BD/DVD Home Theatre System
|
|
|
- Susanna Hiltunen
- 10 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 (1) BD/DVD Home Theatre System BDV-IT1000/BDV-IS1000 Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI Sony Corporation 2008 Sony Corporation
2 ADVARSEL Undlad at udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette kan medføre risiko for brand eller stød. Du må ikke placere enheden et sted med begrænset plads, f.eks. i en bogreol eller i et skab. Du må ikke blokere enhedens ventilationsåbninger med aviser, duge, gardiner, osv. Du må ikke placere kilder til åben ild, f.eks. tændte stearinlys, på enheden. Du må ikke udsætte enheden for dryp eller sprøjt og anbringe genstande med væske, f.eks. en vase, på enheden, da dette kan medføre brand eller elektrisk stød. Batterier eller enheder med batterier må ikke udsættes for meget høje temperaturer, f.eks. direkte sol, åben ild eller lignende. Kun til indendørsbrug. Forsigtig Brug af optiske instrumenter sammen med dette produkt vil øge risikoen for øjenskade. Dette produkt er klassificeret som et KLASSE 1 LASERprodukt. Mærkningen sidder udvendigt bag på. Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt. Fjernelse af udtjente batterier (gælder i den Europæiske Union samt europæiske lande med særskilte indsamlingssystemer) Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at batteriet leveret med dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering af batteriet, forebygges. Materialegenindvendingen bidrager ligeledes til at beskytte naturens resourcer. Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør det udtjente produkt kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladse beregnet til affaldshåndtering af elektriske og elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal derefter afleveres på et indsamlingsted beregnet til affaldshåndtering og genindvinding af batterier. Yderlige information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet blev købt. Bemærkning til kunder vedrørende udstyr, der sælges i lande, som er underlagt EU-direktiver. Producenten af dette produkt er Sony Corporation, Konan Minato-ku Tokyo, Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, Stuttgart, Germany. For service eller garanti henviser vi til de adresser, som fremgår af vedlagte garantidokument. Forholdsregler Om strømkilder Strømmen til enheden er ikke afbrudt, så længe netledningen sidder i stikkontakten. Dette gælder også, selvom selve enheden er blevet slukket. Da stikkontakten bruges til at afbryde enheden fra strømmen, skal du slutte enheden til en lettilgængelig stikkontakt. Hvis du bemærker en uregelmæssighed ved enheden, skal den omgående tages ud af stikkontakten. 2 DK
3 Ophavsret og varemærker Dette produkt gør brug af teknologi til beskyttelse af ophavsret i overensstemmelse med amerikanske patenter og andre immaterielle rettigheder. Brug af denne teknologi til beskyttelse af ophavsret skal godkendes af Macrovision Corporation og er kun beregnet til privatbrug og andre former for begrænset visning, medmindre andet er godkendt af Macrovision. Reverse engineering eller disassemblering er forbudt. Denne afspiller fungerer med Dolby* Digital og Dolby Pro Logic (II)-adaptiv matrix surrounddekoder og DTS** Digital Surround System. * Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" og det dobbelte D- symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories. ** Fremstillet under følgende amerikanske patentnumre: , , , , , og andre udstedte eller anmeldte patenter i USA eller andre lande. DTS er et registreret varemærke, og DTS-logoet, DTS-symbolet, DTS-HD og DTS-HD Master Audio er varemærker tilhørende DTS, Inc DTS, Inc. Alle rettigheder forbeholdes. Systemet har integreret teknologien HDMI TM (High- Definition Multimedia Interface). HDMI, HDMI-logoet og High-Definition Multimedia Interface er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende HDMI Licensing LLC. Logoet "AVCHD" og "AVCHD" er varemærker tilhørende Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. og Sony Corporation. Java og alle Java-baserede varemærker og logoer er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Sun Microsystems, Inc. "BD-Live" og "BonusView" er varemærker tilhørende Blu-ray Disc Association. "BRAVIA" er et varemærke tilhørende Sony Corporation. "S-AIR" og "S-AIR"-logoet er varemærker tilhørende Sony Corporation., "XMB", og "xross media bar" er varemærker tilhørende Sony Corporation og Sony Computer Entertainment Inc. "PLAYSTATION" er et varemærke tilhørende Sony Computer Entertainment Inc. "Blu-ray Disc" er et varemærke. Logoerne "Blu-ray Disc", "DVD+RW", "DVD-RW", "DVD+R", "DVD-R", "DVD VIDEO" og "CD" er varemærker. Logoerne "x.v.colour" og "x.v.colour" er varemærker tilhørende Sony Corporation. Logoerne "PhotoTV HD" og "PhotoTV HD" er varemærker tilhørende Sony Corporation. Andre navne på systemer og produkter er generelt varemærker eller registrerede varemærker tilhørende de respektive producenter. Symbolerne og anvendes ikke i dette dokument. DK 3 DK
4 Om denne betjeningsvejledning Anvisningerne i denne betjeningsvejledning beskriver knapper på fjernbetjeningen. Du kan også bruge knapperne på enheden, hvis de har samme eller tilsvarende navne som knapperne på fjernbetjeningen. De ikoner, f.eks., der vises øverst i hver beskrivelse, angiver, hvilket medie der kan bruges med den beskrevne funktion. Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Understøttede diske" (side 141). I denne vejledning bruges "disk" som en generel henvisning til BD'er, dvd'er og cd'er, medmindre andet er angivet i teksten eller på tegningerne. Anvisningerne i denne vejledning gælder for BDV-IT1000 og BDV-IS1000. Eksemplerne er taget fra model BDV-IT1000. Betjeningsmæssige forskelle angives i teksten, f.eks. "BDV-IT1000". Elementerne i kontrolmenuen varierer, afhængigt af området. Standardindstillingen er understreget. Om S-AIR-funktionen Systemet understøtter S-AIR-funktionen, der tillader trådløs transmission af lyd mellem S-AIR-produkter. Systemet understøtter følgende S-AIRprodukter: Surroundforstærker (medfølger): Gør det muligt at sende lyden trådløst via en surroundhøjttaler. Surroundbagforstærker (medfølger ikke): Gør det muligt at sende lyden trådløst via en surroundbaghøjttaler. S-AIR-modtager (medfølger ikke): Gør det muligt at sende lyden til et andet rum. S-AIR-produkterne kan købes som ekstraudstyr (udvalget af S-AIR-produkter varierer, afhængigt af område). I denne betjeningsvejledning angives der kun bemærkninger og anvisninger til surroundforstærkeren eller S-AIR-modtageren, når der bruges en surroundforstærker eller S-AIR-modtager. Yderligere oplysninger om S-AIR-funktionen findes i afsnittet "Brug af et S-AIR-produkt" (side 99). 4 DK
5 Indholdsfortegnelse Om denne betjeningsvejledning...4 Om S-AIR-funktionen...4 Oversigt over dele og knapper...6 Introduktion Trin 1: Samling af højttalerne Trin 2: Placering af systemet Trin 3: Tilslutning af systemet Trin 4: Installation af det trådløse system Trin 5: Udførelse Lynopsætning Trin 6: Lyd fra de enkelte funktioner Afspilning Afspilning af en BD/dvd...74 Afspilning af en cd...82 Afspilning af billedfiler...84 Lydindstilling Surroundsound...86 Valg af lydtilstand...89 Indstilling af lyd...90 Tuner Brug af radioen...92 Brug af radiodatasystemet (RDS)...97 Ekstern lydenhed Brug af DIGITAL MEDIA PORT-adapteren...98 Brug af et S-AIR-produkt...99 Andre betjeningsmuligheder Brug af funktionen Kontrol til HDMI for "BRAVIA" Sync Automatisk kalibrering af indstillinger Indstilling af højttalerne Betjening af tv'et eller andre komponenter med den medfølgende fjernbetjening Brug af lydeffekter Brug af timerfunktionen Deaktivering af afspillerens knapper Indstillinger og justeringer Brug af installationsmenuen [Netværksopdatering] [Videoindstillinger] [Lydindstillinger] [BD/DVD-visningsindstillinger] [Indstillinger for foto] [HDMI-indstillinger] [Systemindstillinger] [Netværksindstillinger] [Lynopsætning] [Nulstilling] Yderligere oplysninger Forholdsregler Bemærkninger om diske Fejlfinding Selvdiagnosefunktion Understøttede diske Understøttede lydformater Opløsning for videoudgang Specifikationer Liste over sprogkoder Ordliste Indeks DK
6 Oversigt over dele og knapper Yderligere oplysninger findes på siderne i parentes. Fjernbetjening Yderligere oplysninger om brug af fjernbetjeningen findes i afsnittet "Brug af fjernbetjeningen" (side 16). Knap nummer 5 og knappen ANALOG/, PROG + og H er blindfingermarkeringsknapper. Brug blindfingermarkeringsknappen som referencepunkt, når du betjener optageren. : Til betjening af systemet : Til betjening af tv'et : Til betjening af set-top-boks/digital satellitmodtager/sony-komponent (f.eks. videobåndoptager eller dvd-optager/afspiller, osv.) (yderligere oplysninger findes i afsnittet "Betjening af tv'et eller andre komponenter med den medfølgende fjernbetjening" (side 112)). ONE-TOUCH THEATRE PLAY AV ANALOG SCENE SEARCH RETURN CLEAR FUNCTION PRESET REPLAY TUNING S-AIR MODE SLEEP A/V SYNC BRAVIA Sync TOP MENU STB TV BD OPERATION CHANGE DIGITAL TUNER MENU DECODING MODE TIME /ENTER TONE NIGHT DISPLAY HOME POP UP/MENU SOUND MODE ADVANCE PRESET PROG TUNING DIRECT TUNING DVD RECORDER HDD DVD OPTIONS DISPLAY Med låget åbnet. TOOLS qa A THEATRE (106) Skifter automatisk til den optimale videotilstand for film. ONE-TOUCH PLAY (74, 106) Et enkelt tryk på knappen, og tv'et tændes, indstilles til afspilning af en BD/dvd, og systemet starter automatisk afspilningen af en disk. AV "/1 (tændt/standby) (112) Tænder den tilsluttede komponent, f.eks. et tv eller en set-top-boks/digital satellitmodtager, eller indstiller til standbytilstand. "/1 (tændt/standby) (69, 74, 92) Tænder systemet, eller indstiller til standbytilstand. B A (åbn/luk) (74) Åbner og lukker diskskuffen. OPERATION CHANGE (16, 112) Skifter den kilde, der skal betjenes med fjernbetjeningen. : Du kan betjene set-top-boks/digital satellitmodtager. : Du kan betjene tv'et. : Du kan betjene enheden. C Nummerknapper (74, 93, 112) Gør det muligt at indtaste titel/ kapitelnummer eller radiofrekvens, osv. 6 DK
7 CLEAR (79, 112) Gør det muligt at slette det, der er indtastet i feltet. / (tekst-tv) (114) Åbner tekst-tv. TIME (80) Viser den forløbne/resterende spilletid på frontpaneldisplayet. ENTER (112) Anvender det valgte element. - (114) - gør det muligt at vælge et kanalnummer over 10. D (lyd) (90) Vælger lydformat/spor. (undertekst) (77) Vælger sprog for undertekster, hvis der er optaget undertekster på flere sprog på en BD-rom/dvd-video. (vinkel) (77) Skifter til andre vinkler, hvis der er optaget flere vinkler på en BD-rom/dvd-video. t/ (Tv-indgang) (112) Skifter tv'ets indgangskilde til tv og andre indgangskilder. ANALOG (112) Skifter til analog tilstand. DIGITAL (112) Skifter til digital tilstand. (bredformat) (112) Ændrer formatforhold for det tilsluttede tv. E SCENE SEARCH (79) Skifter til tilstanden Scenesøgn., der gør det muligt at gå hurtigt fra scene til scene inden for den aktuelle titel. TONE (116) Tilpasser lyden ved at ændre frekvenskurven for en lyd. NIGHT (116) Aktiverer funktionen nattilstand. DISPLAY (80) Gør det muligt at få vist afspilningsoplysninger på tv-skærmen. F Farveknapper (rød/grøn/gul/blå) (94, 128) Genvejstaster til valg af elementer i menuer på nogle BD'er (kan også bruges til Javabaseret interaktiv betjening af BD'er). G TOP MENU (78) Åbner eller lukker hovedmenuen på BD'er eller dvd'er. POP UP/MENU (78) Åbner eller lukker BD-rom'ens pop opmenu eller menuen på en dvd. / (oplysninger/vis skjult tekst) (114) Viser oplysninger. OPTIONS (74, 82, 84, 92) Viser indstillingsmenuen med de indstillinger, der kan vælges på tvskærmen. HOME (69, 74, 82, 84, 92, 99, 108, 118) Åbner og lukker menuen Home på systemet. RETURN (92, 112, 128) Vender tilbage til den forrige visning. C/X/x/c (69, 74, 82, 84, 92, 99, 108, 118) Flytter markeringen, så det viste element kan vælges. (ENTER) (69, 74, 82, 84, 92, 99, 108, 118) Anvender det valgte element. (vejledning) (112) Viser den elektroniske programguide (EPG). TOOLS (112) Viser betjeningsmenuen til den aktuelle visning. H FUNCTION (73, 74, 82, 84, 92, 98) Vælger en kilde til afspilning. SOUND MODE (89) Vælger en passende lydtilstand til film eller musik. 7 DK
8 I./> (forrige/næste) (74, 82, 84) Skifter til forrige/næste kapitel, spor eller fil. Tryk to gange på. for at gå til begyndelsen af det forrige spor. PRESET +/ (92) Vælger en gemt radiostation. REPLAY/ADVANCE (74) Afspiller sekvensen igen/går lidt fremad i sekvensen. m/m (hurtig tilbage/hurtig fremad) (74, 82) Spoler disken hurtigt tilbage/fremad, når der trykkes på disse knapper under afspilningen. Hver gang du trykker på knappen, ændres søgehastigheden. Tryk på H for at vende tilbage til normal hastighed. TUNING +/ (92) Søger efter radiostationer. H (afspil) (74, 82, 84) Starter eller genoptager en afspilning. Afspiller et diasshow, når der isættes en disk med JPEG-billedfiler. S-AIR MODE (99) Vælger afspilningstilstand for S-AIRmodtageren. X (pause) (74, 82, 84) PROG +/ (112) Vælger en højere eller lavere kanal. c/c (114) Når du har trykket på /, kan du vælge den næste (c) eller forrige (C) side på tekst-tv. K SLEEP (117) Indstiller timerfunktionen. TUNER MENU (95) Åbner menuen med tunerindstillinger. DIRECT TUNING (95) Vælger radiofrekvenser. A/V SYNC (82) Gør det muligt at justere forsinkelsen mellem billedet og lyden. DECODING MODE (86) Vælger systemets forudprogrammerede afkodningstilstande, der giver dig imponerende og kraftig biograflyd i din stue. DVD RECORDER (112) Skifter betjeningstilstand for dvd-optagere fra Sony. HDD: tilstanden HDD DVD: tilstanden DVD DISPLAY (92) Skifter visningen af radiooplysninger på frontpaneldisplayet mellem frekvens og stationens navn. Sætter afspilningen på pause eller genoptager afspilningen. x (stop) (74, 82, 84) Stopper afspilningen og husker stoppunktet (genoptagelsespunktet). Genoptagelsespunktet for en titel/et spor er det sidste punkt du afspillede eller det sidste billede i en billedmappe. J (lyd fra) (74, 82, 112) Slå lyden fra midlertidigt. 2 (lydstyrke) +/ (74, 112) Indstiller lydstyrken. 8 DK
9 Frontpanel FUNCTION VOLUME HDMI S-AIR A "/1 (tændt/standby) (74) Tænder enheden eller sætter afspilleren i standbytilstand. B Soft-touch-knapper (74) Knapperne bruges ved at trykke forsigtigt på symbolet eller den fremspringende del. Du må ikke trykke hårdt. H (afspil) Starter eller genoptager en afspilning. Afspiller et diasshow, når der isættes en disk med JPEG-billedfiler. x (stop) Stopper afspilningen og husker stoppunktet (genoptagelsespunktet). Genoptagelsespunktet for en titel/et spor er det sidste punkt du afspillede eller det sidste billede i en billedmappe. FUNCTION Vælger en kilde til afspilning. VOLUME +/ Indstiller afspillerens lydstyrke. A (åbn/luk) Åbner og lukker diskskuffen. C Indikatoren S-AIR Lyser, når der sættes en S-AIR-transceiver i enheden, og når systemet sender lyden. D Indikatoren HDMI Lyser, når HDMI OUT-stikket er sluttet korrekt til HDCP-kompatibelt udstyr (High-bandwidth Digital Content Protection) med HDMI- eller DVI-indgang (Digital Visual Interface). E Indikatoren DISC Blinker: Systemet indlæser en disk. Lyser konstant: Der er isat en disk (når der ikke er isat en disk, lyser indikatoren DISC ikke). F Frontpaneldisplay G Diskskuffe (74) H (fjernbetjeningsmodtager) (16) 9 DK
10 Frontpaneldisplay Om indikatorer på frontpaneldisplayet D + EX TrueHD DTS HD MSTR HI RES DTS ES 96 / 24 LBR MATRIX L PCM DISCRETE AAC TUNED MONO ST EXT HD SLEEP 24P NIGHT PL x NEO:6 D C S HDMI 1 2 A Afspilningsstatus. B Lyser, når der modtages en station (kun radio) (92). C Mono-/stereoeffekt (kun radio) (92). D Lyser, når den eksterne hukommelse er genkendt (64). E Lyser, når der modtages et 720p/1080i/ 1080p-videosignal fra HDMI OUTstikket eller et 720p/1080i-videosignal fra COMPONENT VIDEO OUT-stikkene. F Blinker, når timerfunktionen er aktiveret (117). G Viser systemstatus, f.eks. kapitel-, titeleller spornummer, tidsoplysninger, radiofrekvens, afspilningsstatus, afkodningstilstand, osv. H Blinker, når systemet opretter forbindelse til netværket. I Lyser, når der sendes et p/ 24Hz-videosignal. J Lyser, når nattilstand er slået til (116). K Lyser, når HDMI IN1 eller 2-stikket er sluttet korrekt til HDCP-kompatibelt udstyr (High-bandwidth Digital Content Protection) med HDMI- eller DVIudgang (Digital Visual Interface). L Aktuelt lydformat. 10 DK
11 Bagpanel BDV-IT1000 COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT Y PB/ PR/ CB CR IR REMOTE TV OPTICAL SAT/CABLE DIGITAL IN VIDEO S-VIDEO OUT IN COAXIAL LAN(100) Y PB / CB PR / CR SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN HDMI IN 1 IN 2 OUT EZW-RT10 ANTENNA DC5V 500mA MAX EXTERNAL 75 COAXIAL FRONT R SPEAKER FRONT CENTER WOOFER L TV AUDIO IN VIDEO R R AUDIO SAT/CABLE IN L L A.CAL MIC ECM-AC2 DMPORT DC5V 700mA MAX FM AM BDV-IS1000 COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT Y PB/ PR/ CB CR TV OPTICAL SAT/CABLE DIGITAL IN VIDEO S-VIDEO COAXIAL LAN(100) Y PB / CB PR / CR SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN HDMI IN 1 IN 2 OUT EZW-RT10 ANTENNA DC5V 500mA MAX EXTERNAL 75 COAXIAL FRONT R SPEAKER FRONT CENTER WOOFER WOOFER L 1 2 TV AUDIO IN VIDEO R R AUDIO SAT/CABLE IN L L A.CAL MIC ECM-AC2 DMPORT DC5V 700mA MAX FM AM A LAN (100)-stik (65) B COMPONENT VIDEO IN (SAT/CABLE)- stik (59) C COMPONENT VIDEO OUT-stik (57) D VIDEO OUT (VIDEO, S VIDEO)-stik (57) E HDMI IN1/2-stik (59) F IR REMOTE (IN, OUT) (16) (kun BDV-IT1000) G DIGITAL IN (TV OPTICAL)-stik (57) H DIGITAL IN (SAT/CABLE OPTICAL, COAXIAL)-stik (59) I EZW-RT10-åbning (63) J AM-stik (62) K FM 75Ω COAXIAL-stik (62) L HDMI OUT-stik (57) M DMPORT (DIGITAL MEDIA PORT)-stik (59) N A.CAL MIC-stik (69, 108) O SAT/CABLE IN (VIDEO, AUDIO R/L)- stik (59) P TV (AUDIO IN R/L)-stik (57) Q EXTERNAL-port (64) R SPEAKER-stik (54) 11 DK
12 Surroundforstærker Frontpanel Bagpanel EZW-RT10 POWER POWER/ON LINE S-AIR ID A B C PAIRING SPEAKER L PHONES SURROUND SELECTOR SURROUND SURROUND BACK R A PHONES-stik (67) B POWER (ON/OFF) (67, 102) C POWER / ON LINE-indikator (67, 99) D PAIRING-indikator (102) E PAIRING (102) F Port til trådløs transceiver (EZW-RT10) (63) G S-AIR ID-kontakt (67, 99) H SPEAKER L-stik (54) I SPEAKER R-stik (54) J SURROUND SELECTOR-kontakt (67, 102) 12 DK
13 Introduktion Udpakning BDV-IT1000 Introduktion Fronthøjttalere (2) Fødder (4) Beslagskjulere (10) Surroundhøjttalere (2) Stænger (4) Skruer (5) AM-rammeantenne (1) Centerhøjttaler (1) Lange skruer (8, sort) FM-ledningsantenne (1) Subwoofer (1) Klæbepuder (2 tykke, 2 tynde) eller Højttalerkabler (6, hvid/rød/ blå/grå/grøn/lilla) Skrueskjulere (3 korte, 2 lange) Vægbeslag (øverst) (5) Gitter (5) Vægbeslag (nederst) (5) Videokabel (1) Fjernbetjening (1) 13 DK
14 R6-batterier (AA) (2) Kalibreringsmikrofon (1) Surroundforstærker (1) Introduktion Kabelskjuler (1) Kabelholder (1) Trådløse transceivere til enhed (2) Betjeningsvejledning Grundlæggende tilslutning (plakat) Vejledning til installation af højttalere (plakat) Forholdsregler ved brug af højttalerne (folder) Undgå at røre ved højttalerenhederne, når du pakker højttalerne ud. Sørg for, at højttalerne ikke kommer tæt på hinanden. Højttalere er magnetiske og kan ramme hinanden og forårsage skader. Sørg for, at magnetiske genstande som ure, magnetiske kort, osv. ikke kommer tæt på højttalerne. 14 DK
15 BDV-IS1000 Fronthøjttalere (2), centerhøjttaler (1) og surroundhøjttalere (2) FM-ledningsantenne (1) eller Skruetrækker (1) Introduktion Videokabel (1) Surroundforstærker (1) Fjernbetjening (1) Kabelskjuler (1) Subwoofer (1) R6-batterier (AA) (2) Kabelholder (1) Kalibreringsmikrofon (1) AM-rammeantenne (1) Trådløse transceivere til enhed (2) Beslag (5) Betjeningsvejledning Grundlæggende tilslutning (plakat) 15 DK
16 Brug af fjernbetjeningen Introduktion Isættelse af batterier i fjernbetjeningen Sæt to R6-batterier (AA) (medfølger) i fjernbetjeningen, og sørg for, at batteriernes 3- og #-pol vender korrekt. Du må ikke lade fjernbetjeningen ligge et meget varmt eller fugtigt sted. Du må ikke blande nye og gamle batterier. Du må ikke tabe genstande ned i fjernbetjeningens batterirum, f.eks. under udskiftning af batterierne. Hvis fjernbetjeningen ikke skal bruges i længere tid, skal batterierne tages ud for at forhindre eventuelle skader forårsaget af lækkende batterier og korrosion. Om brug af fjernbetjeningen Du kan betjene systemet, tv'et og en set-top-boks/digital satellitmodtager med den medfølgende fjernbetjening. Du kan skifte betjeningstilstand med OPERATION CHANGE. THEATRE ONE-TOUCH PLAY AV BRAVIA Sync 1 1 STB TV BD OPERATION CHANGE x Betjening af systemet Tryk på BD (BD lyser i 1 sekund). Fjernbetjeningen skifter til betjening af systemet, og BD lyser, når du trykker på knapperne for at betjene systemet. Når du betjener systemet, skal fjernbetjeningen rettes mod fjernbetjeningsmodtageren på enheden. x Betjening af tv'et Tryk på TV (TV lyser i 1 sekund). Fjernbetjeningen skifter til betjening af tv'et, og TV lyser, når du trykker på knapperne for at betjene tv'et (TV lyser ikke, når du trykker på en knap, der ikke er tilgængelig for tv'et). Hvis du vil betjene tv'et, skal du indstille fjernbetjeningens signal, så det passer til tv'et. Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Betjening af tv'et eller andre komponenter med den medfølgende fjernbetjening" (side 112). 16 DK
17 Y Y FRONT R PB/ CB PB / CB FRONT L PR / CR VIDEO DC5V CENTER WOOFER 500mA MAX S-VIDEO OUT AUDIO IN VIDEO IN R R AUDIO OPTICAL L L ECM-AC2 COAXIAL DC5V 75 COAXIAL x Betjening af set-top-boks/digital satellitmodtager/sony-komponent (f.eks. videobåndoptager, dvd-afspiller/optager, osv.) Tryk på STB (STB lyser i 1 sekund). Fjernbetjeningen skifter til betjening af set-top-boks/digital satellitmodtager, og STB lyser, når du trykker på knapperne for at betjene enhederne (STB lyser ikke, når du trykker på en knap, der ikke er tilgængelig for set-top-boksen/den digitale satellitmodtager). Hvis du vil betjene en set-top-boks/digital satellitmodtager/sony-komponent, skal du indstille fjernbetjeningens signal, så det passer til din set-top-boks/digitale satellitmodtager. Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Betjening af tv'et eller andre komponenter med den medfølgende fjernbetjening" (side 112). Introduktion Du må ikke udsætte fjernbetjeningsmodtageren for direkte sol eller blinkende lamper. Dette kan medføre fejl. Sådan bruges fjernbetjeningen uden for systemets rækkevidde (kun BDV-IT1000) Du kan bruge fjernbetjeningen uden for systemets rækkevidde ved at slutte en IR-repeater (medfølger ikke) til enheden. Brug dette ekstraudstyr, når du installerer enheden et sted, hvor fjernbetjeningens signal ikke kan modtages. Enhedens bagpanel COMPONENT VIDEO OUT PR/ CR VIDEO OUT IR REMOTE TV SAT/CABLE DIGITAL IN LAN(100) SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN HDMI IN 1 IN 2 OUT EZW-RT10 ANTENNA EXTERNAL SPEAKER TV SAT/CABLE IN A.CAL MIC DMPORT 700mA MAX FM AM IR REMOTE OUT IN IR-repeater 17 DK
18 Trin 1: Samling af højttalerne Introduktion (kun BDV-IT1000) Du kan placere højttalerne på to måder ved hjælp af fødder: Hvis du vil placere dem på gulvet, skal du bruge højttalerfødder (side 23), og hvis du vil placere dem på et bord, en hylde, osv., skal du bruge bordfødder (side 31). Højttalerne skal samles, før de tilsluttes. Forholdsregler ved brug af højttalerne Når du flytter højttalerne, skal du holde en hånd under bordfoden, mens du holder i en af højttalerens sider med den anden hånd. Hvis du bruger højttalerfødder, skal du både holde i stangen og i foden. Hvis du gør følgende, kan højttaleren tage skade. Vælter højttaleren. Ryster højttaleren. Svinger højttaleren. Skubber højttaleren. Slår højttaleren. Samling af højttalerne Brug delene som følger: Fronthøjttalere (2) Surroundhøjttalere (2) Centerhøjttaler (1) Højttalerkabler (5, hvid/rød/blå/grå/grøn) Skrueskjulere (3 korte, 2 lange) Gitter (5) Brug følgende, hvis du bruger højttalerfødder: Fødder (4) Stænger (4) Lange skruer (8, sort) Brug følgende, hvis du bruger bordfødder: Bordfødder (4) * * Bordfødder skrues på fødderne. Bordfødder skal skrues af, før de kan afmonteres. Selvom den forreste del af fronthøjttaleren ser en smule anderledes ud end surroundhøjttaleren, samles de på samme måde. 18 DK
19 Yderligere oplysninger om samling af højttalerkabler findes på side 54. Bred et underlag ud på gulvet for ikke at beskadige gulvet, når du samler højttalerne. Undgå at røre ved højttalerenhederne, når du samler dem. Eks.: Fronthøjttaler Introduktion Højttalerenhed Tip Front-, center- og surroundhøjttalerne kan hænges op på væggen ved hjælp af vægbeslaget (medfølger) (side 42). Hvis du vil gøre dette, må du ikke montere højttalerfødder og bordfødder på højttaleren. Sådan identificeres højttalerne Se mærkatet på højttaleren. Venstre fronthøjttaler (L): FRONT L (hvid) Højre fronthøjttaler (R): FRONT R (rød) Venstre surroundhøjttaler (L): SUR L (blå) Højre surroundhøjttaler (R): SUR R (grå) Centerhøjttaler: CENTER (grøn) 19 DK
20 Samling af centerhøjttaleren Introduktion 1 Tag dækslet af højttaleren. Frigør dækslet ved at sætte en tynd, flad genstand i indhakket på dækslet. Hvis du vil sætte dækslet på igen, skal du se trin 3. Det afmonterede dæksel skal bruges i et senere trin, så pas godt på det. Centerhøjttaler Dæksel, Indhak Undgå at røre ved højttalerenheden, når du samler den. 2 Sæt højttalerkablet i højttaleren. Brug højttalerkablerne (grøn). Sørg for, at højttalerkablerne sættes i de korrekte klemmer i højttalerne: Højttalerkablet med farvet kabelkappe skal sættes i 3, og højttalerkablet uden farvet kabelkappe skal sættes i #. Du må ikke sætte højttalerkablets isolering ind i højttalerklemmerne. Centerhøjttaler Stik (grøn) Kabelkappe (grøn) 3 # Kontroller polariteten på mærkatet. Undgå at røre ved højttalerenheden, når du samler den. 20 DK
21 3 Fastgør højttalerkablet ved at føre det gennem åbningen, og sæt derefter dækslet på højttaleren. Centerhøjttaler Introduktion Åbning Dæksel, Højttalerkabler 4 Sæt skrueskjuleren på højttaleren. Brug skrueskjuleren (kort). Tryk skrueskjulerens ender ned over tappen, og tryk den ned for at integrere den i højttalerens front., Skrueskjuler (kort) 21 DK
22 5 Sæt gitteret på højttaleren. Vær omhyggelig med, hvordan gitteret vender. "SONY"-logoet skal sidde i venstre side af gitteret. Introduktion "SONY"-mærke Gitter Undgå at røre ved højttalerenheden, når du samler den. Sørg for at bruge højttalerne med gitteret monteret. Du må ikke trykke på det monterede gitter. Det kan beskadige højttalerenheden. 6 Sæt klæbepuderne på bunden af højttaleren. Monter de tykke klæbepuder langs højttalerens front og de tynde klæbepuder langs højttalerens bagside, så højttaleren skråner opad, når den placeres på et tv-bord, osv. Tykke klæbepuder Centerhøjttalerens bund Set fra siden Tynde klæbepuder Tynde klæbepuder Tykke klæbepuder 22 DK
23 Samling af front/surroundhøjttalerne med højttalerfødder 1 Monter stangen på foden. Sørg for, at de fremspringende dele på stangen og foden er ud for hinanden ved monteringen. Skru stangen på foden med to lange sorte skruer (medfølger). Stang Introduktion Front, Lange skruer Front Fod 2 Før højttalerkablet gennem hullet i bunden af foden, og træk kablet ud i den øverste ende af stangen. Husk, at sno højttalerkablets løse ender sammen, før det føres gennem hullet. Højttalerkabel 23 DK
24 3 Fjern skruen fra højttaleren. Den afmonterede skrue skal bruges til at montere højttaleren på stangen, så pas godt på den. Introduktion Fronthøjttaler Skrue Surroundhøjttaler Undgå at røre ved højttalerenheden, når du samler den. 24 DK
25 4 Sæt højttalerkablet i højttaleren. Højttalerkablernes stik og kabelkappe har samme farve som mærkaterne på de stik, der skal tilsluttes. Brug højttalerkablerne som følger: Venstre fronthøjttaler (L): Hvid Højre fronthøjttaler (R): Rød Venstre surroundhøjttaler (L): Blå Højre surroundhøjttaler (R): Grå Sørg for, at højttalerkablerne sættes i de korrekte klemmer i højttalerne: Højttalerkablet med farvet kabelkappe skal sættes i 3, og højttalerkablet uden farvet kabelkappe skal sættes i #. Du må ikke sætte højttalerkablets isolering ind i højttalerklemmerne. Introduktion Stik Fronthøjttaler Kabelkappe Kontroller polariteten på mærkatet og farven. Stik Surroundhøjttaler Skub højttalerkablerne så langt ind i højttalerklemmerne på højttaleren som muligt. Kontroller, om kablerne sidder fast ved at trække forsigtigt i dem et ad gangen. Undgå at røre ved højttalerenheden, når du samler den. Tip Når du tager højttalerkablerne ud af højttalerklemmerne, skal du trække i højttalerkablerne, mens du trykker på den hvide knap på højttalerklemmen med et værktøj, f.eks. en flad skruetrækker. 25 DK
26 Introduktion 5 Sæt højttaleren på stangen. Sørg for, at stangen og højttaleren er ud for hinanden ved monteringen. Spænd højttaleren fast med den skrue, som du afmonterede i trin 3. Fronthøjttaler Surroundhøjttaler Fronthøjttaler Surroundhøjttaler, Skrue Skrue Tilpas højttalerkablets længde. Undgå at røre ved højttalerenheden, når du samler den. 6 Overskydende højttalerkabel rulles op fra undersiden af foden og fastgøres ved at føre det gennem kabelholderen. Højttalerkabel Fodens underside Overskydende kabel 26 DK
27 7 Sæt skrueskjuleren på højttaleren. Brug den korte skrueskjuler til fronthøjttaleren og den lange skrueskjuler til surroundhøjttaleren. Tryk skrueskjulerens ender ned over tapperne, og tryk den ned for at integrere den i højttalerens front. Fronthøjttaler Surroundhøjttaler Introduktion "J"-mærke Skrueskjuler (kort) Skrueskjuler (lang) 27 DK
28 8 Sæt gitteret på højttaleren. Vær omhyggelig med, hvordan gitteret vender. "SONY"-logoet skal sidde nederst på gitteret. Introduktion Fronthøjttaler Surroundhøjttaler Gitter Gitter Undgå at røre ved højttalerenheden, når du samler den. Sørg for at bruge højttalerne med gitteret monteret. Du må ikke trykke på det monterede gitter. Det kan beskadige højttalerenheden. 28 DK
29 Færdigsamlet illustration med højttalerfødder Venstre fronthøjttaler (L): Hvid mærkat Højre fronthøjttaler (R): Rød mærkat Venstre surroundhøjttaler (L): Blå mærkat Højre surroundhøjttaler (R): Grå mærkat Introduktion Hvid Rød Blå Grå Grøn Centerhøjttaler: Grøn mærkat 29 DK
30 Når du flytter højttalerne, skal du holde i foden og stangen (1) ikke i højttalerdelen (2). Introduktion 30 DK
31 Samling af front/surroundhøjttalerne med bordfødder 1 Skru de korte skruer ud af fodens bund, og tag bordfoden ud af foden. Fodens underside Bordfod Introduktion Korte skruer, Fod Gem de afmonterede skruer, så du ikke mister dem. 2 Før højttalerkablet gennem hullet i bunden af bordfoden. Bordfodens underside Højttalerkabel 31 DK
32 3 Fjern skruen fra højttaleren. Den afmonterede skrue skal bruges til at montere bordfoden. Pas på, at skruen ikke bliver væk. Introduktion Fronthøjttaler Skrue Surroundhøjttaler Undgå at røre ved højttalerenheden, når du samler den. 32 DK
