lyöntitiheys tarkoittavat hieman eri asioita, mutta tässä käyttöoppaassa niitä käytetään rinnakkaisina termeinä. Stressitaso ja palautumistila Stressitaso ja palautumistila lasketaan sykevälivaihtelun (HRV) perusteella. Syke ei ole koskaan täysin tasainen ja sydämen kahden peräkkäisen sykähdyksen aikaväli vaihtelee jatkuvasti. Tätä vaihtelua kutsutaan sykevälivaihteluksi (HRV). Jos sykähdysten välinen vaihtelu on suuri, se on merkki rentoutuneesta tilasta tai palautumistilasta. Jos sykevälivaihtelu on pieni, se on merkki stressistä. Kirjan lukemisen tapaiset rauhalliset aktiviteetit voivat alentaa stressitasoa ja ne voidaan luokitella palauttavaksi ajaksi. Kiireinen aika työssä tai koulussa voi toisaalta tuottaa merkittäviä stressilukemia. On tärkeää muistaa, että stressireaktio ei välttämättä ole haitallinen, sillä myös jännittävät ja hauskat kokemukset voivat näkyä kehossa stressireaktiona. Jos koet merkittäviä stressijaksoja, niistä palautumiseen tarvitaan rentouttavia lepohetkiä ja hyviä yöunia. Keskitason stressi voi olla merkki vaivattomasta tuottavuudesta. Tällainen stressi on yleistä työssä ja sosiaalisessa vuorovaikutuksessa. Palautuminen tapahtuu pääsääntöisesti unen aikana. Palautumismittauksiin vaikuttavia tekijöitä on useita. Fyysisesti aktiivinen elämäntapa, terveellinen ravinto, vähäinen alkoholinkulutus ja stressitekijöiden eliminoiminen helpottavat palautumista unen aikana pitkällä aikavälillä. Vaativan fyysisen ponnistelun välttämisellä ja henkisellä rauhoittumisella ennen nukkumaanmenoa on myös positiivinen vaikutus palautumiseen. SmartBand 2 -laitteen ilmoittamat stressitaso- ja palautumistila-arvot eivät ole luotettavia arvoja yleiskuntoa arvioitaessa. Alhaisen intensiteetin harjoitukset voidaan esimerkiksi tulkita virheellisesti palautumisajaksi. Saat stressitaso- ja palautumistila-arvot, kun olet käyttänyt SmartBand 2 -laitetta vähintään yhden yön nukkuessasi. SmartBand 2 -laitteen syke- ja stressimittauksen perusteet SmartBand 2 tunnistaa ranteessasi virtaavan veren määrän vihreiden valojen ja valoherkkien valodiodien avulla. SmartBand 2 arvioi syketiheytesi vilkuttamalla valoja satoja kertoja sekunnissa ja laskemalla, kuinka monta kertaa minuutissa sydämesi lyö. Syke- ja stressimittaukseen vaikuttavat tekijät Useat eri seikat voivat vaikuttaa SmartBand 2 -sykeanturin luotettavuuteen: Ihon perfuusio: se, kuinka paljon verta ihosi läpi virtaa, vaihtelee merkittävästi henkilön mukaan, ja myös ympäristötekijät voivat vaikuttaa siihen. Esimerkiksi kylmässä harjoiteltaessa ihon perfuusio ranteissa voi olla niin pieni, että sykeanturi ei saa kunnon mittalukemia. Liike: kun liike on rytmistä (kuten juostessa tai pyöräillessä), sykeanturi toimii luotettavammin kuin epäsäännöllisiä liikesarjoja sisältävässä urheilussa (kuten tenniksessä tai nyrkkeilyssä). Ihon pigmenttivaihtelu: pysyvät ja tilapäiset muutokset ihon värissä (kuten tatuoinnit) vaikuttavat sykeanturin toimintaan. Joidenkin tatuointien musteet, kuviot ja värit voivat estää anturin lähettämän valon, mikä vaikeuttaa luotettavien tulosten saamista. SmartBand 2 -sykeanturin hyödyntäminen parhaalla tavalla SmartBand 2 ei välttämättä pysty tuottamaan tarkkoja sykelukemia joka kerralla kaikkien henkilöiden osalta. Pienellä osalla käyttäjistä sykelukeman saaminen voi olla mahdotonta eri syistä johtuen. Toimi seuraavasti, jos haluat parantaa sykeanturin antamien lukemien tarkkuutta: Aseta SmartBand 2 ranteeseesi niin, että se istuu tiukasti, mutta ei ole epämukava. Jos laite ei pysy paikallaan ranteessasi eikä sykeanturi saa kunnon sykelukemaan, kiristä ranneketta. SmartBand 2 ja erityisesti sen sykeanturi kannattaa puhdistaa harjoittelun ja runsaan hikoilun jälkeen. 9

10 Sykkeen ja stressitason automaattinen mittaaminen SmartBand 2 mittaa sykkeesi, stressitasosi ja palautumistilasi noin kuusi kertaa tunnissa. Sykkeen ja stressitason manuaalinen mittaaminen Voit määrittää SmartBand 2 -laitteen mittaamaan sykkeesi milloin tahansa joko suoraan laitteesta tai iphone-laitteesta käsin. Parhaat harjoituksen aikaiset sykemittaustulokset saat, kun käynnistät sykeanturin muutaman minuutin ennen fyysisen aktiviteetin aloittamista, jotta anturi ehtii tunnistaa sykkeesi. Sykkeen ja stressitason mittaaminen manuaalisesti SmartBand 2 -laitteella 1 Voit aloittaa sykkeen ja stressitason mittaamisen painamalla virtanäppäintä kahdesti. Merkkivalot alkavat vilkkua oransseina ensin vuorotellen ja sitten yhtä aikaa, kun lukemat on saatu. Tulokset tulevat tämän jälkeen näkyviin iphonelaitteesi SmartBand 2 -sovellukseen. 2 Voit lopettaa mittauksen painamalla virtanäppäintä kahdesti uudelleen. Jos SmartBand 2 ei havaitse sykettäsi, se värisee kolmesti ja sen merkkivalot alkavat vilkkua vuorotellen oransseina. Jos sykeanturi ei havaitse sykettäsi, säädä SmartBand 2 -laitteen asentoa ranteessasi tai puhdista sykeanturi. Lisätietoja sykeanturin tarkkuuden parantamisesta on kohdassa SmartBand 2 -sykeanturin hyödyntäminen parhaalla tavalla sivulla 9. Sykkeen ja stressitason mittaaminen manuaalisesti iphone-laitteella 1 Avaa SmartBand 2 iphone-laitteessa. SmartBand 2 yrittää saada lukeman sykeanturilta ja näyttää tulokset SmartBand 2 -sovelluksessa. 2 Kun haluat lopettaa mittauksen, sulje SmartBand 2 -sovellus. Syke- ja stressihistoriatietojen tarkasteleminen 1 Varmista, ettei iphone-laitteen pystysuuntalukitus ole käytössä. 2 Avaa SmartBand 2 iphone-laitteessa ja napauta sitten Syke. 3 Jos haluat tarkastella sykehistoriatietoja, napauta Syke ja käännä iphone sitten vaaka-asentoon. 4 Jos haluat tarkastella stressihistoriatietoja, napauta Stressitaso ja palautuminen ja käännä iphone sitten vaaka-asentoon. STAMINA-tila Voit pienentää akun virrankulutusta ottamalla laitteen STAMINA-tilan käyttöön. Tässä toimintatilassa sykkeen ja stressitason automaattinen mittaus ei ole käytössä. Voit kuitenkin aloittaa mittauksen manuaalisesti, vaikka SmartBand 2 -laite olisi STAMINAtilassa. STAMINA-tilan ottaminen käyttöön / poistaminen käytöstä 2 Napauta Stamina-tila ja vedä sitten kohdan Stamina-tila liukusäädin on-asentoon. Stamina-tila voidaan ottaa automaattisesti käyttöön valitsemalla vaihtoehto Akun alhainen varaustila. Älykkäät herätykset SmartBand 2 -sovellus sisältää mahdollisuuden määrittää laitteeseesi yksi tai useampi älykäs herätys. Älykäs herätys herättää sinut parhaana aikana unirytmisi mukaan. Herätyksen illmoitustapa on värinähälytys. Kun olet määrittänyt aikavälin, jonka aikana haluat herätystoiminnon herättävän sinut, SmartBand 2 -laitteesi havaitsee, kun olet saavuttanut kevyen unen vaiheen, ja herättää sinut sitten. 10