33 4 Sæt højttalerkablet i højttaleren. Højttalerkablernes stik og kabelkappe har samme farve som mærkaterne på de stik, der skal tilsluttes. Brug højttalerkablerne som følger: Venstre fronthøjttaler (L): Hvid Højre fronthøjttaler (R): Rød Venstre surroundhøjttaler (L): Blå Højre surroundhøjttaler (R): Grå Sørg for, at højttalerkablerne sættes i de korrekte klemmer i højttalerne: Højttalerkablet med farvet kabelkappe skal sættes i 3, og højttalerkablet uden farvet kabelkappe skal sættes i #. Du må ikke sætte højttalerkablets isolering ind i højttalerklemmerne. Introduktion Fronthøjttaler Stik Kabelkappe 3 # Kontroller polariteten på mærkatet. Surroundhøjttaler Skub højttalerkablerne så langt ind i højttalerklemmerne på højttaleren som muligt. Kontroller, om kablerne sidder fast ved at trække forsigtigt i dem et ad gangen. Undgå at røre ved højttalerenheden, når du samler den. Tip Når du tager højttalerkablerne ud af højttalerklemmerne, skal du trække i højttalerkablerne, mens du trykker på den hvide knap på højttalerklemmen med et værktøj, f.eks. en flad skruetrækker. 33 DK
34 Introduktion 5 Monter højttaleren på bordfoden. Sørg for, at bordfoden og højttaleren er ud for hinanden ved monteringen. Spænd højttaleren fast med den skrue, som du afmonterede i trin 3. Eks.: Fronthøjttaler, Tilpas højttalerkablets længde. Skrue Undgå at røre ved højttalerenheden, når du samler den. 6 Overskydende højttalerkabel rulles op fra undersiden af bordfoden og fastgøres ved at føre det gennem åbningen. Højttalerkabel Bordfodens underside Åbning Undgå at røre ved højttalerenheden, når du samler den. 34 DK
35 7 Sæt skrueskjuleren på højttaleren. Brug den korte skrueskjuler til fronthøjttaleren og den lange skrueskjuler til surroundhøjttaleren. Tryk skrueskjulerens ender ned over tapperne, og tryk den ned for at integrere den i højttalerens front. Fronthøjttaler Surroundhøjttaler "J"-mærke Introduktion Skrueskjuler (kort) Skrueskjuler (lang) Undgå at røre ved højttalerenheden, når du samler den. 8 Sæt gitteret på højttaleren. Vær omhyggelig med, hvordan gitteret vender. "SONY"-logoet skal sidde nederst på gitteret. Fronthøjttaler Surroundhøjttaler Gitter Gitter "SONY"-mærke "SONY"-mærke Undgå at røre ved højttalerenheden, når du samler den. Sørg for at bruge højttalerne med gitteret monteret. Du må ikke trykke på det monterede gitter. Det kan beskadige højttalerenheden. 35 DK
36 Færdigsamlet illustration med bordfødder Introduktion Venstre fronthøjttaler (L): Hvid mærkat Højre fronthøjttaler (R): Rød mærkat Venstre surroundhøjttaler (L): Blå mærkat Højre surroundhøjttaler (R): Grå mærkat Hvid Rød Blå Grå Grøn Centerhøjttaler: Grøn mærkat Når du flytter front- eller surroundhøjttaleren, skal du holde i bordfoden (1) ikke i højttalerdelen (2). Eks.: Fronthøjttaler 36 DK
37 Trin 2: Placering af systemet Du opnår den bedste surroundsound ved at placere alle højttalerne (ikke subwooferen) med samme afstand til lyttepositionen (A). Placer systemet som vist nedenfor. BDV-IT1000 Introduktion A F C G A A A B E A Venstre fronthøjttaler (L) B Højre fronthøjttaler (R) C Centerhøjttaler D Venstre surroundhøjttaler (L) E Højre surroundhøjttaler (R) F Subwoofer G Enhed H Surroundforstærker D A A H A I A J K For surroundbaghøjttalere (medfølger ikke) I Venstre surroundbaghøjttaler (L) J Højre surroundbaghøjttaler (R) K Surroundforstærker BDV-IS1000 A F A C G A B A A Venstre fronthøjttaler (L) B Højre fronthøjttaler (R) C Centerhøjttaler D Venstre surroundhøjttaler (L) E Højre surroundhøjttaler (R) F Subwoofer G Enhed H Surroundforstærker A H E D A A I A J K For surroundbaghøjttalere (medfølger ikke) I Venstre surroundbaghøjttaler (L) J Højre surroundbaghøjttaler (R) K Surroundforstærker 37 DK
38 Introduktion Om surroundbaghøjttaleren Du kan lytte til 7.1 kanals surroundsound med surroundbaghøjttalerne ved at købe en ekstra surroundforstærker (medfølger ikke). Brug almindelige højttalere som surroundbaghøjttalere. Hvis du vil bruge surroundforstærkeren til surroundbaghøjttalerne, skal du slutte surroundbaghøjttalerne (medfølger ikke) til surroundforstærkeren, se "Brug af et S-AIR-produkt" (side 99). Du må ikke placere forhindringer omkring højttaleren. Når du har installeret højttalerne, skal du placere højttalerkablerne på en sådan måde, at højttalerne ikke vælter, hvis du får foden ind i kablerne. Du må ikke placere centerhøjttaleren på tv'et. Du må ikke placere højttalerne skråt. Du må ikke placere højttalerne på steder, hvor de udsættes for: Megen varme eller kulde Støv eller snavs Meget fugt Vibrationer Direkte sol Du skal være forsigtig med at placere højttalerne og/eller højttalerfødderne på specialbehandlet gulv (vokset, olieret, poleret, osv.), da det kan give pletter eller misfarvning. Du må ikke bruge skuresvampe, skurepulver eller opløsningsmidler, f.eks. sprit eller rensebenzin. Du må ikke læne dig op ad højttaleren, da den kan vælte. Du må ikke bøje, vride eller folde højttalergitteret (kun BDV-IT1000). Du må ikke stikke genstande (især ikke metal) ind i hullerne på højttalerens front (kun BDV-IT1000). Du må ikke placere højttalerne tæt på et CRT-tv. Farverne kan blive uregelmæssige (kun BDV-IT1000). Hvis du bruger højttalerfødderne, anbefaler vi, at højttalerne placeres på et plant og fast gulv (ikke på et tykt tæppe med luv). Højttalerne kan vælte, hvis de placeres på et skråt eller blødt underlag. Tip Ved ændring af højttalernes placering anbefaler Sony, at indstillingerne ændres. Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Automatisk kalibrering af indstillinger" (side 108) og "Indstilling af højttalerne" (side 110). 38 DK
39 Optimal udnyttelse af subwooferen Subwooferen skal placeres så tæt som muligt på en væg for at forstærke baslyden. Tæt på en væg Introduktion Hvis subwooferen placeres foran fronthøjttaleren, må afstanden mellem dem højest være 0,5 m.* * Det kan være vanskeligt at opnå en optimal baslyd, når subwooferen er placeret uden for område (3). Afstandsindstillingen skal justeres fra lyttepositionen DK
40 Du må ikke anbringe genstande oven på subwooferen, når højttalerenheden er installeret. Introduktion Du må ikke placere subwooferen under et bord eller i et skab. Du må ikke placere subwooferen bag en forhindring, f.eks. et tv, osv., da lyden fra mellemområdet kan gå tabt. Tv, osv. 40 DK
41 Bemærkning om håndtering af subwooferen Du må ikke tage fat i subwooferens åbninger, når den skal løftes. Dette kan beskadige højttalerdriveren. Tag fat under bunden af subwooferen, hvis den skal løftes. Introduktion Subwoofer Åbninger Du må ikke trykke på den øverste del af subwooferen, hvor højttalerenheden er installeret. Højttalerenhed 41 DK
42 Montering af højttalerne på væggen Introduktion Advarsel Kontakt et byggemarked eller en montør for at få oplysninger om vægmaterialer eller de skruer, der skal bruges. Brug skruer, der passer til væggens materiale og styrke. Hvis du skruer i gipsplader, skal du skrue skruerne fast på en skinne og montere den på væggen. Placer højttalerne på en lodret, plan og bæredygtig væg. Sony er ikke ansvarlig for uheld eller skader, der skyldes ukorrekt montering, utilstrækkelig vægbæreevne eller ukorrekt iskruning af skruer, naturkatastrofer, osv. BDV-IT Find ud af, hvordan højttalerne skal installeres. Anbefalet eksempel: Set forfra Centerhøjttaler Venstre fronthøjttaler (L) Højre fronthøjttaler (R) Placer fronthøjttalerne, så midten er centreret i forhold til tv'et. Placer centerhøjttaleren, så midten er centreret i forhold til tv'et. Set fra oven TV Venstre fronthøjttaler (L) TV Højre fronthøjttaler (R) Surroundhøjttalerne skal placeres i samme højde som fronthøjttalerne (eller lidt højere). Tip Yderligere oplysninger om placering af højttalerne findes i afsnittet "Trin 2: Placering af systemet" (side 37). 42 DK
43 2 Vælg højttalerplacering, og marker skruehuller. Du skal bruge to skruer (medfølger ikke) til hvert beslag. Følgende angiver den snævreste placering af de to skruer. For front/surroundhøjttaleren For centerhøjttaleren 565 mm Introduktion 565 mm 3 Tag dækslerne af højttalerne. Frigør dækslet ved at sætte en tynd, flad genstand i indhakket på dækslet. Dæksel Indhak Centerhøjttaler Fronthøjttaler Surroundhøjttaler Undgå at røre ved højttalerenheden, når du samler den. 43 DK
44 4 Sæt højttalerkablet i højttaleren. Før højttalerkablet gennem hullerne i det nederste beslag. Introduktion Brug højttalerkablerne som følger: Venstre fronthøjttaler (L): Hvid Højre fronthøjttaler (R): Rød Venstre surroundhøjttaler (L): Blå Højre surroundhøjttaler (R): Grå Centerhøjttaler: Grøn Højttalerkablernes stik og kabelkappe har samme farve som mærkaterne på de stik, der skal tilsluttes. Sørg for, at højttalerkablerne sættes i de korrekte klemmer i højttalerne: Højttalerkablet med farvet kabelkappe skal sættes i 3, og højttalerkablet uden farvet kabelkappe skal sættes i #. Du må ikke sætte højttalerkablets isolering ind i højttalerklemmerne. Eks.: Fronthøjttaler Stik Kabelkappe Kontroller polariteten på mærkatet. Centerhøjttaler Venstre side Fronthøjttaler Surroundhøjttaler Skub højttalerkablerne så langt ind i højttalerklemmerne på højttaleren som muligt. Kontroller, om kablerne sidder fast ved at trække forsigtigt i dem et ad gangen. Undgå at røre ved højttalerenheden, når du samler den. Tip Når du tager højttalerkablerne ud af højttalerklemmerne, skal du trække i højttalerkablerne, mens du trykker på den hvide knap på højttalerklemmen med et værktøj, f.eks. en flad skruetrækker. 44 DK
45 5 Sæt skrueskjuleren på højttaleren. Brug den korte skrueskjuler til fronthøjttaleren og centerhøjttaleren og den lange skrueskjuler til surroundhøjttaleren. Tryk skrueskjulerens ender ned over tapperne, og tryk den ned for at integrere den i højttalerens front. Fronthøjttaler Surroundhøjttaler "J"-mærke Introduktion Skrueskjuler (kort) Skrueskjuler (lang) Centerhøjttaler Skrueskjuler (kort) 45 DK
46 6 Sæt det nederste beslag på højttaleren. Tryk det nederste beslag godt på plads i højttaleren. Introduktion Eks.: Fronthøjttaler Nederste beslag Højttalerkabel Når du monterer beslaget, skal du sørge for, at højttalerkablet ikke kommer i klemme mellem højttaleren og beslaget. Undgå at røre ved højttalerenheden, når du samler den. 7 Sæt det øverste beslag på højttaleren. Tryk det øverste beslag på plads i højttaleren, og skru det fast med skruen (medfølger). Skrue Øverste beslag Højre side Centerhøjttaler Fronthøjttaler Surroundhøjttaler Undgå at røre ved højttalerenheden, når du samler den. 46 DK
47 8 Skru højttaleren fast på væggen. Kontroller den lodrette og vandrette placering, og skru højttaleren godt fast på væggen (væggen må ikke være for tynd) med to passende skruer til hvert beslag (medfølger ikke) i rækkefølgen 1 og 2. Introduktion 2 Centerhøjttaler Front/surroundhøjttaler Når du monterer højttaleren, skal du sørge for, at højttalerkablet ikke kommer i klemme mellem højttaleren og væggen. Undgå at røre ved højttalerenheden, når du samler den. 9 Sæt beslagskjuleren på højttaleren. Skub beslagskjuleren på plads fra højttalerens front. Front/surroundhøjttaler Beslagskjuler Centerhøjttaler 47 DK
48 Introduktion 10 Sæt gitteret på højttaleren. Vær omhyggelig med, hvordan gitteret vender. "SONY"-logoet skal være i bunden af gitteret for front/surroundhøjttaleren og i venstre side af gitteret for centerhøjttaleren. Centerhøjttaler Gitter "SONY"-mærke Gitter Front/surroundhøjttaler "SONY"-mærke Undgå at røre ved højttalerenheden, når du samler den. Du må ikke trykke på det monterede gitter. Det kan beskadige højttalerenheden. 48 DK
49 BDV-IS Find nogle skruer (medfølger ikke), der passer til beslagets huller. 2 Fastgør beslaget til væggen via hullet 1. 1 Introduktion Tip Hvis du vil undgå, at højttaleren drejer, skal du også bruge hullet 2. 3 Fjern bagbeklædningen med unbrakonøglen (medfølger), og fjern højttalerfoden med en skruetrækker (+) (medfølger ikke). Unbrakonøgle (medfølger) Bagbeklædning Skrue Den afmonterede skrue skal bruges i et senere trin. Pas på, at skruen ikke bliver væk. 49 DK
50 4 Tryk på A med den medfølgende unbrakonøgle (1), og fjern derefter højttalerkablerne (2). Introduktion (2) (1) A Når knappen er trykket ned, er højttalerkablerne låst fast. Når knappen er skubbet op, kan højttalerkablerne fjernes. 5 Før højttalerkablerne gennem hullet Tilslut de fjernede højttalerkabler igen, og sørg for, at 3/# sættes i de korrekte højttalerklemmer (1). Tryk derefter knappen helt ned (2). (2) (1) # 3 Tip Hvis det er vanskeligt at trykke knappen ned, kan du bruge unbrakonøglen (medfølger). 50 DK
51 7 Sæt bagbeklædningen på igen med unbrakonøglen (medfølger). Introduktion 8 Skru højttaleren fast på beslaget med skruen fra trin 3 via hullet DK
52 HDMI S-AIR Trin 3: Tilslutning af systemet Introduktion Se tilslutningsoversigten nedenfor, og læs de uddybende oplysninger fra 1 til 8 på de efterfølgende sider. Sørg for at udføre tilslutningen korrekt for at undgå brummen og støj. Når du slutter en anden komponent til en volumenkontrol, skal du skrue lydstyrken af de andre komponenter op til et niveau, hvor lyden ikke forvrænges. BDV-IT Tv 3 DIGITAL MEDIA PORT-adapter 3 Set-top-boks/digital satellitmodtager, videobåndoptager eller PlayStation, osv. 4 AM-rammeantenne 6 Ekstern hukommelse 5 Trådløs transceiver 4 FM-ledningsantenne 7 Netværk 8 Netledning 1 Centerhøjttaler 1 Venstre fronthøjttaler (L) 5 Trådløs transceiver 1 Subwoofer 1 Højre fronthøjttaler (R) Surroundforstærker 8 Netledning 1 Venstre surroundhøjttaler (L) 1 Højre surroundhøjttaler (R) : Signalretning 52 DK
53 HDMI S-AIR BDV-IS Tv 6 Ekstern hukommelse 3 DIGITAL MEDIA PORT-adapter 5 Trådløs transceiver 3 Set-top-boks/digital satellitmodtager, videobåndoptager eller PlayStation, osv. 4 AM-rammeantenne Introduktion 4 FM-ledningsantenne 7 Netværk 8 Netledning 1 Venstre fronthøjttaler (L) 1 Centerhøjttaler 1 Højre fronthøjttaler (R) 1 Subwoofer 5 Trådløs transceiver Surroundforstærker 8 Netledning 1 Venstre surroundhøjttaler (L) 1 Højre surroundhøjttaler (R) : Signalretning 53 DK
54 Y Y FRONT R PB/ CB PB / CB FRONT L PR / CR VIDEO DC5V CENTER WOOFER 500mA MAX S-VIDEO OUT AUDIO IN VIDEO IN R R AUDIO OPTICAL L L ECM-AC2 COAXIAL DC5V 75 COAXIAL 1 Tilslutning af højttalerne Introduktion Front/centerhøjttalere og subwoofer til BDV-IT1000 Ved tilslutning af højttalerkabler til enheden skal stikket trykkes ind, indtil der høres et klik. Enhedens bagpanel COMPONENT VIDEO OUT PR/ CR VIDEO OUT IR REMOTE TV SAT/CABLE DIGITAL IN LAN(100) SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN HDMI IN 1 IN 2 OUT EZW-RT10 ANTENNA EXTERNAL SPEAKER TV SAT/CABLE IN A.CAL MIC DMPORT 700mA MAX FM AM Til subwooferen (lilla) Til centerhøjttaleren (grøn) FRONT R FRONT L SPEAKER CENTER WOOFER Til højre fronthøjttaler (R) (rød) Til venstre fronthøjttaler (L) (hvid) Brug højttalerkablerne (lilla), når du slutter højttalerkablerne til subwooferen. Sørg for, at højttalerkablerne sættes i de korrekte klemmer i højttalerne: Højttalerkablet med farvet kabelkappe skal sættes i 3, og højttalerkablet uden farvet kabelkappe skal sættes i #. Du må ikke sætte højttalerkablets isolering ind i højttalerklemmerne. Subwooferens bagside Stik (lilla) # 3 Kabelkappe (lilla) 54 DK
55 Y Y FRONT R PB/ CB PB / CB FRONT L PR / CR CENTER VIDEO DC5V WOOFER 1 500mA MAX WOOFER 2 S-VIDEO AUDIO IN VIDEO R R AUDIO OPTICAL L L ECM-AC2 COAXIAL DC5V 75 COAXIAL Front/centerhøjttalere og subwoofer til BDV-IS1000 Ved tilslutning til enheden skal stikket sættes i, til det siger klik. LAN(100) COMPONENT VIDEO OUT PR/ CR SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN SPEAKER VIDEO OUT EXTERNAL HDMI TV TV SAT/CABLE IN SAT/CABLE IN 1 IN 2 OUT A.CAL MIC DMPORT DIGITAL IN 700mA MAX EZW-RT10 ANTENNA FM AM Enhedens bagpanel Introduktion Til subwooferen (gul) Til subwooferen (lilla) FRONT R FRONT L SPEAKER CENTER WOOFER 1 WOOFER 2 Til højre fronthøjttaler (R) (rød) Til centerhøjttaleren (grøn) Til venstre fronthøjttaler (L) (hvid) Højttalerkablerne (gul og lilla) er allerede sluttet til subwooferen som følger. Når du tilslutter dem igen, skal du sørge for, at højttalerkablerne sættes i de korrekte klemmer i højttalerne: Højttalerkablet med farvet kabelkappe skal sættes i 3, og højttalerkablet uden farvet kabelkappe skal sættes i #. Du må ikke sætte højttalerkablets isolering ind i højttalerklemmerne. Stik (gul) # 3 Kabelkappe (gul) # Stik (lilla) 3 Kabelkappe (lilla) Subwooferens bagside 55 DK
56 PAIRING A SURROUND SELECTOR SURROUND SURROUND BACK Surroundhøjttalere Surroundforstærkerens bagpanel Introduktion EZW-RT10 S-AIR ID C B SPEAKER L R Til venstre surroundhøjttaler (L) (blå) SPEAKER L R Til højre surroundhøjttaler (R) (grå) Om højttalerkablerne til front/centerhøjttalerne og subwooferen Du kan tage højttalerkablerne ud af stikket. Vend hagen nedad, og tryk og hold stikket ned mod en plan overflade (1). Træk derefter højttalerkablet ud af stikket (2). (1) (2) Hage Når du slutter højttalerkablerne til stikket, skal du sørge for, at højttalerkablernes polaritet passer til stikkets polaritet. 3 # Stik Kortslutning af højttalerne kan ødelægge systemet. For at undgå dette skal du sørge for, at de blottede ledningstråde i højttalerkablerne ikke kommer i kontakt med en anden højttalerklemme eller blottede ledningstråde i et andet højttalerkabel. Sørg for, at højttalerkablerne sættes i de korrekte højttalerklemmer: 3 til + og # til. Hvis kablerne byttes om, kommer lyden til at mangle bas og bliver muligvis forvrænget. 56 DK
57 Y Y FRONT R PB/ CB PB / CB FRONT L PR / CR VIDEO DC5V CENTER WOOFER 500mA MAX S-VIDEO OUT AUDIO IN VIDEO IN R R AUDIO OPTICAL L L ECM-AC2 COAXIAL DC5V 75 COAXIAL 2 Tilslutning af tv Brug delene som følger: Videokabel (1) Hvis lyden fra tv'et skal sendes via systemets seks højttalere, skal du slutte tv'et til systemet med et lydkabel (medfølger ikke) (A). For at få signal fra videoudgangen til dit tv, skal du kontrollere tv'ets videoindgangsstik og vælge tilslutningsmetode A, B, C eller D. Billedkvaliteten forbedres i rækkefølgen A (standard) til D (HDMI). Hvis tv'et er udstyret med et digitalt optisk udgangsstik, kan du forbedre lydkvaliteten ved at tilslutte et digitalt optisk kabel (medfølger ikke) (B). Introduktion COMPONENT VIDEO OUT Y PB/ Komponentvideokabel (medfølger ikke)* CB PR/ CR Grøn Blå Rød VIDEO OUT VIDEO S-videokabel (medfølger ikke) S-VIDEO Digitalt optisk kabel (medfølger ikke) TV SAT/CABLE IN OPTICAL DIGITAL COAXIAL Til komponentvideoindgangsstikkene på tv'et Til S-videoindgangsstikket på tv'et Til digitalt optisk udgangsstik på tv'et COMPONENT VIDEO OUT PR/ CR VIDEO OUT IR REMOTE TV SAT/CABLE DIGITAL IN Enhedens bagpanel (eks.: BDV-IT1000) LAN(100) SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN HDMI IN 1 IN 2 OUT EZW-RT10 ANTENNA EXTERNAL SPEAKER TV SAT/CABLE IN A.CAL MIC DMPORT 700mA MAX FM AM Videokabel (medfølger) Lydkabel (medfølger ikke) HDMI-kabel** (medfølger ikke) VIDEO OUT VIDEO S-VIDEO TV AUDIO IN R L Hvid Rød OUT Til videoindgangsstikket på tv'et Til lydudgangsstikkene på tv'et Til HDMI IN-stikket på tv'et * Hvis dit tv understøtter progressive signaler, skal du bruge denne tilslutning. ** HDMI (High-Definition Multimedia Interface) Hvis dit tv har et HDMI-stik, skal du bruge denne tilslutning. 57 DK
58 Introduktion Om HDMI-forbindelsen Hvis du tilslutter et 1080/24p- eller 1080p-kompatibelt tv, skal du bruge et High Speed HDMI-kabel. Hvis du tilslutter et Sony-tv, der er kompatibelt med funktionen Kontrol til HDMI (side 105), er betjeningen let (eks.: ONE-TOUCH PLAY: Med et enkelt tryk på knappen tændes det tilsluttede tv, og indgangsvælgeren på tv'et skifter automatisk til systemet). Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Brug af funktionen Kontrol til HDMI for "BRAVIA" Sync" (side 105). Sørg for kun at bruge et HDMI-kabel, der er mærket med HDMI-logoet. Når du tilslutter et HDMI-kabel, skal du kontrollere, at stikket vender korrekt. Sådan tilsluttes et tv med DVI-indgang Brug et HDMI-DVI-konverteringskabel (medfølger ikke). DVI-stikket kan ikke modtage lydsignaler, og derfor sendes lyden ikke ud gennem tv'et. Du kan desuden ikke slutte HDMI OUT-stikket til DVI-stik, der ikke er HDCP-kompatible (f.eks. DVI-stik på pc-skærme). 58 DK
59 Y Y FRONT R PB/ CB PB / CB FRONT L PR / CR VIDEO DC5V CENTER WOOFER 500mA MAX S-VIDEO OUT AUDIO IN VIDEO IN R R AUDIO OPTICAL L L ECM-AC2 COAXIAL DC5V 75 COAXIAL 3 Tilslutning af andre komponenter Lyden fra de tilsluttede komponenter kan nydes via systemets seks højttalere. Set-top-boks/digital satellitmodtager, videobåndoptager eller PlayStation, osv. (uden HDMI OUTstik): 1 Set-top-boks/digital satellitmodtager eller PLAYSTATION 3, osv. (med HDMI OUT-stik): 2 DIGITAL MEDIA PORT-adapter: 3 Introduktion 2 HDMI-kabel (medfølger ikke) 1 VIDEO Lydtilslutning A Lydkabel (medfølger ikke) R AUDIO SAT/CABLE IN L Hvid Rød B Digitalt optisk kabel (medfølger ikke) B Digitalt koaksialkabel (medfølger ikke) HDMI IN 1 IN 2 TV SAT/CABLE OPTICAL DIGITAL COAXIAL IN Til lydudgangsstikkene på komponenten eller Til HDMI OUT-stikket på komponenten Til det digitale optiske udgangsstik på komponenten Til det digitale koaksialudgangsstik på komponenten COMPONENT VIDEO OUT PR/ CR VIDEO OUT IR REMOTE TV SAT/CABLE DIGITAL IN Enhedens bagpanel (eks.: BDV-IT1000) LAN(100) SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN HDMI IN 1 IN 2 OUT EZW-RT10 ANTENNA EXTERNAL SPEAKER TV SAT/CABLE IN A.CAL MIC DMPORT 700mA MAX FM AM 1 Videotilslutning B Komponentvideokabel (medfølger ikke) Y PB / CB PR / CR SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN Grøn Blå Rød A Videokabel (medfølger ikke) VIDEO R AUDIO SAT/CABLE IN L 3 DMPORT DC5V 700mA MAX DIGITAL MEDIA PORTadapter Til komponentvideoudgangsstikkene på komponenten Til videoudgangsstikket på komponenten 59 DK
60 Introduktion Tilslutning 1 (SAT/CABLE-stik) Du skal både tilslutte video og lyd. Find videoudgangsstikkene på komponenten, og vælg en tilslutningsmetode for tilslutning af video. B (komponent) giver en bedre billedkvalitet end A (standard). Tilslut lydkablerne for at tilslutte lyden (A). Hvis komponenten har et digitalt optisk eller koaksialt udgangsstik, kan du forbedre lydkvaliteten ved at tilslutte et digitalkabel (B). Systemet accepterer både digitale og analoge signaler. Digitale signaler har prioritet over analoge signaler (COAXIAL har prioritet over OPTICAL). Hvis det digitale signal afbrydes, starter behandling af det analoge signal efter 2 sekunder. Tilslutning 2 (HDMI IN1/2-stik) Hvis du tilslutter systemet og komponenten med et HDMI-kabel, kan du nyde digitale billeder og lyd i høj kvalitet via stikket HDMI IN1 eller 2. Du kan tilslutte op til to komponenter. Når du tilslutter et HDMI-kabel, skal du kontrollere, at stikket vender korrekt. Tilslutning 3 (DMPORT-stik) Slut en DIGITAL MEDIA PORT-adapter (medfølger ikke) til DMPORT-stikket. Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Brug af DIGITAL MEDIA PORT-adapteren" (side 98). Tilslut DIGITAL MEDIA PORT-adapteren, så V-mærkerne er over for hinanden. Tilslutningen afbrydes ved at trække ud i adapteren samtidig med, at du trykker på A. A 60 DK
61 Forholdet mellem videosignalets indgang og udgang Forholdet mellem videosignalets indgange og udgange for hver funktion er som følger. Funktion "BD/DVD" "TUNER FM" "TUNER AM" "SAT/CABLE" Stik, der understøtter et videoindgangssignal Ingen (kun videoindgangssignalet) SAT/CABLE IN (VIDEO) COMPONENT VIDEO IN (SAT/CABLE) Stik til videoudgangssignalet VIDEO OUT (VIDEO) VIDEO OUT (S VIDEO) COMPONENT VIDEO OUT HDMI OUT a* a* a* a a a a a "DMPORT" DMPORT a a "HDMI1" HDMI1, HDMI2 a "HDMI2" Introduktion a: Der sendes et videosignal. : Der sendes ikke et videosignal. * Der sendes muligvis ikke et videosignal. Dette afhænger af indstillingen for videoopløsning. Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Opløsning for videoudgang" (side 145). Forholdet mellem lydsignalets indgang og udgang Forholdet mellem lydsignalets indgange og udgange for hver funktion er som følger. Funktion "BD/DVD" "TUNER FM" "TUNER AM" "TV" "SAT/CABLE" Stik, der understøtter et lydindgangssignal Ingen (kun lydudgangssignalet) Ingen (kun lydudgangssignalet) Stik til lydudgangssignalet SPEAKER SPEAKER og HDMI OUT a * a DIGITAL IN (TV a OPTICAL) TV (AUDIO IN R/L) a DIGITAL IN (SAT/ CABLE OPTICAL, COAXIAL) SAT/CABLE IN (AUDIO R/L) a a "DMPORT" DMPORT a "HDMI1" HDMI1, HDMI2 a * "HDMI2" a: Der sendes et lydsignal. : Der sendes ikke et lydsignal. * Du kan både sende lyd ud gennem systemets højttalere og tv'ets højttalere, hvis du slutter systemet til tv'et med et HDMI-kabel (medfølger ikke). Hvis du vil have lyden ud via HDMI OUT-stikket, skal du indstille [Lyd (HDMI)] i [HDMI-indstillinger] til [TV+AMP]. Hvis tv'et har stereohøjttalere, sendes lyden fra systemets højttalere også i stereo, selvom du afspiller en kilde med flere kanaler. Yderligere oplysninger om [Lyd (HDMI)] findes på side DK
62 Y Y FRONT R PB/ CB PB / CB FRONT L PR / CR VIDEO DC5V CENTER WOOFER 500mA MAX S-VIDEO OUT AUDIO IN VIDEO IN R R AUDIO OPTICAL L L ECM-AC2 COAXIAL DC5V 75 COAXIAL 4 Tilslutning af antenne Introduktion ANTENNA 75 COAXIAL FM FM-ledningsantenne (medfølger) eller COMPONENT VIDEO OUT PR/ CR VIDEO OUT IR REMOTE TV SAT/CABLE DIGITAL IN Enhedens bagpanel (eks.: BDV-IT1000) LAN(100) SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN HDMI IN 1 IN 2 OUT EZW-RT10 ANTENNA EXTERNAL SPEAKER TV SAT/CABLE IN A.CAL MIC DMPORT 700mA MAX FM AM AM-rammeantenne (medfølger) A AM B Kabel (A) eller kabel (B) kan sluttes til en hvilken som helst af klemmerne. Du må ikke placere AM-rammeantennen og kablet i nærheden af systemet eller andre AV-komponenter, da det kan give støj. FM-ledningsantennen skal rettes helt ud. Når FM-ledningsantennen er tilsluttet, skal den placeres så vandret som muligt. Tip Reguler AM-rammeantennens retning, så der sikres den bedste AM-lyd. Hvis FM-modtagelsen er dårlig, skal du bruge et 75-ohm koaksialkabel (medfølger ikke) til at slutte enheden til en udendørs FM-antenne som vist nedenfor. Udendørs FM-antenne Enhed ANTENNA 75 COAXIAL FM 62 DK
63 Y Y FRONT R PB/ CB PB / CB FRONT L PR / CR VIDEO DC5V CENTER WOOFER 500mA MAX S-VIDEO OUT AUDIO IN VIDEO IN R R AUDIO OPTICAL L L ECM-AC2 COAXIAL DC5V 75 COAXIAL PAIRING A SURROUND SELECTOR SURROUND SURROUND BACK 5 Isættelse af trådløs transceiver Du kan overføre lyd fra enheden til et S-AIR-produkt, f.eks. en surroundforstærker eller S-AIRmodtager. Et S-AIR-produkt er en komponent, der understøtter S-AIR-funktionen. Hvis du vil bruge S-AIR-funktionen, skal du sætte den trådløse transceiver i enheden, i surroundforstærkeren og i S-AIR-modtageren. Yderligere oplysninger om S-AIR-funktionen findes i afsnittet "Brug af et S-AIR-produkt" (side 99). Introduktion Enhedens bagpanel (eks.: BDV-IT1000) COMPONENT VIDEO OUT PR/ CR VIDEO OUT IR REMOTE TV SAT/CABLE DIGITAL IN Surroundforstærkerens bagpanel EZW-RT10 LAN(100) SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN HDMI IN 1 IN 2 OUT EZW-RT10 ANTENNA EXTERNAL S-AIR ID SPEAKER SPEAKER TV SAT/CABLE IN A.CAL MIC DMPORT 700mA MAX FM AM C B L R EZW-RT10 EZW-RT10 Trådløs transceiver Trådløs transceiver Når du isætter den trådløse transceiver, skal du kontrollere, at netledningen ikke er sat i stikkontakten. Du må ikke røre stikkene på den trådløse transceiver. Isæt den trådløse transceiver med S-AIR-logoet opad. Isæt den trådløse transceiver, så V-mærkerne er overfor hinanden. Du må ikke sætte andet end den trådløse transceiver i EZW-RT10-åbningen. 63 DK
64 Y Y FRONT R PB/ CB PB / CB FRONT L PR / CR VIDEO DC5V CENTER WOOFER 500mA MAX S-VIDEO OUT AUDIO IN VIDEO EXTERNAL IN R R AUDIO OPTICAL L L ECM-AC2 COAXIAL DC5V 75 COAXIAL 6 Isættelse af den eksterne hukommelse Introduktion Sæt den eksterne hukommelse (lokal lagerenhed) (medfølger ikke: USM1GH (fra april 2008)) i porten EXTERNAL. Ved at tilslutte en ekstern hukommelse kan du få adgang til mere indhold (BonusView/ BD-Live), afhængigt af disken. Enhedens bagpanel (eks.: BDV-IT1000) COMPONENT VIDEO OUT PR/ CR VIDEO OUT IR REMOTE TV SAT/CABLE DIGITAL IN LAN(100) SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN HDMI IN 1 IN 2 OUT EZW-RT10 ANTENNA EXTERNAL SPEAKER TV SAT/CABLE IN A.CAL MIC DMPORT 700mA MAX FM AM USM1GH (fra april 2008) DC5V 500mA MAX Kontakterne skal vende opad Sæt den eksterne hukommelse så langt ind i porten EXTERNAL som muligt i pilens retning V. Kontroller, at "EXT" lyser på frontpaneldisplayet, når du tænder systemet. Sådan får du adgang til BonusView/BD-Live Se "Sådan får du adgang til BonusView/BD-Live" (side 78). Sådan fjerner du den eksterne hukommelse 1 Tryk på "/1 for at slukke systemet. 2 Tag den eksterne hukommelse ud af porten EXTERNAL. Hold den eksterne hukommelse lige, når du sætter den i. Hvis du tvinger den eksterne hukommelse på plads i porten, kan den eksterne hukommelse og enheden tage skade. Den eksterne hukommelse skal opbevares utilgængeligt for børn, så de ikke kommer til at sluge den. Der kan opstå fejl, hvis du bruger magt mod den eksterne hukommelse i porten. Brug kun den eksterne hukommelse USM1GH (fra april 2008). Sluk systemet, når du isætter eller fjerner den eksterne hukommelse for at undgå datafejl eller skader på den eksterne hukommelse. Du må ikke isætte en ekstern hukommelse med billed- eller musikfiler, fordi dette kan beskadige dataene i den eksterne hukommelse. 64 DK
65 Y Y FRONT R PB/ CB PB / CB FRONT L PR / CR VIDEO DC5V CENTER WOOFER 500mA MAX S-VIDEO OUT AUDIO IN VIDEO IN R R AUDIO OPTICAL L L ECM-AC2 COAXIAL DC5V 75 COAXIAL 7 Tilslutning til netværket Hvis du vil opdatere systemets software via et netværk, skal du slutte LAN (100)-stikket på enheden til din internetkilde med et netværkskabel. Du kan også få adgang til BD-Live (side 78). Vælg de nødvendige indstillinger i [Internetindstillinger] i [Netværksindstillinger] (side 128). COMPONENT VIDEO OUT PR/ CR VIDEO OUT IR REMOTE TV SAT/CABLE DIGITAL IN Enhedens bagpanel (eks.: BDV-IT1000) Introduktion LAN(100) SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN HDMI IN 1 IN 2 OUT EZW-RT10 ANTENNA EXTERNAL SPEAKER TV SAT/CABLE IN A.CAL MIC DMPORT 700mA MAX FM AM Direkte tilslutning til en bredbåndsrouter Tilslutning via en trådløs LAN-router Netværkskabel (medfølger ikke) LAN(100) Netværkskabel (medfølger ikke) Trådløs LAN-router (adgangspunkt) (medfølger ikke) Bredbåndsrouter (medfølger ikke) Til pc Netværkskabel (medfølger ikke) Ethernet/trådløs LAN-mediekonverter (medfølger ikke) Til pc Netværkskabel (medfølger ikke) ADSL-modem/ kabelmodem (medfølger ikke) ADSL-modem/ kabelmodem (medfølger ikke) Internet Internet Sådan opdateres systemets software via netværket Se [Netværksopdatering] (side 119) og [Meddel. om softwareopdatering] (side 127). Sådan får du adgang til BD-Live Se "Sådan får du adgang til BonusView/BD-Live" (side 78). Du må ikke slutte en telefonforbindelse til LAN (100)-stikket, da der kan opstå fejl. Om der skal bruges et lige eller krydset netværkskabel afhænger af modemmet, routeren og netværkstypen (LAN). Yderligere oplysninger om netværkskabler (LAN) findes i den betjeningsvejledning, der fulgte med modemmet eller serveren. 65 DK
66 Y Y FRONT R PB/ CB PB / CB FRONT L PR/ CR PR / CR VIDEO DC5V CENTER WOOFER 500mA MAX S-VIDEO OUT AUDIO IN VIDEO IN R R AUDIO OPTICAL L L ECM-AC2 COAXIAL DC5V 75 COAXIAL PAIRING A SURROUND SELECTOR SURROUND SURROUND BACK Introduktion Du må ikke slutte LAN-stikket på enheden til LAN-stikket på pc'en. Hvis du vil have adgang til funktionerne i BD-Live, anbefaler vi, at du bruger en internetforbindelse med en effektiv hastighed på 1 Mbps eller højere afhængigt af forbindelsesmiljøet og netværkets tilstand. 8 Tilslutning af netledninger Før du slutter netledningerne fra enheden og surroundforstærkeren til en stikkontakt, skal du slutte fronthøjttalerne, centerhøjttaleren og subwooferen til enheden og slutte surroundhøjttalerne til surroundforstærkeren. Enhedens bagpanel (eks.: BDV-IT1000) COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT IR REMOTE TV SAT/CABLE DIGITAL IN Surroundforstærkerens bagpanel EZW-RT10 LAN(100) SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN HDMI IN 1 IN 2 OUT EZW-RT10 ANTENNA EXTERNAL S-AIR ID SPEAKER SPEAKER TV SAT/CABLE IN A.CAL MIC DMPORT 700mA MAX FM AM C B L R Til stikkontakten Til stikkontakten 66 DK