11 Jos esimerkiksi asetat älykkään herätyksen aikavälille , toiminto herättää sinut jonakin aikana välillä , kun olet saavuttanut kevyen unen vaiheen. Jos et saavuta kevyen unen vaihetta tällä aikavälillä, älykäs herätys herättää sinut kello Jos haluat lisätä tai poistaa älykkään herätyksen tai muuttaa herätystä, SmartBand 2 -laitteesi on oltava yhdistettynä iphone-laitteeseen. Älykkään herätyksen lisääminen 2 Napauta Smart wake up ja napauta sitten. 3 Napauta Herätysaika ja valitse haluamasi tunti- ja minuuttilukemat. 4 Jos haluat muokata ajanjaksoa, napauta Herätyksen aikaväli ja valitse haluamasi arvo. 5 Napauta Repeat, merkitse päivät, joina haluat herätyksen toistuvan, ja napauta sitten Muokkaa herätystä. 6 Kun olet valmis, napauta Takaisin. Olemassa olevan älykkään herätyksen muokkaaminen 2 Napauta Smart wake up ja napauta sitten muokattavaa hälytystä. 3 Muokkaa asetuksia haluamallasi tavalla. 4 Kun olet valmis, napauta Takaisin. Älykkään herätyksen poistaminen 2 Napauta Smart wake up ja napauta sitten poistettavaa hälytystä. 3 Napauta. Älykkään herätyksen ottaminen käyttöön 2 Napauta Smart wake up. 3 Vedä sen hälytyksen liukusäädintä, jonka haluat ottaa käyttöön. SmartBand 2 -laitteen älykkään värinäherätyksen torkuttaminen Paina virtanäppäintä lyhyesti. SmartBand 2 -laitteen älykkään värinäherätyksen sammuttaminen Paina virtanäppäintä jonkin aikaa, kunnes SmartBand 2 -laitteesi kerran lyhyesti. Pieni värinä -toiminnon ottaminen käyttöön Vedä Pieni värinä -liukusäädin on-asentoon. Lähde liikkeelle SmartBand 2 voi muistuttaa käyttäjää ja kehottaa häntä lähtemään liikkeelle, jos hän on ollut paikallaan liian pitkään. Näille muistutuksille voi määrittää aikavälit ja ajanjaksot. Lähde liikkeelle -toiminnon ottaminen käyttöön 1 Avaa SmartBand 2 iphone-laitteessa ja napauta sitten SmartBand 2. 2 Napauta vaihtoehtoa Lähde liikkeelle ja vedä sitten liukusäätimet on-asentoon. Kuuluvuusalueen ulkopuolella -hälytysilmoitukset Ottamalla kuuluvuusalueen ulkopuolella -hälytysilmoitustoiminnon käyttöön voit saada ilmoituksen, kun siirryt liian kauas iphone-laitteestasi. Tällöin SmartBand 2 ilmoittaa kolmella lyhyellä värähdyksellä, kun SmartBand 2 -laitteen ja yhdistetyn iphone-laitteen välinen etäisyys kasvaa liian suureksi ja aiheuttaa yhteyden katkeamisen. Tämä toiminto on oletusarvoisesti pois käytöstä. 11

12 Kuuluvuusalueen ulkopuolella -hälytysilmoitustoiminnon ottaminen käyttöön 2 Vedä kohdan Kuuluvuusalueen ulkopuolella -hälytys viereinen liukusäädin ONasentoon. Älä häiritse Ottamalla Älä häiritse -toiminnon käyttöön voit estää ilmoitusten näyttämisen. Kun Älä häiritse -toiminto on käytössä, vain älykäs herätystoiminto on aktiivisena. Älä häiritse -toiminnon ottaminen käyttöön 2 Napauta Ilmoitukset ja vedä sitten kohdan Älä häiritse liukusäädin päälle. Älä häiritse -toiminnon aikavälin asettaminen 2 Napauta Ilmoitukset ja vedä sitten kohdan Älä häiritse liukusäädin päälle. 3 Napauta Aloita ja valitse haluamasi tunti- ja minuuttilukemat. 4 Napauta Lopeta ja valitse haluamasi tunti- ja minuuttilukemat. Kauko-ohjain Voit käyttää SmartBand 2 -laitetta yhdistetyn iphone-laitteen musiikkisovelluksen toiston hallintaan. SmartBand 2 -laitteen kolme merkkivaloa palavat sinisinä, kun laitetta käytetään kaukoohjaimena. iphone-laitteen musiikkisovelluksen hallinnan salliminen SmartBand 2 -laitteelle 2 Vedä kohdan Musiikin hallinta viereinen liukusäädin ON-asentoon. iphone-laitteen musiikkitoiston ohjaaminen SmartBand 2 -laitteesta 1 Varmista, että SmartBand 2 -laitteesi on yhdistetty iphone-laitteeseesi. 2 Paina SmartBand 2 -laitteen virtanäppäintä lyhyesti ja napauta sitä heti. Kolme merkkivaloa vilkkuvat sinisinä. 3 Aloita musiikkitiedoston toisto tai keskeytä toisto napauttamalla SmartBand 2 - laitetta kerran. Siirry seuraavaan musiikkitiedostoon napauttamalla kaksi kertaa. Siirry edelliseen musiikkitiedostoon napauttamalla kolme kertaa. 4 Voit lopettaa kauko-ohjauksen painamalla virtanäppäintä tai odottamalla 10 sekuntia SmartBand 2 -laitetta napauttamatta, kunnes kolme sinistä merkkivaloa sammuvat. Aktiviteettien jakaminen Voit jakaa päivän aktiviteetit laitteella tai määrittää tietyn perheenjäsenten ja ystävien kanssa harjoitettavan aktiviteetin. 12