67 POWER POWER/ON LINE PHONES HDMI S-AIR PAIRING A C B SURROUND SELECTOR SURROUND SURROUND BACK L R Trin 4: Installation af det trådløse system Hvis du vil bruge det trådløse system, skal du installere surroundforstærkeren. Før du udfører installationen, skal du kontrollere, at de trådløse transceivere er sat korrekt i enheden og i surroundforstærkeren (side 63). Det trådløse system kaldes "S-AIR". Yderligere oplysninger om S-AIR-funktionen findes i afsnittet "Brug af et S-AIR-produkt" (side 99). "/1 Indikatoren POWER / ON LINE POWER Knappen S-AIR ID EZW-RT10 S-AIR ID SPEAKER Sådan kontrolleres transmissionens status Du kan kontrollere lydtransmissionens status mellem enheden og surroundforstærkeren ved at kontrollere indikatoren POWER / ON LINE på surroundforstærkeren. Indikatoren POWER / ON LINE Lyser grønt. Blinker grønt. Lyser rødt. Lyser ikke. Status Lydtransmissionen er oprettet. Lydtransmissionen er ikke oprettet. Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Surroundforstærkeren" (side 139). Surroundforstærkeren sender ingen lyd. Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Surroundforstærkeren" (side 139). Surroundforstærkeren slukkes, eller dens sikring er aktiveret. Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Surroundforstærkeren" (side 139). Introduktion PHONES-stik Knappen SURROUND SELECTOR Enheden sender lyd til den surroundforstærker, der er sluttet til surroundhøjttalerne. Udfør følgende trin for at oprette lydtransmission. 1 Tryk på "/1 på enheden. Systemet tændes. 2 Sørg for, at knappen SURROUND SELECTOR på surroundforstærkeren er indstillet til SURROUND. 3 Indstil knappen S-AIR ID på surroundforstærkeren til A. 4 Tryk på POWER på surroundforstærkeren. Indikatoren POWER / ON LINE lyser grønt. Hvis ikke, skal du kontrollere transmissionens status som følger. Surroundsound med hovedtelefoner Hvis du vil høre systemets lyd i et andet rum end det rum, hvor enheden står, skal du slutte hovedtelefoner til PHONES-stikket på surroundforstærkeren. Når du slutter hovedtelefoner til surroundforstærkeren, sendes der ingen lyd via surroundforstærkeren og systemets højttalere. Der høres muligvis kun meget lav lyd fra enheden, når du slukker surroundforstærkeren, mens hovedtelefonerne er sluttet til surroundforstærkeren, eller når radiomodtagelsen er dårlig. Hvis det sker, vises "HP NO LINK" og "VOLUME MIN" skiftevis på frontpaneldisplayet. Kontroller radiomodtagelsen, og skru op for lyden igen. 67 DK
68 Introduktion Når du bruger flere S-AIRprodukter Du kan undgå, at transmissionen mellem S-AIRprodukterne mislykkes ved at angive et forskelligt id for hvert S-AIR-produkt. Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Oprettelse af lydtransmission mellem enheden og en S-AIR-underenhed (ID-indstilling)" (side 99). 1 Monter kabelskjuleren ved at skubbe den ned langs rillerne på kanten af surroundforstærkeren. Kabelskjuler Sådan undgår du at modtage naboens signaler Du kan undgå at modtage naboernes signaler ved at udføre en parring, der identificerer enheden og surroundforstærkeren. Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Identifikation af enheden med en bestemt S-AIR-underenhed (Parring)" (side 102). Sådan bruges surroundforstærkeren til surroundbaghøjttalerne Du kan lytte til 7.1 kanals surroundsound med surroundbaghøjttalerne ved at købe en ekstra surroundforstærker. Hvis du vil bruge surroundforstærkeren til surroundbaghøjttalerne, skal du slutte surroundbaghøjttalerne (medfølger ikke) til surroundforstærkeren, indstille knappen SURROUND SELECTOR til SURROUND BACK og vælge S-AIR-indstillingen for surroundforstærkeren. Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Brug af et S-AIR-produkt" (side 99). Sådan monteres kabelskjuleren på surroundforstærkeren Når du har angivet indstillinger og udført tilslutning, kan du montere kabelskjuleren på surroundforstærkeren for at holde styr på og skjule højttalerkablerne. Surroundforstærker Tryk ned på kabelskjuleren, indtil den klikker på plads. Vend surroundforstærkeren, og gem kablerne i kabelskjuleren. 2 Sæt kabelholderen i åbningerne på kabelskjuleren, og tryk den på plads. Surroundforstærker m Riller Kabelholder Ved afmontering skal du fjerne kabelholderen før, du fjerner kabelskjuleren. Kabelholderen fjernes ved at trykke forsigtigt på holderens split og løfte den af. Kabelskjuleren afmonteres ved at trække skjulerens kanter en smule skråt udad og lade den glide ned. Du må ikke presse kablerne ned. 68 DK
69 Trin 5: Udførelse Lynopsætning Følg nedenstående trin for at bruge systemet med de grundlæggende justeringer. De viste dele afhænger af modellen for det pågældende land/område. 4 Tryk på X/x for at vælge et sprog. Systemet viser menuen og underteksterne på det valgte sprog. 5 Tryk på eller c. Indstillingsmeddelelsen vises. Introduktion "/ C/X/x/c, HOME Denne meddelelse vises kun efter første indstilling. Den vises ikke i [Lynopsætning] i [Opsætning]. 6 Tryk på eller c. Installationsmenuen til valg af videokabel vises. 1 Tænd tv'et. 2 Tryk på [/1 på enheden, og tryk derefter på POWER på surroundforstærkeren. 3 Skift indgangsvælger på tv'et, så systemets signal vises på tv-skærmen. Skærmen Lynopsætning til valg af skærmsprog vises. Hvis skærmen Lynopsætning ikke vises Vise skærmen Lynopsætning igen. Se "Sådan åbnes skærmen Lynopsætning igen" (side 72). 7 Tryk på X/x for at vælge det kabel, der bruges til at slutte enheden til tv'et. Kontroller forbindelsen mellem enheden og tv'et (side 57). Hvis du slutter enheden til tv'et med et HDMI-kabel, skal du vælge [HDMI], gå til trin 8, og indstille opløsningen for videoudgangen, så den passer til tv'et. Hvis du slutter enheden til tv'et med et komponentvideokabel, skal du vælge [Komponentvideo], gå til trin 8, og indstille opløsningen for videoudgangen, så den passer til tv'et. Hvis du slutter enheden til tv'et med et video- eller S-videokabel, skal du vælge [Video eller S-video], og gå til trin DK
70 Introduktion Hvis du ikke slutter enheden til tv'et med et HDMI-kabel, kan du ikke vælge [HDMI]. Når du tilslutter HDMI OUT-stikket og andre videoudgangsstik samtidig, skal du vælge [Komponentvideo]. Yderligere oplysninger om opløsning for videoudgang findes i afsnittet "Opløsning for videoudgang" (side 145). 8 Tryk på eller c. Installationsmenuen til valg af opløsning for videoudgang vises. Yderligere oplysninger findes i afsnittet [Format for videoudgang] (side 121). Når du vælger [HDMI] i trin 7 Du kan vælge [Auto], [480i/576i], [480p/ 576p], [720p], [1080i] eller [1080p]. Hvis du tilslutter HDMI OUT-stik og andre videoudgangsstik samtidig, sendes der muligvis ikke videosignaler fra andre stik, undtagen HDMI OUT-stikket, når der er valgt [Auto] eller [1080p]. Når du skifter opløsning for videoudgangen Der vises et billede med den valgte opløsning i ca. 30 sekunder, hvorefter du bliver bedt om at bekræfte. Følg vejledningen på skærmen, og gå til næste trin. Hvis billedet er forvrænget, eller der ikke vises et billede, skal du vente i 30 sekunder uden at trykke på en knap. [Er denne opløsning OK?] vises. Vælg [Annuller]. Displayet vender tilbage til skærmen til indstilling af opløsningen. Hvis den valgte opløsning for videoudgang er forkert, vises der ikke et billede på skærmen. Hvis det sker, skal du trykke på H og A på enheden og holde dem nede i over 5 sekunder for at nulstille opløsningen for videoudgang til den laveste opløsning. Hvis du vil ændre opløsningen for videoudgangen, skal du indstille [Format for videoudgang] i [Videoindstillinger] (side 120). 9 Tryk på eller c. Du får vist installationsmenuen til valg af formatforhold for det tv, der skal tilsluttes. Når du vælger [Komponentvideo] i trin 7 Du kan vælge [480i/576i], [480p/576p], [720p] eller [1080i]. 10 Tryk på X/x for at vælge en indstilling, der passer til dit tv. [16:9]: Hvis du har et tv med widescreen eller et standard 4:3-tv med widescreentilstand. (side 120) [4:3]: Hvis du har et almindeligt 4:3-tv. (side 120) 11 Tryk på eller c. Når du slutter enheden til tv'et med et HDMI-kabel Installationsmenuen for funktionen [Kontrol til HDMI] vises. Gå til trin 12. Når du ikke slutter enheden til tv'et med et HDMI-kabel Installationsmenuen for [BDinternetforbindelse] vises. Gå til trin DK
71 LAN(100) COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT Y PB/ PR/ CB CR VIDEO S-VIDEO Y PB / CB PR / CR SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN DC5V 500mA MAX EXTERNAL SPEAKER FRONT FRONT CENTER WOOFER R L HDMI IR REMOTE OUT TV AUDIO IN AUDIO SAT/CABLE IN TV OPTICAL SAT/CABLE DIGITAL IN COAXIAL IN 1 IN 2 OUT VIDEO IN R R L L A.CAL MIC ECM-AC2 DMPORT DC5V 700mA MAX EZW-RT10 ANTENNA 75 FM AM COAXIAL 12 Tryk på X/x for at vælge indstillingen for funktionen Kontrol til HDMI. 16 Tryk på X/x for at vælge standbytilstanden. Når du har slået denne funktion til, kan du hurtigt betjene afspilleren. Vælg [Hurtigstart], hvis du vil gøre opstartstiden fra standbytilstand kortere. Standardindstillingen er [Normal]. Introduktion Vælg [Til] for at bruge funktionen [Kontrol til HDMI] (side 105), når du tilslutter Sonykomponenter, der er kompatible med funktionen Kontrol til HDMI. Hvis du ikke bruger funktionen [Kontrol til HDMI], skal du vælge [Fra]. 13 Tryk på eller c. Installationsmenuen for [BDinternetforbindelse] vises. 14 Tryk på X/x for at vælge indstillingen for BD-internetforbindelse. Hurtig start øger strømforbruget og aktiverer blæseren i standbytilstand. 17 Tryk på eller c. Installationsmenuen for [Autokalibrering] vises. 18 Slut kalibreringsmikrofonen til A.CAL MIC-stikket på bagpanelet. Placer kalibreringsmikrofonen i øreniveau ved hjælp af en trefod el.lign. (medfølger ikke). Fronten af hver højttaler skal vende ind mod kalibreringsmikrofonen, og der må ikke stå noget mellem højttalerne og kalibreringsmikrofonen. A.CAL MIC ECM-AC2 Vælg [Tillad] for at tillade internetforbindelser. Hvis du ikke tillader forbindelser, skal du vælge [Tillad ikke]. 15 Tryk på eller c. Installationsmenuen for [Standbytilstand] vises. Kalibreringsmikrofon Eks.: BDV-IT DK
72 19 Tryk på X/x for at vælge [OK]. Vælg [Annuller] for at annullere. Sådan afsluttes Lynopsætning Tryk på HOME i et vilkårligt trin. Introduktion Kontroller, at hovedtelefonerne ikke er sluttet til surroundforstærkeren. Du kan ikke udføre følgende trin, når der er tilsluttet hovedtelefoner. 20 Tryk på. [Autokalibrering] starter. Systemet justerer automatisk højttalerindstillingen. Vær stille, mens der måles. Der høres en høj testtone, når [Autokalibrering] starter. Du kan ikke skrue ned for denne lyd. Tag hensyn til børn og naboer. Surroundforstærkeren skal placeres på det rigtige sted, før du udfører [Autokalibrering]. Hvis surroundforstærkeren placeres et forkert sted, f.eks. i et andet rum, udføres målingen ikke korrekt. Du må ikke opholde dig i måleområdet og lave støj under målingen, da det kan medføre målefejl (målingen tager ca. 1 minut). Når du bruger surroundbaghøjttalerne med surroundforstærkeren (medfølger ikke), skal du placere højttalerne et passende sted og tænde surroundforstærkeren. 21 Kontroller resultatet af [Autokalibrering]. Resultatet vises på tv-skærmen. Tryk på C/c for at skifte side. Den første side viser højttalernes afstand. Den anden side viser højttalernes niveau. Hvis resultatet er okay, skal du tage kalibreringsmikrofonen ud og trykke på X/x for at vælge [OK]. Tip Ved ændring af højttalernes placering skal højttalerindstillingerne ændres. Se "Automatisk kalibrering af indstillinger" (side 108) og "Indstilling af højttalerne" (side 110). Yderligere oplysninger om ændring af de enkelte indstillinger findes i afsnittet "Indstillinger og justeringer" (side 118). Sådan åbnes skærmen Lynopsætning igen 1 Tryk på HOME. Menuen Home vises på tv-skærmen. 2 Tryk på C/c for at vælge [Opsætning]. 3 Tryk på X/x for at vælge [Lynopsætning], og tryk på. 4 Tryk på C/c for at vælge [Start], og tryk på. Skærmen Lynopsætning vises. Omgivelserne i det rum, hvor systemet er installeret, kan påvirke målingerne. Hvis målingen ikke virker, skal du følge anvisningerne. Prøv derefter [Autokalibrering] igen. 22 Tryk på. Lynopsætningen er gennemført. Alle tilslutninger og indstillinger er udført. 72 DK
73 Trin 6: Lyd fra de enkelte funktioner Du kan lytte til lyden fra BD/Dvd, tv, set-topboks/digital satellitmodtager eller en videobåndoptager via alle systemets højttalere. Funktion "HDMI1"/"HDMI2" "DMPORT" Kilde Komponent, der er sluttet til HDMI1- eller 2- stikket på bagpanelet (side 59). DIGITAL MEDIA PORT-adapter (side 98). Introduktion FUNCTION DECODING MODE Når du bruger stikkene TV (AUDIO IN) (analog forbindelse) og stikket DIGITAL IN (TV) (digital forbindelse), eller stikkene SAT/ CABLE IN (AUDIO) (analog forbindelse) og stikkene DIGITAL IN (SAT/CABLE) (digital forbindelse), samtidig, prioriteres den digitale forbindelse. 2 Tryk flere gange på DECODING MODE, indtil den ønskede afkodningstilstand vises på frontpaneldisplayet. Når lyden fra tv'et eller stereolyden fra en 2-kanalskilde skal sendes via de seks højttalere, skal du vælge afkodningstilstanden "PRO LOGIC", "PLII MOVIE" eller "PLII MUSIC". Yderligere oplysninger findes på side 86. Med låget åbnet. 1 Tryk flere gange på FUNCTION, indtil den ønskede funktion vises på frontpaneldisplayet. Hver gang du trykker på FUNCTION, ændres funktionen som følger: "BD/DVD" t "TUNER FM" t "TUNER AM" t "TV" t "SAT/CABLE" t "HDMI1" t "HDMI2" t "DMPORT" t Funktion "BD/DVD" "TUNER FM"/ "TUNER AM" "TV" "SAT/CABLE" Kilde Disk, der spilles af systemet. FM/AM-radio (side 92). Tv Komponent, der er sluttet til SAT/CABLE-stikkene på bagpanelet (side 59). Afhængigt af dit tv er du måske nødt til at deaktivere tv'ets højttalere for at høre systemets surroundsound. Tip Når du lytter til MP3-filer eller anden komprimeret musik med DIGITAL MEDIA PORT-adapter, kan du forbedre lyden. Tryk flere gange på DECODING MODE, indtil "A.F.D. STD" vises på frontpaneldisplayet (side 86), og indstil lydtilstanden (side 89) til "MOVIE", "MUSIC" eller "NEWS". Hvis du vil annullere, skal du vælge en anden indstilling end "A.F.D. STD". Når du bruger en ekstra surroundforstærker (medfølger ikke) med surroundbaghøjttalerne (medfølger ikke), kan du vælge "PLIIx MOVIE" og "PLIIx MUSIC" som afkodningstilstand (side 86). Hvis lyden fra en tilsluttet komponent forvrænges Du kan reducere indgangsniveauet for den tilsluttede komponent. Yderligere oplysninger findes i afsnittet [Dæmp TV] (side 122) og [Dæmp SAT/CABLE] (side 122). 73 DK
74 FUNCTION VOLUME Z HDMI S-AIR Afspilning Afspilning af en BD/dvd 5 Tryk på A. 6 Ilæg en disk. Læg en disk i diskskuffen, og tryk derefter på A. Fremgangsmåden kan være anderledes eller begrænset afhængigt af den valgte disk. Se den betjeningsvejledning, der fulgte med din disk. "/1 Hx FUNCTION A Når du lægger en almindelig BD-rom eller dvd-video i, starter afspilningen automatisk afhængigt af disken. Diskskuffe ONE-TOUCH PLAY A VOLUME +/ "/1 Nummerknapper TIME Når du afspiller en disk på 8 cm, skal du lægge den i skuffens inderste ring. Bemærk, at disken ikke må ligge skævt i skuffens inderste ring. Du må ikke skubbe diskskuffen i med fingrene, da dette kan medføre fejl. Du må ikke lægge mere end én disk i skuffen. 7 Tryk på C/c for at vælge [Video]. 8 Tryk på X/x for at vælge, og tryk derefter på H eller. SCENE SEARCH TOP MENU C/X/x/c, HOME FUNCTION / X 2 +/ A/V SYNC DISPLAY POP UP/ MENU OPTIONS./> H m/m 1 Tænd for dit tv. 2 Indstil tv'ets indgangsvælger til systemet. 3 Tryk på "/1. Systemet tændes. 4 Tryk på FUNCTION, indtil "BD/DVD" vises på frontpaneldisplayet. x Afspilningen starter, hvis det er en almindelig BD-rom eller dvd-video. Hvis BD'en eller dvd'en, er optaget på andet udstyr, vises titellisten. Tryk på X/x for at vælge, og tryk derefter på H eller. Afspilningen starter. 9 Juster lydstyrken med 2 +/ på fjernbetjeningen eller VOLUME +/ på enheden. Lydstyrkeniveauet vises på tv-skærmen og på frontpaneldisplayet. 74 DK
75 Alt efter hvordan systemet er indstillet, vil lydstyrkeniveauet muligvis ikke blive vist på tvskærmen. Når du har indstillet funktionen [Kontrol til HDMI] til [Til], kan det tv, der er sluttet til systemet med et HDMI-kabel (medfølger ikke), betjenes synkront med systemet. Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Brug af funktionen Kontrol til HDMI for "BRAVIA" Sync" (side 105). Tip Du kan bestemme, hvor hurtigt der skal skrues op og ned for lydstyrken. Hvis du vil skrue hurtigt op og ned for lyden, skal du trykke på 2 +/ på fjernbetjeningen eller VOLUME +/ på enheden og holde den nede. Hvis du vil indstille lyden mere præcist, skal du trykke kort på 2 +/ på fjernbetjeningen eller på VOLUME +/ på enheden. Sådan slukkes systemet Tryk på "/1, mens systemet er tændt. Systemet skifter til standby. Sådan spares strøm i standby Tryk på "/1, mens systemet er tændt. Hvis du vil skifte til energisparefunktion, skal du kontrollere, at systemet er indstillet som følger: [Kontrol til HDMI] er indstillet til [Fra] (side 105). [S-AIR-standby] er indstillet til [Fra] (side 102). [Standbytilstand] er indstillet til [Normal] (side 127). Sådan bruges hovedtelefoner Slut hovedtelefonerne til PHONES-stikket på surroundforstærkeren. Lyden fra systemet deaktiveres. Yderligere oplysninger findes på side "Surroundsound med hovedtelefoner" (side 67). Andre betjeningsmuligheder Funktion Gå tilbage til det forrige kapitel Slå lyden fra midlertidigt Stop en afspilning, og fjern disken Find et punkt hurtigt ved at afspille en disk med hurtig frem- eller tilbagespoling (Scan) 1) Gentag afspilningen af den forrige sekvens 2) Gå hurtigt fremad i den aktuelle sekvens 3) Tryk på. to gange på et sekund. Tryk en enkelt gang på. for at gå til begyndelsen af det aktuelle kapitel. Hvis du vil have lyden tilbage, skal du trykke på knappen igen eller på 2 + for at skrue op for lyden. A M eller m under afspilning af en disk. Hver gang du trykker på M eller m under scanningen, ændres afspilningshastigheden som følger: Afspilningsretning M1 ( 10) t M2 ( 30) t M3 ( 120) Modsat retning n ( 1) t m1 ( 10) t m2 ( 30) t m3 ( 120) Når du trykker på knappen og holder den nede, spoles der hurtigt fremad eller tilbage med den valgte hastighed, indtil du slipper knappen. Gå tilbage til almindelig hastighed ved at trykke på H. De aktuelle hastigheder afhænger af disken. (Hurtig afspilning) under afspilningen. (Hurtigt fremad) under afspilningen. Afspilning Funktion Tryk på Stop x Pause X Genoptag afspilning X eller H efter en pause Gå til næste kapitel > 1) Hastighederne kan være anderledes på nogle diske. 2) Kun BD/dvd-video/dvd-rw/dvd-r. 3) Kun BD/dvd-video/dvd-rw/dvd-r/dvd+rw/dvd+r. Ikke alle sekvenser understøtter brug af Hurtig afspilning eller Hurtigt fremad. 75 DK
76 Sådan afspilles en BD eller dvd med begrænsning (børnesikring) Når du afspiller en begrænset BD Skift [BD-børnesikring] i [BD/DVDvisningsindstillinger] (side 123). Når du afspiller en begrænset dvd Skift [DVD-børnesikring] i [BD/DVDvisningsindstillinger] (side 123). Når du afspiller en begrænset BD eller dvd, vises siden til indtastning af adgangskode på skærmen. Indtast den firecifrede adgangskode ved hjælp af nummerknapperne, og tryk på. Afspilningen starter. Hvis du vil registrere eller ændre adgangskoden, skal du læse afsnittet [Adgangskode] (side 124). Sådan afspilles en BD-re eller BDr med begrænsning (disklås) Når du afspiller en BD-re eller BD-r, der er begrænset af disklåsefunktionen, vises siden til indtastning af adgangskode på skærmen. 1 Indtast den firecifrede adgangskode, der blev registreret, da du oprettede disken, ved hjælp af nummerknapperne, og tryk på. 2 Vælg en titel, og tryk på H eller. Afspilningen starter. Ettryksafspilning (kun HDMIforbindelser) Tryk på ONE-TOUCH PLAY. Systemet og det tilsluttede tv tændes, og indgangsvælgeren på tv'et skifter til systemet, så du kan nyde diskens indhold. Tilgængelige OPTIONS 1 Tryk på OPTIONS. Indstillingsmenuen vises. 2 Tryk på X/x for at vælge et element, og tryk derefter på. De tilgængelige elementer varierer, afhængigt af disktypen og situationen på systemet. Elementer [Videoindstillinger] [Titelliste] [Afspil] [Afspil fra start] [Topmenu] [Menu/Popup-menu] [Stop] [Søg efter titel] [Søg efter kapitel] Detaljer Tilpasser indstillinger for billedet (side 81). Viser titellisten. Afspiller titlen fra det sted, hvor du trykkede på x. Afspiller titlen fra begyndelsen. Viser diskens hovedmenu (side 78). Viser BD-rom'ens pop opmenu eller dvd'ens menu (side 78). Stopper en afspilning. Søger efter en titel og starter afspilningen fra begyndelsen (side 79). Søger efter et kapitel og starter afspilningen fra begyndelsen (side 79). Når du bruger HDMI-forbindelsen, kan der være en forsinkelse, før afspilningsbilledet vises på skærmen, og den første del af afspilningsbilledet vises muligvis ikke. Hvis du vil bruge denne funktion, skal du indstille [Kontrol til HDMI] til [Til] i [HDMI-indstillinger] (side 125). 76 DK
77 Ændring af vinkler Hvis der er optaget flere vinkler af en sekvens på en disk, kan du skifte visningsvinklen. Tryk på under en afspilning for at vælge den ønskede vinkel. Ikke alle diske understøtter ændring af vinkel, selvom der er optaget flere vinkler på disken. Visning af undertekster Hvis der er optaget undertekster på en disk, kan du slå underteksterne til og fra under afspilningen. Hvis der er optaget undertekster på flere sprog på en disk, kan du ændre underteksternes sprog under afspilningen eller slå dem til og fra efter behov. Tryk på under afspilningen for at vælge undertekster på det ønskede sprog. Du kan muligvis ikke skifte undertekster, selvom der er optaget undertekster på flere sprog på disken, og du kan muligvis ikke slå dem fra. Dette afhænger af den aktuelle disk. Genoptagelse af afspilning fra det sted, hvor du stoppede en disk (Genoptag afspilning) Når du stopper en disk, husker systemet det sted, hvor du trykkede på x. Funktionen Genoptag afspilning kan kun bruges, når der sidder en disk i systemet også selvom systemet er sat i standby, når du trykker på "/1. 1 Tryk på x for at stoppe afspilningen af en disk. 2 Tryk på X/x for at vælge, og tryk derefter på H eller. Afspilningen starter fra det punkt, hvor du stoppede disken i trin 1. Afhængigt af, hvor du stoppede disken, genoptager systemet muligvis ikke afspilningen fra nøjagtigt samme punkt. Stedet, hvor du stoppede afspilningen, slettes muligvis, når: Du åbner diskskuffen. Du afspiller en anden titel. Du ændrer indstillingerne på systemet. Du afbryder strømmen (netledningen). Du fjerner den eksterne hukommelse (for BDrom'er). Ikke alle diske understøtter denne funktion tilfredsstillende. Afspilning Sådan afspilles fra titlens begyndelse Tryk på OPTIONS for at vælge [Afspil fra start], og tryk derefter på. Afspilningen starter fra begyndelsen af titlen. 77 DK
78 Brug af BD'ens eller dvd'ens menu Sådan får du adgang til BonusView/BD-Live Sådan vises hovedmenuen En BD/dvd er opdelt i mange sektioner, der tilsammen udgør et billede eller musikstykke. Disse sektioner kaldes "titler". Når du afspiller en BD/dvd, der indeholder flere titler, kan du vælge den ønskede titel med Top Menu. Du kan også vælge menuelementer som sprog for undertekster og lyd med Top Menu. 1 Tryk på TOP MENU. Diskens menu vises på tv-skærmen. Menuindholdet varierer, afhængigt af disken. 2 Tryk på C/X/x/c eller nummerknapperne for at vælge det element, som du vil afspille eller ændre. 3 Tryk på. Sådan vises pop op-menuer Nogle BD-rom'er indeholder pop op-menuer, der vises uden at forstyrre afspilningen. 1 Tryk på POP UP/MENU under afspilningen. Pop op-menuen vises. 2 Tryk på C/X/x/c, farveknapperne eller nummerknapperne for at vælge et element, og følg anvisningerne på skærmen. Nogle BD-rom'er har bonusindhold og andre data, der kan downloades til den eksterne hukommelse (lokal lagerenhed) og afspilles. 1 Tryk på "/1 for at slukke systemet. 2 Sæt den eksterne hukommelse (medfølger ikke) i EXTERNAL-porten på bagsiden af enheden. Den eksterne hukommelse bruges som lokal lagerenhed. Sørg for, at den eksterne hukommelse er sat korrekt i enheden (side 64). 3 Tryk på "/1 for at tænde systemet. 4 Isæt en BD-rom med BonusView/BD- Live. Fremgangsmåden varierer, afhængigt af disken. Se den betjeningsvejledning, der fulgte med disken. Sådan slettes data i den eksterne hukommelse Du kan slette unødvendige data. 1 Tryk på HOME. 2 Tryk på C/c for at vælge [Video]. 3 Tryk på X/x for at vælge [BD-data], og tryk derefter på. 4 Vælg navnet på disken, og tryk på OPTIONS. 5 Vælg [Slet], og tryk på. 6 Vælg [OK], og tryk på. Dataene på den valgte disk bliver slettet. Disknavnet vises muligvis ikke. Dette afhænger af BD-rom'en. Tip Hvis du vil slette alle data i den eksterne hukommelse på en gang, skal du vælge [Slet alt] i trin 5. Tryk på i stedet for OPTIONS i trin 4, og gå til trin DK
79 Hurtig søgning efter en sekvens (Scenesøgn.) Funktionen Scenesøgn. er tilgængelig for titler på over 100 sekunder og under 100 timer. Ikke alle diske understøtter denne funktion. Du kan hurtigt skifte mellem sekvenserne i den aktuelle titel, der afspilles. 1 Tryk på SCENE SEARCH under afspilningen, eller når den er sat på pause. Afspilningen sættes på pause, og der vises en linje med sekvensindikatoren nederst på skærmen (firkanten angiver det aktuelle sted). 2 Tryk på C/c eller m/m, og hold den nede for at flytte sekvensindikatoren til den ønskede sekvens. Sekvensindikator Søgning efter en titel/et kapitel Du kan søge efter et kapitel, hvis titlen indeholder kapitelmærker. 1 Tryk på OPTIONS under afspilningen, eller når den er sat på pause. Indstillingsmenuen vises. 2 Tryk på X/x for at vælge en søgemetode, og tryk derefter på. [Søg efter titel] (for en BD-rom/dvdvideo): Søger efter den ønskede titel. [Søg efter kapitel]: Søger efter det ønskede kapitel. Skærmbilledet til indtastning af nummeret vises. Eksempel: Kapitelsøgning Afspilning Det aktuelle sted Sekvensindikatoren på linjen vises omkring det sted, der afspilles. 3 Slip knappen på det sted, som du vil se. Sekvensen på det sted, hvor du slap knappen, sættes på pause. Hvis du vil søge efter en sekvens igen, skal du flytte sekvensindikatoren med C/c eller m/m. 4 Tryk på SCENE SEARCH,, H eller X. Afspilningen starter. Sådan annulleres tilstanden Scenesøgn Tryk på SCENE SEARCH,, H eller X. Afspilningen startes fra det sted, hvor du trykkede på knappen. 3 Tryk på nummerknapperne for at indtaste nummeret på titlen eller kapitlet. Hvis du laver en fejl, skal du trykke på CLEAR og indtaste et andet nummer. 4 Tryk på. Efter et stykke tid, starter systemet afspilningen fra det valgte nummer. Sådan annulleres [Søg efter titel]/ [Søg efter kapitel] Tryk på RETURN. 79 DK
80 Visning af spilletid og afspilningsoplysninger Du kan få vist titeloplysninger, herunder hastigheden for overførsel af video, osv. Tryk på DISPLAY under afspilningen. De viste oplysninger kan variere afhængigt af disktypen og systemets status. Eksempel: Når der afspilles en BD-rom Sådan vises spilletid og resterende spilletid på frontpaneldisplayet Tryk flere gange på TIME. Hver gang du trykker på TIME under afspilning af en disk, skifter visningen: 1 y 2 1 Spilletid for den aktuelle titel 2 Resterende spilletid for den aktuelle titel Nogle af de viste elementer forsvinder efter få sekunder. A Den aktuelt valgte vinkel B Titelnummer eller navn C Den aktuelt valgte indstilling for lyd eller undertekster D Tilgængelige funktioner ( vinkel/ lyd/ undertekst) E Afspilningsoplysninger Viser disktype/afspilningstilstand/videocodec/bithastighed/statuslinje for afspilning/ spilletid (resterende spilletid*) F Opløsning for udgang/videofrekvens * Vises, når du trykker flere gange på TIME. Tip Du kan også få vist afspilningsoplysninger på frontpaneldisplayet. Tryk på, eller for at få vist alle oplysninger. 80 DK
81 Tilpasning af videobilleder 1 Tryk på OPTIONS under afspilningen. Indstillingsmenuen vises. 2 Tryk på X/x for at vælge [Videoindstillinger], og tryk derefter på. Skærmen [Videoindstillinger] vises. Indstil tv'ets billedindstilling til [Standard], før du skifter [Billedkvalitetstilstand]. [Videoindstillinger] er ikke tilgængelig, når tilstanden Theatre er valgt på det tilsluttede tv (side 106). Det kan være svært at se virkningen af [FNR], [BNR] og [MNR] afhængigt af disken eller den sekvens, der afspilles. Afspilning 3 Tryk på X/x for at vælge et element, og tryk derefter på. [Billedkvalitetstilstand] Optimerer billedindstillingerne til forskellige lysforhold. [Standard] [Lyst rum] [Biograf rum] [FNR] Reducerer tilfældig støj på billedet. [Fra] [Auto] [BNR] Reducerer mosaiklignede blokstøj på billedet. [Fra] [Auto] [MNR] Reducerer mindre støj omkring billedets konturer (mosquitostøj). [Fra] [Auto] 4 Tryk på C/X/x/c for at vælge eller tilpasse indstillingerne, og tryk derefter på. Gentag trin 3 og 4 for at justere andre elementer. 81 DK
82 Justering af forsinkelsen mellem billedet og lyden Afspilning af en cd (A/V SYNC) Når lyden ikke passer til billedet på tv-skærmen, kan du justere forsinkelsen mellem billedet og lyden. 1 Tryk på A/V SYNC. "A/V SYNC" vises på frontpaneldisplayet. 2 Tryk på X/x for at justere forsinkelsen mellem billedet og lyden. A TIME Du kan justere fra 0 ms til 300 ms i intervaller på 25 ms. C/X/x/c, HOME OPTIONS A/V SYNC er muligvis ikke tilgængelig. Dette afhænger af indgangssignalet. FUNCTION H X./> m/m 2 +/ x 1 Tryk på FUNCTION, indtil "BD/DVD" vises på frontpaneldisplayet. 2 Ilæg en cd. Skærmen med musikafspilleren vises. 3 Tryk på H. Afspilningen starter. Aktuelt spornummer og forløben spilletid 4 Juster lydstyrken med 2 +/. Lydstyrkeniveauet vises på tv-skærmen og på frontpaneldisplayet. 82 DK
83 Sådan vælges et spor 1 Tryk på HOME. 2 Tryk på C/c for at vælge [Musik]. Tilgængelige OPTIONS 1 Tryk på OPTIONS. Indstillingsmenuen vises. 2 Tryk på X/x for at vælge et element, og tryk derefter på. De tilgængelige elementer varierer, afhængigt af disktypen og situationen på systemet. Afspilning 3 Tryk på. Musiklisten vises. 4 Tryk på X/x for at vælge et spor, og tryk derefter på H eller. Systemet afspiller det valgte spor. Elementer [Afspil] [Afspil fra start] (under afspilning) [Afspil fra start] (i stoptilstand) [Stop] Detaljer Afspiller det valgte spor. Afspiller det aktuelle spor fra begyndelsen. Afspiller det valgte spor fra begyndelsen. Stopper en afspilning. Andre betjeningsmuligheder Funktion Tryk på Stop x Pause X Genoptag afspilning X eller H efter en pause Start afspilningen fra det H sted, hvor du trykkede på x. Gå til næste spor > Gå tilbage til det forrige spor Slå lyden fra midlertidigt Stop en afspilning, og fjern disken Hurtig tilbage-/ fremadspoling. to gange på et sekund. Tryk en enkelt gang på. for at gå til begyndelsen af det aktuelle spor. Hvis du vil have lyden tilbage, skal du trykke på knappen igen eller på 2 + for at skrue op for lyden. A Tryk på m eller M under afspilningen. Stedet, hvor du stoppede afspilningen (genoptagelsespunktet), slettes fra hukommelsen, når: Du åbner diskskuffen. Du slukker systemet. Sådan vises spilletid og resterende spilletid på frontpaneldisplayet Tryk flere gange på TIME. Hver gang du trykker på TIME under afspilning af en disk, ændres visningen som følger: 1 t 2 t 3 t 4 t 1 t... 1 Spilletid for det aktuelle spor 2 Resterende spilletid for det aktuelle spor 3 Spilletid for disken 4 Resterende spilletid for disken 83 DK
84 Afspilning af billedfiler 5 Tryk på X/x for at vælge, og tryk på. Listen over filer eller mapper vises. 1) 2) 3) 1) BD-re'er/BD-r'er, der indeholder JPEG-billedfiler. 2) Dvd+rw'er/dvd+r'er/dvd-rw'er/dvd-r'er, der indeholder JPEG-billedfiler. 3) Cd-rw'er/cd-r'er, der indeholder JPEG-billedfiler. Miniaturer af filer* C/X/x/c, HOME FUNCTION X Tryk på FUNCTION, indtil "BD/DVD" vises på frontpaneldisplayet. 2 Ilæg en disk, der indeholder billedfiler. 3 Tryk på HOME. 4 Tryk på C/c for at vælge [Foto] OPTIONS./> H x DISPLAY * Vises kun, hvis filen indeholder miniatureoplysninger. 6 Tryk på X/x for at vælge en fil eller mappe, og tryk derefter på. Når du vælger en mappe, skal du trykke på X/x for at vælge en fil i mappen, og tryk derefter på. Den valgte billedfil vises. Andre betjeningsmuligheder Funktion Tryk på Afspil et diasshow H Stop et diasshow x Sæt et diasshow på X pause Gå til det næste billede > Gå tilbage til det forrige. billede Vis filoplysninger DISPLAY 84 DK
85 Tilgængelige OPTIONS for billedfiler 1 Tryk på OPTIONS. Indstillingsmenuen vises. 2 Tryk på X/x for at vælge et element, og tryk derefter på. De tilgængelige elementer afhænger af situationen. Elementer [Diasshow-hastig.] 1)2) [Stop] 1) [Drej til venstre] 1) [Drej til højre] 1) [Vis billede] 2) [Diasshow] 2) Detaljer Ændrer diasshowets hastighed. [Hurtig] [Normal] [Langsom] Stopper et diasshow. Drejer billedet 90 grader mod uret. Drejer billedet 90 grader med uret. Viser det valgte billede. Starter et diasshow. 1) Vises, når du trykker på OPTIONS under afspilning af billedfiler. 2) Vises, når du trykker på OPTIONS, når listen over filer/mapper vises. Følgende billedfiler eller mapper kan ikke vises på listen over filer eller mapper. Billedfiler med et andet filtypenavn end ".jpeg" og ".jpg". Billedfiler med et meget langt navn. Billedfiler i 5. træ eller lavere. 501 eller flere mapper, når det samlede antal mapper og filer i et enkelt træ overskrider 500. Billedfiler, der redigeres på en pc kan muligvis ikke afspilles. Der vises muligvis ikke miniaturebilleder for nogle billedfiler. Det kan tage tid at få vist store billedfiler eller at starte et diasshow. Sådan vises billeder i den bedste kvalitet Hvis du har et Sony-tv, der er kompatibel med "PhotoTV HD", skal du bruge nedenstående tilslutning og indstilling for at opnå den bedste billedkvalitet. 1 Slut enheden til tv'et med et HDMIkabel (medfølger ikke). 2 Indstil tv'ets videoindstilling til tilstanden [VIDEO-A]. Yderligere oplysninger om [VIDEO-A] findes i betjeningsvejledningen til tv'et. Afspilning Hvis du forsøger at afspille følgende billedfiler, vises symbolet på skærmen, og de kan ikke afspilles. Billedfiler, der er større end pixel (bredde eller højde). Billedfiler, der er mindre end 15 pixel (bredde eller højde). Billedfiler, der er større end 32 MB. Billedfiler med et ekstremt formatforhold (større end 50:1 eller 1:50). Billedfiler i progressivt JPEG-format. Billedfiler, der har filtypenavnet ".jpeg" eller ".jpg", men som ikke er i JPEG-format. Billedfiler med et meget langt navn. Følgende billedfiler kan ikke afspilles. Billedfiler, der er optaget på BD-r'er i alle formater undtagen UDF (Universal Disk Format) 2.6. Billedfiler, der er optaget på BD-re'er i alle formater undtagen UDF (Universal Disk Format) DK
86 Lydindstilling Surroundsound Du kan nu afspille lyd i surroundsound ved at vælge et af systemets forprogrammerede afkodningstilstande. Afkodningstilstandene gør det muligt at gengive den spændende og effektfulde biograflyd hjemme i stuen DECODING MODE Med låget åbnet. Tryk flere gange på DECODING MODE, indtil den ønskede afkodningstilstand vises på frontpaneldisplayet. Display Afkodningstilstand Effekt "A.F.D. STD" AUTO FORMAT DIRECT STANDARD Gengiver lyden som den blev optaget/kodet. Lyden sendes via forskellige højttalere, afhængigt af kilden. "A.F.D. MULTI" AUTO FORMAT DIRECT MULTI 2-kanalskilde: Lyd, der er optaget på 2 kanaler (højre og venstre frontkanal), sendes også via højre og venstre surroundkanal. I denne tilstand sendes lyden via den højre og venstre fronthøjttaler, via den højre og venstre surroundhøjttaler og via subwooferen. Der sendes ingen lyd via centerhøjttaleren. Flerkanalskilde: Lyden sendes via forskellige højttalere, afhængigt af kilden. "PRO LOGIC" Dolby Pro Logic Udfører Pro Logic-kodning af indgangssignalet og simulerer surroundsound fra 2-kanalkilder. I denne tilstand sendes lyden via alle højttalere og via subwooferen. Lyden sendes muligvis ikke via alle højttalere, afhængigt af kilden. 86 DK
87 Display Afkodningstilstand Effekt "PLII MOVIE" Dolby Pro Logic II MOVIE Gennemfører Pro Logic II-kodning i spillefilmstilstand af indgangssignalet og leverer fem udgangskanaler i fuld båndbredde fra 2-kanalkilder. Denne indstilling er ideel til videoer med overspillet tale eller gamle film. I denne tilstand sendes lyden via alle højttalere og via subwooferen. Lyden sendes muligvis ikke via alle højttalere, afhængigt af kilden. "PLII MUSIC" "PLIIx MOVIE" 1) "PLIIx MUSIC" 1) Dolby Pro Logic II MUSIC Dolby Pro Logic IIx MOVIE Dolby Pro Logic IIx MUSIC Gennemfører Pro Logic II-kodning i musiktilstand af indgangssignalet og leverer fem udgangskanaler i fuld båndbredde fra 2-kanalkilder. Denne indstilling er ideel til normale stereokilder f.eks. cd'er. I denne tilstand sendes lyden via alle højttalere og via subwooferen. Lyden sendes muligvis ikke via alle højttalere, afhængigt af kilden. Udfører Pro Logic IIx-afkodning i spillefilmstilstand af indgangssignalet og leverer 7.1-udgangskanaler. Denne indstilling er ideel til videoer med overspillet tale eller gamle film. Lyden sendes muligvis ikke via alle højttalere, afhængigt af kilden. Udfører Pro Logic IIx-afkodning i musiktilstand af indgangssignalet og leverer 7.1-udgangskanaler. Denne indstilling er ideel til normale stereokilder f.eks. cd'er. Lyden sendes muligvis ikke via alle højttalere, afhængigt af kilden. "NEO:6 CINEMA" dts NEO:6 Cinema Udfører dts NEO:6 Cinema-afkodning af indgangssignalet og leverer 6.1-udgangskanaler. Denne indstilling er ideel til videoer med overspillet tale eller gamle film. I denne tilstand sendes lyden via alle højttalere og via subwooferen. Lyden sendes muligvis ikke via alle højttalere, afhængigt af kilden. "NEO:6 MUSIC" dts NEO:6 Music Udfører dts NEO:6 Music-afkodning af indgangssignalet og leverer 6.1-udgangskanaler. Denne indstilling er ideel til normale stereokilder f.eks. cd'er. I denne tilstand sendes lyden via alle højttalere og via subwooferen. Lyden sendes muligvis ikke via alle højttalere, afhængigt af kilden. "2CH STEREO" 2 CHANNEL STEREO "HP THEATER" 2)3) HEADPHONE THEATRE Lyden sendes via højre og venstre fronthøjttaler og subwooferen. Flerkanalssurroundformater mikses ned til 2 kanaler. Lyden sendes som surround via højre og venstre hovedtelefon. "HP 2CH" 2) HEADPHONE 2 Lyden sendes via højre og venstre hovedtelefon. CHANNEL STEREO Flerkanalssurroundformater mikses ned til 2 kanaler. Lydindstilling 1) Vises kun, når du bruger den ekstra surroundforstærker (medfølger ikke) sammen med surroundbaghøjttalerne (medfølger ikke) (side 67). 2) Vises kun, når du slutter hovedtelefoner til surroundforstærkeren (side 67). 3) Kun BDV-IT1000. Der bruges DCS-teknologi (side 89). Sådan deaktiveres surroundeffekten Tryk flere gange på DECODING MODE, indtil "A.F.D. STD" eller "2CH STEREO" vises på frontpaneldisplayet, og indstil lydtilstanden (side 89) til "MOVIE" eller "MUSIC". 87 DK
88 Når du vælger "A.F.D. MULTI", afhængigt af disken eller kilden, kan den første del af lyden blive skåret væk, når den optimale tilstand vælges automatisk. Hvis du vil undgå, at noget af lyden skæres væk, skal du vælge "A.F.D. STD". Når indgangssignalet er en flerkanalskilde, annulleres "PRO LOGIC", "PLII MOVIE", "PLII MUSIC", "NEO:6 CINEMA" og "NEO:6 MUSIC", og flerkanalskilden sendes direkte. Når indgangssignalet er en tosproget udsendelse, er "PRO LOGIC", "PLII MOVIE" og "PLII MUSIC" ikke tilgængelige. "PRO LOGIC", "PLII MOVIE", "PLII MUSIC", "PLIIx MOVIE", "PLIIx MUSIC", "NEO:6 CINEMA," og "NEO:6 MUSIC" annulleres, når du indstiller lydtilstanden (side 89) til følgende: "SPORTS" "OMNI-DIR" "MOVIE-D.C.S.-" (kun BDV-IT1000) Ikke alle inputstreams understøtter brug af afkodningstilstand. Hvis du vil aktivere afkodningstilstand, skal du indstille [Fs-grænse] i [Lydindstillinger] (side 122) til [Til]. Når du skifter afkodningstilstand, mens du bruger en S-AIR-modtager, kan noget af lyden fra S-AIR-modtageren falde ud. Tip Systemet husker den sidst valgte afkodningstilstand for hver funktionstilstand. Når du vælger en funktion, f.eks. "BD/DVD" eller "TUNER FM", skiftes der automatisk til den afkodningstilstand, som blev brugt for den pågældende funktion. Hvis du f.eks. bruger funktionen "BD/DVD" med afkodningstilstanden "PRO LOGIC" og skifter til en anden funktion, bruges "PRO LOGIC" igen, når du på et senere tidspunkt vender tilbage til "BD/DVD". 88 DK
89 Valg af lydtilstand Du kan vælge en passende lyd til film eller musik Når du slutter hovedtelefoner til surroundforstærkeren, fungerer SOUND MODE ikke. Afhængigt af disken eller kilden kan den første del af lyden kan være skåret væk, når du vælger "AUTO", da systemet automatisk vælger den optimale tilstand. Vælg en anden indstilling end "AUTO" for at undgå, at noget af lyden fjernes. Ikke alle inputstreams understøtter brug af lydtilstand. Når du skifter lydtilstand, mens du bruger en S-AIRmodtager, kan noget af lyden fra S-AIR-modtageren falde ud. Lydindstilling SOUND MODE Tryk flere gange på SOUND MODE under afspilningen, indtil den ønskede tilstand vises på frontpaneldisplayet. "AUTO": Systemet vælger automatisk "MOVIE" eller "MUSIC" og bruger den lydeffekt, der passer til disken eller lydstrømmen. "MOVIE": Systemet udsender lyd til film. "MUSIC": Systemet udsender lyd til musik. "SPORTS": Systemet føjer efterklang til sportsprogrammer. "NEWS": Systemet optimerer lyden til programmer med tale, f.eks. nyhederne. "OMNI-DIR": Systemet udsender den samme lyd fra alle højttalere; den samme lyd høres i hele rummet. Flerkanalssurroundformater mikses ned til to kanaler. "MOVIE-D.C.S.-"*: Gengiver de lydkarakteristika, der findes i Sony Pictures Entertainments filmproduktionsstudie "Cary Grant Theater". * Kun BDV-IT1000. Der bruges DCS-teknologi. Digital Cinema Sound (kun BDV-IT1000) Om DCS (Digital Cinema Sound) Sony har sammen med Sony Pictures Entertainment målt lydforholdene i sine studier og integreret dataene fra målingerne med Sonys egen DSP-teknologi (Digital Signal Processor) for at udvikle "Digital Cinema Sound". I en hjemmebiograf simulerer "Digital Cinema Sound" det ideelle lydforhold fra biografen på baggrund af instruktørens indstillinger. Om "MOVIE-D.C.S.-" "MOVIE-D.C.S.-" er ideel til den filmsoftware, der ligger i et flerkanalsformat, f.eks. Dolby Digital DVD. Denne tilstand gengiver de lydkarakteristika, der kendetegner Sony Pictures Entertainment's-studierne. "MOVIE-D.C.S.-" består af følgende tre elementer. Virtuel multidimension Systemet opretter fem virtuelle højttalere, der omgiver lytteren fra et enkelt par virkelige surroundhøjttalere. Skærmdybdetilpasning I en biograf lyder det som om, at lyden kommer fra biograflærredet. Dette element skaber den samme fornemmelse i stuen ved at "overføre" lyden fra fronthøjttalerne til skærmen. 89 DK
90 Filmstudierumklang Systemet gengiver den genklang, der findes i biografer. Indstilling af lyd "MOVIE-D.C.S.-" er den integrerede tilstand, der styrer disse elementer samtidigt Effekten fra den virtuelle højttaler kan give øget støj i afspilningssignalet. Når du hører lyd med afkodningstilstande, der involverer de virtuelle højttalere, høres lyden ikke direkte fra surroundhøjttalerne Valg af lydformat, spor med flere sprog, eller kanal Når systemet afspiller en BD/dvd video, der er optaget i flere lydformater (PCM, Dolby Digital, MPEG-lyd eller DTS), kan du ændre lydformatet. Hvis en BD/dvd-video indeholder spor med flere sprog, kan du også ændre sproget. På en cd kan du vælge lyden fra den højre eller venstre kanal og lytte til lyden fra den valgte kanal gennem den højre og venstre højttaler. Tryk flere gange på under afspilningen for at vælge det ønskede lydsignal. Lydoplysningerne vises på tv-skærmen. x BD/DVD VIDEO Valg af sprog afhænger af BD/dvd-videoen. Når der vises 4 cifre, angiver de en sprogkode. Se "Liste over sprogkoder" (side 150) for at se, hvilket sprog koden står for. Når det samme sprog vises to eller flere gange, indeholder BD/ dvd-videoen flere lydformater. 90 DK
91 x Dvd-VR Typerne af lydspor på disken vises. Eksempel: [ Stereo] [ Stereo (Lyd1)] [ Stereo (Lyd2)] [ Hoved] [ Under] [ Hoved/Under] [ Stereo (Lyd1)] og [ Stereo (Lyd2)] vises ikke, når der er optaget én lydstream på disken. x Cd [ Stereo]: Standardstereolyd. [ 1/V]: Lyd fra venstre kanal (mono). [ 2/H]: Lyd fra højre kanal (mono). Multipleks broadcast-lyd (DUAL MONO) Dette system gør det muligt at høre multipleks broadcast-lyd, når systemet modtager eller afspiller et Dolby Digital-multipleks broadcastsignal. Hvis du ønsker at modtage Dolby Digital-signaler, skal du slutte et tv eller en anden komponent til enheden med et optisk eller koaksialt digitalkabel (side 57) og indstille den digitale udgangstilstand for tv'et eller en anden komponent til Dolby Digital. Tryk flere gange på, indtil det ønskede signal vises på frontpaneldisplayet. "MAIN": Hovedsproget høres. "SUB": Undersproget høres. "MAIN/SUB": Der høres en blanding af hoved- og undersprogene. Lydindstilling 91 DK
92 Tuner Brug af radioen Lyden fra radioen kan sendes ud via systemets højttalere. CLEAR C/X/x/c, RETURN HOME FUNCTION TUNING +/ 2 +/ TUNER MENU Med låget åbnet. "/1 Nummerknapper Farveknapper (rød/grøn/ gul/blå) OPTIONS PRESET +/ x DIRECT TUNING DISPLAY 1 Tryk flere gange på FUNCTION, indtil "TUNER FM" eller "TUNER AM" vises på frontpaneldisplayet. 2 Vælg en radiostation. Automatisk indstilling Tryk på TUNING +/, og hold den nede, indtil den automatiske scanning starter. [Autoindstilling] vises på tv-skærmen. Scanningen stopper, når systemet finder en station. Tryk på TUNING +/ eller x for at stoppe den automatiske indstilling. "TUNED" og "ST" (for stereoprogram) vises på frontpaneldisplayet. Manuel indstilling Tryk flere gange på TUNING +/. 3 Juster lydstyrken ved at trykke på 2 +/. Sådan slukkes radioen Tryk på "/1. Tip Hvis du vil forbedre modtagelsen, skal du justere de tilsluttede antenner. Tunerfunktionen kan betjenes ved hjælp af følgende visning på tv-skærmen. Aktuel station Aktuelt bånd og forprogrammeret nummer FM MHz SONY RADIO Navn på station Tip Du kan betjene tunerfunktionen med tunermenuen på frontpaneldisplayet. Se "Betjening af tunerfunktionen med tunermenuen" (side 95). 92 DK
93 Lagring af radiostationer Det er muligt at gemme 20 FM-stationer og 10 AM-stationer. Før du søger efter radiostationer, skal du skrue helt ned for lyden. 1 Tryk flere gange på FUNCTION, indtil "TUNER FM" eller "TUNER AM" vises på frontpaneldisplayet. 2 Tryk på TUNING +/, og hold den nede, indtil den automatiske scanning starter. [Autoindstilling] vises på tv-skærmen. Scanningen stopper, når systemet finder en station. "TUNED" og "ST" (for stereoprogram) vises på frontpaneldisplayet. 3 Tryk på OPTIONS. Indstillingsmenuen vises. 4 Tryk på X/x for at vælge [Gem hukommelse], og tryk på. 5 Tryk på X/x for at vælge det ønskede forudindstillede nummer. 6 Tryk på. Indstillingen udføres. Sådan ændres et gemt nummer Tryk på PRESET +/ for at vælge det ønskede gemte nummer, og følg derefter fremgangsmåden fra trin 3. Valg af en gemt radiostation 1 Tryk flere gange på FUNCTION, indtil "TUNER FM" eller "TUNER AM" vises på frontpaneldisplayet. Der stilles ind på den sidst brugte station. 2 Tryk flere gange på PRESET +/ for at vælge den gemte station. Det gemte nummer og frekvensen vises på tv-skærmen og frontpaneldisplay. Hver gang du trykker på knappen, stiller systemet ind på en gemt station. Valg af en radiostation ved direkte indtastning af frekvens Når du kender frekvensen, kan du vælge en radiostation ved at indtaste frekvensen direkte. 1 Tryk flere gange på FUNCTION, indtil "TUNER FM" eller "TUNER AM" vises på frontpaneldisplayet. 2 Tryk på OPTIONS. Indstillingsmenuen vises. 3 Tryk på X/x for at vælge [Direkte indstilling], og tryk derefter på. 4 Tryk på nummerknapperne for at vælge frekvenser. 5 Tryk på. Indstillingen udføres. Hvis der er støj på et FMprogram Hvis der er støj på et FM-program, kan du vælge mono-modtagelse. Der er ingen stereoeffekt, men modtagelsen forbedres. 1 Tryk på OPTIONS. Indstillingsmenuen vises. 2 Tryk på X/x for at vælge [FM-tilstand], og tryk på. 3 Tryk på X/x for at vælge [Mono]. [Stereo]: Modtagelse i stereo. [Mono]: Modtagelse i mono. 4 Tryk på. Indstillingen udføres. Tuner Tip Du kan vælge det gemte stationsnummer direkte med nummerknapperne. 93 DK
94 Navngivning af gemte stationer Du kan indtaste et navn for en gemt station. Navnet (f.eks. "XYZ") vises på frontpaneldisplayet, når en station vælges. Der kan kun indtastes et navn for hver gemt station. Hvis der modtages en RDS-udsendelse, vises stationens navn på frontpaneldisplayet. 1 Tryk flere gange på FUNCTION, indtil "TUNER FM" eller "TUNER AM" vises på frontpaneldisplayet. Der stilles ind på den sidst brugte station. 2 Tryk flere gange på PRESET +/ for at vælge den gemte station, der skal oprettes et indeksnavn for. 3 Tryk på OPTIONS. Indstillingsmenuen vises. 4 Tryk på X/x for at vælge [Gem navn], og tryk på. Displayet til indtastning af tegn vises. Indtastning af tegn beskrives i følgende trin. Knapper Rød knap [Bgstavtype] Grøn knap [A/a] Gul knap [Symbol] Blå knap [Afslut] CLEAR [Ryd]/[Ryd alt] RETURN [Annuller] C/X/x/c, Detaljer Skifter mellem alfabetet og tal på tastaturet. Skifter mellem store og små bogstaver på tastaturet. Viser tastaturet til symboler. Indtastningen anvendes, og systemet vender tilbage til den forrige visning. Sletter tegnet til højre for markøren. Hvis du vil slette alle viste tegn, skal du trykke på CLEAR og holde den nede i mindst 2 sekunder. Annullerer indtastningen og vender tilbage til den forrige visning. Vælg en indtastningsfunktion med C/X/x/c, og tryk på. Indtast tegn på følgende måde: 1Vælg et panel til valg af tegn med C/X/x/c, og tryk på. 2Vælg et tegn med C/c, og tryk på. Sådan indtaster du tegn 1 Tryk flere gange på nummerknapperne for at vælge et tegn. Eksempel: Tryk på nummerknappen 3 for at indtaste et [D]. Tryk tre gange på nummerknappen 3 for at indtaste et [F]. 2 Tryk på c, og indtast det næste tegn. 3 Tryk på den blå knap ([Afslut]) for at afslutte. Du kan bruge følgende knapper til at indtaste tegn. Tilgængelige indstillinger for radioen 1 Tryk på OPTIONS. Indstillingsmenuen vises. 2 Tryk på X/x for at vælge et element, og tryk derefter på. De tilgængelige elementer afhænger af situationen. Elementer [Gem hukommelse] [Direkte indstilling] [Gem navn] [FM-tilstand] Detaljer Gem 20 FM-stationer og 10 AMstationer. Indtast frekvensen på en station direkte. Indtast et navn til en gemt station. [Gem navn] vises ikke, når enheden modtager en RDSudsendelse. Vælg mono eller stereo for modtagelse af FM-programmer. 94 DK
95 Visning af stationsnavn eller frekvens på frontpaneldisplayet 6 Tryk på X/x for at vælge det ønskede forudindstillede nummer. TUNED ST Når systemet er indstillet til "TUNER FM" eller "TUNER AM", kan du aflæse frekvensen på frontpaneldisplayet. Tryk på DISPLAY. Hver gang du trykker på DISPLAY på fjernbetjeningen, ændres visningen som følger: 1 Stationens navn* 2 Frekvens** * Vises, hvis du har indtastet et navn for en gemt station. ** Vender tilbage til den oprindelige visning efter nogle sekunder. Betjening af tunerfunktionen med tunermenuen Du kan betjene tunerfunktionen med tunermenuen på frontpaneldisplayet. Sådan gemmes radiostationer 1 Tryk flere gange på FUNCTION, indtil "TUNER FM" eller "TUNER AM" vises på frontpaneldisplayet. 2 Tryk på TUNING +/, og hold den nede, indtil den automatiske scanning starter. Scanningen stopper, når systemet finder en station. "TUNED" og "ST" (for stereoprogram) vises på frontpaneldisplayet. 3 Tryk på TUNER MENU. 4 Tryk flere gange på X/x, indtil "MEMORY?" vises på frontpaneldisplayet. 5 Tryk på eller c. Der vises et forudindstillet nummer på frontpaneldisplayet. Tip Du kan vælge det forudindstillede nummer direkte med nummerknapperne. 7 Tryk på. "COMPLETE!" vises på frontpaneldisplayet, og stationen gemmes. 8 Gentag trin 2 til 7 for at gemme andre stationer. 9 Tryk på TUNER MENU. Systemmenuen lukkes. Sådan ændres et gemt nummer Tryk på PRESET +/ for at vælge det ønskede gemte nummer, og følg derefter fremgangsmåden fra trin 3. Sådan modtages radiostationer på kendte frekvenser 1 Tryk flere gange på FUNCTION, indtil "TUNER FM" eller "TUNER AM" vises på frontpaneldisplayet. 2 Tryk på DIRECT TUNING. 3 Tryk på nummerknapperne for at vælge frekvenser. 4 Tryk på. Tip Hvis du vil forbedre modtagelsen, skal du justere de tilsluttede antenner. Hvis der er støj på et FM-program Hvis der er støj på et FM-program, kan du vælge mono-modtagelse. Der er ingen stereoeffekt, men modtagelsen forbedres. 1 Tryk på TUNER MENU. 2 Tryk flere gange på X/x, indtil "FM MODE?" vises på frontpaneldisplayet. TUNED ST Tuner TUNED ST 3 Tryk på eller c. 95 DK
96 4 Tryk på X/x for at vælge "MONO". "STEREO": Modtagelse i stereo. "MONO": Modtagelse i mono. 5 Tryk på. Indstillingen udføres. 6 Tryk på TUNER MENU. Systemmenuen lukkes. Sådan navngives gemte stationer Du kan indtaste et navn for en gemt station. Navnet (f.eks. "ABC") vises på frontpaneldisplayet, når en station vælges. Der kan kun indtastes et navn for hver gemt station. Hvis der modtages en RDS-udsendelse, vises stationens navn på frontpaneldisplayet. 1 Tryk flere gange på FUNCTION, indtil "TUNER FM" eller "TUNER AM" vises på frontpaneldisplayet. Der stilles ind på den sidst brugte station. 2 Tryk flere gange på PRESET +/ for at vælge den gemte station, der skal oprettes et indeksnavn for. 3 Tryk på TUNER MENU. 4 Tryk flere gange på X/x, indtil "NAME IN?" vises på frontpaneldisplayet. Hvis du trykker forkert Tryk flere gange på C/c, indtil det tegn, der skal ændres, blinker. Tryk derefter på X/x for at vælge det ønskede tegn. Hvis du vil slette et tegn, skal du trykke flere gange på C/c, indtil det tegn, der skal slettes, blinker. Tryk derefter på CLEAR. 7 Tryk på. "COMPLETE!" vises på frontpaneldisplayet, og navnet på stationen gemmes. 8 Tryk på TUNER MENU. Systemmenuen lukkes. TUNED ST 5 Tryk på eller c. 6 Opret et navn med C/X/x/c. Tryk på X/x for at vælge et tegn, og tryk derefter på c for at flytte markøren til næste position. TUNED ST Du kan indtaste bogstaver, tal og andre symboler for en radiostation. 96 DK
97 Brug af radiodatasystemet (RDS) Hvad er et radiodatasystem? RDS (Radio Data System Radiodatasystem) er en programtjeneste, der giver radiostationer mulighed for at sende yderligere oplysninger sammen med det almindelige programsignal. Denne tuner indeholder praktiske RDSfunktioner, f.eks. visning af stationens navn. Stationens navn vises også på tv-skærmen. RDS er kun tilgængelig på FM-stationer.* Tuner RDS fungerer muligvis ikke korrekt, hvis den station der er stillet ind på, ikke sender RDS-signalet optimalt, eller hvis signalstyrken er svag. * Det er ikke alle FM-stationer, der sender RDStjenester, og de tilbyder heller ikke samme typer tjenester. Hvis du ikke har kendskab til RDSsystemet, kan du få oplysninger om RDStjenesterne i dit område ved henvendelse til de lokale radiostationer. Modtagelse af RDSudsendelser Vælg en station på FM-båndet. Når du stiller ind på en station, der sender RDStjenester, vises stationens navn* på frontpaneldisplayet. * Hvis RDS-udsendelsen ikke modtages, vises stationens navn muligvis ikke på frontpaneldisplayet. 97 DK
98 Ekstern lydenhed Brug af DIGITAL MEDIA PORT-adapteren Du skal bruge en DIGITAL MEDIA PORTadapter (DMPORT) (medfølger ikke), hvis du vil afspille lyd fra en bærbar lydkilde eller en computer. Du kan afspille lyd fra den tilsluttede komponent på systemet ved at tilslutte en DIGITAL MEDIA PORT-adapter. De tilgængelige DIGITAL MEDIA PORTadaptere varierer fra område til område. Yderligere oplysninger om tilslutning af DIGITAL MEDIA PORT-adapteren findes i afsnittet "3 Tilslutning af andre komponenter" (side 59). Tilslut ikke andre adaptere end DIGITAL MEDIA PORT-adapteren. Du må ikke slutte DIGITAL MEDIA PORTadapteren til enheden eller afbryde den, mens systemet er tændt. Der udsendes også billeder afhængigt af typen af DIGITAL MEDIA PORT-adapteren (side 61). Når du bruger systemet og en trådløs Bluetoothlydadapter (f.eks. TDM-BT1 (medfølger ikke)) samtidig, kan det reducere sendeafstanden mellem Bluetooth-senderen og den trådløse Bluetoothlydadapter. I dette tilfælde skal Bluetooth-senderen placeres så langt væk som muligt fra systemet, eller den trådløse Bluetooth-lydadapter skal placeres tættere på Bluetooth-senderen. Når du bruger systemet og den trådløse netværkslydadapter (f.eks. TDM-NC1 (medfølger ikke)) samtidig, skal den trådløse netværkslydadapter placeres så langt væk fra systemet som muligt. Afspilning af den tilsluttede komponent på systemet 1 Tryk på FUNCTION, indtil "DMPORT" vises på frontpaneldisplayet. 2 Start afspilning af den tilsluttede komponent. Lyden og billederne fra den tilsluttede komponent afspilles på systemet eller det tilsluttede tv. Yderligere oplysninger om betjeninger findes i betjeningsvejledningen til DIGITAL MEDIA PORT-adapteren. Tip Når du lytter til MP3-filer eller anden komprimeret musik på en bærbar lydkilde, kan du forbedre lyden. Vælg "A.F.D. STD" som afkodningstilstand (side 86), og indstil lydtilstanden (side 89) til "MOVIE", "MUSIC" eller "NEWS". Vælg noget andet end "A.F.D. STD" for at annullere. Afhængigt af typen af DIGITAL MEDIA PORTadapteren kan du betjene en tilsluttet komponent ved enten at bruge knapperne på fjernbetjeningen eller enheden. Den følgende illustration viser et eksempel på knapper, som kan bruges i dette tilfælde. FUNCTION X /> H x 98 DK
99 HDMI S-AIR Brug af et S-AIR-produkt Denne enhed er kompatibel med S-AIRfunktionen (side 153), der gør det muligt at oprette lydtransmission mellem S-AIRprodukter. Oprettelse af lydtransmission mellem enheden og en S-AIRunderenhed (ID-indstilling) Gælder surroundforstærkeren Gælder S-AIR-modtageren Om S-AIR-produkter Der findes to typer S-AIR-produkter. S-AIR-hovedenhed (denne enhed): Bruges til transmission af lyd. Du kan bruge op til tre S-AIR-hovedenheder (antallet af understøttede S-AIR-hovedenheder afhænger af driftsmiljøet). S-AIR-underenhed: Bruges til modtagelse af lyd. Surroundforstærker: Gør det muligt at sende lyden trådløst til surroundhøjttaleren. S-AIR-modtager: Gør det muligt at afspille lyd fra systemet i et andet rum. Rum A Rum B S-AIR-underenhed (surroundforstærker) S-AIR-hovedenhed Lydtransmissionen kan oprettes ved at sørge for, at enhedens id er identisk med S-AIRunderenhedens id. Sådan angives id'et for enheden 1 Tryk på "/1. Systemet tændes. 2 Tryk på HOME. Menuen Home vises på tv-skærmen. 3 Tryk på C/c for at vælge [Opsætning]. 4 Tryk på X/x for at vælge [Systemindstillinger], og tryk derefter på. 5 Tryk på X/x for at vælge [S-AIR-id], og tryk derefter på. 6 Tryk på X/x for at vælge det ønskede id, og tryk derefter på. Du kan vælge et hvilket som helst id (A, B eller C). Der vises en skærm, hvor du bliver bedt om at bekræfte. Skærmen forsvinder automatisk igen. Ekstern lydenhed S-AIR-underenhed (S-AIR-modtager) (medfølger ikke) Denne funktion kan ikke bruges, hvis den trådløse transceiver ikke sidder korrekt i enheden (side 63). 99 DK
100 HDMI S-AIR Id HDMI S-AIR 7 Angiv det samme id for S-AIRunderenheden. Lydtransmissionen oprettes som følger (eksempel): Sådan angives id'et for S-AIRmodtageren Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til S-AIR-modtageren. S-AIR-hovedenhed (Denne enhed) A Sådan bruges flere S-AIRhovedenheder Du kan bruge flere S-AIR-hovedenheder ved at angive forskellige id'er for de enkelte komponenter. Anden S-AIRhovedenhed S-AIRhovedenhed (Denne enhed) Id A S-AIR-underenhed Id A S-AIR-underenhed Id A Id B Tip Udfør trin 1 til 6 ovenfor for at kontrollere det aktuelle id. Når du parrer enheden med en S-AIRunderenhed (side 102), vises [(Parring)] ved siden af id'et på skærmen til valg af id. Sådan angives id'et for surroundforstærkeren 1 Sørg for, at knappen SURROUND SELECTOR på surroundforstærkeren er indstillet til SURROUND. 2 Indstil kontakten S-AIR ID på surroundforstærkeren, så indstillingen er identisk med enhedens id (A, B eller C). 3 Tryk på POWER på surroundforstærkeren. Lydtransmissionen er oprettet, når indikatoren POWER / ON LINE på surroundforstærkeren lyser grønt. Yderligere oplysninger om POWER / ON LINE findes i afsnittet "Sådan kontrolleres transmissionens status" (side 67). Tip Når du bruger den ekstra surroundforstærker (medfølger ikke) sammen med surroundbaghøjttalerne (medfølger ikke), skal du indstille knappen SURROUND SELECTOR til SURROUND BACK. Id A S-AIRunderenhed Id A S-AIRunderenhed Id B S-AIRunderenhed 100 DK
101 Afspilning af systemets lyd i et andet rum Gælder S-AIR-modtageren Systemets lyd kan afspilles via en S-AIRmodtager. S-AIR-modtageren kan installeres hvor som helst, uafhængigt af enhedens placering, så du kan afspille lyd fra systemet i et andet rum. Yderligere oplysninger om S-AIR-modtageren findes i betjeningsvejledningen til S-AIRmodtageren. 1 Indstil S-AIR-modtagerens id, så det er identisk med hovedenhedens. Yderligere oplysninger om indstilling af enhedens id findes i afsnittet "Sådan angives id'et for enheden" (side 99). Yderligere oplysninger om indstilling af S-AIR-modtagerens id findes i betjeningsvejledningen til S-AIRmodtageren. 2 Tryk på S-AIR MODE på fjernbetjeningen til hovedenheden. Tilstanden S-AIR vises på frontpaneldisplayet. Hver gang du trykker på S-AIR MODE, ændres tilstanden S-AIR. "PARTY": S-AIR-modtageren sender lyd i overensstemmelse med den funktion, der er angivet på enheden. "SEPARATE": S-AIR-modtagerens funktion kan ændres uden, at det påvirker enhedens funktion. 3 Vælg den ønskede funktion på S-AIRmodtageren. x Når der er valgt "PARTY" S-AIR-modtagerens funktion ændres fortløbende, når du trykker på FUNCTION på hovedenheden (side 73). x Når der er valgt "SEPARATE" S-AIR-modtagerens funktion ændres som følger: "MAIN UNIT" t "TUNER FM" t "TUNER AM" t "DMPORT" t Vælg "MAIN UNIT" for at vælge samme funktion som på enheden. Når der er valgt "TUNER FM" eller "TUNER AM" på enheden, kan du kun vælge samme bånd på S-AIR-modtagerens tuner. I dette tilfælde skal du vælge noget andet end "TUNER FM" eller "TUNER AM" på enheden for at få mulighed for at vælge et andet bånd for tuneren på S-AIRmodtageren. 4 Juster lyden for S-AIR-modtageren. Når lyden er andet en 2-kanalsstereo, mikses flerkanalslyd ned til 2 kanaler. Lyden fra S-AIR-modtageren kan falde ud, mens enheden betjenes. Sådan betjenes systemet fra S-AIR-modtageren Brug følgende knapper til at betjene systemet fra S-AIR-modtageren. Ekstern lydenhed Tryk på H, X, x,./> S-AIR CH Betjening Samme funktion som på fjernbetjeningen og enheden. Skift funktion for systemet. Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til S-AIR-modtageren. 101 DK