13 Koko päivän aktiviteettien jakaminen 1 Avaa SmartBand 2 iphone-laitteessa ja napauta sitten. 2 Muokkaa viestiä haluamallasi tavalla ja napauta Jaa. Jos haluat poistaa aktiviteetit viestistäsi, vedä ne vasemmalle ja napauta sitten Poista. Tietyn aktiviteetin jakaminen 1 Avaa SmartBand 2 iphone-laitteessa ja napauta sitten Aktiviteetit. 2 Sipaise jaettavan aktiviteetin kohdalle ja napauta sitten. 3 Muokkaa viestiä ja napauta Jaa. Yhdistäminen Health-sovellukseen SmartBand 2 -sovelluksen on saatava Applen Health-sovelluksen käyttöoikeudet, jotta aktiviteettejasi ja edistymistäsi voidaan seurata. SmartBand 2 -sovelluksen tietojen käytön salliminen Applen Health-sovellukselle 1 Avaa Health iphone-laitteessa. 2 Napauta Lähteet > SmartBand 2. 3 Vedä kaikkien kohtien viereisiä liukusäätimiä. Health-sovellus ei lue stressitasoasi SmartBand 2 -sovelluksesta. Merkkivalot SmartBand 2 -laitteen kolme merkkivaloa ilmaisevat laitteen tilan. Merkkivalojen toiminta Kaikki valot syttyvät valkoisiksi yksi kerrallaan ja sammuvat sitten samanaikaisesti Kaikki valot syttyvät valkoisiksi samanaikaisesti ja sammuvat sitten yksi kerrallaan SmartBand 2 -laitteen tila Käynnistäminen Sammuttaminen Valo A vilkkuu vihreänä Tehdastietojen palauttaminen / laiteohjelmiston päivittäminen Valo A vilkkuu sinisenä Kaikki valot syttyvät sinisiksi yksi kerrallaan ja sammuvat sitten samanaikaisesti Kaikki valot syttyvät valkoisiksi yksi kerrallaan ja sammuvat sitten samanaikaisesti Kaikki valot vilkkuvat oransseina yhtäjaksoisesti Kaikki valot vilkkuvat sinisinä yhtäjaksoisesti Kaikki valot vilkkuvat punaisina yhtäjaksoisesti Kaikki valot vilkkuvat valkoisina yhtäjatkoisesti Valo A vilkkuu valkoisena 5 minuuttia iphone-laitteeseen yhdistäminen meneillään Yhdistetty iphone-laitteeseen Ei yhdistetty iphone-laitteeseen Sykkeen, stressitason ja palautumistilan manuaalinen mittaus käynnissä Kauko-ohjain käytössä Akun varaus vähissä. Saapuvat puhelut Muut ilmoitukset 13

14 Tärkeitä tietoja SmartBand 2: käyttäminen kosteissa ja pölyisissä olosuhteissa SmartBand 2 on vedenpitävä ja suojattu pölyltä, joten sitä voi käyttää sateessa ja sen voi huuhtaista puhtaaksi vesihanan alla. Muista kuitenkin, että SmartBand 2 -laitteen suojaus toimii vain makeassa vedessä ja kloorivedessä enintään 3 metrin syvyydessä ja enintään 30 minuuttia. Huuhdo SmartBand 2 makealla hanavedellä ja kuivaa laite kokonaan uinnin jälkeen. SmartBand 2 -laitteen väärinkäyttö ja virheellinen käyttö mitätöivät takuun. Laitteen IP (Ingress Protection) -luokitus on IP65/68. Lisätietoja on osoitteessa support.sonymobile.com. SmartBand 2 -laitteessa on suojaton USB-portti. USB-portin on kuivuttava kokonaan, ennen kuin kaapelin voi liittää siihen latausta varten. Jos SmartBand 2 kastuu ja USBportti kastuu samalla, kuivaa SmartBand 2 mikrokuituliinalla ja ravista laitetta useita kertoja USB-portti alaspäin käännettynä. Toista toimenpidettä, kunnes USB-portissa ei enää näy kosteutta. Takuu ei kata vaurioita ja vikoja, jotka johtuvat SmartBand 2 -laitteen väärinkäytöstä tai Sony Mobilen ohjeistuksen vastaisesta käytöstä. Lisätietoja on osoitteessa support.sonymobile.com olevissa tärkeissä tiedoissa. Oikeudelliset tiedot Sony SWR12 Tämä tuote on tarkoitettu avuksi harjoittelumääriesi ja elämäntapojesi seurantaan. Se ei ole lääketieteellinen laite, eikä sen tietoja pidä käyttää lääketieteellisten päätösten (kuten tautien tai vammojen ehkäisemistä, diagnosointia, tarkkailua tai hoitoa koskevien päätösten) tekemiseen tai lääkärien neuvojen sijasta. Sony Mobile irtisanoutuu kaikista takuista tämän laitteen sopivuudesta tai käytettävyydestä lääketieteellisiin tarkoituksiin. Kysy lääkärin neuvoja ennen kuin aloitat uuden harjoitusohjelman tämän laitteen kanssa tai muutat harjoitusohjelmaasi varsinkin, jos käytät sydämentahdistinta tai muuta lääketieteellistä laitetta. Lue erikseen toimitettava lehtinen Tärkeitä tietoja ennen laitteen käyttämistä. Sony Mobile Communications Inc. tai sen paikallinen tytäryhtiö julkaisee tämän käyttöoppaan sitoumuksetta. Sony Mobile Communications Inc. saattaa tehdä tähän käyttöoppaaseen painovirheiden, epätäsmällisten tietojen tai laitteeseen ja/tai sen ohjelmistoon tehtyjen parannusten edellyttämiä korjauksia ja muutoksia ilman eri ilmoitusta. Mahdolliset muutokset sisällytetään tämän käyttöoppaan uusiin painoksiin. Kaikki oikeudet pidätetään Sony Mobile Communications Inc. Bluetooth -laitteiden välinen toiminta ja yhteensopivuus voi vaihdella. Laite tukee yleisesti tuotteita, jotka käyttävät Bluetooth-määritystä 1.2 tai uudempaa sekä Headset- tai Handsfree-profiilia. Sony on Sony Corporationin tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki. Bluetooth on Bluetooth (SIG) Inc:n tavaramerkki, ja sitä käytetään luvanvaraisesti. Kaikki muut merkit ovat omistajiensa omaisuutta. Kaikki oikeudet pidätetään. Kaikki tässä mainitut tuote- ja yritysnimet ovat omistajiensa tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Kaikki oikeudet, joita ei tässä erikseen anneta, pidätetään. Kaikki muut tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta. Lisätietoja on osoitteessa Kaikki kuvat on tarkoitettu vain havainnollistaviksi, eivätkä ne välttämättä kuvaa tarkasti itse lisälaitetta. 14

15 Declaration of Conformity We, Sony Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony type RD-0180 and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN :V1.8.1, EN :V1.5.1, EN :V1.3.1 EN :V2.2.1, EN :V1.6.1 and EN : 2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011, A2:2013 following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 1999/5/EC. Lund, February 2015 Pär Thuresson, Quality Officer, SVP, Quality & Customer Services FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto. Alimentación: 5,0 Vcc Industry Canada Statement This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Avis d industrie Canada Le présent appareil est conforme aux CNR d'industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et, and (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Les dispositifs fonctionnant dans la bande MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à l intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux. Le gain maximal d antenne permis pour les dispositifs utilisant les bandes MHz et MHz doit se conformer à la limite de p.i.r.e. Le gain maximal d antenne permis (pour les dispositifs 15

16 utilisant la bande MHz) doit se conformer à la limite de p.i.r.e. spécifiée pour l exploitation point à point et non point à point, selon le cas. De plus, les utilisateurs devraient aussi être avisés que les utilisateurs de radars de haute puissance sont désignés utilisateurs principaux (c.-à-d., qu ils ont la priorité) pour les bandes MHz et MHz et que ces radars pourraient causer du brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL. 16

Käyttöohje. USB Charger UCH20

Käyttöohje. USB Charger UCH20 Käyttöohje USB Charger UCH20 Sisältö Johdanto... 3 USB Charger: Tietoja... 3 USB-laturin käyttäminen... 4 Laitteen akun lataaminen...4 Juridiset tiedot...5 Declaration of Conformity...6 2 Johdanto USB

Lisätiedot

Käyttöohje. Autopikalaturi AN420

Käyttöohje. Autopikalaturi AN420 Käyttöohje Autopikalaturi AN420 Sisältö Johdanto...3 Helppoa lataamista...3 Käyttäminen: Autopikalaturi...4 Laitteiden lataaminen...4 Juridiset tiedot...5 Declaration of Conformity for AN420...5 AVISO

Lisätiedot

Käyttöohje. Quick Charger UCH10

Käyttöohje. Quick Charger UCH10 Käyttöohje Quick Charger UCH10 Sisältö Johdanto...3 Helppoa lataamista...3 Käyttäminen: Quick Charger...4 Laitteen akun lataaminen...4 Juridiset tiedot...5 Declaration of Conformity for UCH10...5 2 Johdanto

Lisätiedot

Käyttöohje. Stereo Bluetooth Headset SBH80

Käyttöohje. Stereo Bluetooth Headset SBH80 Käyttöohje Stereo Bluetooth Headset SBH80 Sisältö Johdanto...3 Toimintojen yleiskuvaus...3 Laitteen yleiskuvaus...3 Perusasiat...5 Akun lataaminen...5 Akun tila...5 Kuulokkeiden kytkeminen päälle ja pois...5

Lisätiedot

Micro USB -latausteline DK52

Micro USB -latausteline DK52 Käyttöohje Micro USB -latausteline DK52 Sisältö Micro USB -latausteline -käyttöopas...3 Johdanto...4 Micro USB -latausteline: Tietoja...4 Micro USB -latausteline: Käyttäminen...5 Liittimien käyttäminen...5

Lisätiedot

Käyttöohje. Stereo Bluetooth Headset SBH70

Käyttöohje. Stereo Bluetooth Headset SBH70 Käyttöohje Stereo Bluetooth Headset SBH70 Sisältö Johdanto...3 Toimintojen yleiskuvaus...3 Laiteyleiskuvaus...3 Perusasiat...5 Akun lataaminen...5 Akku ja virranhallinta...5 Kuulokkeiden kytkeminen päälle

Lisätiedot

Käyttöohje. Stereo Bluetooth Headset SBH20

Käyttöohje. Stereo Bluetooth Headset SBH20 Käyttöohje Stereo Bluetooth Headset SBH20 Sisältö Johdanto...3 Lisälaitteen yleiskuvaus...3 Perusasiat...4 Soittaminen...6 Musiikin kuunteleminen...6 Monipisteteknologia...7 Vianmääritys...7 Oikeudelliset

Lisätiedot

Käyttöohje. Bluetooth -kaiutin BSP10

Käyttöohje. Bluetooth -kaiutin BSP10 Käyttöohje Bluetooth -kaiutin BSP10 Sisältö Johdanto... 3 Toimintojen yleiskatsaus... 3 Laitteen yleiskuvaus... 3 Merkkivalon tila... 3 Lataaminen...4 Lisälaitteen lataaminen... 4 Aloittaminen... 5 Lisälaitteen

Lisätiedot

Stereo Bluetooth Headset SBH60

Stereo Bluetooth Headset SBH60 Käyttöohje Stereo Bluetooth Headset SBH60 Sisältö Johdanto...3 Toimintojen yleiskuvaus...3 Laitteen yleiskuvaus...3 Perusasiat...5 Akun lataaminen...5 Kuulokkeiden kytkeminen päälle ja pois...5 Äänenvoimakkuuden

Lisätiedot

Käyttöohje. Bluetooth -monokuulokkeet MBH10

Käyttöohje. Bluetooth -monokuulokkeet MBH10 Käyttöohje Bluetooth -monokuulokkeet MBH10 Sisältö Johdanto...3 Perusasiat...3 Kuulokkeiden käyttäminen...5 Vianmääritys...6 Oikeudelliset tiedot...6 2 Johdanto Toimintojen yleiskatsaus Kun käytössäsi

Lisätiedot

SmartBand 2 (for Android ) SWR12

SmartBand 2 (for Android ) SWR12 Käyttöohje SmartBand 2 (for Android ) SWR12 Sisältö Perusasiat...3 Johdanto... 3 Laitteen yleiskuvaus... 3 SmartBand 2 -laitteen lataaminen... 4 Kokoaminen...5 SmartBand 2 -laitteen asettaminen ranteeseen...

Lisätiedot

Käyttöohje. SmartBand SWR10

Käyttöohje. SmartBand SWR10 Käyttöohje SmartBand SWR10 Sisältö Perusasiat...3 Johdanto...3 Laitteen yleiskuvaus...3 SmartBand-laitteen lataaminen...3 Kokoaminen...4 SmartBand -laitteen kytkeminen päälle ja pois...4 SmartBand-laitteen

Lisätiedot

Käyttöohje. Bluetooth -näppäimistö BKB50

Käyttöohje. Bluetooth -näppäimistö BKB50 Käyttöohje Bluetooth -näppäimistö BKB50 Sisältö Perusasiat...3 Yleiskuvaus...3 Näppäimistön yleiskuvaus...3 Näppäimistön lataaminen...4 Kytkeminen päälle ja pois...5 Aloittaminen...6 Näppäimistön käyttövalmistelut...6

Lisätiedot

Käyttöohje. Style Cover Window SCR46

Käyttöohje. Style Cover Window SCR46 Käyttöohje Style Cover Window SCR46 Sisältö Aloittaminen... 3 Johdanto... 3 Yleiskatsaus... 3 Yhden kosketuksen asennus...3 Lataaminen... 4 Perusteiden oppiminen... 5 Vuorovaikutus ikkunan kanssa... 5

Lisätiedot

Presenter SNP6000. Register your product and get support at Käyttöopas

Presenter SNP6000. Register your product and get support at  Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 FI Käyttöopas 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested

Lisätiedot

Käyttöohje. USB Type-C -latausteline DK60

Käyttöohje. USB Type-C -latausteline DK60 Käyttöohje USB Type-C -latausteline DK60 Sisältö Johdanto... 3 DK60 USB Type-C -latausteline: Tietoja...3 DK60 USB Type-C -latausteline: Käyttäminen... 4 Liittimien käyttäminen...4 Lataaminen... 4 Oikeudelliset

Lisätiedot

Käyttöohje. SmartBand Talk SWR30

Käyttöohje. SmartBand Talk SWR30 Käyttöohje SmartBand Talk SWR30 Sisältö Perusasiat...3 Johdanto...3 Laitteen yleiskuvaus...3 Näytön ymmärtäminen...4 Vuorovaikutus SmartBand Talk-laitteen kanssa...4 SmartBand Talk-laitteen lataaminen...4

Lisätiedot

Käyttöohje. SmartWatch 2 SW2

Käyttöohje. SmartWatch 2 SW2 Käyttöohje SmartWatch 2 SW2 Sisältö Aloittaminen... 3 Johdanto... 3 Yleiskatsaus... 3 Lataaminen... 3 Kytkeminen päälle ja pois... 4 SmartWatch 2:n määrittäminen... 4 Rannehihna...5 Perusteiden oppiminen...

Lisätiedot

SkillGuide. Käyttöopas. Suomi

SkillGuide. Käyttöopas. Suomi SkillGuide Käyttöopas Suomi SkillGuide SkillGuide on palautelaite, joka on suunniteltu antamaan reaaliaikaista ja tiivistettyä palautetta elvytyksen onnistumisesta. www.laerdal.com Nuken varusteet SkillGuide

Lisätiedot

Käyttöohje. SmartBand SWR10

Käyttöohje. SmartBand SWR10 Käyttöohje SmartBand SWR10 Sisältö Perusasiat...3 Johdanto... 3 Laitteen yleiskuvaus... 3 SmartBandin lataaminen... 3 Kokoaminen...4 SmartBand -laitteen kytkeminen päälle ja pois...4 SmartBandin määrittäminen...

Lisätiedot

Käyttöohje. SmartBand SWR10

Käyttöohje. SmartBand SWR10 Käyttöohje SmartBand SWR10 Sisältö Perusasiat... 3 Johdanto...3 Laitteen yleiskuvaus...3 SmartBandin lataaminen... 3 Kokoaminen... 4 SmartBand -laitteen kytkeminen päälle ja pois...4 SmartBandin määrittäminen...

Lisätiedot

Käyttöohje. Stereo Bluetooth Headset SBH54

Käyttöohje. Stereo Bluetooth Headset SBH54 Käyttöohje Stereo Bluetooth Headset SBH54 Sisältö Johdanto... 3 Toimintojen yleiskuvaus...3 Laitteen yleiskuvaus... 3 Tilakuvakkeen yleiskuvaus...4 Perusasiat...6 Lataaminen... 6 Kytkeminen päälle ja pois...