102 HDMI S-AIR Brug af S-AIR-modtageren, mens enheden er sat på standby Gælder S-AIR-modtageren Du kan bruge S-AIR-modtageren, mens enheden er sat på standby, ved at indstille [S-AIR-standby] til [Til]. 1 Tryk på "/1. Systemet tændes. 2 Tryk på HOME. Menuen Home vises på tv-skærmen. 3 Tryk på C/c for at vælge [Opsætning]. 4 Tryk på X/x for at vælge [Systemindstillinger], og tryk derefter på. 5 Tryk på X/x for at vælge [S-AIRstandby], og tryk derefter på. 6 Tryk på X/x for at vælge den ønskede indstilling. [Til]: Du kan bruge S-AIR-modtageren, mens enheden er sat på standby eller tændt. [Fra]: Du kan ikke bruge S-AIRmodtageren, mens enheden er sat på standby. 7 Tryk på. Indstillingen udføres. Brug af surroundforstærkeren til surroundbaghøjttalerne Gælder surroundforstærkeren Når du bruger den ekstra surroundforstærker (medfølger ikke) sammen med surroundbaghøjttalerne (medfølger ikke), skal du indstille knappen SURROUND SELECTOR til SURROUND BACK. Yderligere oplysninger om surroundbaghøjttalerne findes i afsnittet "Om surroundbaghøjttaleren" (side 38). Identifikation af enheden med en bestemt S-AIR-underenhed (Parring) Gælder surroundforstærkeren Gælder S-AIR-modtageren Det er let at angive det samme id for enheden og en S-AIR-underenhed, f.eks. en surroundforstærker eller S-AIR-modtager, for at oprette lydtransmission. Det kan dog ske, at dine naboer modtager lyden fra systemet, hvis I bruger samme id. Du kan undgå dette ved at udføre en parring, der identificerer enheden og S-AIR-underenheden. x Før parring Lydtransmissionen oprettes ud fra id'et (eksempel). Hos dig Hos naboen Når du indstiller [S-AIR-standby] til [Til], bruges der mere strøm i standby. Når du slukker systemet, mens [S-AIR-standby] er indstillet til [Til], blinker eller lyser "S-AIR" på frontpaneldisplayet. [S-AIR-standby] blinker, når der ikke er oprettet lydtransmission mellem enheden og S-AIR-modtageren, og lyser, når der er oprettet lydtransmission mellem enheden og S-AIRmodtageren. Hvis du slukker systemet med diskskuffen åben, mens [S-AIR-standby] er indstillet til [Til], er det ikke sikkert, at diskskuffen lukkes automatisk. Du kan kun vælge [S-AIR-standby], når den trådløse transceiver er sat i enheden. [S-AIR-standby] indstilles automatisk til [Fra], når den trådløse transceiver fjernes. Denne enhed Id A Id A S-AIR-underenhed Id A S-AIR-underenhed 102 DK
103 HDMI S-AIR x Efter parring Lydtransmissionen oprettes kun mellem den parrede enhed og en eller flere S-AIRunderenheder. Hos dig Denne enhed Id A Hos naboen Ingen transmission 6 Tryk på X/x for at vælge [S-AIRparring], og tryk derefter på. Du bliver bedt om at bekræfte. 7 Tryk på C/c for at vælge [OK], og tryk på. Enheden starter parringen. Vælg [Annuller], hvis du ikke vil udføre parring. 8 Start parringen af S-AIRunderenheden. Id A S-AIRunderenhed Parring Id A S-AIR-underenhed Sådan udføres parring 1 Placer den S-AIR-underenhed, der skal parres, i nærheden af enheden. x Gælder surroundforstærkeren Tryk på POWER på surroundforstærkeren for at tænde den, og tryk derefter på PAIRING på surroundforstærkerens bagpanel. Indikatoren PAIRING på surroundforstærkeren blinker rødt, når parringen begynder. Lydtransmissionen er oprettet, når indikatoren PAIRING på surroundforstærkeren lyser rødt, og du bliver bedt om at bekræfte. Ekstern lydenhed Fjern eventuelt tilsluttede hovedtelefoner fra surroundforstærkeren. 2 Indstil id'et, så det er ens for både enheden og S-AIR-underenheden. Yderligere oplysninger om indstilling af enhedens id findes i afsnittet "Sådan angives id'et for enheden" (side 99). Yderligere oplysninger om indstilling af surroundforstærkerens id findes i afsnittet "Sådan angives id'et for surroundforstærkeren" (side 100). Yderligere oplysninger om indstilling af S-AIR-modtagerens id findes i betjeningsvejledningen til S-AIRmodtageren. 3 Tryk på HOME. Menuen Home vises på tv-skærmen. 4 Tryk på C/c for at vælge [Opsætning]. 5 Tryk på X/x for at vælge [Systemindstillinger], og tryk derefter på. Tip Tryk på PAIRING på surroundforstærkerens bagpanel med en spids genstand, f.eks. en papirclips. x Gælder S-AIR-modtageren Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til S-AIRmodtageren. Når lydtransmissionen er oprettet, bliver du bedt om at bekræfte. Parringen skal udføres nogle minutter efter, at du har udført trin 8. Hvis du ikke gør dette, annulleres parringen automatisk, og du bliver bedt om at bekræfte. Vælg [OK], hvis du vil udføre parring. Vælg [Annuller] for at skifte til den tidligere visning. 9 Tryk på C/c for at vælge den næste handling. x Sådan afsluttes parring Vælg [Afslut], og tryk på. x Sådan udføres parring af en anden S-AIR-underenhed Vælg [Fortsæt], og tryk derefter på. 103 DK
104 Når du udfører en parring mellem enheden og en anden S-AIR-underenhed (side 102), annulleres den lydtransmission, der er blevet oprettet af id'et. Når du udfører en parring, vises [(Parring)] ved siden af id'et på skærmen til valg af id. Sådan annulleres parring Angiv enhedens id, som det er beskrevet i afsnittet "Sådan angives id'et for enheden" (side 99). Parringen annulleres, hvis du vælger et nyt id (eller vælger det samme id som før). Hvis lydtransmissionen er ustabil 7 Hvis du vælger indstillingen [Fra], skal du vælge det id, der gør lydtransmissionen mest stabil (side 99). Du skal som regel ikke ændre indstillingen. Hvis [S-AIR RF-skift] indstilles til [Fra], kan transmissionen mellem enheden og S-AIRunderenheden ske via en af følgende kanaler: S-AIR ID A: Kanal, der svarer til Wi-Fi-kanal 1 S-AIR ID B: Kanal, der svarer til Wi-Fi-kanal 6 S-AIR ID C: Kanal, der svarer til Wi-Fi-kanal 11 Transmissionen kan forbedres ved at ændre transmissionskanalen (frekvensen) for et eller flere af de trådløse systemer. Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til de trådløse systemer. Gælder surroundforstærkeren Gælder S-AIR-modtageren Hvis der er flere trådløse systemer om at dele et 2,4 GHz-bånd, f.eks. trådløst LAN eller Bluetooth, kan det påvirke transmissionen fra S-AIR-produkter eller andre trådløse systemer og gøre dem ustabile. I dette tilfælde kan transmissionen forbedres ved at ændre indstillingen [S-AIR RF-skift]. 1 Tryk på HOME. Menuen Home vises på tv-skærmen. 2 Tryk på C/c for at vælge [Opsætning]. 3 Tryk på X/x for at vælge [Systemindstillinger], og tryk derefter på. 4 Tryk på X/x for at vælge [S-AIR RFskift], og tryk derefter på. 5 Tryk på X/x for at vælge den ønskede indstilling. [Auto]: Vælges normalt. Systemet ændrer automatisk indstillingen til [Til] eller [Fra]. [Til]: Systemet sender lyd ved at søge efter en bedre kanal. [Fra]: Systemet sender lyd på en bestemt kanal. 6 Tryk på. Indstillingen udføres. 104 DK
105 Andre betjeningsmuligheder Brug af funktionen Kontrol til HDMI for "BRAVIA" Sync Denne funktion er kun tilgængelig på tv, der understøtter funktionen "BRAVIA" Sync. Når du tilslutter Sony-komponenter, der er kompatible med funktionen Kontrol til HDMI ved hjælp af et HDMI-kabel (medfølger ikke), forenkles betjeningen som følger: Tilstanden Theatre (side 106) Ettryksafspilning (side 106) Slukning af systemet (side 107) Lydgrænse (side 107) System Audio Control (side 107) Følg sprog (side 107) Kontrol til HDMI er en fælles kontrolfunktionsstandard, som bruges af CEC (Consumer Electronics Control) til HDMI (High-Definition Multimedia Interface). Funktionen Kontrol til HDMI kan ikke bruges i følgende situationer: Når du slutter systemet til en komponent, der ikke understøtter funktionen Kontrol til HDMI. Når en komponent ikke har et HDMI-stik. Systemets fjernbetjening indeholder nyttige knapper til betjening af tv'et, f.eks. THEATRE, ONE-TOUCH PLAY, AV "/1. Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Betjening af tv'et eller andre komponenter med den medfølgende fjernbetjening" (side 112) og i betjeningsvejledningen til tv'et. THEATRE 1 1 ONE-TOUCH PLAY AV BRAVIA Sync STB TV BD OPERATION CHANGE Afhængigt af den tilsluttede komponent virker funktionen Kontrol til HDMI muligvis ikke. Se den betjeningsvejledning, der fulgte med komponenten. Funktionen Kontrol til HDMI virker muligvis ikke ved tilslutning af komponenter fra andre producenter end Sony. Dette gælder også, selvom komponenten er kompatibel med funktionen Kontrol til HDMI. Klargøring af funktionen Kontrol til HDMI (Kontrol til HDMI - Easy Setting) Systemet er kompatibelt med funktionen Kontrol til HDMI - Easy Setting. Hvis tv'et er kompatibelt med funktionen Kontrol til HDMI - Easy Setting, kan systemfunktionen [Kontrol til HDMI] indstilles automatisk ved at indstille tv'et. Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til tv'et. Hvis tv'et ikke er kompatibelt med funktionen Kontrol til HDMI - Easy Setting, skal funktionen Kontrol til HDMI indstilles manuelt for systemet og tv'et. De viste dele afhænger af modellen for det pågældende land/område. 1 Kontroller, at systemet er sluttet til tv'et og de tilsluttede komponenter (skal understøtte funktionen Kontrol til HDMI) med HDMI-kabler. 2 Tænd tv'et, og tryk på [/1 for at tænde systemet. 3 Skift indgangsvælger på tv'et, så signalet fra systemet gennem HDMIindgangen vises på tv-skærmen. 4 Indstil funktionen Kontrol til HDMI på systemet og tv'et. Funktionen Kontrol til HDMI på systemet og den tilsluttede komponent aktiveres samtidig. Under indstillingen vises "SCANNING" på frontpaneldisplayet. Når indstillingen er gennemført, vises "COMPLETE" på frontpaneldisplayet. Vent, indtil indstillingen er udført. Andre betjeningsmuligheder 105 DK
106 Yderligere oplysninger om indstilling af tv'et og de tilsluttede komponenter findes i de respektive betjeningsvejledninger. Hvis "SCANNING" eller "COMPLETE" ikke vises, når du har udført Kontrol til HDMI Easy Setting Aktiver funktionen Kontrol til HDMI på systemet og de tilsluttede komponenter hver for sig. 1 Tryk på HOME. Menuen Home vises på tv-skærmen. 2 Tryk på C/c for at vælge [Opsætning]. 3 Tryk på X/x for at vælge [HDMIindstillinger], og tryk derefter på. Indstillingerne for [HDMI-indstillinger] vises. 4 Tryk på X/x for at vælge [Kontrol til HDMI], og tryk derefter på. 5 Tryk på X/x for at vælge [Til], og tryk derefter på. Funktionen Kontrol til HDMI er aktiveret. 6 Aktiver funktionen Kontrol til HDMI på den tilsluttede komponent. Yderligere oplysninger om indstilling af den tilsluttede komponent findes i komponentens betjeningsvejledning. 7 Vælg den indgang på systemet, der er sluttet til den komponent, som du vil bruge med funktionen Kontrol til HDMI (HDMI1, HDMI2), og gentag trin 6. Hvis en komponent tilføjes eller tilsluttes igen Gentag trinnene i "Klargøring af funktionen Kontrol til HDMI". Funktionen System Audio Control kan ikke bruges under indstilling af funktionen Kontrol til HDMI på systemet. Hvis funktionen Kontrol til HDMI ikke kan indstilles samtidig for den tilsluttede komponent ved at indstille "KONTROL TIL HDMI" på tv'et, skal du indstille funktionen Kontrol til HDMI via menuen på den tilsluttede komponent. Yderligere oplysninger om indstilling af tv'et og de tilsluttede komponenter findes i de respektive betjeningsvejledninger. Tip Funktionen Kontrol til HDMI på systemet er som standard indstillet til [Fra]. Brug af tilstanden Theatre (Tilstanden Theatre) Når du trykker på THEATRE, skifter systemet automatisk til den optimale tilstand til visning af film, og højttalerne skifter også automatisk. Hvis du har tilsluttet et tv, der er kompatibelt med Tilstanden Theatre, via et HDMI-kabel, skifter tv'et til tilstanden Theatre. Visning af BD/dvd med et enkelt tryk på en knap (Ettryksafspilning) Et enkelt tryk på ONE-TOUCH PLAY, og tv'et tændes, indstilles til afspilning af BD/dvd, og systemet starter automatisk afspilningen. Systemet og tv'et fungerer som følger (eksempel): System Tænder. Hvis det ikke allerede er tændt. r Skifter til funktionen "BD/DVD". r Begynder at afspille disken og spiller lyden. Tv Tænder. Hvis det ikke allerede er tændt. r Skifter til HDMIindgang. r Skruer ned for lyden (System Audio Control). Når du afspiller en tilsluttet komponent, tændes systemet og tv'et automatisk og skifter til den korrekte HDMI-indgang. Sørg for, at HDMI-tilslutningen er korrekt, og indstil [Kontrol til HDMI] til [Til]. Begyndelsen af indholdet afspilles muligvis ikke, afhængigt af tv'et. Der kan gå et stykke tid, før afspilningen starter, afhængigt af disken. 106 DK
107 Ettryksafspilning kan ikke bruges, når du trykker på H. Synkroniseret slukning af systemet og tv'et (Slukning af systemet) Når du slukker tv'et ved at trykke på knappen POWER på tv'ets fjernbetjening eller trykker på AV "/1 på systemets fjernbetjening, slukkes systemet automatisk. Før du bruger funktionen Slukning af systemet, skal du indstille funktion for tv-tænding. Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til tv'et. Systemet eller de tilsluttede komponenter slukkes muligvis ikke automatisk, afhængigt af statussen. Yderligere oplysninger findes i den betjeningsvejledning, der fulgte med de tilsluttede komponenter. Indstilling af maksimalt lydniveau for systemet (Lydgrænse) Hvis du ændrer tv'ets outputmetode til systemhøjttaleren i tv'ets menu eller trykker på THEATRE, høres der muligvis en høj lyd afhængigt af, hvor højt der er skruet op for systemets lyd. Du kan undgå dette ved at begrænse det maksimale lydniveau. Yderligere oplysninger findes i afsnittet [Lydgrænse] (side 125). Du kan bruge funktionen System Audio Control som følger: Du kan let sende lyden fra tv'et ud gennem systemets højttalere. Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til tv'et. Når systemet tændes, sendes lyden fra tv'et ud gennem systemets højttalere. Når lyden fra tv'et sendes ud gennem systemets højttalere, kan du indstille lydstyrken og slå lyden fra på systemet med fjernbetjeningen til tv'et. Hivs tv'et er tændt, før systemet tændes, vil tv-lyden ikke kunne høres et øjeblik. Funktionen System Audio Control kan ikke bruges, når tv'et er i tilstanden PAP (picture and picture). Når tv'et afslutter tilstanden PAP, skifter tv'ets outputmetode til den tilstand, der blev brugt umiddelbart før tilstanden PAP. Når du skifter tv'ets indgangsvælger, skifter systemet muligvis automatisk indgang, afhængigt af statussen for de tilsluttede komponenter. Tip Du kan tilslutte systemet og tv-lyd digitalt. Yderligere oplysninger findes på side 57. Valg af sprog for skærmvisninger på tv'et (Følg sprog) Hvis du skifter sprog for skærmvisninger på tv'et, ændres sproget for systemets skærmvisninger også, når systemet har været slukket. Andre betjeningsmuligheder Tv-lyd fra systemets højttalere (System Audio Control) Det er enkelt at komme til at høre tv-lyd på dette system. Hvis du vil bruge denne funktion, skal systemet og tv'et tilsluttes med et lydkabel (medfølger ikke) og et HDMI-kabel (medfølger ikke) (side 57). 107 DK
108 LAN(100) COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT Y PB/ PR/ CB CR VIDEO S-VIDEO Y PB / CB PR / CR SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN DC5V 500mA MAX EXTERNAL SPEAKER FRONT FRONT CENTER WOOFER R L HDMI IR REMOTE OUT TV AUDIO IN TV AUDIO SAT/CABLE IN OPTICAL SAT/CABLE IN 1 IN 2 OUT VIDEO IN R R L L A.CAL MIC ECM-AC2 DIGITAL IN COAXIAL DMPORT DC5V 700mA MAX EZW-RT10 ANTENNA 75 FM AM COAXIAL Automatisk kalibrering af indstillinger [Autokalibrering] D. C. A. C. (Digital Cinema Auto Calibration) kan automatisk indstille et passende niveau for surroundsound. 5 Slut kalibreringsmikrofonen til A.CAL MIC-stikket på bagpanelet. Placer kalibreringsmikrofonen i øreniveau ved hjælp af en trefod el.lign. (medfølger ikke). Fronten af hver højttaler skal vende ind mod kalibreringsmikrofonen, og der må ikke stå noget mellem højttalerne og kalibreringsmikrofonen. Der høres en høj testtone fra systemet, når [Autokalibrering] starter. Du kan ikke skrue ned for denne lyd. Tag hensyn til børn og naboer. Kontroller, at hovedtelefonerne ikke er sluttet til surroundforstærkeren. Du kan ikke udføre følgende trin, når der er tilsluttet hovedtelefoner. 1 Tryk på HOME. Menuen Home vises på tv-skærmen. 2 Tryk på C/c for at vælge [Opsætning]. 3 Tryk på X/x for at vælge [Lydindstillinger], og tryk derefter på. 4 Tryk på X/x for at vælge [Autokalibrering], og tryk derefter på. Bekræftelsen for [Autokalibrering] vises. A.CAL MIC ECM-AC2 Kalibreringsmikrofon Eks.: BDV-IT Tryk på X/x for at vælge [OK]. Vælg [Annuller] for at annullere. 108 DK
109 7 Tryk på. [Autokalibrering] starter. Systemet justerer automatisk højttalerindstillingen. Vær stille, mens der måles. 9 Tryk på X/x for at vælge [OK] eller [Annuller], og tryk på. x Målingen er i orden. Afbryd kalibreringsmikrofonen, og vælg [OK]. Resultatet træder i kraft. Surroundforstærkeren skal placeres på det rigtige sted og tændes, før du udfører [Autokalibrering]. Hvis surroundforstærkeren placeres et forkert sted, f.eks. i et andet rum, udføres målingen ikke korrekt. Når du bruger den ekstra surroundforstærker til surroundbaghøjttalerne (medfølger ikke), skal du sørge for, at den ekstra surroundforstærker tændes og placeres korrekt. Du må ikke opholde dig i måleområdet og lave støj under målingen, da det kan medføre målefejl (målingen tager ca. 1 minut). Under målingen kommer der prøvesignaler ud af højttalerne. Omgivelserne i det rum, hvor systemet er installeret, kan påvirke målingerne. Der høres en høj testtone, når [Autokalibrering] starter. Du kan ikke skrue ned for denne lyd. Tag hensyn til børn og naboer. Hvis du får vist en fejlmeddelelse, skal du følge anvisningerne og vælge [OK]. Der vises en fejlmeddelelse i følgende situationer: Når hovedtelefonerne er sluttet til surroundforstærkeren. Når kalibreringsmikrofonen ikke er tilsluttet. Når fronthøjttalerne er tilsluttet forkert. Når surroundhøjttalerne er tilsluttet forkert. Når surroundbaghøjttalerne (medfølger ikke) ikke er tilsluttet korrekt. Når subwooferen ikke er tilsluttet. 8 Kontroller resultatet af [Autokalibrering]. Resultatet vises på tv-skærmen. Tryk på C/c for at skifte side. Den første side viser højttalernes afstand. Den anden side viser højttalernes niveau. x Målingen er ikke i orden. Følg meddelelsen, og vælg [OK] for at prøve igen. Du må ikke gøre følgende, når autokalibrering er i gang: Du må ikke slukke for strømmen. Du må ikke trykke på knapper. Du må ikke ændre lydstyrken. Du må ikke skifte funktion. Du må ikke skifte disk. Du må ikke ilægge eller fjerne en disk. Du må ikke slutte hovedtelefoner til surroundforstærkeren. Du må ikke fjerne kalibreringsmikrofonen. Tip Du kan kontrollere afstanden mellem lyttepositionen og den enkelte højttaler. Se side 110. Andre betjeningsmuligheder Hvis målingen ikke virker, skal du følge anvisningerne. Prøv derefter [Autokalibrering] igen. 109 DK
110 Indstilling af højttalerne [Højttalerindstillinger] Du opnår den bedste surroundsound ved at angive højttalernes forbindelse samt deres afstand til lyttepositionen. Juster derefter højttalernes lydstyrke og balance til samme niveau ved hjælp af testtonen. Du kan ikke bruge [Højttalerindstillinger], når der er sluttet hovedtelefoner til surroundforstærkeren. 1 Tryk på HOME. Menuen Home vises på tv-skærmen. 2 Tryk på C/c for at vælge [Opsætning]. 3 Tryk på X/x for at vælge [Lydindstillinger], og tryk derefter på. 4 Tryk på X/x for at vælge [Højttalerindstillinger], og tryk derefter på. Skærmen [Højttalerindstillinger] vises. 5 Tryk på X/x for at vælge et element, og tryk på. Vælg følgende indstillinger. x [Tilslutning] Hvis du ikke tilslutter center- eller surroundhøjttalere, skal parametrene for [Center] og [Surround] indstilles. Fronthøjttalerens og subwooferens indstilling er fast og kan ikke ændres. Når du bruger den ekstra surroundforstærker sammen med surroundbaghøjttalerne (medfølger ikke) (side 37), skal du også indstille [Surround bag]. [Front] [Ja] [Center] [Ja]: Du skal som regel vælge denne indstilling. [Ingen]: Vælg denne indstilling, hvis du ikke bruger centerhøjttaler. [Surround] [Ja]: Du skal som regel vælge denne indstilling. [Ingen]: Vælg denne indstilling, hvis du ikke bruger surroundhøjttalere. [Surround bag] [Ja]: Vælg denne indstilling, hvis du ikke bruger surroundbaghøjttaler. [Ingen]: Vælg denne indstilling, hvis du ikke bruger en surroundbaghøjttaler. [Subwoofer] [Ja] x [Afstand] Når du flytter højttalerne, skal du indstille parametrene for afstanden (A) fra lyttepositionen til højttalerne. Du kan indstille parametrene fra 0,0 til 7,0 meter. Højttalerne på tegningen svarer til følgende: 1Centerhøjttaler 2Venstre fronthøjttalere (L) 3Højre fronthøjttalere (R) 4Subwoofer 5Venstre surroundhøjttalere (L) 6Højre surroundhøjttalere (R) 7Venstre surroundbaghøjttalere (L) 8Højre surroundbaghøjttalere (R) A A [Front V/H] 3,0 m: Angiv afstanden til fronthøjttalerne. [Center] 3,0 m*: Angiv afstanden til centerhøjttalerne. [Surround V/H] 3,0 m*: Angiv afstanden til surroundhøjttalerne. 110 DK
111 [Surround bag V/H] 3,0 m*: Angiv afstanden til surroundbaghøjttalerne. [Subwoofer] 3,0 m: Angiv afstanden til subwooferen. * Dette element vises, når du vælger [Ja] i indstillingen [Tilslutning]. Standardindstillingerne ændres, når du udfører [Autokalibrering] i Lynopsætning (side 69). [Afstand] er muligvis ikke tilgængelig. Dette afhænger af indgangssignalet. 5 Tryk på C/X/x/c gentagne gange for at indstille [Testtone] til [Fra] efter at have justeret højttalerniveauet. Der sendes ingen testtone fra HDMI OUT-stikket. Tip Tryk på 2 +/ for at justere lydstyrken for alle højttalerne på én gang. x [Niveau] Du kan justere lydniveauet for højttalere, centerhøjttaler og subwoofer. Du kan indstille parametrene fra 6,0 db til +6,0 db. Det er lettere at udføre indstillingen, hvis [Testtone] er indstillet til [Til]. [Front V/H] 0,0 db: Indstil fronthøjttalernes niveau. [Center] 0,0 db*: Indstil centerhøjttalerens niveau. [Surround V/H] 0,0 db*: Indstil surroundhøjttalernes niveau. [Surround bag V/H] 0,0 db*: Indstil surroundbaghøjttalernes niveau. [Subwoofer] 0,0 db: Indstil subwooferens niveau. * Dette element vises, når du vælger [Ja] i indstillingen [Tilslutning]. Andre betjeningsmuligheder x [Testtone] Højttalerne udsender en testtone, der gør det muligt at indstille [Niveau]. [Fra]: Der høres ingen testtone fra højttalerne. [Til]: Testtonen høres skiftevis fra de enkelte højttalere, mens niveauet justeres. Når du vælger et af menuelementerne under [Højttalerindstillinger], høres testtonen skiftevis fra hver højttaler. Juster lydniveauet på følgende måde. 1 Indstil [Testtone] til [Til]. 2 Tryk på C/X/x/c gentagne gange for at væge den ønskede højttaler og det ønskede niveau. 3 Tryk på. 4 Gentag trin 1 til DK
112 Betjening af tv'et eller andre komponenter med den medfølgende fjernbetjening Hvis du justerer fjernbetjeningens signal, kan du betjene dit tv, en Sony-komponent (f.eks. en videobåndoptager, dvd-afspiller/optager, osv.), CATV eller en set-top-boks/digital satellitmodtager med den medfølgende fjernbetjening. Når du skifter batterierne i fjernbetjeningen, nulstilles kodenummeret muligvis til standardindstillingen (SONY). Angiv det relevante kodenummer igen. Klargøring af fjernbetjeningen til betjening af komponenter 1 Tryk på POP UP/MENU, mens du trykker på TV (for tv'et) eller STB (for en Sony-komponent, CATV, set-top-boks/ digital satellitmodtager, osv.). TV eller STB (den aktiverede knap) blinker. 2 Når TV eller STB blinker, skal du indtaste producentens kode (se skemaet) ved hjælp af nummerknapperne og trykke på TIME. Hvis du har indstillet producentens kode korrekt, blinker knappen TV eller STB langsomt to gange. Hvis indstillingen er angivet forkert, blinker knappen TV eller STB hurtigt fem gange. Kodenumre for komponenter, der kan betjenes Hvis der er angivet mere end ét kodenummer, skal du indtaste dem enkeltvis, indtil du finder den kode, der passer til dit tv. Tv Producent Kodenummer SONY 5001 (standard), 5002 AIWA 5001 AKAI 5003 DAEWOO 5003, 5015, 5044 GE 5003, 5009, 5010, 5044 GOLDSTAR/LG 5003, 5015, 5017, 5044, 5068 HITACHI 5003, 5014, 5015, 5017, 5044, 5057, 5071 JVC 5016 KMC 5017 MAGNAVOX 5003, 5015, 5017, 5018, 5044, 5066 MARANTZ 5027 MITSUBISHI/MGA 5003, 5027, 5044, 5066, 5068 NEC 5003, 5017, 5044, 5066 PANASONIC 5009, 5053, 5072 PHILIPS 5015, 5018, 5057, 5070, 5071 PIONEER 5009, 5025, 5051 RCA/PROSCAN 5003, 5010, 5044 SAMPO 5066 SAMSUNG 5003, 5015, 5017, 5044, 5057, 5066, 5069, 5074 SHARP 5017, 5035, 5065 TOSHIBA 5035, 5041, 5051 Sony-komponent Videobåndoptager 7001, 7002, 7003 Dvd-afspiller/ 4001, 4002, 4003, 4004 optager CATV Producent Kodenummer SONY 8501 ABC 8513, 8555 ADELPHIA 8507, 8510 ADVANCED 8507 NEWHOUSE ALTRIO 8507 AMERICAST 8505 ATLANTIC 8507 BROADBAND BELL & HOWELL 8513 BELL SOUTH DK
113 Producent Kodenummer BLUE RIDGE 8507 BRIGTH HOUSE 8507 CABLEVISION 8507 CHARTER 8507 COMCAST 8507 COX 8507 DIRECTOR 8503 GEMINI 8036, 8543 GENERAL INSTRUMENT 8018, 8032, 8503, 8512, 8513, 8514, 8515, 8516, 8517, 8518, 8519, 8532, 8553, 8554, 8557 GNC 8505 GOLDSTAR 5825 HAMLIN 8023, 8024, 8025, 8026, 8532, 8533, 8534, 8535, 8536 ILLICO 8507 JERROLD 8001, 8002, 8003, 8004, 8005, 8006, 8007, 8008, 8018, 8022, 8032, 8503, 8512, 8513, 8514, 8515, 8516, 8517, 8518, 8519, 8532, 8553, 8554, 8557 MACOM 8033, 8034, 8035, 8540, 8541, 8542 MAGNAVOX 8037 MEMOREX 8506, 8523, 8544 MOTOROLA 8503, 8510, 8511 NET 8030, 8552 OAK 8027, 8028, 8029, 8537, 8538, 8539 PACE 8507 PANASONIC 8019, 8020, 8021, 8523, 8529, 8530, 8531 PARAGON 8506, 8523 PHILIPS 8039, 8040, 8041, 8043, 8044, 8504, 8546, 8547, 8548, 8549, 8550, 8551 PIONEER 8014, 8015, 8507, 8525, 8526 PULSAR 8506, 8523 QUASAR 8523 REGAL 8532, 8533, 8534, 8535, 8536 RODGERS 8507 RUNCO 8506, 8523 SAMSUNG 8038, 8525, 8545 SCIENTIFIC ATLANTA 8009, 8010, 8011, 8502, 8507, 8508, 8509, 8520, 8521, 8522, 8555, 8556 Producent Kodenummer SEREN 8507 SIGECOM 8507 SUSQUEHANNA 8507 TIME WARNER 8507 TOCOM 8016, 8017, 8031, 8527, 8528, 8553 TOSHIBA 8506, 8523 VIDEOTRON 8507 WIDEOPENWEST 8505, 8507 ZENITH 8012, 8013, 8505, 8506, 8523, 8524 Set-top-boks/digital satellitmodtager Producent Kodenummer SONY 8201, 8202 (standard), 8203, 8701, 8702, 8703 ADB 8262 ALPHASTAR 8710 AMSTRAD 8204, 8225, 8226, 8247, 8259 B sky B 8243 CANAL CROSSDIGITAL 8717 DGTEC 8292, 8293, 8294 DIRECTV 8713, 8717, 8718, 8719, 8723, 8714 DISH NETWORK 8712, 8714, 8725 ECHOSTAR 8712, 8720 GALAXIS 8212, 8214, 8216, 8232, 8233, 8254, 8272 GE 8719 GENERAL 8711 INSTRUMENT Gold Box 8238 Grundig 8228, 8229, 8237, 8265 HIRSCHMANN 8263 HITACHI 8707 HUGHES 8706 Hyundai 8245 Jerrold 8240 JVC 8712, 8714, 8720 KATHREIN 8224, 8244, 8250 MAGNAVOX 8715, 8716, 8718 MATSUI 8227 Andre betjeningsmuligheder 113 DK
114 Producent Kodenummer MEMOREX 8716 NIKKO 8223 NOKIA 8219, 8239, 8257, 8276, 7277 NTV PLUS On digital 8273 PACE 8217, 8218, 8222, 8243, 8260, 8261 PANASONIC 8267, 8705 PAYSAT 8716 PHILIPS 8255, 8278, 8715, 8716, 8718 PROSCAN 8704, 8709, 8719 RADIX 8213, 8226, 8231, 8253 RCA 8704, 8709, 8719, 8721 SABA 8210, 8211, 8230, 8234, 8235, 8248, 8270, 8286 SAMSUNG 8287, 8288, 8717, 8722 Sky 8243 SKY MASTER 8205, 8207, 8285 Sky STAR SIGHT 8716 STRONG 8289, 8290, 8291 TECHNISAT 8220, 8221, 8236, 8241, 8246, 8252, 8266, 8268, 8279, 7280 Thomson 8234, 8271, 8274, 8275 TOMSON 8283, 8284 TOSHIBA 8708 TPS 8256 UNIDEN 8715, 8716 WATSON 8206 Zehnder 8209, 8215, 8249, 8251, 8264, 8268, 8269, 8281, 8282 Betjening af tv'et med fjernbetjeningen Tv'et kan betjenes med følgende knapper. Hvis du vil bruge disse knapper, skal du indstille fjernbetjeningen til tilstanden TV ved at trykke på knappen TV (TV lyser i 1 sekund). Hvis du trykker på en af følgende knapper, mens tv'et er indstillet til tilstanden TV, lyser TV (ikke alle knapper kan bruges, og TV lyser muligvis ikke, afhængigt af producentens indstilling). Hvis du trykker på andre end følgende knapper, når fjernbetjeningen er i tilstanden TV, lyser TV ikke. Ikke alle tv understøtter brug af fjernbetjening og alle knapperne. Tryk på Funktion AV "/1 Tænd eller sluk tv'et. THEATRE Få billederne tilpasset til film. t/ Skift tv'ets indgangskilde mellem tv og andre kilder. Når du har trykket på /, kan du stoppe den aktuelle side på teksttv. 2 +/ Juster tv'ets lydstyrke. PROG +/, c/c Nummerknapper, - Vælg tv-kanal. Når du har trykket på /, kan du vælge den næste (c) eller forrige (C) side på tekst-tv. Slå tv-lyden fra midlertidigt. Vælg tv-kanal. Når du har trykket på /, kan du vælge en side på tekst-tv ved at indtaste sidens trecifrede nummer. HOME Åbn tv'ets menu. ANALOG Skift til analog tilstand. DIGITAL Skift til digital tilstand. / Vis oplysninger. / Åbn tekst-tv. Åbn den elektroniske programguide (EPG). TOOLS Åbn betjeningsmenuen til den aktuelle visning. RETURN Gå tilbage til den forrige kanal eller det forrige lag på tv'ets menu. Skift formatforhold for det tilsluttede tv. 114 DK
115 Tryk på Funktion C/X/x/c, Vælg et element i menuen. H* Start afspilningen. X* Sæt afspilningen på pause. x* Stop afspilningen../>* Skifter til forrige/næste kapitel, spor eller fil. * Afspil sekvensen igen/gå hurtigt fremad i sekvensen. m/m* Gå hurtigt tilbage/hurtigt fremad under afspilningen. * Kun tilgængelig for den komponent, der er tilsluttet tv'et via en HDMI- eller ilink-forbindelse. Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til tv'et. Tip Knappernes funktioner er identiske med knapperne på fjernbetjeningen til Sony-tv'et. Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til tv'et. Betjening af Sonykomponenten, CATV eller en set-top-boks/digital satellitmodtager Du kan betjene Sony-komponenten, f.eks. en videobåndoptager, eller dvd-afspiller/optager, CATV eller set-top-boks/digital satellitmodtager med følgende knapper. Hvis du vil bruge disse knapper, skal du indstille fjernbetjeningen til tilstanden STB ved at trykke på knappen STB (STB lyser i 1 sekund). Hvis du trykker på en af følgende knapper, mens tv'et er indstillet til tilstanden STB, lyser STB (ikke alle knapper kan bruges, og STB lyser muligvis ikke, afhængigt af producentens indstilling). Hvis du trykker på andre end følgende knapper, når fjernbetjeningen er i tilstanden STB, lyser STB ikke. Ikke alle komponenter understøtter brug af fjernbetjening og alle knapperne. Tryk på AV "/1 PROG +/ Nummerknapper, ENTER Funktion Tænd eller sluk set-top-boksen/ den digitale satellitmodtager. Vælg kanal for set-top-boksen/den digitale satellitmodtager. Vælg kanal for set-top-boksen/den digitale satellitmodtager. HOME Vis menuen for set-top-boksen/ den digitale satellitmodtager. OPTIONS Vis indstillingsmenuen med de indstillinger, der kan vælges på tvskærmen. RETURN Gå tilbage til den forrige kanal eller det forrige lag i menuen for set-top-boksen/den digitale satellitmodtager. CLEAR Ryd indholdet i indtastningsfeltet. C/X/x/c, Vælg et element i menuen. DVD Skift betjeningstilstand for dvdoptagere fra Sony. RECORDER (HDD, DVD)* H* Start afspilningen. X* Sæt afspilningen på pause. x* Stop afspilningen. * Gå lidt fremad i sekvensen. Andre betjeningsmuligheder 115 DK