Lisätiedot

Käyttöohje. Tyylikäs kansi-ikkuna SCR44

Käyttöohje. Tyylikäs kansi-ikkuna SCR44 Käyttöohje Tyylikäs kansi-ikkuna SCR44 Sisältö Aloittaminen... 3 Johdanto... 3 Yleiskatsaus... 3 Yhden kosketuksen asennus...3 Lataaminen... 4 Perusteiden oppiminen... 5 Vuorovaikutus ikkunan kanssa...5

Lisätiedot

Käyttöohje. RC-Dex kaukosäädin

Käyttöohje. RC-Dex kaukosäädin Käyttöohje RC-Dex kaukosäädin Sisältö Uusi RC-Dex -kaukosäädin........................ 4 Tarvikkeet.......................................... 7 Paristo............................................. 8 Pariston

Lisätiedot

Pakkauksen sisältö FM+DEX. Laturi. Jakki-jakkiliitäntäjohto. Kaulasilmukka-antenni (kaksi pituutta) Pidike. Liitäntämoduuli.

Pakkauksen sisältö FM+DEX. Laturi. Jakki-jakkiliitäntäjohto. Kaulasilmukka-antenni (kaksi pituutta) Pidike. Liitäntämoduuli. Käyttöohjeet FM+DEX Pakkauksen sisältö FM+DEX Laturi Jakki-jakkiliitäntäjohto Kaulasilmukka-antenni (kaksi pituutta) Pidike Liitäntämoduuli Käyttöohjeet 2 Sisällys Uusi FM+DEX-laitteesi...4 Käyttötarkoitus....

Lisätiedot

Käyttöohjeet. TV-Dex

Käyttöohjeet. TV-Dex Käyttöohjeet TV-Dex 2 Sisällys Pakkauksen sisältö... 4 Laitteen kuvaus....5 TV:n kaukosäädin...7 TV-alusta...8 LED-valot........................................... 9 Käytön aloittaminen:...10 Laitteiden

Lisätiedot

WIDEX UNIQUE KÄYTTÖOHJEET WIDEX UNIQUE -TUOTEPERHE. U-FM-malli Korvantauskojeet (BTE)

WIDEX UNIQUE KÄYTTÖOHJEET WIDEX UNIQUE -TUOTEPERHE. U-FM-malli Korvantauskojeet (BTE) WIDEX UNIQUE KÄYTTÖOHJEET WIDEX UNIQUE -TUOTEPERHE U-FM-malli Korvantauskojeet (BTE) SINUN WIDEX -KUULOKOJEESI (Täytetään kuulokojeen hankintapaikassa) Kuulokojesarja: OHJELMAT Yleinen Hiljainen Liikenne

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE RC-DEX. Widex-tinnituslaitteiden kaukosäädin

KÄYTTÖOHJE RC-DEX. Widex-tinnituslaitteiden kaukosäädin KÄYTTÖOHJE RC-DEX Widex-tinnituslaitteiden kaukosäädin MERKINNÄT Käyttöohjeessa käytetään seuraavia merkintöjä: VAROITUS Tämä merkintä varoittaa vahingollisesta toiminnasta, mahdollisesta turvallisuusriskistä

Lisätiedot

BackBeat FIT sarja. Käyttöopas

BackBeat FIT sarja. Käyttöopas BackBeat FIT 3100 -sarja Käyttöopas Sisällysluettelo Toimintojen hallinta 3 Virta, pariliitos ja lataaminen 4 Kotelon virran kytkeminen 4 Pariliitoksen muodostaminen ensimmäistä kertaa 4 Pariliitostila

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje. Asennusvideo Käyttövideo Asetusvideo. www.vdocyclecomputing.com/service

Lyhyt käyttöohje. Asennusvideo Käyttövideo Asetusvideo. www.vdocyclecomputing.com/service Lyhyt käyttöohje Asennusvideo Käyttövideo Asetusvideo www.vdocyclecomputing.com/service 1 Näyttö Pakkauksen sisältö Perusnäyttö: Nykyinen kellonaika Nykyinen lämpötila Nykyinen nopeus Paristo asennettuna

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HP PHOTOSMART 6221 PREMIUM CAMERA DOCK http://fi.yourpdfguides.com/dref/4172827

Käyttöoppaasi. HP PHOTOSMART 6221 PREMIUM CAMERA DOCK http://fi.yourpdfguides.com/dref/4172827 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle HP PHOTOSMART 6221 PREMIUM CAMERA DOCK. Löydät kysymyksiisi vastaukset HP PHOTOSMART 6221 PREMIUM CAMERA DOCK

Lisätiedot

Onko sinulla muuta kysyttävää tai kommentoitavaa? Kerro meille! support.airthings.com

Onko sinulla muuta kysyttävää tai kommentoitavaa? Kerro meille! support.airthings.com Airthings Wave Mini Smart Air Quality Monitor Käyttöohje Versio 1, 26. huhtikuuta 2019 Kolme yksinkertaista vaihetta Airthings-laitteen käyttöönottoon: 1. Lataa Airthings Wave -sovellus, joka on saatavana

Lisätiedot

Welcome to the World of PlayStation Pika-aloitusopas

Welcome to the World of PlayStation Pika-aloitusopas Welcome to the World of PlayStation Pika-aloitusopas Suomi PCH-2016 7025574 PlayStation Vita-järjestelmän käyttäminen ensimmäistä kertaa Paina viisi sekuntia Kytke virta PS Vita -järjestelmään. Kun kytket

Lisätiedot

Airthings Wave 2 nd gen

Airthings Wave 2 nd gen Airthings Wave 2 nd gen Smart Radon Detector Käyttöohje Versio 1, 5. huhtikuuta 2019 Kolme yksinkertaista vaihetta Airthings-laitteen käyttöönottoon: 1. Lataa Airthings Wave -sovellus, joka on saatavana

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET RC-DEX-KAUKOSÄÄDIN

KÄYTTÖOHJEET RC-DEX-KAUKOSÄÄDIN KÄYTTÖOHJEET RC-DEX-KAUKOSÄÄDIN 2 SISÄLLYS UUSI DEX -KAUKOSÄÄTIMESI... 5 Käyttötarkoitus... 5 Laitteen kuvaus... 6 Etunäkymä... 6 Takanäkymä... 7 LISÄVARUSTEET... 8 PARISTO... 9 Pariston vaihtaminen...

Lisätiedot

NOOX xperio herätyskello valvontakamera

NOOX xperio herätyskello valvontakamera NOOX xperio herätyskello valvontakamera Käyttöohje Ajan asetus Kun kellonaika on näytössä paina SET, ruudulla lukee nyt "2010" Aseta oikea aika UP ja DOWN näppäimillä ja paina SET uudelleen vahvistaakseni

Lisätiedot

BLUETOOTH- MUSIIKKISOVITIN

BLUETOOTH- MUSIIKKISOVITIN Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi sen tuotteet.

Lisätiedot

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas Calisto 7200 USB-kaiutinpuhelin Käyttöopas Sisällysluettelo Yleiskatsaus 3 Connect to PC 4 Päivittäinen käyttö 5 Power 5 Äänenvoimakkuus 5 Mykistys / mykistyksen poisto 5 Puheluun vastaaminen tai puhelun

Lisätiedot

High-Resolution Audio - kuulokkeet MDR-NC750

High-Resolution Audio - kuulokkeet MDR-NC750 Käyttöohje High-Resolution Audio - kuulokkeet MDR-NC750 Sisältö Aloittaminen... 3 Johdanto... 3 Yleiskatsaus... 3 Perusteiden oppiminen... 4 Kuulokkeiden asettaminen paikalleen... 4 Kuulokkeiden liittäminen

Lisätiedot

Plantronics M70. -M90 sarja. Käyttöopas

Plantronics M70. -M90 sarja. Käyttöopas Plantronics M70 -M90 sarja - Käyttöopas Sisällysluettelo Tervetuloa 3 Pakkauksen sisältö* 4 Kielen valitseminen 5 Pariliitoksen muodostaminen 6 Kuulokkeen osat 7 Käytä turvallisesti! 7 Hallinta 8 Puheluun

Lisätiedot

HP Roar Plus -kaiutin. Muut ominaisuudet

HP Roar Plus -kaiutin. Muut ominaisuudet HP Roar Plus -kaiutin Muut ominaisuudet Copyright 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows ja Windows Vista ovat Microsoft-konsernin Yhdysvalloissa rekisteröimiä tavaramerkkejä.

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HP COMPAQ PRESARIO F760EM http://fi.yourpdfguides.com/dref/4171044

Käyttöoppaasi. HP COMPAQ PRESARIO F760EM http://fi.yourpdfguides.com/dref/4171044 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle HP COMPAQ PRESARIO F760EM. Löydät kysymyksiisi vastaukset HP COMPAQ PRESARIO F760EM käyttöoppaasta ( tiedot,

Lisätiedot

Käyttöohje. Stereokuulokkeet STH32

Käyttöohje. Stereokuulokkeet STH32 Käyttöohje Stereokuulokkeet STH32 Sisältö Aloittaminen...3 Johdanto...3 Yleiskatsaus...3 Perusteiden oppiminen... 4 Kuulokkeiden asettaminen paikalleen...4 Kauko-ohjaimen käyttäminen...4 Oikeudelliset

Lisätiedot

BackBeat FIT sarja. Käyttöopas

BackBeat FIT sarja. Käyttöopas BackBeat FIT 2100 -sarja Käyttöopas Sisällysluettelo Kuulokkeen osat 3 Käytä turvallisesti! 3 Pariliitos 4 Pariliitoksen muodostaminen 4 Pariliitostila 4 Päähän sovittaminen ja lataaminen 5 Säätäminen

Lisätiedot

I. Rannekkeen esittely

I. Rannekkeen esittely I. Rannekkeen esittely II. Osat Ⅲ. Aloitus Sovelluksen (application) asennus iphone: etsi 'H Band' App Storesta ja lataa se. Android: etsi 'H Band' Google Play Storesta ja lataa se. Bluetooth-yhteys Vaihe

Lisätiedot

Käyttöohje. SmartBand Talk SWR30

Käyttöohje. SmartBand Talk SWR30 Käyttöohje SmartBand Talk SWR30 Sisältö Perusasiat...3 Johdanto... 3 Laitteen yleiskuvaus... 3 Näytön ymmärtäminen... 4 Vuorovaikutus SmartBand Talk-laitteen kanssa...4 SmartBand Talk-laitteen lataaminen...4

Lisätiedot

ROX ROX 12.0 SPORT USER GUIDE.

ROX ROX 12.0 SPORT USER GUIDE. ROX ROX 12.0 SPORT USER GUIDE www.sigmasport.com PAINIKETOIMINNOT ROX 12.0 sisältää kosketusnäytön ohella seuraavat painikkeet: 1 2 3 4 5 6 1 3 POWER-PAINIKE: Pito painettuna: Kytkeminen päälle Kytkeminen

Lisätiedot

Doro Secure 580IUP. Käyttöopas. Suomi

Doro Secure 580IUP. Käyttöopas. Suomi Doro Secure 580IUP Käyttöopas Suomi 3 2 1 4 5 6 7 8 9 14 13 12 11 10 15 16 Huomaa! Kaikki kuvat ovat vain viitteellisiä, eivätkä ne välttämättä täysin vastaa todellista tuotetta. Suomi 1. Virta päälle/pois

Lisätiedot

BT220 HEADSET. Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen)

BT220 HEADSET. Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen) Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen) 6 Korvanappi 7 Mikrofoni 8 Pidike 9 Varauksen osoitin (punainen) 10 Virtavalo (vihreä) Asennus

Lisätiedot

Sykemittari-Älyranneke

Sykemittari-Älyranneke Sykemittari-Älyranneke Käyttöohje Rannekkeen päälle kytkeminen: Paina kosketusnäppäintä 4 sekunnin ajan Älyrannekkeen osat: Kosketusnäppäin Näyttö UV-käsitelty kotelo TPU-ranneke Metallinen näppäin Pikalataus

Lisätiedot

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk kitsound.co.uk VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita.

Lisätiedot

SLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

SLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi ohjeen tuotteet.

Lisätiedot

Turvaohjeet ja määräykset

Turvaohjeet ja määräykset Turvaohjeet ja määräykset Business PC -tietokoneet Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tämän asiakirjan tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. HP-tuotteiden takuut määritellään

Lisätiedot

RACE -BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

RACE -BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita. Ei sovellu

Lisätiedot

Langaton verenpainemittari (BP7) PIKAOPAS

Langaton verenpainemittari (BP7) PIKAOPAS FI Langaton verenpainemittari (BP7) PIKAOPAS Pikaoppaassa kerrotaan, kuinka mobiililaite määritellään, Bluetooth-yhteys muodostetaan ja verenpaine mitataan. Noudata alla olevia ohjeita aloittaaksesi mittauksen.

Lisätiedot

Varmista että kello on ladattu ennen kuin otat sen käyttöön. Jos sen akun varaus on liian alhainen, kellon toiminnot eivät toimi luotettavasti.

Varmista että kello on ladattu ennen kuin otat sen käyttöön. Jos sen akun varaus on liian alhainen, kellon toiminnot eivät toimi luotettavasti. I. Kellon esittely II. Osat Ⅲ. Aloitus Sovelluksen (application) asennus iphone: etsi 'H Band' App Storesta ja lataa se. Android: etsi 'H Band' Google Play Storesta ja lataa se. Bluetooth-yhteys Vaihe

Lisätiedot

Langattoman Nokia AD-5B -äänisovittimen käyttöohje. 9230632 1. painos

Langattoman Nokia AD-5B -äänisovittimen käyttöohje. 9230632 1. painos Langattoman Nokia AD-5B -äänisovittimen käyttöohje 9230632 1. painos VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS NOKIA Oyj ilmoittaa vastaavansa siitä, että tuote AD-5B noudattaa Euroopan neuvoston direktiivin 1999/5/EY

Lisätiedot

RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET

RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi sen tuotteet.

Lisätiedot

SmashBass. Langattomat kuulokkeet

SmashBass. Langattomat kuulokkeet SmashBass Langattomat kuulokkeet FI Käyttöohje- SmashBass beta Langattomat kuulokkeet Tuotteen turvallinen käsittely Lue nämä ohjeet ennen käyttöä! 1. Pidä kuulokkeet ja niiden mukana tulevat varusteet

Lisätiedot

Plantronics Explorer 50. Käyttöopas

Plantronics Explorer 50. Käyttöopas Plantronics Explorer 50 Käyttöopas Sisällysluettelo Tervetuloa 3 Pakkauksen sisältö 4 Kuulokkeen osat 5 Käytä turvallisesti! 5 Pariliitoksen muodostaminen ja lataaminen 6 Pariliitoksen muodostaminen 6

Lisätiedot

Nokia Bluetooth-HF BH-900 Käyttöohje

Nokia Bluetooth-HF BH-900 Käyttöohje Nokia Bluetooth-HF BH-900 Käyttöohje 9248116 2. painos VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS NOKIA Oyj ilmoittaa vastaavansa siitä, että tuote HS-25W noudattaa Euroopan neuvoston direktiivin 1999/5/EY määräyksiä.