116 Tryk på m/m* Funktion Gå hurtigt tilbage/hurtigt fremad under afspilningen. Brug af lydeffekter * Kun tilgængelig for Sony-komponenter, f.eks. en videobåndoptager, dvd-afspiller/optager, osv. Lyd ved lav lydstyrke Denne tilstand gør det muligt at høre lydeffekter eller samtale som sad du i biografen, selvom lyden høres ved lav lydstyrke. Dette er praktisk, hvis du ser film sent om aftenen. Tryk på NIGHT. "NIGHT ON" lyser på frontpaneldisplayet, og lydeffekten aktiveres. Når nattilstand er slået til, lyser "NIGHT" på frontpaneldisplayet. Effekten er tydeligere, når lyden sendes via centerhøjttaleren, da det er lettere at høre tale (filmdialoger, osv.). Når lyden ikke sendes via centerhøjttaleren, eller når du bruger hovedtelefoner, justerer systemet lyden til det mest optimale. Sådan deaktiveres lydeffekten Tryk på NIGHT, så "NIGHT" forsvinder fra frontpaneldisplayet. Justering af lyden Du kan justere lyden ved at ændre lydens tonebalance. 1 Tryk flere gange på TONE, indtil den ønskede indstilling vises på frontpaneldisplayet. "BASS": Du kan justere basfrekvenserne. "MIDDLE" (kun BDV-IS1000): Du kan justere mellemfrekvenserne. "TREBLE": Du kan justere diskantfrekvenserne. 2 Tryk på X/x for at justere lyden. Den justerede værdi vises på frontpaneldisplayet. Du kan indstille værdien fra 6,0 til +6, DK
117 Brug af timerfunktionen Du kan indstille systemet til at slukke efter et bestemt stykke tid, så du kan falde i søvn til musik. Tiden kan indstilles i intervaller på 10 minutter. Tryk på SLEEP. Hver gang du trykker på SLEEP, ændres minutvisningen (resterende tid) med 10 minutter. Når du indstiller timerfunktionen, blinker "SLEEP" på frontpaneldisplayet. Sådan kontrolleres den resterende tid Tryk en enkelt gang på SLEEP. Sådan ændres den resterende tid Tryk flere gange på SLEEP for at vælge den ønskede tid. Deaktivering af afspillerens knapper (Børnelås) Du kan deaktivere knapperne på afspilleren (undtagen, når det gælder "/1) for at undgå forkert betjening, f.eks. på grund af børns leg (børnelås). Tryk på x på enheden i over 5 sekunder. "CHILD LOCK" og "ON" vises på frontpaneldisplayet. Funktionen Børnelås aktiveres, og knapperne på enheden låses (du kan betjene afspilleren ved hjælp af fjernbetjeningen). Annuller ved at trykke på x i mere end 5 sekunder, så "CHILD LOCK" og "OFF" vises på frontpaneldisplayet. Når du betjener knapperne på enheden, mens funktionen Børnelås er aktiveret, vises "CHILD LOCK" på frontpaneldisplayet. Andre betjeningsmuligheder 117 DK
118 Brug af installationsmenuen Du kan foretage forskellige indstillinger af elementer, f.eks. billede og lyd. Vælg (Opsætning) i menuen Home, når du vil ændre systemets indstillinger. Afspilningsindstillinger, der er gemt på disken, har forrang over indstillingerne i installationsmenuen og understøtter ikke alle heri beskrevne funktioner. 1 Tryk på HOME. Menuen Home vises på tv-skærmen. 2 Tryk på C/c for at vælge [Opsætning]. 3 Tryk på X/x for at vælge ikonet for den installationskategori, som du vil ændre, og tryk derefter på. Eksempel: [Videoindstillinger] Du kan konfigurere følgende indstillinger. Indstillinger og justeringer Ikon Beskrivelse [Netværksopdatering] (side 119) Opdaterer systemets software. [Videoindstillinger] (side 120) Foretager videoindstillinger ud fra typen af tilslutningsstik. [Lydindstillinger] (side 122) Foretager lydindstillinger ud fra typen af tilslutningsstik. [BD/DVDvisningsindstillinger] (side 123) Foretager detaljerede indstillinger for afspilning af BD/dvd. [Indstillinger for foto] (side 125) Foretager fotorelaterede indstillinger. [HDMI-indstillinger] (side 125) Foretager HDMI-indstillinger. [Systemindstillinger] (side 127) Foretager systemrelaterede indstillinger. [Netværksindstillinger] (side 128) Foretager detaljerede indstillinger for internet og netværk. [Lynopsætning] (side 129) Kører Lynopsætning igen for at foretage grundlæggende indstillinger. [Nulstilling] (side 130) Nulstiller systemet til fabriksindstillingerne. 118 DK
119 4 Tryk på X/x for at vælge et element, og tryk derefter på. Indstillingerne for det valgte element vises. Eksempel: [Tv-type] Indstillinger 5 Tryk på X/x for at vælge en indstilling, og tryk derefter på. Indstillingen vælges, og installationen er nu udført. Indstillingerne for det valgte element vises. Eksempel: [4:3] Valgt indstilling [Netværksopdatering] Du kan opdatere og forbedre systemets funktioner. Yderligere oplysninger om opdateringsfunktioner findes på følgende websted: 1 Tryk på X/x for at vælge [Netværksopdatering], og tryk på. Enheden opretter forbindelse til netværket, og du bliver bedt om at bekræfte. 2 Tryk på C/c for at vælge [OK], og tryk på. Enheden begynder at downloade, hvorefter softwaren opdateres automatisk. Når opdateringen er afsluttet, vises "COMPLETE!" i 5 sekunder på frontpaneldisplayet, og systemet slukkes automatisk. 3 Tryk på "/1 for at tænde systemet. Systemet starter med den opdaterede software. Du må ikke afbryde netledningen eller netværkskablet, mens systemet downloader eller opdaterer software. Det er ikke muligt at betjene enheden, herunder åbne diskskuffen, under opdateringen. Downloadtiderne kan variere afhængigt af udbyderen eller forbindelsens status. Hvis der vises fejlmeddelelser for netværksforbindelser, skal du kontrollere netværksforbindelsen med [Netværksdiagnostik] i [Internetindstillinger] i [Netværksindstillinger] (side 128). Indstillinger og justeringer Tip Tælleren "UPDATE */9" ("*" angiver trinnet i opdateringen) på frontpaneldisplayet viser også status for opdateringen. Du kan få vist softwarens aktuelle version ved at vælge [Systeminformation] i [Systemindstillinger] (side 127). Indstillingerne i [Opsætning] bibeholdes efter opdateringen. Systemet fortæller dig om nye softwareversioner, når [Meddel. om softwareopdatering] er indstillet til [Til] (standard) (side 127). 119 DK
120 Sådan opdateres softwaren med en opdateringsdisk Du kan opdatere og forbedre systemets funktioner med en opdateringsdisk fra en Sony-forhandler eller et lokalt autoriseret Sony-servicecenter. 1 Isæt opdateringsdisken. Du bliver bedt om at bekræfte. 2 Vælg [OK], og tryk på. Softwareopdateringen starter. Når opdateringen er afsluttet, vises "COMPLETE!" i 5 sekunder på frontpaneldisplayet, og diskskuffen åbnes automatisk. 3 Fjern disken. Systemet slukkes automatisk. 4 Tryk på "/1 for at tænde systemet. Systemet starter med den opdaterede software. Du må ikke fjerne netledningen under opdateringen. Det er ikke muligt at betjene enheden, herunder åbne diskskuffen, under opdateringen. Tip Tælleren "UPDATE */9" ("*" angiver trinnet i opdateringen) på frontpaneldisplayet viser også status for opdateringen. Du kan få vist softwarens aktuelle version ved at vælge [Systeminformation] i [Systemindstillinger] (side 127). Indstillingerne i [Opsætning] bibeholdes efter opdateringen. Yderligere oplysninger om andre metoder til opdatering af softwaren findes på følgende websted eller ved at kontakte din nærmeste Sony-forhandler eller den lokale autoriserede Sony-serviceafdeling: [Videoindstillinger] Du kan foretage videoindstillinger ud fra typen af tilslutningsstik. x [Tv-type] Du kan vælge formatforhold for det tilsluttede tv. [16:9]: Vælg denne indstilling, når du tilslutter et widescreen-tv eller et tv med widescreenfunktion. [4:3]: Vælg denne indstilling, når du tilslutter et tv med 4:3-format uden widescreen-funktion. x [Skærmformat] Du kan vælge skærmkonfiguration for et 4:3- skærmbillede på et 16:9 widescreen-tv. [Original]: Vælg denne indstilling, når du tilslutter et tv med widescreen-funktion. Viser et 4:3-skærmbillede i formatforholdet 16:9 på et widescreen-tv. [Fast bred.-højde-fh.]: Ændrer billedets størrelse, så det passer til skærmens størrelse med det oprindelige formatforhold. x [Bredde-højde-forhold for DVD] Du kan vælge en skærmkonfiguration for afspilning af 16:9-skærmbilleder på et tv med en 4:3-skærm (kan vælges, når [Tv-type] er indstillet til [4:3], og [Skærmformat] er indstillet til [Fast bred.-højde-fh.]). [Letter Box]: Viser en bred skærm med sorte bjælker øverst og nederst. [Pan & Scan]: Viser et billede i sin fulde højde på hele skærmen med beskårne sider. 120 DK
121 x [Konversionstilstand for biograf] Du kan indstille konverteringsmetoden for videosignalerne 480p/576p, 720p, 1080i eller 1080p* fra HDMI OUT-stikket eller COMPONENT VIDEO OUT-stikkene. * Kun HDMI [Auto]: Vælges normalt. Enheden registrerer automatisk, om materialet er video- eller filmbaseret og skifter til den passende konverteringsmetode. [Video]: Den konverteringsmetode, der passer til videobaseret materiale, vælges altid uanset materialet. x [Format for videoudgang] Vælg stiktypen for videoudgangssignaler ([Tv-tilslutningsmetode]), vælg derefter udgangsopløsningen for HDMI/komponenttilslutning ([HDMI-opløsning]/ [Komponentopløsning]). 1 Tryk på X/x for at vælge stiktypen for videoudgangssignaler, og tryk på. Når du tilslutter HDMI OUT-stikket og andre videoudgangsstik samtidig, skal du vælge [Komponentvideo]. [Tv-tilslutningsmetode] [HDMI]: Sender signaler via HDMI OUTstikket afhængigt af nedenstående indstilling for [HDMI-opløsning]. [Komponentvideo]: Sender signaler via COMPONENT VIDEO OUT-stikket afhængigt af nedenstående indstilling for [Komponentopløsning]. [Video eller S-video]: Sender signaler via stikket VIDEO OUT (VIDEO) eller VIDEO OUT (S VIDEO). 2 (Når du vælger [HDMI] eller [Komponentvideo]) Tryk på X/x for at vælge signaltype for HDMI OUT-stikket eller COMPONENT VIDEO OUT-stikkene, og tryk på. Hvis du skifter opløsning for videoudgangen, vises der et billede med den valgte opløsning i ca. 30 sekunder, hvorefter du bliver bedt om at bekræfte. Følg vejledningen på skærmen. "HD" lyser på frontpaneldisplayet, når der sendes et videosignal af typen 720p/1080i/ 1080p. Hvis billedet er forvrænget, eller der ikke vises et billede, skal du vente i 30 sekunder uden at trykke på en knap. Displayet vender tilbage til skærmen til indstilling af opløsningen. Hvis den valgte opløsning for videoudgang er forkert, vises der ikke et billede på skærmen, når du trykker på en knap i 30 sekunder. Hvis det sker, skal du trykke på H og A på enheden og holde dem nede i over 5 sekunder for at nulstille opløsningen for videoudgang til den laveste opløsning. Hvis du tilslutter HDMI OUT-stikket og andre videoudgangsstik samtidig, sendes der muligvis ikke videosignaler fra andre stik, undtagen HDMI OUT-stikket, når der er valgt [Auto] eller [1080p]. [HDMI-opløsning]/ [Komponentopløsning] [Auto] (kun HDMI): Vælges normalt. Enheden starter med at sende signaler med den højeste opløsning, som tv'et accepterer: 1080p > 1080i > 720p > 480p/576p > 480i/ 576i Hvis billedformatet ikke er som ønsket, skal du prøve en anden indstilling, der passer til dit tv. [480i/576i]: Sender 480i/576ivideosignaler. [480p/576p]: Sender 480p/576pvideosignaler. [720p]: Sender 720p-videosignaler. [1080i]: Sender 1080i-videosignaler. [1080p] (kun HDMI): Sender 1080pvideosignaler. x [Pausetilstand] (kun BD/dvd video/dvd-r/ dvd-rw) Du kan vælge billedet i pausetilstand. [Auto]: Billedet, herunder motiver i bevægelse, vises uden flimren. Du skal som regel vælge denne indstilling. [Billede]: Billedet, herunder statiske motiver, vises i høj opløsning. Indstillinger og justeringer 121 DK
122 [Lydindstillinger] Gør det muligt at vælge lydindstillinger. x [BD lydindstilling] Vælger, om interaktiv lyd og sekundær lyd (kommentering ) skal blandes, eller om de ikke skal blandes, når du afspiller en BD, der indeholder denne type lyd. [Miks]: Sender den lyd, der opnås ved at blande den interaktive lyd og den sekundære lyd til en primær lyd. [Direkte]: Sender kun den primære lyd. x [Lyd-DRC] (kun BD/dvd-video) Du kan komprimere lydsporets dynamiske område. [Lyd-DRC] er praktisk, hvis du ser film ved lav lydstyrke om natten. [Auto]: Udfører afspilning i det dynamiske område, der er angivet af disken (kun BD-rom). Andre diske afspilles i "standard" niveauet. [Fra]: Det dynamiske område komprimeres ikke. [Standard]: Systemet gengiver lydsporet med det dynamiske område, der var tiltænkt under optagelsen. [Maks.]: Systemet komprimerer det dynamiske område maksimalt. x [Fs-grænse] Du kan vælge samplingsfrekvensens øvre grænse i lydsignalet for maksimal lydjustering. [Til]: Indstiller til 48kHz. Du kan betjene alle systemets lydfunktioner. [Fra]: Indstiller til 192kHz. x [Dæmp TV] Der kan forekomme forvrængning, når der afspilles lyd fra en komponent, der er tilsluttet tv-stikkene. Forvrængningen afhænger af den tilsluttede komponent og er ikke en fejl. Du kan undgå, at der opstår forvrængning ved at reducere indgangsniveauet på enheden. [Til]: Dæmper indgangsniveauet. Udgangsniveauet er ændret. [Fra]: Normalt indgangsniveau. x [Dæmp SAT/CABLE] Der kan forekomme forvrængning, når der afspilles lyd fra en komponent, der er tilsluttet SAT/CABLE IN-stikkene. Forvrængningen afhænger af den tilsluttede komponent og er ikke en fejl. Du kan undgå, at der opstår forvrængning ved at reducere indgangsniveauet på enheden. [Til]: Dæmper indgangsniveauet. Udgangsniveauet er ændret. [Fra]: Normalt indgangsniveau. x [Højttalerindstillinger] Indstil højttalerne for at opnå en så god surroundsound som muligt. Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Indstilling af højttalerne" (side 110). x [Autokalibrering] Gør det muligt at kalibrere de relevante indstillinger automatisk. Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Automatisk kalibrering af indstillinger" (side 108). [Fs-grænse] virker kun for funktionerne "BD/DVD", "HDMI1" og "HDMI2". I DTS96/24-format er der nogle betjeningsfunktioner der ikke virker, selvom du indstiller til [Til]. 122 DK
123 [BD/DVDvisningsindstillinger] Du kan foretage detaljerede indstillinger for afspilning af BD/dvd. Hvis du vælger [Vælg aldersbegrænsning], kan du indtaste en alder fra [0] til [255] med C/X/x/c og nummerknapperne. Sådan annulleres indstillingen for Børnesikring Vælg [Ingen restriktioner]. x [BD/DVD-menu] Du kan vælge standardsproget for menuer på BD-rom'er og dvd-videoer. Når du vælger [Vælg sprogkode], vises skærmen til indtastning af sprogkoden. Indtast koden for dit sprog som beskrevet i "Liste over sprogkoder" (side 150). x [Lyd] Du kan vælge standardsproget for spor på BDrom'er og dvd-videoer. Når du vælger [Original], vælges det prioriterede sprog på disken. Når du vælger [Vælg sprogkode], vises skærmen til indtastning af sprogkoden. Indtast koden for dit sprog som beskrevet i "Liste over sprogkoder" (side 150). x [Undertekster] Du kan vælge standardsproget for undertekster på BD-rom'er og dvd-videoer. Når du vælger [Vælg sprogkode], vises skærmen til indtastning af sprogkoden. Indtast koden for dit sprog som beskrevet i "Liste over sprogkoder" (side 150). x [BD-børnesikring] Afspilningen af nogle BD-rom'er kan begrænses efter brugernes alder. Sekvenser kan blokeres eller skiftes ud med andre sekvenser. 1 Indtast din firecifrede adgangskode med nummerknapperne. 2 Tryk på X/x for at vælge [OK], og tryk på. 3 Tryk på X/x for at vælge en aldersbegrænsning, og tryk derefter på. Jo lavere værdi, jo strengere begrænsning. Hvis du glemmer adgangskoden, skal du nulstille systemet (side 130) og angive en ny adgangskode (se [Adgangskode] (side 124)). Når du afspiller diske uden børnesikringsfunktion, kan afspilningen ikke begrænses på enheden. Afhængigt af den valgte disk bliver du muligvis bedt om at ændre børnesikringsniveauet, mens disken afspilles. I dette tilfælde skal du indtaste din adgangskode og derefter ændre niveauet. Når der er valgt [255] i [Vælg aldersbegrænsning], annulleres indstillingen Børnesikring. Tip Du kan ændre adgangskoden. Se [Adgangskode] (side 124). x [DVD-børnesikring] Gør det muligt at begrænse afspilningen af bestemte dvd-videoer i overensstemmelse med et foruddefineret niveau, f.eks. brugerens alder. Sekvenser kan blokeres eller skiftes ud med andre sekvenser. 1 Indtast din firecifrede adgangskode med nummerknapperne. 2 Tryk på X/x for at vælge [OK], og tryk på. 3 Tryk på X/x for at vælge et niveau, og tryk derefter på. Jo lavere værdi, jo strengere begrænsning. Sådan annulleres indstillingen for Børnesikring Vælg [Ingen restriktioner]. Hvis du glemmer adgangskoden, skal du nulstille systemet (side 130) og angive en ny adgangskode (se [Adgangskode] (side 124)). Når du afspiller diske uden børnesikringsfunktion, kan afspilningen ikke begrænses på enheden. Afhængigt af den valgte disk bliver du muligvis bedt om at ændre børnesikringsniveauet, mens disken afspilles. I dette tilfælde skal du indtaste din adgangskode og derefter ændre niveauet. Indstillinger og justeringer 123 DK
124 Tip Du kan ændre adgangskoden. Se [Adgangskode] (side 124). x [Regionskode for børnesikring] Afspilningen af nogle BD-rom'er og dvdvideo'er kan begrænses efter geografisk område. Sekvenser kan blokeres eller skiftes ud med andre sekvenser. 1 Indtast din firecifrede adgangskode med nummerknapperne. 2 Tryk på X/x for at vælge [OK], og tryk på. 3 Tryk på X/x for at vælge en områdebegrænsning, og tryk derefter på. Når du vælger [Vælg regionskode], vises skærmen til indtastning af regionskoden. Indtast koden for områdebeskyttelsen som beskrevet i "Børnesikring/Liste over områdekoder" (side 150). Hvis du glemmer adgangskoden, skal du nulstille systemet (side 130) og angive en ny adgangskode (se [Adgangskode] (side 124)). Når du afspiller diske uden børnesikringsfunktion, kan afspilningen ikke begrænses på enheden. Afhængigt af den valgte disk bliver du muligvis bedt om at ændre børnesikringsniveauet, mens disken afspilles. I dette tilfælde skal du indtaste din adgangskode og derefter ændre niveauet. Tip Du kan ændre adgangskoden. Se [Adgangskode] (side 124). x [Adgangskode] Du kan angive eller ændre adgangskoden for funktionen Børnesikring. En adgangskode gør det muligt at angive en begrænsning for afspilning af BD-rom'er og dvd-video. Hvis det er nødvendigt, kan du bruge forskellige begrænsningsniveauer for BD-rom'er og dvdvideo'er. 1 Indtast din firecifrede adgangskode med nummerknapperne. 2 Tryk på X/x for at vælge [OK], og tryk på. Sådan ændres adgangskoden 1 Efter trin 1 skal du indtaste din firecifrede adgangskode med nummerknapperne. 2 Tryk på X/x for at vælge [OK], og tryk på. 3 Indtast en ny adgangskode med nummerknapperne. 4 Tryk på X/x for at vælge [OK], og tryk på. x [Afspilningslag for hybriddisk] Du kan vælge en lagprioritet, når du afspiller en hybriddisk. Hvis du vil ændre indstillingen, skal du slukke for systemet og tænde det igen. [BD]: Afspiller BD-lag. [DVD/CD]: Afspiller dvd- og cd-lag. x [BD-internetforbindelse] Du kan angive, om indholdet på en BD (i tilstanden BDMV), der afspilles, må oprette forbindelse til internettet. Denne funktion kræver en netværksforbindelse og -indstillinger (side 128). 124 DK
125 [Indstillinger for foto] Gør det muligt at vælge fotorelaterede indstillinger. x [Diasshow-hastig.] Du kan ændre hastigheden for diasshow. [Hurtig]: Billederne skifter hurtigt. [Normal]: Billederne skifter i normal hastighed. [Langsom]: Billederne skifter langsomt. [HDMI-indstillinger] Gør det muligt at vælge HDMI-indstillinger. x [Kontrol til HDMI] Gør det muligt at slå funktionen [Kontrol til HDMI] til/fra. Denne funktion er tilgængelig, når systemet og tv'et tilsluttes med et HDMIkabel. Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Brug af funktionen Kontrol til HDMI for "BRAVIA" Sync" (side 105). [Til]: Til. Du kan betjene de komponenter, der er tilsluttet med et HDMI-kabel. [Fra]: Fra. Denne funktion er kun tilgængelig, når du slutter enheden til tv'et med HDMI-kablet. x [Lydgrænse] Hvis du ændrer tv'ets outputmetode til systemhøjttaleren i tv'ets menu eller trykker på THEATRE, aktiveres på System Audio Control (side 107), og der høres muligvis en høj lyd afhængigt af, hvor højt der er skruet op for lyden på systemet. Du kan undgå dette ved at begrænse det maksimale lydniveau. [Niveau 3]: Det maksimale lydniveau indstilles til 15. [Niveau 2]: Det maksimale lydniveau indstilles til 20. [Niveau 1]: Det maksimale lydniveau indstilles til 30. [Fra]: Fra. Indstillinger og justeringer Denne funktion er kun tilgængelig, når du slutter enheden til tv'et med HDMI-kablet, og [Kontrol til HDMI] er indstillet til [Til]. 125 DK
126 x [BD-ROM 1080/24p-udgang] Du kan indstille udgangen til p/ 24 Hz-videosignaler, når du afspiller filmbaseret materiale på BD-rom'er (720p/24 Hz eller 1080p/24 Hz) p/24 Hz-videosignaler kan udsendes, når alle af de følgende betingelser er opfyldt. Du tilslutter et 1080/24p-kompatibelt tv med HDMI OUT-stikket, [Format for videoudgang] er indstillet til [HDMI], og [HDMI-opløsning] er indstillet til [Auto] eller [1080p]. 24P-indikatoren lyser, når der sendes et p/24 Hz-videosignal. [Auto]: Sender kun p/24 Hzvideosignaler, når du tilslutter et 1080/24pkompatibelt tv med HDMI OUT-stikket. [Til]: Sender p/24 Hzvideosignaler, uanset typen af det tilsluttede tv. [Fra]: Vælg denne indstilling, når dit tv ikke er kompatibelt med 1080/24p-videosignaler. Der sendes muligvis ikke videosignaler, når [BD- ROM 1080/24p-udgang] er indstillet til [Til]. x [YCbCr/RGB] Du kan vælge farveindstilling for videosignaler, der sendes via HDMI OUT-stikket. Vælg den indstilling, der passer til typen af det tilsluttede tv. [Auto]: Registrerer automatisk typen af den eksterne enhed og skifter til en passende farveindstilling. [YCbCr (4:2:2)]: Sender YCbCr 4:2:2- videosignaler. [YCbCr (4:4:4)]: Sender YCbCr 4:4:4- videosignaler. [RGB (16-235)]: Vælg denne indstilling, når du tilslutter en enhed med et HDCP-kompatibelt DVI-stik. [RGB (0-255)]: Vælg denne indstilling, når du tilslutter en enhed af typen RGB (0-255). x [x.v.-farvegengivelse] Angiver, om der skal sendes xvyccoplysninger til det tilsluttede tv. Ved at kombinere xvycc-kompatibel video med et tv, der understøtter visning af x.v.colour, bliver det muligt at gengive naturlige farver mere præcist. [Auto]: Vælges normalt. [Fra]: Vælg denne indstilling, hvis billedet er ustabilt, eller farverne er unaturlige. x [Lyd (HDMI)] Du kan vælge udgangstype for lydsignalet fra HDMI OUT-stikket. [AMP]: HDMI-lydsignaler sendes kun til systemets højttalere. Flerkanalslyd kan afspilles som den er. [TV+AMP]: HDMI-lydsignaler sendes ud via tv'ets højttaler og systemets højttalere. Hvis du vælger indstillingen [TV+AMP], afhænger systemets lydkvalitet af tv'ets lydkvalitet, f.eks. antal kanaler, samplingfrekvens, osv. Hvis tv'et har stereohøjttalere, er den lyd, der sendes ud via systemets højttalere, også i stereo som på tv'et, selvom du afspiller en kilde med flere kanaler. Hvis du slutter systemet til en videokomponent (projektor, osv.), sendes lyden muligvis ikke ud gennem systemet. Hvis det sker, skal du vælge [AMP]. Når funktionen System Audio Control (side 107) aktiveres, ændres denne indstilling muligvis automatisk. 126 DK
127 [Systemindstillinger] [Til]: Aktiverer funktionen Pauseskærm. [Fra]: Fra. Gør det muligt at vælge systemrelaterede indstillinger. x [Skærmsprog] Du kan vælge det sprog, der skal vises på skærmen. x [Displaylys] Du kan justere lyset i frontpaneldisplayet. [Lys]: Kraftigt lys. [Mørk]: Svagt lys. x [Standbytilstand] Du kan få systemet til at starte hurtigere, når du tænder det. [Hurtigstart]: Gør opstartstiden fra standbytilstand kortere. Du kan hurtigt betjene systemet, når du har tændt det. [Normal]: Standardindstillingen. Når [Standbytilstand] er indstillet til [Hurtigstart]: Strømforbruget er højere, end når [Standbytilstand] er indstillet til [Normal]. Blæseren tændes muligvis afhængigt af den omgivende temperatur. x [Automatisk visning] Du kan få vist oplysninger, når du skifter lydtilstand eller under afspilningen. [Til]: Viser automatisk oplysninger på skærmen, når du skifter visningstitel, billedtilstand, lydsignal, osv. [Fra]: Viser kun oplysninger, når du trykker på DISPLAY. x [S-AIR-id] Du kan angive systemets S-AIR-id. Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Oprettelse af lydtransmission mellem enheden og en S-AIRunderenhed (ID-indstilling)" (side 99). x [S-AIR-parring] Du kan parre systemet og S-AIR-underenheden, f.eks. en surroundforstærker eller S-AIRmodtager. Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Identifikation af enheden med en bestemt S-AIR-underenhed (Parring)" (side 102). x [S-AIR-standby] Du kan bruge S-AIR-modtageren, mens enheden er sat på standby. Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Brug af S-AIRmodtageren, mens enheden er sat på standby" (side 102). x [S-AIR RF-skift] Du kan forbedre S-AIR-transmissionen ved at skifte indstilling. Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Hvis lydtransmissionen er ustabil" (side 104). x [Meddel. om softwareopdatering] Du kan få oplysninger om nye versioner af softwaren. Oplysningerne vises på tv-skærmen, når du tænder for systemet. Denne funktion kræver en netværksforbindelse og -indstillinger (side 128). [Til]: Indstiller systemet til at give dig besked om ny versioner af softwaren (side 119). [Fra]: Fra. Indstillinger og justeringer x [Pauseskærm] Pauseskærmen vises, når du ikke har brugt systemet i over 15 minutter, mens en skærmvisning, f.eks. menuen Home, er blevet vist på tv-skærmen. Pauseskærmen forhindrer, at skærmenheden beskadiges (ghosting). x [Systeminformation] Du kan få vist versionen af systemets software og MAC-adressen. 127 DK
128 [Netværksindstillinger] Du kan foretage detaljerede indstillinger for internet og netværk. x [Internetindstillinger] Disse elementer er nødvendige, når du opretter forbindelse til internettet via et netværkskabel. Indtast de pågældende værdier (alfanumeriske tegn) for din bredbåndsrouter eller en trådløs LAN-router. Obligatoriske indstillinger varierer, afhængigt af internetudbyderen eller routeren. Yderligere oplysninger findes i de betjeningsvejledninger, som du har fået af internetudbyderen eller routerproducenten. 1 Tryk på X/x for at vælge [IPadresseindhentning], og tryk på. 2 Tryk på X/x for at vælge et element, og tryk derefter på. [Brug DHCP]: Vælg dette, når DHCPserverindstillinger (Dynamic Host Configuration Protocol) er tilgængelige fra din internetudbyder. De nødvendige netværksindstillinger til systemet tildeles automatisk. Hvis du indstiller [DNS-server autoindhentning] til [Fra], skal du indstille følgende element: [DNS-server (Primær)] [DNS-server (Sekundær)] [Brug statisk IP-adres.]: Angiv IP-adressen manuelt afhængigt af dit netværksmiljø. Indstil følgende elementer: [IP-adresse] [Subnetmaske] [Standard gateway] [DNS-server (Primær)] [DNS-server (Sekundær)] Når du angiver adresserne [DNS-server (Primær)]/[DNS-server (Sekundær)] manuelt, skal du indtaste adressen [DNS-server (Sekundær)]. Ellers indstilles [Internetindstillinger] forkert. 3 Hvis din internetudbyder har en bestemt proxyserverindstilling, skal du trykke på X/x for at vælge [Proxyindstillinger] og trykke på. Skærmen [Proxyindstillinger] vises. Gå til trin 8, hvis proxyserveren ikke har en bestemt indstilling. 4 Tryk på X/x for at vælge [Brug af proxyserver], og tryk på. 5 Tryk på X/x for at vælge [Til], og tryk derefter på. 6 Vælg [Proxyserver] og [Port], og indtast indstillingerne. Yderligere oplysninger om indtastning af proxyserveren findes i afsnittet "Sådan indtaster du tegn" (side 128). 7 Tryk på RETURN. 8 Tryk på X/x for at vælge [Netværksdiagnostik], og tryk på. 9 Tryk på C/c for at vælge [Start], og tryk på. 10 Kontroller, at meddelelsen [Netværksforbindelser er korrekte.] vises. Opsætning er gennemført. Hvis meddelelsen ikke vises, skal du følge meddelelserne på skærmen. Sådan indtaster du tegn Skærmen til indtastning af tegn vises, når du vælger [Proxyserver] i [Proxyindstillinger]. 1 Tryk flere gange på nummerknapperne for at vælge et tegn. Eksempel: Tryk en gang på nummerknappen 3 for at indtaste et [D]. Tryk tre gange på nummerknappen 3 for at indtaste et [F]. 128 DK
129 2 Tryk på c, og indtast det næste tegn. 3 Tryk på den blå knap ([Afslut]) for at afslutte. Du kan bruge følgende knapper til at indtaste tegn. Knapper Rød knap [Bgstavtype] Grøn knap [A/a] Gul knap [Symbol] Blå knap [Afslut] CLEAR [Ryd]/[Ryd alt] RETURN [Annuller] C/X/x/c, Detaljer Skifter mellem alfabetet og tal på tastaturet. Skifter mellem store og små bogstaver på tastaturet. Viser tastaturet til symboler. Indtastningen anvendes, og systemet vender tilbage til den forrige visning. Sletter tegnet til højre for markøren. Hvis du vil slette alle viste tegn, skal du trykke på CLEAR og holde den nede i mindst 2 sekunder. Annullerer indtastningen og vender tilbage til den forrige visning. Vælg en indtastningsfunktion med C/X/x/c, og tryk på. Indtast tegn på følgende måde: 1Vælg et panel til valg af tegn med C/X/x/c, og tryk på. 2Vælg et tegn med C/c, og tryk på. [Lynopsætning] Du kan køre Lynopsætning igen for at foretage grundlæggende indstillinger. 1 Tryk på C/c for at vælge [Start], og tryk på. 2 Følg anvisningerne fra trin 4 i "Trin 5: Udførelse Lynopsætning" (side 69). Indstillinger og justeringer 129 DK
130 [Nulstilling] Du kan nulstille systemets indstillinger til fabriksindstillingerne ved at vælge gruppen af indstillinger. Alle indstillingerne i gruppen nulstilles. 1 Tryk på for at vælge [Nulstil til standardindstillinger fra fabrikken], og tryk på. 2 Tryk på X/x for at vælge de indstillinger, som du vil nulstille til standarderne, og tryk på. Du kan nulstille følgende indstillinger: [Videoindstillinger] [Lydindstillinger] [BD/DVD-visningsindstillinger] [Indstillinger for foto] [HDMI-indstillinger] [Systemindstillinger] [Netværksindstillinger] [Alle indstillinger] Du bliver bedt om at bekræfte. 3 Tryk på C/c for at vælge [Start], og tryk på. Vælg [Annuller] for at annullere. Når der er valgt [Alle indstillinger] i trin 2, nulstilles alle systemindstillinger, og systemet slukkes. 130 DK
131 Yderligere oplysninger Forholdsregler Om sikkerhed Undlad at anbringe genstande med væske, f.eks. en vase, på enheden og placere enheden i nærheden af vand, f.eks. et badekar eller en bruser, da dette kan medføre brand eller elektrisk stød. Hvis du spilder væske eller ting ned i kabinettet, skal du afbryde strømmen til enheden, og få den kontrolleret af en kvalificeret tekniker, før den bruges igen. Du må ikke røre netledningen med våde hænder. Dette kan medføre elektrisk stød. ADVARSEL Dette apparat skal monteres korrekt på gulvet/ væggen i overensstemmelse med monteringsvejledningen for at undgå skader. Om strømkilder Tag netledningen ud af stikkontakten, hvis systemet ikke skal bruges i en længere periode. Træk i stikket, aldrig i ledningen. Om placering Placer systemet på et sted med tilstrækkelig ventilation for at undgå overophedning af systemet. Når der afspilles ved høj lydstyrke i længere tid, bliver kabinettet meget varmt. Dette er ikke en fejl. Rør ikke ved kabinettet. Du må ikke placere enheden et sted med begrænset plads, hvor ventilationen er dårlig, da dette kan medføre overophedning. Du må ikke blokere ventilationsåbningerne ved at anbringe noget på systemet. Systemet er udstyret med en højeffektforstærker. Hvis ventilationsåbningerne blokeres, kan enheden blive for varm, og der kan opstå fejl. Du må ikke placere enheden på overflader som tæpper osv. eller i nærheden af f.eks. gardiner, der kan blokere ventilationsåbningerne. Du må ikke anbringe enheden på et sted med begrænset plads, f.eks. i en bogreol eller lignende. Anbring ikke enheden i nærheden af varmekilder, f.eks. radiatorer, ventilationskanaler, eller på steder med direkte sollys, meget støv, mekaniske vibrationer eller rystelser. Du må ikke placere enheden i skrå stilling. Den er kun beregnet til at blive betjent i vandret stilling. Anbring ikke enheden og diskene i nærheden af komponenter med kraftige magneter, f.eks. mikrobølgeovne eller store højttalere. Du må ikke anbringe tunge genstande på enheden. Om betjening Hvis systemet flyttes direkte fra et koldt til et varmt sted eller placeres i et rum med høj luftfugtighed, kan der dannes kondens på linserne i kontrolenheden. Hvis der dannes kondens, fungerer systemet muligvis ikke korrekt. I sådanne situationer skal disken fjernes, og systemet skal stå tændt i cirka en halv time, indtil fugten er fordampet. Hvis du flytter systemet, skal eventuelle diske fjernes, da de ellers kan blive beskadiget. Hvis der falder noget ned i kabinettet, skal strømmen afbrydes, og enheden skal efterses af autoriserede teknikere, før den tages i brug igen. Om lydstyrkeregulering Du må ikke skrue op for lyden, når du lytter til en sektion med meget lave lyde eller uden lyd. Hvis du gør dette, kan højttalerne blive ødelagt, når der pludselig afspilles en sektion med meget kraftig lyd. Om rengøring Rengør kabinettet, panelet og knapperne med en blød klud, der er let fugtet med et mildt rengøringsmiddel. Du må ikke bruge skuresvampe, skurepulver eller opløsningsmidler, f.eks. sprit eller rensebenzin. Kontakt den nærmeste Sony-forhandler, hvis du har spørgsmål, eller hvis der opstår problemer med systemet. Om diskrengøring, disk/ linserensemidler Du må ikke bruge rensediske eller disk/ linserensemidler (f.eks. flydende eller fra spray). Disse kan forårsage fejl i enheden. Udskiftning af dele Hvis denne enhed skal repareres, skal de udskiftede dele muligvis indsamles til genbrug eller genvinding. Om tv-skærmens farver Hvis højttalerne forstyrrer tv-skærmens farver, skal du slukke tv'et og tænde det igen efter 15 til 30 minutter. Hvis farverne fortsat er uregelmæssige, skal højttalerne placeres længere væk fra tv'et. Yderligere oplysninger 131 DK