Lisätiedot

Nokia Bluetooth-HF BH-602-käyttöohje

Nokia Bluetooth-HF BH-602-käyttöohje Nokia Bluetooth-HF BH-602-käyttöohje 9203999 1. painos / FI VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS NOKIA OYJ vakuuttaa, että tuote HS-91W on direktiivin 1999/5/EY olennaisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin

Lisätiedot

WAVE TRUE WIRELESS STEREO BLUETOOTH NAPPIKUULOKKEET

WAVE TRUE WIRELESS STEREO BLUETOOTH NAPPIKUULOKKEET WAVE TRUE WIRELESS STEREO BLUETOOTH NAPPIKUULOKKEET NÄPPÄIMET JA LIITTIMET KÄYTTÖÖNOTTO JA ENSIMMÄINEN LAITEPARITUS 2. Paina ja pidä virtanäppäinta pohjassa samanaikaisesti molemmista kuulokkeista kunnes

Lisätiedot

Pakkauksen sisältö. Huomautus * Usean luurin pakkauksissa on enemmän luureja, latureita ja verkkolaitteita. ** Tukiasema

Pakkauksen sisältö. Huomautus * Usean luurin pakkauksissa on enemmän luureja, latureita ja verkkolaitteita. ** Tukiasema Pikaopas SE888 Pakkauksen sisältö Tukiasema Huomautus * Usean luurin pakkauksissa on enemmän luureja, latureita ja verkkolaitteita. ** Joissakin maissa on liitettävä linjasovitin linjajohtoon ja sitten

Lisätiedot

MagniLink Visus Käyttöohje 7942139

MagniLink Visus Käyttöohje 7942139 Käyttöohje Maahantuonti ja markkinointi: Low Vision Inno Oy Sirrikuja 3 L Puh: 040 777 1320 Sähköposti: info@lowvision.fi 00940 Helsinki Fax: 09 6898 8342 Internet: www.lowvision.fi Valmistaja: LVI Low

Lisätiedot

FullHD herätyskello-valvontakamera

FullHD herätyskello-valvontakamera FullHD herätyskello-valvontakamera Käyttöohje Ajan asetus Kun kellonaika on näytössä paina SET, näytöllä näkyy nyt vuosi aseta oikea aika UP ja DOWNnäppäimillä ja paina SET uudelleen. Aset kuukausi, päivä,

Lisätiedot

Bluetooth stereo vastamelukuulokkeet

Bluetooth stereo vastamelukuulokkeet WAVE-BT-ANC-HIFI Bluetooth stereo vastamelukuulokkeet käyttöohje Onnittelut! Kiitos, että valitsit huippulaadukkaat Wave Bluetooth vastamelukuulokkeet. Ennen kuulokkeiden käyttöönottoa kehotamme lukemaan

Lisätiedot

Panther. Asennusohjeet. Lähetin PN-TX-MN3 (PN-T7-16) PN-TX-MN6 (PN-T7-15) PN-TX-MN8 (PN-T7-14) IM-PN-TX102-A01-FI Kieli: Suomi (käännös englannista)

Panther. Asennusohjeet. Lähetin PN-TX-MN3 (PN-T7-16) PN-TX-MN6 (PN-T7-15) PN-TX-MN8 (PN-T7-14) IM-PN-TX102-A01-FI Kieli: Suomi (käännös englannista) Panther Asennusohjeet Lähetin PN-TX-MN3 (PN-T7-16) PN-TX-MN6 (PN-T7-15) PN-TX-MN8 (PN-T7-14) IM-PN-TX102-A01-FI Kieli: Suomi (käännös englannista) SISÄLTÖ Luku 1: ASIAKASTIEDOT 3 Luku 2: TUOTEKUVAUS 5

Lisätiedot

ReSound-sovellukset - käyttöohje

ReSound-sovellukset - käyttöohje ReSound-sovellukset - käyttöohje Johdanto Onneksi olkoon ReSound-sovelluksen lataamisen johdosta. ReSoundsovellukset tuottavat parempia kuuntelemiselämyksiä ja auttavat hyödyntämään ReSound-kuulokojeita

Lisätiedot

NOVA LANGATTOMAT KUULOKKEET

NOVA LANGATTOMAT KUULOKKEET Varoitus: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita. Ei sovellu

Lisätiedot

Käyttöohje. SmartWatch 3 SWR50

Käyttöohje. SmartWatch 3 SWR50 Käyttöohje SmartWatch 3 SWR50 Sisältö Aloittaminen...4 Johdanto...4 Yleiskatsaus...4 Lataaminen...4 Kytkeminen päälle ja pois...5 SmartWatch 3 -laitteen käyttövalmistelut...5 Perusteiden oppiminen...8

Lisätiedot

Plantronics DA80 Audio Processor. User Guide

Plantronics DA80 Audio Processor. User Guide Plantronics DA80 Audio Processor User Guide Sisällysluettelo Tervetuloa 3 Virta 4 Plantronics Spokes -ohjelmisto 5 Sovelluksen asentaminen 5 Aloita ohjelmistot 5 Hub-sovelluksen välilehdet 5 Kuulokkeen

Lisätiedot

Nokia Bluetooth Headset BH-202 9251777/1

Nokia Bluetooth Headset BH-202 9251777/1 Nokia Bluetooth Headset BH-202 22 3 1 4 5 7 6 8 9 9251777/1 VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS NOKIA vakuuttaa täten, että HS-38W-tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien

Lisätiedot

Tietoa kaiuttimesta - 1 -

Tietoa kaiuttimesta - 1 - Tietoa kaiuttimesta A: VIRTA PÄÄLLE/POIS PÄÄLTÄ B: LINE IN (Aux in) -liitäntä C: USB DC 5V D: LATAUKSEN MERKKIVALO E: ÄÄNENVOIMAKKUUS F: "PAINIKE " (Bluetooth-tila: Handsfree- v a s t a a min e n / H and

Lisätiedot

Nokia Bluetooth-HF BH-102 9207247/2

Nokia Bluetooth-HF BH-102 9207247/2 Nokia Bluetooth-HF BH-102 1 2 3 4 45 46 7 8 10 119 9207247/2 VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS NOKIA vakuuttaa täten, että HS-107Wtyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien

Lisätiedot

COMET TRUE WIRELESS NAPPIKUULOKKEET

COMET TRUE WIRELESS NAPPIKUULOKKEET Varoitus: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Kun käytät näitä nappikuulokkeita, kiinnitä oman turvallisuutesi takia huomiota ympäristöön.

Lisätiedot

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje Käyttöohje 4 Pakkauksen sisältö 1. Contour Mouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. USB/Micro-USB-kaapeli 5. Käyttöohje 2 3 Yläosan toiminnot Oikea painike 5 5 Contour Mouse Keskipainike

Lisätiedot

Indoor wireless headphones

Indoor wireless headphones Register your product and get support at www.philips.com/welcome Indoor wireless headphones SHC8535 SHC8575 FI Käyttöopas SHC8535 SHC8535 A a b B a c d b e f c C D E F a G b H I 1 Toimituksen sisältö Suomi

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Vieritysrulla/-painike Vasen painike

Lisätiedot

Käyttöohje. Style Cover Window SCR30

Käyttöohje. Style Cover Window SCR30 Käyttöohje Style Cover Window SCR30 Sisältö Aloittaminen... 3 Johdanto... 3 Yleiskatsaus... 3 Yhden kosketuksen asennus...3 Lataaminen... 4 Perusteiden oppiminen... 5 Vuorovaikutus ikkunan kanssa... 5

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Taaksepäin-painike Vieritysrulla/-painike

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 Unimousen toiminnot 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 Vieritysrulla/-painike Taaksepäin-painike

Lisätiedot

Sähkötarkastusviranomaisten. ja turvallisuus- ja ympäristöohjeet

Sähkötarkastusviranomaisten. ja turvallisuus- ja ympäristöohjeet Sähkötarkastusviranomaisten ilmoitukset ja turvallisuus- ja ympäristöohjeet Taulutietokoneita koskevat viranomaisten ilmoitukset Tässä asiakirjassa on maa- ja aluekohtaista tietoa viranomaisten langattomia

Lisätiedot

MYJACK LANGATON AUX-IN-MUUNNIN KÄYTTÖOPAS

MYJACK LANGATON AUX-IN-MUUNNIN KÄYTTÖOPAS Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound -yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi ohjeen tuotteet.