132 VIGTIGT! Forsigtig: Dette system kan vise et stillvideobillede eller et billede på tv-skærmen uendeligt. Hvis stillvideobilledet eller billedet på tv-skærmen vises i længere tid, er der risiko for permanent beskadigelse af tv-skærmen. Projektions-tv er særlig følsomme over for dette fænomen. Om flytning af systemet Før systemet flyttes, skal du kontrollere, at der ikke sidder en disk i enheden og tage netledningen ud af stikkontakten. Om S-AIR-funktionen S-AIR-funktionen sender lyd med radiobølger, og lyden kan derfor falde ud, hvis der er hindringer for radiobølgerne. Dette skyldes ikke radiobølgerne og er ikke en fejl. S-AIR-funktionen sender lyd med radiobølger, og udstyr, der genererer elektromagnetisk energi, f.eks. en mikrobølgeovn, kan derfor skabe interferens i lydtransmissionen. S-AIR-funktionen bruger radiobølger, der deler frekvens med andre trådløse systemer, f.eks. trådløst LAN eller Bluetooth, og der kan derfor opstå interferens eller dårlig transmission. I dette tilfælde skal du gøre følgende: Du må ikke installere systemet i nærheden af andre trådløse systemer. Du må ikke bruge systemet og andre trådløse systemer samtidigt. Transmissionsafstanden varierer, afhængigt af brugsmiljøet. Find den placering, hvor transmissionen mellem S-AIR-hovedenheden og - underenheden er mest effektiv, og placer S-AIRhovedenheden og -underheden på dette sted. Om surroundforstærkeren Fabriksskiltet sidder udvendigt på siden af enheden. Bemærkninger om diske Om håndtering af diske Hold i diskens kant for ikke at gøre den beskidt. Du må ikke røre ved overfladen. Du må ikke sætte papir eller tape på disken. Du må ikke udsætte disken for direkte sollys eller varmekilder, f.eks. varmeblæsere, og den må ikke efterlades i en bil, der er parkeret i direkte sollys, da temperaturen i bilen kan stige voldsomt. Anbring disken i coveret efter afspilning. Om rengøring Rengør disken med en rengøringsklud før afspilning. Aftør disken fra midten og ud. Du må ikke bruge opløsningsmidler, f.eks. rensebenzin, fortynder, rensemidler eller antistatisk spray, der er beregnet til vinyl-lp'er. Dette system kan kun afspille en almindelig rund disk. Der kan opstå fejl, hvis du forsøger at afspille en disk med en afvigende form (f.eks. kort-, hjerte- eller stjerneformet). Du må ikke bruge en disk, hvor der er påsat mærkater eller fastgjort ringe. 132 DK
133 Fejlfinding Hvis du oplever nogle af følgende problemer under afspilningen, kan du i første omgang bruge denne fejlfindingsvejledning til selv at forsøge at løse problemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte den nærmeste Sony-forhandler. Bemærk, at serviceteknikeren kan beholde eventuelle dele, der fjernes under reparationen. Hvis der opstår problemer med S-AIR-funktionen, skal du få en Sony-forhandler til at kontrollere hele systemet (S-AIR-hovedenheden og underenheden). Strøm Symptom Der er ingen strøm. Hvis "PROTECTOR" og "PUSH POWER" vises skiftevis på frontpaneldisplayet. Løsningsforslag Kontroller, at netledningen er tilsluttet korrekt. Tryk på "/1, når "STANDBY" er forsvundet fra frontpaneldisplayet. Tryk på "/1 for at slukke for afspilleren og kontroller følgende, når der ikke længere står "STANDBY". Er højttalerkablerne (+ og ) kortsluttet? Bruger du de korrekte højttalere? Er systemets ventilationsåbninger blokeret? Tænd systemet, når ovenstående punkter er kontrolleret, og eventuelle problemer løst. Hvis ovenstående punkter ikke løser problemet, skal du kontakte den nærmeste Sony-forhandler. Yderligere oplysninger 133 DK
134 Billede Symptom Der vises intet billede. Der vises ikke et billede, når der er valgt en forkert opløsning for videoudgangen i [Format for videoudgang]. Der sendes ikke videosignaler fra stikkene, undtagen fra HDMI OUT-stikket, når HDMI OUTstikket og andre videoudgangsstik tilsluttes samtidig. Det mørke område på billedet er for mørkt/det lyse område er for lyst eller unaturligt. Løsningsforslag Videotilslutningskablerne er ikke tilsluttet korrekt. Videotilslutningskablerne er beskadigede. Enheden er ikke sluttet til det korrekte tv-indgangsstik (side 57). Tv'ets videoindgang er ikke indstillet til at vise billeder fra systemet. Kontroller udgangsmetoden på systemet (side 57). Slut tilslutningskablet godt i igen. Enheden er sluttet til en enhed, der ikke er HDCP-kompatibel (High-bandwidth Digital Content Protection) ("HDMI" på frontpanelet lyser ikke) (side 57). Når du overfører til en dvd med to lag, afbrydes video- og lydsignalet muligvis et øjeblik på det sted, hvor lagene skifter. Tryk på H og A på enheden og holde dem nede i over 5 sekunder for at nulstille opløsningen for videoudgangen til den laveste opløsning. Indstil [Format for videoudgang] til [Komponentvideo] i [Videoindstillinger] (side 120). Indstil [Billedkvalitetstilstand] til [Standard] (standard) (side 81). Billedet vises ikke korrekt. Kontroller indstillingerne i [Format for videoudgang] i [Videoindstillinger] (side 120). Der er støj på billedet. Disken er snavset eller defekt. Hvis billedsignalet fra afspilleren skal gennem videobåndoptageren, før det når tv'et, kan visse BD/dvd-programmers kopisikringssignal påvirke billedkvaliteten. Hvis der stadig er problemer, selvom du slutter enheden direkte til tv'et, skal du prøve at slutte enheden til de andre indgangsstik (side 57). Billedet fylder ikke hele tvskærmen, selvom du har valgt Formatforholdet for disken kan ikke ændres. formatforhold under [Tv-type] i [Videoindstillinger]. Der opstår farveforstyrrelser på tv-skærmen. Hvis højttalerne bruges med et CRT-tv eller en projektor, skal højttalerne placeres mindst 0,3 meter fra tv'et. Hvis der fortsat er farveuregelmæssigheder, skal du slukke for tv'et og tænde det igen efter 15 til 30 minutter. Hvis der højres hyletoner, skal du placere højttalerne længere væk fra tv'et. Sørg for, at der ikke er magnetiske genstande (magnetlås på tv-bordet, medicinsk udstyr, legetøj m.v.) i nærheden af højttalerne. 134 DK
135 Lyd Symptom Der er ingen lyd. Der kommer ikke lyd fra HDMI OUT-stikket. Der sendes ikke Super Audio CD-lyd fra en komponent, der er sluttet til HDMI1- eller HDMI2- stikket. Lydsignalerne fra venstre og højre er ubalancerede eller byttet om. Der høres ingen lyd fra subwooferen. Der høres kraftig summen eller støj. Lyden mister stereoeffekten, når du afspiller en cd. Surroundeffekten er vanskelig at høre under afspilning af et Dolby Digital-, DTS- eller MPEG-lyd. Der høres kun lyd fra centerhøjttaleren. Der høres ingen lyd fra centerhøjttaleren. Der høres ingen lyd eller kun meget svag lyd fra surroundhøjttalerne. Løsningsforslag Højttalerkablet er ikke tilsluttet korrekt. Tryk på på fjernbetjeningen, hvis meddelelsen "MUTING ON" vises på frontpaneldisplayet. Systemet er sat på pause. Tryk på H for at skifte til normal afspilning. Der spoles frem eller tilbage. Tryk på H for at skifte til normal afspilning. Kontroller højttalerindstillingerne (side 110). HDMI OUT-stikket er sluttet til en DVI-enhed (Digital Visual Interface) (DVIstik accepterer ikke lydsignaler). Prøv følgende: 1 Sluk og tænd for systemet. 2 Sluk og tænd for den tilsluttede komponent. 3 Fjern og isæt HDMI-kablet. Vælg [TV+AMP] for indstillingen [Lyd (HDMI)] i [HDMI-indstillinger] (side 126). HDMI1 og HDMI2 understøtter ikke et lydformat, der indeholder kopibeskyttelse (side 144). Slut komponentens analoge udgang til stikket SAT/ CABLE IN (AUDIO R/L) eller TV (AUDIO IN R/L) på enheden. Kontroller, at højttalerne og komponenterne er tilsluttet korrekt. Kontroller højttalertilslutningerne og -indstillingerne (side 54, 110). Vælg "A.F.D. STD" som afkodningstilstand (side 86). Kontroller, at højttalerne og komponenterne er tilsluttet korrekt. Kontroller, at tilslutningskablerne er placeret på afstand af en transformer eller motor, og at kablerne er mindst 3 meter fra et tv eller lysstofrør. Flyt tv'et væk fra lydkomponenterne. Stikkene er snavsede. Tør dem af med en klud, der er let fugtet med sprit. Rengør disken. Vælg stereolyd ved at trykke på (side 90). Sørg for, at enheden er tilsluttet korrekt. Kontroller afkodningstilstandens indstilling (side 86). Kontroller højttalertilslutningerne og -indstillingerne (side 54, 110). Afhængigt af BD'en/dvd'en er udgangssignalet muligvis ikke et fuldt 5.1- kanalssignal. Det kan være i mono eller stereo, hvis lydsporet er optaget i Dolby Digital- eller MPEG-lydformat. Afhængigt af disken kommer lyden muligvis kun fra centerhøjttaleren. Kontroller højttalertilslutningerne og -indstillingerne (side 54, 110). Kontroller afkodningstilstandens indstilling (side 86). Afhængigt af kilden er effekten af centerhøjttaleren mindre udpræget. Der afspilles en 2-kanalskilde. Kontroller højttalertilslutningerne og -indstillingerne (side 54, 110). Kontroller afkodningstilstandens indstilling (side 86). Afhængigt af kilden er effekten af surroundhøjttalerne mindre udpræget. Kontroller indstillingen for trådløse enheder (side 67). Der afspilles en 2-kanalskilde. Starten af lyden er skåret væk. Indstil lydtilstanden til "MOVIE" eller "MUSIC" (side 89). Vælg "A.F.D. STD" som afkodningstilstand (side 86). Yderligere oplysninger 135 DK
136 Betjening Symptom Der kan ikke stilles ind på radiostationer. Løsningsforslag Kontroller, at antennerne er tilsluttet korrekt. Juster antennerne, eller tilslut eventuelt en ekstern antenne. Stationernes signalstyrke er for svag til automatisk tuning. Indstil med Direkte kanaler. Der er ikke gemt stationer, eller de gemte stationer er blevet slettet (under scanning efter gemte stationer). Gem stationerne (side 92). Tryk på DISPLAY, indtil frekvensen vises på frontpaneldisplayet. Der høres støj på AM-radio. Kontroller AM-rammeantennens og kablets placering (side 62). Fjernbetjeningen virker ikke. Fjern eventuelle hindringer mellem fjernbetjeningen og enheden. Afstanden mellem fjernbetjeningen og enheden er for stor. Fjernbetjeningen er ikke rettet mod enhedens fjernbetjeningsmodtager. Batterierne i fjernbetjeningen er ved at være opbrugt. Disken afspilles ikke. Disken er snavset. Der er ikke ilagt en disk. Disken vender forkert. Ilæg disken med afspilningssiden nedad. Disken ligger skævt i diskskuffen. Du forsøger at afspille en disk med et format, der ikke kan afspilles på dette system (side 141). BD'ens/dvd'ens områdekode passer ikke til afspilleren. Der er dannet kondens i enheden. Kondensen kan beskadige linserne. Fjern disken, og lad enheden stå tændt i ca. en halv time. Systemet kan ikke afspille en disk, der ikke er afsluttet korrekt (side 141). JPEG-billedfilen kan ikke afspilles. Filnavnet vises ikke korrekt. Disken afspilles ikke fra begyndelsen. Systemet begynder automatisk at afspille disken. Følgende billedfiler kan ikke afspilles. Billedfiler, der er større end pixel (bredde eller højde). Billedfiler, der er mindre end 15 pixel (bredde eller højde). Billedfiler, der er større end 32 MB. Billedfiler med et ekstremt formatforhold (større end 50:1 eller 1:50). Billedfiler i progressivt JPEG-format. Billedfiler, der har filtypenavnet ".jpeg" eller ".jpg", men som ikke er i JPEG-format. Billedfiler med et meget langt navn. Billedfiler, der er optaget på BD-r'er i alle formater undtagen UDF (Universal Disk Format) 2.6. Billedfiler, der er optaget på BD-re'er i alle formater undtagen UDF (Universal Disk Format) 2.5. Billedfiler, der redigeres på en pc kan muligvis ikke afspilles. Billedfiler, der ikke passer til tv-skærmen. Systemet kan kun vise ISO kompatible tegnformater. Andre tegnformater vises muligvis anderledes. Indtastede tegn vises muligvis anderledes afhængigt af den skrivesoftware, der blev brugt. Der er valgt Genoptag afspilning. Tryk på OPTIONS, og vælg [Afspil fra start]. Tryk på. Titlen eller BD'ens/dvd'ens menu vises automatisk på tv-skærmen. BD'en/Dvd'en indeholder en automatisk afspilningsfunktion. 136 DK
137 Symptom Afspilningen stopper automatisk. Du kan ikke udføre nogle funktioner, f.eks. stop og søg. Meddelelserne vises ikke på tvskærmen på det ønskede sprog. Sproget for lydsporet/ undertekster eller vinkler kan ikke ændres. Diskskuffen åbner ikke, og du kan ikke fjerne disken, selvom du trykker på A. En disk kan ikke skubbes ud, og "LOCKED" vises på frontpaneldisplayet. Systemet fungerer ikke, som det plejer. Funktionen Kontrol til HDMI virker ikke. Der sendes ingen lyd fra systemet og tv'et, når funktionen System Audio Control bruges. Den eksterne hukommelse genkendes ikke. Bonusindhold eller andre data på en BD-rom kan ikke afspilles. Der vises en meddelelse på skærmen om, at der mangler plads på den lokale lagerenhed. Løsningsforslag En disk kan indeholde et autopausesignal. Når du afspiller en sådan disk, stopper systemet afspilningen ved autopausesignalet. Ikke alle diske understøtter ovenstående handlinger. Se den betjeningsvejledning, der fulgte med disken. Vælg det ønskede displaysprog i installationsmenuen under [Skærmsprog] i [Systemindstillinger] (side 127). Prøv at bruge BD'ens eller dvd'ens menu i stedet for at vælge direkte med knappen på fjernbetjeningen (side 78). Der findes ikke spor med flere sprog/undertekster eller flere vinkler på den BD eller dvd, der afspilles. Det er ikke muligt at ændre sproget for lydsporet/undertekster eller vinkler på BD'en eller dvd'en. Prøv følgende: 1 Tryk på VOLUME og A på enheden, og hold dem nede i over 5 sekunder for at åbne diskskuffen. 2 Tag disken ud. 3 Tag netledningen ud af stikkontakten, og sæt den i igen efter nogle minutter. Kontakt din Sony-forhandler eller et lokalt, autoriseret Sony-servicecenter. Tag netledningen ud af stikkontakten, og sæt det i igen efter nogle minutter. Kontroller HDMI-forbindelsen, når "HDMI" ikke lyser på frontpaneldisplayet (side 57). Indstil [Kontrol til HDMI] i [HDMI-indstillinger] til [Til] (side 125). Sørg for, at den tilsluttede komponent er kompatibel med funktionen [Kontrol til HDMI]. Kontroller, at netledningen er sluttet korrekt til den tilsluttede komponent. Kontroller indstillingen for funktionen Kontrol til HDMI for den tilsluttede komponent. Se den betjeningsvejledning, der fulgte med komponenten. Hvis du ændrer HDMI-tilslutningen, tilslutter eller fjerner netledningen, eller hvis der opstår strømsvigt, skal du indstille [Kontrol til HDMI] i [HDMIindstillinger] til [Fra], og derefter indstille [Kontrol til HDMI] i [HDMIindstillinger] til [Til] (side 125). Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Brug af funktionen Kontrol til HDMI for "BRAVIA" Sync" (side 105). Sørg for, at det tilsluttede tv er kompatibelt med funktionen System Audio Control. Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Brug af funktionen Kontrol til HDMI for "BRAVIA" Sync" (side 105). Prøv følgende: 1 Sluk for systemet. 2 Placer mærket V på EXTERNALporten ud for mærket V på den eksterne hukommelse, og sæt den eksterne hukommelse i (side 64). 3 Tænd systemet. 4 Kontroller, at EXTERNAL lyser på frontpaneldisplayet. Prøv følgende: 1 Tag disken ud. 2 Tænd for systemet. 3 Tag den eksterne hukommelse ud, og sæt den i igen (side 64). 4 Tænd systemet. 5 Kontroller, at EXTERNAL lyser på frontpaneldisplayet. 6 Isæt BD-rom'en med BonusView/BD-Live. Slet unødvendige data i den eksterne hukommelse (side 78). Yderligere oplysninger 137 DK
138 Symptom Afspilleren fungerer ikke, og Slå børnelåsfunktionen fra (side 117). "CHILD LOCK" vises på frontpaneldisplayet, når du trykker på en knap på afspilleren. S-AIR-funktionen Symptom Der er ikke oprettet S-AIRtilslutning (der er ikke oprettet lydtransmission), indikatoren på S-AIR-underenheden lyser f.eks. på følgende måde: Lyser ikke. Blinker. Lyser rødt. Der høres ingen lyd fra S-AIRunderenheden. Der høres støj, eller lyden forsvinder. Løsningsforslag Løsningsforslag Hvis du bruger en anden S-AIR-hovedenhed, skal den placeres mindst 8 m fra enheden. Indstil id'et, så det er ens for både enheden og S-AIR-underenheden (side 99). Parringen blev udført for enheden og en anden S-AIR-underenhed. Start parringen for den ønskede S-AIR-underenhed (side 102). Enheden parres til en anden S-AIR-underenhed. Hvis du vil annullere parringen, skal du nulstille id'et for enheden og S-AIR-underenheden (side 99). Placer S-AIR-hovedenheden og S-AIR-underenheden på afstand af andre trådløse produkter. Stop brugen af andre trådløse produkter. S-AIR-underenheden slukker. Kontroller, at netledningen er tilsluttet, og tænd S-AIR-underenheden. Hvis du bruger en anden S-AIR-hovedenhed, skal den placeres mindst 8 m fra enheden. Indstil id'et, så det er ens for både enheden og S-AIR-underenheden (side 99). Kontroller parringens indstilling (side 102). Placer S-AIR-hovedenheden og S-AIR-underenheden tætter på hinanden. Undgå at bruge udstyr, der genererer elektromagnetisk energi, f.eks. en mikrobølgeovn. Placer S-AIR-hovedenheden og S-AIR-underenheden på afstand af andre trådløse produkter. Stop brugen af andre trådløse produkter. Skift indstillingen [S-AIR RF-skift] (side 104). Skift id-indstilling for S-AIR-hovedenheden og S-AIR-underenheden. Sluk systemet og S-AIR-underenheden, og tænd dem igen. Hvis du bruger en anden S-AIR-hovedenhed, skal den placeres mindst 8 m fra enheden. Placer S-AIR-hovedenheden og S-AIR-underenheden tætter på hinanden. Undgå at bruge udstyr, der genererer elektromagnetisk energi, f.eks. en mikrobølgeovn. Placer S-AIR-hovedenheden og S-AIR-underenheden på afstand af andre trådløse produkter. Stop brugen af andre trådløse produkter. Skift indstillingen [S-AIR RF-skift] (side 104). Skift id-indstilling for S-AIR-hovedenheden og S-AIR-underenheden. 138 DK
139 Surroundforstærkeren Hvis der ikke høres lyd fra surroundhøjttalerne, skal du kontrollere statussen for indikatoren POWER / ON LINE på surroundforstærkeren. Yderligere oplysninger om POWER / ON LINE findes i afsnittet "Trin 4: Installation af det trådløse system" (side 67). Symptom Løsningsforslag Der er ingen strøm. Kontroller, at netledningen er tilsluttet korrekt. Indikatoren POWER / ON LINE Sluk surroundforstærkeren, fjern dens netledning, og kontroller derefter lyser ikke. følgende: Er højttalerkablerne (+ og ) kortsluttet? Er surroundforstærkerens ventilationsåbninger blokeret? Når du har kontrolleret ovennævnte punkter og løst eventuelle problemer, kan du slutte netledningen til surroundforstærkeren og tænde den. Hvis ovenstående punkter ikke løser problemet, skal du kontakte den nærmeste Sony-forhandler. Der høres ingen lyd. Kontroller statussen for indikatoren POWER / ON LINE på surroundforstærkeren. "HP NO LINK" og "VOLUME MIN" vises skiftevis på frontpaneldisplayet, og lyden fra enheden er meget lav. Indikatoren lyser grønt: Kontroller højttalertilslutningerne og -indstillingerne. Der er skruet helt ned for lyden fra enheden. Lyden er slået fra på enheden. Højttalernes effekt kan være mindre udpræget, afhængigt af kilden eller enhedens indstillinger. Der er tilsluttet hovedtelefoner. Indikatoren blinker grønt: Enheden er ikke tændt. Parringen blev udført for enheden og en anden S-AIR-underenhed. Surroundforstærkeren parres til en anden S-AIR-hovedenhed. Kontroller id'et for enheden og surroundforstærkeren (side 99). Parringen kunne ikke udføres. Lydtransmissionen er dårlig. Placer surroundforstærkeren et sted, hvor indikatoren POWER / ON LINE lyser grønt. Placer enheden og surroundforstærkeren på afstand af andre trådløse produkter. Stop brugen af andre trådløse produkter. En eller flere trådløse transceivere er isat forkert. Indikatoren lyser rødt: Indstil kontakten SURROUND SELECTOR (SURROUND eller SURROUND BACK) på surroundforstærkeren, så den svarer til indstillingen på enheden. Lyden er meget lav, når du slukker surroundforstærkeren, mens hovedtelefonerne er tilsluttet, før du slukker enheden, eller hvis radiomodtagelsen er dårlig. I disse tilfælde skal du kontrollere radiomodtagelsen og skrue op for lyden igen. Yderligere oplysninger 139 DK
140 Selvdiagnosefunktion Når selvdiagnosefunktionen er aktiveret for at forhindre fejl på systemet, vises der en fejlkode på frontpaneldisplayet, eller vises alene uden meddelelser på skærmen. Hvis det sker, skal du kontrollere følgende: Når der vises en fejlkode på frontpaneldisplayet Fejlkode Exxxx SYSTEM ERROR Løsningsforslag Kontakt den nærmeste Sonyforhandler eller en autoriseret Sonyserviceafdeling, og oplys fejlkoden. Sluk for systemet, og tænd det igen. Hvis systemet ikke fungerer normalt, skal du kontakte den nærmeste Sony-forhandler eller en autoriseret Sony-serviceafdeling. Når vises alene uden meddelelser på skærmen Kontakt den nærmeste Sony-forhandler eller en autoriseret Sony-serviceafdeling. 140 DK
141 Understøttede diske Type Disklogo Karakteristika Ikon Blu-ray Disc BD-rom'er og BD-re'er/BD-r'er i tilstanden BDMV og BDAV, herunder 8 cm diske (med et lag) og DL-diske Dvd-video Diske som film, der kan købes eller lejes Dvd/data-dvd Cd * JPEG-format, der overholder UDF (Universal Disk Format). Dvd+rw'er/Dvd+r'er i +VR-tilstand eller dvd-rw'er/dvd-r'er i video- og VR-tilstand, herunder 8 cm diske (med et lag) og dvd+r DL/dvd-r DLdiske Dvd+rw'er/dvd+r'er/dvd-rw'er/dvdr'er, der indeholder JPEG*- billedfiler. Musik-cd'er eller cd-r'er/cd-rw'er i musik-cd-format Data-cd Cd-r'er/cd-rw'er, der indeholder JPEG-billedfiler Bemærkninger om BD-rom-kompatibilitet Da Blu-ray Disc-specifikationerne er nye og stadig udvikler sig, kan nogle diske muligvis ikke afspilles afhængigt af disktypen og versionen. Lydudgangen varierer afhængigt af den kilde, der er sluttet til udgangsstikket og de valgte lydindstillinger. Yderligere oplysninger Diske, der ikke kan afspilles BD'er med hylster Dvd-ram'er HD-dvd'er Dvd-lyddiske Foto-cd'er Datasektioner på cd-extra'er VCD'er/Super VCD'er HD-lag på Super Audio CDs BD-rom'er/dvd-videoer med en anden områdekode (side 142) 141 DK
142 Bemærkning om afspilningsfunktioner for en BD/dvd Nogle afspilningsfunktioner for en BD/dvd kan være bevidst fastsat af softwareproducenterne. Systemet afspiller en BD/dvd i overensstemmelse med det diskindhold, som softwareproducenterne har udviklet, og derfor er alle afspilningsfunktioner muligvis ikke tilgængelige. Yderligere oplysninger findes i vejledningen til BD'en/dvd'en. Områdekode (kun BD-rom/dvd-video) På bagsiden af systemet findes en områdekode, og systemet kan kun afspille BD-rom'er/dvd-videoer (kun afspilning), der er mærket med en tilsvarende områdekode. Denne sikkerhedsforanstaltning bruges til at beskytte ophavsretten. Dvd-video, der er mærket ALL, kan også afspilles. Hvis du forsøger at afspille andre dvd-videoer, vises meddelelsen [Regionskoden tillader ikke afspilning.] på tv-skærmen. Det er ikke sikkert, at der er angivet en områdekode på BD-rom'en/dvdvideoen, selvom den ikke må afspilles i det pågældende område. Bemærkninger om BD-re'er/BD-r'er, dvd+rw'er/dvd+r'er, dvd-rw'er/dvdr'er og cd-r'er/cd-rw'er Nogle BD-re'er/BD-r'er, dvd+rw'er/dvd+r'er, dvd-rw'er/dvd-r'er og cd-r'er/cd-rw'er kan ikke afspilles på dette system på grund af optagekvaliteten, diskens fysiske tilstand, optageenhedens egenskaber eller softwarens oprindelse. En disk kan ikke afspilles, hvis den ikke er afsluttet korrekt. Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til optageenheden. Bemærk, at ikke alle afspilningsfunktioner virker sammen med nogle dvd+rw'er/dvd+r'er, også selvom de er afsluttet korrekt. I sådanne tilfælde skal disken afspilles på almindelig vis. Musikdiske, der er kodet med teknologi til beskyttelse af ophavsret Dette produkt er beregnet til at afspille diske, der følger cd-standarden (Compact Disc). Nogle pladeselskaber er begyndt på at producere forskellige musikdiske med teknologi til beskyttelse af ophavsretten. Vær opmærksom på, at der blandt disse diske er nogle, der ikke følger cd-standarden, og de kan muligvis ikke afspilles på dette produkt. Bemærkning om DualDiscs En DualDisc er en tosidet disk, der kombinerer dvd-indhold på den ene side med digitalt lydindhold på den anden. Da materialet på lydsiden imidlertid ikke stemmer overens med cd-standarden (Compact Disc), kan afspilning på dette produkt ikke garanteres. Bemærkning om dvd'er med to lag Der kan opstå afbrydelser i afspilningen af billeder og lyd, når der skiftes fra det ene lag til det andet. Bemærkning om 8 cm BD-re'er/8 cm BD-r'er Nogle 8 cm BD-re'er/BD-r'er kan ikke afspilles på dette system. Bemærkning om BD-re'er/BD-r'er Dette system understøtter ver. 2.1 BD-re og ver. 1.1 og 1.2 BD-r, herunder BD-r'er af organisk pigment (LTH-type). 142 DK
143 Om afspilning af diske, der er optaget i AVCHD-format Dette system kan afspille diske i AVCHD-format. TM Hvad er AVCHD-format? AVCHD-formatet er et High Definition-format til digitale videokameraer, der bruges til at optage SD- (Standard Definition) eller HD-signaler (High Definition) af typen 1080i* eller 720p** på dvd'er med en effektiv kodningsteknologi til datakomprimering. MPEG-4 AVC/H.264-formatet bruges til at komprimere videodata, og Dolby Digital- eller Linear PCM-systemet bruges til at komprimere lyddata. MPEG-4 AVC/H.264-formatet kan komprimere billeder mere effektivt end almindelige billedkomprimeringsformater. MPEG-4 AVC/H.264-formatet gør det muligt at optage videosignaler i HD (High Definition) på et digitalt videokamera og gemme dem på en dvd-disk på samme måde som et tv-signal i SD (Standard Definition). * En HD-specifikation, der bruger effektive scanningslinjer og et interlacesystem. ** En HD-specifikation, der bruger 720 effektive scanningslinjer og det progressive system. Nogle diske i AVCHD-format kan muligvis ikke afspilles afhængigt af optageforholdene. En disk i AVCHD-format kan ikke afspilles, hvis den ikke er afsluttet korrekt. Yderligere oplysninger 143 DK
144 Understøttede lydformater Systemet understøtter følgende lydformater. Funktion LPCM 2ch LPCM 5.1ch, LPCM 7.1ch Dolby Digital, Dolby Digital EX Dolby Digital Plus Format Dolby TrueHD DTS, DTS-ES Discrete 6.1, DTS-ES Matrix 6.1, DTS96/24 DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD Master Audio "BD/DVD" a a a a a a a a* "HDMI1" a a a a a a a a "HDMI2" "SAT/CABLE" "TV" (DIGITAL IN) a a a a: Understøttet format. : Ikke-understøttet format. * Når [Format for videoudgang] er indstillet til [Video eller S-video] (side 121), eller [HDMI-opløsning]/ [Komponentopløsning] er indstillet til [480i/576i] eller [480p/576p] (side 121), afkodes lyden i DTS-format. Ovenstående tabel gælder kun, når du indstiller [BD lydindstilling] til [Direkte] (side 122) og [Fs-grænse] til [Fra] (side 122). Hvis der bruges en anden indstilling, afhængigt af lydformatet, afkodes lyden muligvis automatisk til et passende format. HDMI1 og HDMI2 sender ikke et lydinput, hvis lydformatet indeholder kopibeskyttelse, f.eks. Super Audio CD eller DVD-Audio. 144 DK
145 Opløsning for videoudgang Opløsningen varierer afhængigt af indstillingen for [Format for videoudgang] i [Videoindstillinger] (side 120). Opløsningsindstilling Når [Format for videoudgang] er indstillet til [HDMI] VIDEO OUT (VIDEO, S VIDEO)-stik HDMI OUT-stik 480i/576i 480i/576i 480i/576i 480i/576i 480p/576p 480i/576i 480i/576i 480p/576p 720p 480i/576i 480i/576i 720p 1080i 480i/576i 480i/576i 1080i 1080p intet billede intet billede 1080p COMPONENT VIDEO OUTstik Opløsningsindstilling Når [Format for videoudgang] er indstillet til [Komponentvideo] VIDEO OUT (VIDEO, S VIDEO)-stik * Beskyttet indhold på dvd'er sendes i opløsningen 480p/576p. COMPONENT VIDEO OUTstik HDMI OUT-stik 480i/576i 480i/576i 480i/576i 480i/576i 480p/576p 480i/576i 480p/576p 480p/576p 720p 480i/576i 720p* 720p* 1080i 480i/576i 1080i* 1080i* 1080p kan ikke vælges kan ikke vælges kan ikke vælges Når [Format for videoudgang] er indstillet til [Video eller S-video] 480i/576i-videosignaler sendes fra stikket VIDEO OUT (VIDEO, S VIDEO) eller stikket COMPONENT VIDEO OUT, og 480p/576p-videosignaler sendes fra stikket HDMI OUT. Videoindgangssignalet fra stikket SAT/CABLE IN (VIDEO) eller stikkene COMPONENT VIDEO IN (SAT/ CABLE) sendes ikke fra stikket VIDEO OUT (S VIDEO). Yderligere oplysninger Om opløsningen for videoudgangen for en tilsluttet komponent Funktion Indgangsstik Opløsning for videoindgangssignal Opløsning for videoudgangssignal VIDEO OUT (VIDEO)-stik VIDEO OUT (S VIDEO)-stik VIDEO IN-stik 480i/576i 480i/576i intet billede 480i/576i intet billede intet billede "SAT/CABLE" COMPONENT 480p/576p intet billede intet billede VIDEO IN-stik 720p intet billede intet billede 1080i intet billede intet billede "DMPORT"* DMPORT-stik 480i/576i 480i/576i intet billede 145 DK
146 Funktion Indgangsstik Opløsning for videoindgangssignal Opløsning for videoudgangssignal COMPONENT HDMI OUT-stik VIDEO OUT-stik VIDEO IN-stik 480i/576i intet billede 480p/576p 480i/576i 480i/576i 480p/576p "SAT/CABLE" COMPONENT 480p/576p 480p/576p 480p/576p VIDEO IN-stik 720p 720p 720p 1080i 1080i 1080i "DMPORT"* DMPORT-stik 480i/576i intet billede 480p/576p * Kun tilgængeligt ved tilslutning af en DIGITAL MEDIA PORT-adapter, der kan sende videosignaler. Du kan ikke ændre opløsningen for videoudgangen for en tilsluttet komponent. 146 DK