Lisätiedot

Pulse SUOMI LATAAMINEN UNITILA 12 LAITEPARI TAVOITTEET 13 KIINNITTÄMINEN MUISTUTUKSET 13 NÄYTTÖTILAT ILMOITUKSET 14 AKTIIVISUUS SMS

Pulse SUOMI LATAAMINEN UNITILA 12 LAITEPARI TAVOITTEET 13 KIINNITTÄMINEN MUISTUTUKSET 13 NÄYTTÖTILAT ILMOITUKSET 14 AKTIIVISUUS SMS Pulse SUOMI LATAAMINEN 05 UNITILA 12 LAITEPARI 06 TAVOITTEET 13 KIINNITTÄMINEN 08 MUISTUTUKSET 13 NÄYTTÖTILAT 09 ILMOITUKSET 14 AKTIIVISUUS 10 SMS 15 SYKEMITTARI AJASTIN 11 11 VASTAAMATTOMAT PUHELUT TEKNISET

Lisätiedot

Apple iphone 4 puhelimen käyttöönotto:

Apple iphone 4 puhelimen käyttöönotto: Apple iphone 4 puhelimen käyttöönotto: Ennen vanhan puhelimesi käytöstä poistoa, pidäthän huolen, että olet synkronisoinut yhteystietosi Exchange palvelimelle! iphone 4 yhdellä silmäyksellä Purettuasi

Lisätiedot

Tervetuloa PlayStationin maailmaan. Aloita PS4:n käyttäminen tämän kätevän pikaoppaan avulla. Pikaopas. Suomi CUH-1216A / CUH-1216B 7026990

Tervetuloa PlayStationin maailmaan. Aloita PS4:n käyttäminen tämän kätevän pikaoppaan avulla. Pikaopas. Suomi CUH-1216A / CUH-1216B 7026990 Tervetuloa PlayStationin maailmaan Aloita PS4:n käyttäminen tämän kätevän pikaoppaan avulla. Pikaopas Suomi CUH-1216A / CUH-1216B 7026990 Aloittaminen Liitä järjestelmä televisioon. Liitä PlayStation 4-järjestelmä

Lisätiedot

Nokia langaton audioyhteyslaite AD-42W 9247810/1

Nokia langaton audioyhteyslaite AD-42W 9247810/1 Nokia langaton audioyhteyslaite AD-42W 9247810/1 VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS NOKIA Oyj ilmoittaa vastaavansa siitä, että tuote AD-42W noudattaa Euroopan neuvoston direktiivin 1999/5/EY määräyksiä. Vaatimustenmukaisuusilmoituksesta

Lisätiedot

Nokia Bluetooth HF BH-606 9211749/2

Nokia Bluetooth HF BH-606 9211749/2 Nokia Bluetooth HF BH-606 2 1 4 5 3 7 6 8 9 10 11 12 9211749/2 VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS NOKIA Oyj vakuuttaa, että tämä HS-128Wtyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja direktiivin

Lisätiedot

G TECTA SG Korkealuokkainen yhden kaasun ilmaisin

G TECTA SG Korkealuokkainen yhden kaasun ilmaisin G TECTA SG Korkealuokkainen yhden kaasun ilmaisin FI Pikaopas 2 FI Sisältö Turvallisuus- ja varoitustiedot 2 Pakkauksen sisältö 3 Tuotteen yleiskuvaus 3 Tuotteen ominaisuudet 3 Akun/paristojen tarkistaminen

Lisätiedot

ContiPressureCheck. Käsilukulaite

ContiPressureCheck. Käsilukulaite ContiPressureCheck Käsilukulaite Pikaopas Käsilukulaite...3 Homologation/Kanada Canada, Industry Canada (IC) Notices This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation

Lisätiedot

BackBeat FIT 500 SERIES. Käyttöopas

BackBeat FIT 500 SERIES. Käyttöopas BackBeat FIT 500 SERIES Käyttöopas Sisällysluettelo Pariliitos 3 Pariliitoksen muodostaminen 3 Pariliitoksen muodostaminen toiseen laitteeseen 3 Pariliitoksen muodostaminen Mac-tietokoneeseen 3 Lataaminen

Lisätiedot

Vianmääritys. Paperinkäsittely. Huolto. Vianmääritys. Ylläpito. Hakemisto

Vianmääritys. Paperinkäsittely. Huolto. Vianmääritys. Ylläpito. Hakemisto Jos pyydät Lexmarkin asiakastukikeskukselta apua tulostusongelman ratkaisemisessa, sieltä saatetaan ohjata sinut vianmääritystilan avulla muuttamaan oletusasetuksia (esimerkiksi ottamaan käyttöön PPDS-tiedostojen

Lisätiedot

Plantronics Explorer 10. User Guide

Plantronics Explorer 10. User Guide Plantronics Explorer 10 User Guide Contents Tervetuloa 3 Pakkauksen sisältö 4 Kuulokkeen osat 5 Pariliitoksen muodostaminen ja lataaminen 6 Pariliitoksen muodostaminen 6 Pariliitostilan aktivointi 6 Kahden

Lisätiedot

Langattomasti ladattava Nokia Luna (BH-220) -käyttöohje

Langattomasti ladattava Nokia Luna (BH-220) -käyttöohje Langattomasti ladattava Nokia Luna (BH-220) -käyttöohje 1.0. painos 2 Johdanto Tietoja kuulokkeesta Nokia Luna Bluetooth Headset kuulokkeella voit hallita puheluja myös käyttäessäsi kahta puhelinta samanaikaisesti.

Lisätiedot

PIKAOPAS. Nokia Connectivity Cable Drivers -ohjainten asentaminen

PIKAOPAS. Nokia Connectivity Cable Drivers -ohjainten asentaminen PIKAOPAS Nokia Connectivity Cable Drivers -ohjainten asentaminen Sisällysluettelo 1. Johdanto...1 2. Mitä tarvitaan...1 3. Nokia Connectivity Cable Drivers -ohjainten asentaminen...2 3.1 Ennen asennusta...2

Lisätiedot

HP:n UC-kaiutinpuhelin. Käyttöopas

HP:n UC-kaiutinpuhelin. Käyttöopas HP:n UC-kaiutinpuhelin Käyttöopas Copyright 2014, 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth on omistajansa tavaramerkki, jota Hewlett-Packard Company käyttää lisenssillä. Windows on Microsoftyritysryhmän

Lisätiedot

vívo Aktiivisuusrannekkeet

vívo Aktiivisuusrannekkeet vívo Aktiivisuusrannekkeet Aktiivisuusranneke Voit parantaa kuntoasi monipuolisesti Garmin-laitteiden avulla. Aktiivisuusrannekkeemme kehottaa sinua liikkumaan ja auttaa muuttamaan elintapojasi terveellisemmiksi.

Lisätiedot

BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Käyttöopas

BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Käyttöopas BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition Käyttöopas Sisällysluettelo Yleiskatsaus 3 Äänenvoimakkuus 3 Musiikin toisto/tauko 3 Kappaleen valinta 3 Avoin kuuntelu 3 Aktiivinen melunvaimennus 3 Lataaminen

Lisätiedot

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akun laturi Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos, että valitsit ammattilaistason

Lisätiedot