147 Specifikationer Forstærker (HCD-IT1000) Udgangseffekt (nominel) Front L/Front R: 80 W + 80 W (ved 3,5 ohm, 1 khz, 1 % THD) RMS-udgangseffekt (reference) Front L/Front R*: 100 W W (ved 3,5 ohm, 1 khz, 10 % THD) Center*: 100 W (ved 3,5 ohm, 1 khz, 10 % THD) Subwoofer*: 200 W (ved 2 ohm, 100 Hz, 10 % THD) * Der sendes muligvis ingen lyd, afhængigt af indstillingerne for afkodningstilstanden og kilden. Forstærker (HCD-IS1000) Udgangseffekt (nominel) Front L/Front R: 35 W + 35 W (ved 10 ohm, 1 khz, 1 % THD) RMS-udgangseffekt (reference) Front L/Front R*: 50 W + 50 W (ved 10 ohm, 1 khz, 10 % THD) Center*: 50 W (ved 10 ohm, 1 khz, 10 % THD) Subwoofer*: 100 W (ved 4 ohm, 70 Hz, 10 % THD) W (ved 4 ohm, 500 Hz, 10 % THD) * Der sendes muligvis ingen lyd, afhængigt af indstillingerne for afkodningstilstanden og kilden. Indgange (analog) TV, SAT/CABLE Følsomhed: 450 mv (ATT ON), 250 mv (ATT OFF) Impedans: 50 kiloohm Indgange (digital/coaxial) SAT/CABLE Impedans: 75 ohm Video Udgange VIDEO: 1 Vp-p 75 ohm S VIDEO: Y: 1 Vp-p 75 ohm C: 0,286 Vp-p 75 ohm Indgange HDMI Stik Videoindgange BD/dvd/cd-system Laser Signalformat Tuner System FM-tuner Modtageområde Antenne Antennestik Mellemfrekvens AM-tuner Modtageområde Antenne Mellemfrekvens COMPONENT: Y: 1 Vp-p 75 ohm PB/CB, PR/CR: 0,7 Vp-p 75 ohm VIDEO: 1 Vp-p 75 ohm COMPONENT: Y: 1 Vp-p 75 ohm PB/CB, PR/CR: 0,7 Vp-p 75 ohm HDMI-standard, 19-bens stik HDMI1, HDMI2: p@60 Hz i@59,94/60 Hz p@59,94/60 Hz p@59,94/60 Hz i@59,94/ 60 Hz p@59,94/ 60 Hz i@50 Hz p@50 Hz p@50 Hz i@50 Hz p@50 Hz p@24 Hz Halvlederlaser (BD: λ = 405 nm) (Dvd: λ = 650 nm) (Cd: λ = 790 nm) Emissionsvarighed: kontinuerlig PAL/NTSC Kvartskontrolleret digital PLL-synthesizer 87,5 MHz til 108,0 MHz (intervaller på 50 khz) FM-ledningsantenne 75 ohm, ubalanceret 10,7 MHz 531 til khz (intervaller på 9 khz) AM-rammeantenne 450 khz Yderligere oplysninger 147 DK
148 Højttalere (BDV-IT1000) Front (SS-ITF1) Højttalersystem Tovejs højttalersystem, basrefleks Højttalerenhed 16 mm 120 mm, keglemembran 3 Nominel impedans 3,5 ohm Mål (ca.) 19,5 mm 546 mm 30,5 mm (b/h/d) 19,5 mm 602 mm 35 mm (b/h/d) med vægbeslag 121 mm 560 mm 121 mm (b/h/d) med bordfod 181 mm mm 181 mm (b/h/d) med højttalerfod Vægt (ca.) 0,5 kg 0,5 kg med vægbeslag 1,0 kg med bordfod 2,0 kg med højttalerfod Center (SS-ITC1) Højttalersystem Tovejs højttalersystem, basrefleks Højttalerenhed 16 mm 120 mm, keglemembran 3 Nominel impedans 3,5 ohm Mål (ca.) 540 mm 19,5 mm 30,5 mm (b/h/d) 597 mm 19,5 mm 35 mm (b/h/d) med vægbeslag Vægt (ca.) 0,5 kg 0,5 kg med vægbeslag Surround (SS-ITR1) Højttalersystem Full Rangehøjttalersystem, basrefleks Højttalerenhed 16 mm 120 mm, keglemembran 2 Nominel impedans 3,5 ohm Mål (ca.) 19,5 mm 546 mm 30,5 mm (b/h/d) 19,5 mm 602 mm 35 mm (b/h/d) med vægbeslag 121 mm 560 mm 121 mm (b/h/d) med bordfod 181 mm mm 181 mm (b/h/d) med højttalerfod Vægt (ca.) 0,4 kg 0,4 kg med vægbeslag 0,9 kg med bordfod 1,9 kg med højttalerfod Subwoofer (SS-ITW1) Højttalersystem Subwoofersystem, basrefleks Højttalerenhed 150 mm, keglemembran 2 Nominel impedans 2 ohm Mål (ca.) 196 mm 410 mm 372 mm (b/h/d) Vægt (ca.) 10,5 kg Højttalere (BDV-IS1000) Front/center/surround (SS-IS15) Højttalersystem Full Rangehøjttalersystem Højttalerenhed 35 mm, keglemembran Nominel impedans 10 ohm Mål (ca.) 45 mm 55 mm 40 mm (b/h/d) Vægt (ca.) 0,07 kg Subwoofer (SS-ISW1) Højttalersystem Tovejs subwoofersystem, basrefleks Højttalerenhed 120 mm, keglemembran mm, keglemembran Nominel impedans 4 ohm Mål (ca.) 196 mm 360 mm 372 mm (b/h/d) Vægt (ca.) 9,0 kg 148 DK
149 Generelt Strømkrav 220 til 240 V AC, 50/60 Hz Strømforbrug Tændt: 140 W (BDV-IT1000) Standby: 0,3 W (i energisparetilstand) Strømforbrug Tændt: 100 W (BDV-IS1000) Standby: 0,3 W (i energisparetilstand) Udgangseffekt/strøm (DIGITAL MEDIA PORT) DC 5 V/700 ma LAN (100) 100BASE-TX-stik EXTERNAL Ekstern hukommelsesport (for tilslutning af den eksterne hukommelse) DC-udgang: 5 V 500 ma maks. Mål (ca.) 430 mm 125 mm 355 mm (b/h/d) inkl. fremspringende dele 430 mm 125 mm 385 mm (b/h/d) med isat trådløs transceiver Vægt (ca.) 10 kg Surroundforstærker (TA-SA100WR) Forstærker (BDV-IT1000) RMS-udgangseffekt (reference) 100 W W (ved 3,5 ohm, 1 khz, 10 % THD) Forstærker (BDV-IS1000) RMS-udgangseffekt (reference) 50 W + 50 W (ved 10 ohm, 1 khz, 10 % THD) Trådløs transceiver (EZW-RT10) Kommunikationssystem S-AIR Specification version 1.0 Udgang 12,0 mw Frekvensbånd 2,4000 GHz til 2,4835 GHz Modulering DSSS Strømkrav 3,3 V DC, 350 ma Mål (ca.) 50 mm 13 mm 60 mm (b/h/d) Vægt (ca.) 24 kg Der tages forbehold for ændring af design og specifikationer uden varsel. Yderligere oplysninger Nominel impedans 3 til 16 Ω Generelt Strømkrav 220 til 240 V AC, 50/60 Hz Strømforbrug Tændt: 50 W Mål (ca.) 85 mm 100 mm 330 mm (b/h/d) (inkl. EZW-RT10) 85 mm 100 mm 345 mm (b/h/d) inkl. kabelskjuler og kabelholder Vægt (ca.) 1,7 kg inkl. kabelskjuler og kabelholder 149 DK
150 Liste over sprogkoder Sprogenes stavemåde er i henhold til standarden ISO 639:1988 (E/F). Kode Sprog Kode Sprog Kode Sprog Kode Sprog 1027 Afar 1028 Abkhazian 1032 Afrikaans 1039 Amharic 1044 Arabic 1045 Assamese 1051 Aymara 1052 Azerbaijani 1053 Bashkir 1057 Byelorussian 1059 Bulgarian 1060 Bihari 1061 Bislama 1066 Bengali; Bangla 1067 Tibetan 1070 Breton 1079 Catalan 1093 Corsican 1097 Czech 1103 Welsh 1105 Danish 1109 German 1130 Bhutani 1142 Greek 1144 English 1145 Esperanto 1149 Spanish 1150 Estonian 1151 Basque 1157 Persian 1165 Finnish 1166 Fiji 1171 Faroese 1174 French 1181 Frisian 1183 Irish 1186 Scots Gaelic 1194 Galician 1196 Guarani 1203 Gujarati 1209 Hausa 1217 Hindi 1226 Croatian 1229 Hungarian 1233 Armenian 1235 Interlingua 1239 Interlingue 1245 Inupiak 1248 Indonesian 1253 Icelandic 1254 Italian 1257 Hebrew 1261 Japanese 1269 Yiddish 1283 Javanese 1287 Georgian 1297 Kazakh 1298 Greenlandic 1299 Cambodian 1300 Kannada 1301 Korean 1305 Kashmiri 1307 Kurdish 1311 Kirghiz 1313 Latin 1326 Lingala 1327 Laothian 1332 Lithuanian 1334 Latvian; Lettish 1345 Malagasy Børnesikring/Liste over områdekoder 1347 Maori 1349 Macedonian 1350 Malayalam 1352 Mongolian 1353 Moldavian 1356 Marathi 1357 Malay 1358 Maltese 1363 Burmese 1365 Nauru 1369 Nepali 1376 Dutch 1379 Norwegian 1393 Occitan 1403 (Afan)Oromo 1408 Oriya 1417 Punjabi 1428 Polish 1435 Pashto; Pushto 1436 Portuguese 1463 Quechua 1481 Rhaeto- Romance 1482 Kirundi 1483 Romanian 1489 Russian 1491 Kinyarwanda 1495 Sanskrit 1498 Sindhi 1501 Sangho 1502 Serbo- Croatian 1503 Singhalese 1505 Slovak 1506 Slovenian 1507 Samoan 1508 Shona 1509 Somali 1511 Albanian 1512 Serbian 1513 Siswati 1514 Sesotho 1515 Sundanese 1516 Swedish 1517 Swahili 1521 Tamil 1525 Telugu 1527 Tajik 1528 Thai 1529 Tigrinya 1531 Turkmen 1532 Tagalog 1534 Setswana 1535 Tonga 1538 Turkish 1539 Tsonga 1540 Tatar 1543 Twi 1557 Ukrainian 1564 Urdu 1572 Uzbek 1581 Vietnamese 1587 Volapük 1613 Wolof 1632 Xhosa 1665 Yoruba 1684 Chinese 1697 Zulu 1703 Ikke angivet Kode Område Kode Område Kode Område Kode Område 2044 Argentina 2047 Australien 2057 Belgien 2070 Brasilien 2079 Canada 2090 Chile 2115 Danmark 2424 Filippinerne 2165 Finland 2174 Frankrig 2376 Holland 2248 Indien 2238 Indonesien 2254 Italien 2276 Japan 2092 Kina 2304 Korea 2363 Malaysia 2362 Mexico 2390 New Zealand 2379 Norge 2427 Pakistan 2436 Portugal 2489 Rusland 2086 Schweiz 2501 Singapore 2149 Spanien 2184 Storbritannien 2499 Sverige 2528 Thailand 2109 Tyskland 2046 Østrig 150 DK
151 Ordliste AACS "Advanced Access Content System" er en specifikation for administration af digitalt underholdningsindhold lagret på næste generation af forudoptagede og optagede optiske medier. Specifikationen gør det muligt for forbrugerne at nyde digitalt underholdningsindhold, herunder HD-indhold. AVCHD AVCHD-formatet er et High Definition-format til digitale videokameraer, der bruges til at optage SD- (Standard Definition) eller HDsignaler (High Definition) af typen 1080i* eller 720p** på dvd'er med en effektiv kodningsteknologi til datakomprimering. MPEG-4 AVC/H.264-formatet bruges til at komprimere videodata, og Dolby Digital- eller Linear PCM-systemet bruges til at komprimere lyddata. MPEG-4 AVC/H.264-formatet kan komprimere billeder mere effektivt end almindelige billedkomprimeringsformater. MPEG-4 AVC/H.264-formatet gør det muligt at optage videosignaler i HD (High Definition) på et digitalt videokamera og gemme dem på en dvd-disk på samme måde som et tv-signal i SD (Standard Definition). * En HD-specifikation, der bruger effektive scanningslinjer og interlace-formatet. ** En HD-specifikation, der bruger 720 effektive scanningslinjer og det progressive format. BD-J-program Formatet BD-rom understøtter Java til interaktive funktioner. "BD-J" giver indholdsudbyderne næsten ubegrænset funktionalitet, når de skal oprette interaktive BD-rom-titler. BD-r BD-r (Blu-ray Disc Recordable) er en Blu-ray Disc, der kan skrives på én gang, og som har samme kapacitet som nedenstående BD. Da det indhold, som du har optaget på BD-r'en, ikke kan overskrives, kan den bruges til lagring af vigtige data eller til opbevaring og distribution af videomateriale. BD-re BD-re (Blu-ray Disc Rewritable) er en Blu-ray Disc, der kan skrives på igen og igen, og som har samme kapacitet som nedenstående BD. Genskrivningsfunktionen gør det muligt at foretage omfattende redigering og opdatering af indhold. BD-rom BD-rom'er (Blu-ray Disc Read-Only Memory) er kommercielt fremstillede diske, der har samme kapacitet som nedenstående BD. Ud over almindeligt film- og videoindhold har disse diske avancerede funktioner som interaktivt indhold, betjening via pop op-menuer, valg af undertekster og diasshow. Selvom en BD-rom kan indeholde alle former for data, indeholder de fleste BD-rom'er film i HD-format til afspilning på Blu-ray Disc-/dvd-afspillere. Blu-ray Disc (BD) Et diskformat, der er udviklet til optagelse/ afspilning af HD-video (High Definition) (til HDTV, osv.) og til lagring af store mængder af data. En Blu-ray Disc med et lag kan indeholde op til 25 GB, og en Blu-ray Disc med to lag kan indeholde op til 50 GB data. Børnesikring En BD/dvd-funktion til begrænsning af afspilningen af diske afhængigt af brugernes alder og i henhold til reglerne om aldersbegrænsning for det enkelte land. Begrænsningen varierer fra disk til disk. Når den er aktiveret, er afspilning helt umulig, der springes over voldelige sekvenser, eller de skiftes ud med andre sekvenser mv. Digital Cinema Auto Calibration Digital Cinema Auto Calibration blev udviklet af Sony for hurtigt at kunne måle og regulere højttalerindstillinger automatisk i forhold til det pågældende lokale. Dolby Digital Dette biograflydformat er mere avanceret end Dolby Surround Pro Logic. I dette format udsender surroundhøjttalerne stereolyd med et udvidet frekvensområde, og der er også en uafhængig subwooferkanal til dyb bas. Formatet kaldes også "5.1", fordi subwooferkanalen er designet som en 0.1-kanal (eftersom den kun bruges, når der er behov for dybe baseffekter). Yderligere oplysninger 151 DK
152 Alle seks kanaler i dette format optages hver for sig for at opnå den uovertrufne kanaladskillelse. Da alle signalerne behandles digitalt, er signalforringelsen desuden mindre. Dolby Digital Plus Blev udviklet som en udvidelse til Dolby Digital, den lydkodningsteknologi, der understøtter 7.1 flerkanalssurroundsound. Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic II opretter fem outputkanaler med fuld båndbredde ud fra 2-kanalskilder. Dette gøres ved hjælp af en avanceret matrixsurrounddekoder, der udtrækker den oprindelige optagelses rumlige egenskaber uden at tilføje nye lyde eller lydnuancer. x Filmtilstand Filmtilstanden kan bruges til tv-programmer i stereo samt alle programmer, der er kodet til Dolby Surround. Resultatet er forbedret lydfeltsspredning, der nærmer sig kvaliteten for den separate 5.1-kanalslyd. x Musiktilstand Musiktilstanden kan bruges til alle musikoptagelser i stereo og giver et bredere og dybere lydrum. Dolby Surround Pro Logic Dette er en metode til afkodning af Dolby Surround. Dolby Surround Pro Logic frembringer fire kanaler på baggrund af 2-kanalslyd. Sammenlignet med det tidligere Dolby Surround-system, giver Dolby Surround Pro Logic en mere naturlig venstre-til-højrepanorering og placerer lydene mere nøjagtigt. Der kræves et sæt surroundhøjttalere og en centerhøjttaler for at kunne få det fulde udbytte af Dolby Surround Pro Logic. Surroundhøjttalerne er i mono. Dolby TrueHD Dolby TrueHD er en Losslesskodningsteknologi, der understøtter op til 8 kanaler af flerkanalssurroundsound til næste generation af optiske diske. Den lyd, der gengives, er tro over for den oprindelige kilde bit for bit. DTS Digital lydkomprimeringsteknologi, der er udviklet af DTS, Inc. Denne teknologi er tilpasset 5.1-kanals surroundsound. Dette format består af stereobagkanal, og der er diskret subwooferkanal i formatet. DTS frembringer de samme 5.1-discrete kanaler med digital lyd af høj kvalitet. Den gode kanalseparation opnås med separat optagelse af alle kanaldata og digital behandling. DTS-HD High Resolution Audio Blev udviklet som en udvidelse af formatet DTS Digital Surround. Det understøtter en maksimal samplingsfrekvens på 96 khz og 7.1 flerkanalssurroundsound. DTS-HD High Resolution Audio har en maksimal transmissionshastighed på 6 Mbps med Lossy-komprimering (Lossy). DTS-HD Master Audio DTS-HD Master Audio har en maksimal transmissionshastighed på 24,5 Mbps, og bruger Lossless-komprimering (Lossless), og DTS-HD Master Audio svarer til en maksimal samplingfrekvens på 192 khz og maksimalt 7,1 kanaler. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) HDMI er et interface, som understøtter både video og lyd via en enkelt digital forbindelse, hvilket giver dig digitale billeder og digital lyd i høj kvalitet. HDMI understøtter HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection), en kopibeskyttelse, der omfatter kodning af digitale videosignaler. LTH (Low to High) LTH er et optagesystem, der understøtter BD-r'er af organisk pigment. PhotoTV HD "PhotoTV HD" giver meget detaljerede billeder og fotolignende gengivelse af fine teksturer og farver. Hvis du tilslutter en Sony-enhed, der understøtter "PhotoTV HD", via et HDMIkabel, åbner der sig en helt ny verden af enestående fotos i fuld HD-kvalitet. For eksempel kan de fine farvenuancer i menneskehud, blomster, sand og bølger nu vises på en stor skærm i smuk fotolignende kvalitet. 152 DK
153 Pop op-menu En avanceret menubetjening, der er tilgængelig på BD-rom'er. Pop op-menuerne vises, når der trykkes på POP UP/MENU under afspilningen, og kan betjenes under afspilningen. S-AIR (Sony Audio Interactive Radio frequency) Vi har oplevet en hastig spredning af dvd'er, digitale udsendelser og andre medier af høj kvalitet. Sony har derfor udviklet teknologien "S-AIR" til radiotransmission af digitale lydsignaler uden komprimering og integreret den i EZW-RT10/ EZW-T100, så de fine nuancer i højkvalitetsmedierne kan overføres uden forringelse. Teknologien overfører digitale lydsignaler uden komprimering via ISM-frekvensbåndet (Industrial, Scientific, and Medical band) på 2,4 GHz til trådløse LAN- og Bluetoothprogrammer. x.v.colour x.v.colour er en almindelig betegnelse for xvycc-standarden, der er foreslået af Sony. xvycc er en international standard for farverum i video. Denne standard kan gengive et bredere farveområde end den aktuelt brugte standard. 24p True Cinema Film, der er optaget med et filmkamera, består af 24 billeder pr. sekund. Da almindelige tv-apparater (både CRT og fladskærme) viser billeder med intervaller på 1/60 eller 1/50 sekund, vises de 24 billeder ikke i et jævnt tempo. På et tv med 24p-funktion, vises hvert billede med intervaller på 1/24 sekund samme interval som på det kamera filmen blev optaget med, og gengivelsen er således tro mod det oprindelige biografbillede. Yderligere oplysninger 153 DK
154 Indeks Tal 24p True Cinema 153 A Adgangskode 124 Afspilningslag for hybriddisk 124 Autokalibrering 108, 122 Automatisk visning 127 AVCHD 143, 151 B Bagpanel 11 BD lydindstilling 122 BD/DVD-menu 123 BD/DVD-visningsindstillinger 123 BDAV 141 BD-børnesikring 123 BD-data 78, 137 BD-internetforbindelse 124 BD-Live 78 BDMV 141 BD-r 151 BD-re 151 Blu-ray Disc 151 Bredde-højde-forhold for DVD 120 Børnelås 117 BØRNESIKRING 151 Børnesikring 76 C Cd 82, 141 D D. C. A. C. (Digital Cinema Auto Calibration) 108, 151 Diasshow-hastig. 125 Digital Cinema Sound 89 DIGITAL MEDIA PORT 98 Disklås 76 Displaylys 127 Dolby Digital 90, 151 Dolby Digital Plus 152 Dolby Pro Logic II 152 Dolby Surround Pro Logic 152 Dolby TrueHD 152 DTS 90, 152 DTS-HD 152 DUAL MONO 91 Dvd 74, 141 DVD-børnesikring 123 Dæmp SAT/CABLE 122 Dæmp TV 122 E Ettryksafspilning 76 F Fjernbetjening 16 Format for videoudgang 121 Frontpanel 9 Frontpaneldisplay 10 Fs-grænse 122 G Genoptag afspilning 77 H HDMI YCbCr/RGB 126 HDMI (High-Definition Multimedia Interface) 152 HDMI-indstillinger 125 Hurtig afspilning 75 Hurtigt fremad 75 Højttalerindstillinger 110, 122 Afstand 110 Niveau 111 Tilslutning 110 I Indstillinger for foto 125 Internetindstillinger 128 K Kontrol til HDMI 76, 105, 125 Konversionstilstand for biograf 121 L Liste over sprogkoder 150 LTH 152 Lyd 123 Lyd-DRC 122 Lydindstillinger 122 Lydtilstand 89 Lynopsætning 69, 129 M MOVIE-D.C.S.- 89 Multipleks broadcast-lyd 91 N Navngivning af gemte stationer 94 Netværksindstillinger 128 Netværksopdatering 119 NIGHT 116 Nulstilling 130 O Områdekode 142 Opdater 119 OPTIONS 85 P Pauseskærm 127 Pausetilstand 121 PhotoTV HD 85, 152 POP UP/MENU 78 R RDS 97 Regionskode for børnesikring 124 S S-AIR 4, 99, 153 S-AIR RF-skift 104, 127 S-AIR-id 99, 127 S-AIR-modtager 99 S-AIR-parring 102, 127 S-AIR-standby 102, 127 Skærmformat 120 Skærmsprog 127 Standbytilstand 127 Surroundforstærker 12, 99 Systeminformation 127 T Testtone 111 Tv-type 120 U Understøttede diske 141 Undertekster DK
155 V Videoindstillinger 120 Vinkel 77 X x.v.colour 153 x.v.-farvegengivelse 126 Yderligere oplysninger 155 DK
156 VAROITUS Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran estämiseksi. Älä sijoita laitetta suljettuun tilaan, kuten umpinaiseen kirjahyllyyn tai kaappiin. Älä peitä laitteen tuuletusaukkoja esimerkiksi sanomalehdellä, liinalla tai verhoilla, jotta tulipalon vaara voidaan välttää. Älä myöskään aseta avotulta, esimerkiksi palavaa kynttilää, laitteen päälle. Suojaa laite tippuvalta ja roiskuvalta vedeltä äläkä sijoita laitteen päälle maljakkoa tai muita nestettä sisältäviä esineitä, jotta tulipalon tai sähköiskun vaara voidaan välttää. Älä altista paristoja tai laitetta, jossa on paristo, kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle, tulelle tai muulle vastaavalle. Vain sisäkäyttöön. Varoitus - Optisten laitteiden käyttäminen tämän tuotteen kanssa voi vahingoittaa silmiä. Tämä tuote on LUOKAN 1 LASERLAITE. Tämä merkintä on laitteen takapuolella. Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden keräysjärjestelmät) Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta ympäristöviranomaisilta. Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä) Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi. Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita paristojen väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja. Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii, että paristo on kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon toimesta. Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen vastaanottopisteeseen. Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote on ostettu. Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat ainoastaan sellaisissa maissa myytäviä laitteita, joissa EU:n direktiivit ovat voimassa. Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, Konan Minato-ku Tokyo, Japani. Tuotteen EMC ja turvallisuus hyväksyjä on is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, Stuttgart, Saksa. Kaikissa tuotteen huolto- tai takuuasioissa ottakaa yhteys valtuutettuun Sony huoltoon. Varotoimet Virtalähteet Laite on kytkettynä sähköverkkoon aina, kun virtajohto on liitettynä pistorasiaan, vaikka virta olisi katkaistu laitteen virtakytkimellä. Koska laite irrotetaan virtalähteestä irrottamalla virtajohto pistorasiasta, kytke laite pistorasiaan, johon on esteetön pääsy. Jos laite toimii epänormaalisti, irrota pistoke pistorasiasta välittömästi. 2 FI
157 Tekijänoikeudet ja tavaramerkit Tässä tuotteessa on käytetty tekijänoikeuksien suojaamiseen tarkoitettua tekniikkaa, jota suojaavat Yhdysvalloissa myönnetyt patentit ja muut immateriaalioikeudet. Tämän tekijänoikeuksien suojaamiseen tarkoitetun tekniikan käyttäminen edellyttää Macrovisionin lupaa, ja tekniikka on tarkoitettu vain kotikäyttöön tai muuhun rajoitettuun käyttöön, ellei Macrovision ole nimenomaan myöntänyt tätä laajempaan käyttöön oikeuttavaa lupaa. Järjestelmän purkaminen ja aukikoodaus on kielletty. Tässä laitteessa on Dolby* Digital, mukautuva tilaäänidekooderimatriisi Dolby Pro Logic (II) sekä DTS** Digital Surround System. * Valmistettu Dolby Laboratoriesin lisenssillä. Dolby, Pro Logic ja kaksois-d-symboli ovat Dolby Laboratoriesin tavaramerkkejä. ** Valmistettu lisenssillä Yhdysvalloissa myönnettyjen patenttien (numerot 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535) ja muiden Yhdysvalloissa sekä muualla maailmassa myönnettyjen ja haettavana olevien patenttien nojalla. DTS on rekisteröity tavaramerkki, ja DTS-logot ja -symboli, DTS-HD sekä DTS-HD Master Audio ovat tavaramerkkejä, joiden omistaja on DTS, Inc DTS, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. Tässä järjestelmässä on käytetty High-Definition Multimedia Interface (HDMI TM ) -teknologiaa. HDMI, HDMI-logo ja High-Definition Multimedia Interface ovat HDMI Licensing LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. AVCHD ja AVCHD -logo ovat Matsushita Electric Industrial Co., Ltd:n ja Sony Corporationin tavaramerkkejä. Java ja kaikki Java-johdanteiset tavaramerkit ovat Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. BD-Live ja BonusView ovat Blu-ray Disc Associationin tavaramerkkejä. BRAVIA on Sony Corporationin tavaramerkki. S-AIR ja sen logo ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä., XMB ja xross media bar ovat Sony Corporationin and Sony Computer Entertainment Inc:n tavaramerkkejä. PLAYSTATION on Sony Computer Entertainment Inc:n tavaramerkki. Blu-ray Disc on tavaramerkki. Blu-ray Disc, DVD+RW, DVD-RW, DVD+R, DVD-R, DVD VIDEO ja CD - logot ovat tavaramerkkejä. x.v.colour ja x.v.colour -logo ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä. PhotoTV HD ja PhotoTV HD -logo ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä. Muut järjestelmien tai tuotteiden nimet ovat yleensä valmistajiensa tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Merkintöjä ja ei käytetä tässä asiakirjassa. FI 3 FI
158 Tietoja tästä käyttöohjeesta Tässä käyttöohjeessa viitataan kaukosäätimessä oleviin painikkeisiin. Voit käyttää myös laitteen painikkeita, jos niiden nimet ovat samat tai samantapaiset kuin kaukosäätimen painikkeiden nimet. Kuvausten yläpuolella näkyvät kuvakkeet, esimerkiksi, osoittavat kyseisen toiminnon kanssa käytettävän toistovälineen tyypin. Lisätietoja on kohdassa Toistettavat levyt (sivulla 141). Tässä käyttöohjeessa käytetään BD-, DVD- ja CD-levyistä yleisnimitystä levy, ellei tekstissä tai kuvissa ole muuta ilmaistu. Tämä käyttöohje on tarkoitettu malleille BDV- IT1000 ja BDV-IS1000. Kuvissa on käytetty mallia BDV-IT1000. Tekstissä on selvästi mainittu mahdolliset toimintaerot (esimerkiksi BDV-IT1000 ). Ohjausvalikon vaihtoehdot voivat vaihdella alueittain. Oletusasetus näkyy alleviivattuna. Tietoja S-AIRtoiminnosta Tämä järjestelmä tukee S-AIR-toimintoa, jonka avulla ääni voidaan siirtää langattomasti kahden S-AIR-laitteen välillä. Tässä järjestelmässä voidaan käyttää seuraavia S-AIR-laitteita: Surround-vahvistin (vakiovaruste): Voit kuunnella surround-kaiuttimien ääntä langattomasti. Surround-takavahvistin (lisävaruste): Voit kuunnella surround-takakaiuttimien ääntä langattomasti. S-AIR-vastaanotin (lisävaruste): Voit kuunnella järjestelmän ääntä muissa huoneissa. S-AIR-laitteita voi hankkia lisävarusteina (S-AIR-laitteiden valikoima vaihtelee alueittain). Tämän käyttöohjeen surround-vahvistinta tai S-AIR-vastaanotinta koskevat ohjeet ja huomautukset ovat voimassa vain silloin, kun surround-vahvistin tai S-AIR-vastaanotin on käytössä. Lisätietoja S-AIR-toiminnosta on kohdassa S-AIR-laitteen käyttäminen (sivulla 99). 4 FI
159 Sisällysluettelo Tietoja tästä käyttöohjeesta...4 Tietoja S-AIR-toiminnosta...4 Osat ja painikkeet...6 Käytön aloittaminen Vaihe 1: Kaiuttimien kokoaminen Vaihe 2: Järjestelmän sijoittaminen Vaihe 3: Järjestelmän kytkeminen Vaihe 4: Langattoman järjestelmän asentaminen Vaihe 5: Pika-asetus Vaihe 6: Äänen kuunteleminen eri toiminnoilla Toisto BD/DVD-levyn toistaminen...74 CD-levyn toistaminen...82 Valokuvatiedostojen toistaminen...84 Äänen säätäminen Surround-äänen toistaminen...86 Äänitilan valitseminen...89 Äänen vaihtaminen...90 Viritin Radion kuunteleminen...92 RDS (Radio Data System) -järjestelmän käyttäminen...97 Ulkoinen äänilaite DIGITAL MEDIA PORT -sovittimen käyttäminen...98 S-AIR-laitteen käyttäminen...99 Muut toiminnot BRAVIA Syncin HDMI-ohjauksen käyttäminen Tarvittavien asetusten automaattinen kalibrointi Kaiuttimien asetukset Television tai muiden laitteiden ohjaaminen mukana toimitettavalla kaukosäätimellä Äänitehosteiden käyttäminen Uniajastimen käyttäminen Laitteen painikkeiden poistaminen käytöstä Asetukset ja säädöt Asetusnäytön käyttäminen [Verkkopäivitys] [Videoasetukset] [Ääniasetukset] [BD/DVD-katseluasetukset] [Valokuva-asetukset] [HDMI-asetukset] [Järjestelmäasetukset] [Verkkoasetukset] [Pika-asetus] [Nollaus] Lisätietoja Varotoimet Tietoja levyistä Vianmääritys Automaattinen vianmääritystoiminto Toistettavat levyt Tuetut äänimuodot Videosignaalin tarkkuus Tekniset tiedot Kielikoodien luettelo Sanasto Hakemisto FI
160 Osat ja painikkeet Lisätietoja on sulkeissa olevilla sivuilla. Kaukosäädin Lisätietoja kaukosäätimen käyttämisestä on kohdassa Kaukosäätimen käyttäminen (sivulla 16). ONE-TOUCH THEATRE PLAY AV ANALOG SCENE SEARCH RETURN CLEAR FUNCTION PRESET REPLAY TUNING S-AIR MODE SLEEP A/V SYNC BRAVIA Sync TOP MENU STB TV BD OPERATION CHANGE DIGITAL Numeropainikkeessa 5 sekä painikkeissa ANALOG/, PROG + ja H on kosketuspiste. Käytä kosketuspistettä apunasi käyttäessäsi laitetta TUNER MENU DECODING MODE TIME /ENTER TONE NIGHT DISPLAY HOME POP UP/MENU SOUND MODE ADVANCE PRESET PROG TUNING DIRECT TUNING DVD RECORDER HDD DVD OPTIONS DISPLAY Kansi avattuna. TOOLS qa : järjestelmän toiminnot : televisiotoiminnot : digisovittimien, digitaalisten satelliittivastaanottimien, Sony-laitteiden (esimerkiksi videonauhurien tai DVDsoittimien) toiminnot (Lisätietoja on kohdassa Television tai muiden laitteiden ohjaaminen mukana toimitettavalla kaukosäätimellä (sivulla 112).) A THEATRE (106) Ottaa automaattisesti käyttöön elokuvien katseluun parhaiten soveltuvan videotilan. ONE-TOUCH PLAY (74, 106) Kun painat painiketta, television virta kytkeytyy, television ohjelmanlähteeksi valitaan BD/DVD ja järjestelmä aloittaa toiston automaattisesti. AV "/1 (päällä/valmiustila) (112) Kytkee virran kytkettyyn laitteeseen, esimerkiksi televisioon, digisovittimeen tai digitaaliseen satelliittivastaanottimeen, tai kytkee laitteen valmiustilaan. "/1 (päällä/valmiustila) (69, 74, 92) Kytkee järjestelmään virran tai kytkee järjestelmän valmiustilaan. B A (avaa/sulje) (74) Avaa tai sulkee levykelkan. OPERATION CHANGE (16, 112) Vaihtaa laitteen, jota kaukosäätimellä käytetään. : Voit käyttää digisovitinta tai digitaalista satelliittivastaanotinta. : Voit käyttää televisiota. : Voit käyttää tätä laitetta. C Numeropainikkeet (74, 93, 112) Voit antaa esimerkiksi nimikkeen tai jakson numeron tai radiotaajuuden. CLEAR (79, 112) Tyhjentää syöttökentän. / (teksti) (114) Tekstitelevisio. 6 FI
161 TIME (80) Näyttää kuluneen tai jäljellä olevan toistoajan etupaneelin näytössä. ENTER (112) Vahvistaa tehdyn valinnan. - (114) --painikkeella voit valita kanavan numeron, joka on suurempi kuin 10. D (ääni) (90) Valitsee äänimuodon ja -raidan. (tekstitys) (77) Valitsee tekstityskielen, jos BD-ROM- tai DVD VIDEO -levylle on tallennettu monikielinen tekstitys. (kulma) (77) Vaihtaa kuvakulmaa, jos BD-ROM- tai DVD VIDEO -levylle on tallennettu useita kuvakulmia samasta kohtauksesta. t/ (TV-signaalilähde) (112) Television signaalilähteen vaihtaminen television ja muiden lähteiden välillä. ANALOG (112) Siirtyminen analogiseen tilaan. DIGITAL (112) Siirtyminen digitaaliseen tilaan. (laajakuva) (112) Liitetyn television kuvasuhteen muuttaminen. E SCENE SEARCH (79) Kohtauksen hakutoiminto, joka mahdollistaa nopean siirtymisen toistettavan nimikkeen kohtauksesta toiseen. TONE (116) Säätää ääntä muokkaamalla sen taajuusaluetta. NIGHT (116) Yötilan aktivointi. DISPLAY (80) Toistotietojen näyttäminen televisioruudulla. F Väripainikkeet (punainen/vihreä/ keltainen/sininen) (94, 128) Pikanäppäimet, joilla voi valita tiettyjä BDlevyn valikkoja (tai käyttää BD-levyn vuorovaikutteisia Java-toimintoja). G TOP MENU (78) Avaa tai sulkee BD- tai DVD-levyn päävalikon. POP UP/MENU (78) Avaa tai sulkee BD-ROM-levyn pop-upvalikon tai DVD-levyn valikon. / (tiedot/tekstin paljastus) (114) Tuo näkyviin tiedot. OPTIONS (74, 82, 84, 92) Tuo valikon vaihtoehdot näkyviin television kuvaruudulle. HOME (69, 74, 82, 84, 92, 99, 108, 118) Avaa tai sulkee järjestelmän päävalikon. RETURN (92, 112, 128) Palaa edelliseen näyttöön. C/X/x/c (69, 74, 82, 84, 92, 99, 108, 118) Siirtää korostuksen valittavan vaihtoehdon kohdalle. (ENTER) (69, 74, 82, 84, 92, 99, 108, 118) Vahvistaa tehdyn valinnan. (opas) (112) Tuo näkyviin sähköisen ohjelmaoppaan (EPG). TOOLS (112) Tuo näkyviin senhetkisen näytön toimintonäytön. H FUNCTION (73, 74, 82, 84, 92, 98) Valitsee toistettavan kohteen. SOUND MODE (89) Valitsee elokuville tai musiikille sopivan äänitilan. 7 FI
162 I./> (edellinen/seuraava) (74, 82, 84) Siirtyy seuraavaan tai edelliseen jaksoon, raitaan tai tiedostoon. Jos haluat siirtyä edellisen raidan alkuun, paina. kahdesti. PRESET +/ (92) Valitsee esiviritetyn radioaseman. REPLAY/ADVANCE (74) Kohtauksen uudelleentoisto tai hetkellinen pikasiirto eteenpäin. m/m (pikasiirto eteen- tai taaksepäin) (74, 82) Toiston aikana painettuna pikasiirtää levyn sisältöä eteen- tai taaksepäin. Selausnopeus muuttuu aina, kun painiketta painetaan. Voit palata normaaliin nopeuteen painamalla H. TUNING +/ (92) Etsii radiokanavan. H (toisto) (74, 82, 84) Aloittaa toiston tai jatkaa toistoa tauon jälkeen. Aloittaa diaesityksen, kun laitteeseen laitetaan JPEG-kuvatiedostoja sisältävä levy. S-AIR MODE (99) Valitsee S-AIR-vastaanottimen toistotilan. X (tauko) (74, 82, 84) Keskeyttää toiston tai jatkaa toistoa tauon jälkeen. x (pysäytys) (74, 82, 84) J (mykistys) (74, 82, 112) Mykistää äänen tilapäisesti. 2 (äänenvoimakkuus) +/ (74, 112) Säätää äänenvoimakkuutta. PROG +/ (112) Valitsee seuraavan tai edellisen kanavan. c/c (114) Kun olet painanut /, voit valita seuraavan (c) tai edellisen (C) tekstisivun. K SLEEP (117) Asettaa uniajastimen. TUNER MENU (95) Avaa virittimen asetusvalikon. DIRECT TUNING (95) Valitse radiotaajuudet. A/V SYNC (82) Säätää kuvan ja äänen välistä viivettä. DECODING MODE (86) Valitsee järjestelmän esiohjelmoidun purkutilan, jonka ansiosta voit nauttia elokuvateatteritason äänentoistosta kotonasi. DVD RECORDER (112) Vaihtaa Sonyn DVD-tallentimen toimintatilan. HDD: HDD-tila DVD: DVD-tila DISPLAY (92) Vaihtaa etupaneelin näytössä näkyvät radiotiedot taajuudesta aseman nimeksi ja päinvastoin. Pysäyttää toiston ja tallentaa pysäytyskohdan (jatkokohdan) muistiin. Nimikkeen tai raidan jatkokohta on viimeinen toistettu kohta tai valokuvakansion viimeinen valokuva. 8 FI
163 Etupaneeli FUNCTION VOLUME HDMI S-AIR A "/1 (päällä/valmiustila) (74) Kytkee laitteeseen virran tai kytkee laitteen valmiustilaan. B Hipaisupainikkeet (74) Näitä painikkeita käytetään koskettamalla kevyesti ulkonevan osan kohtaa, jossa painatus on. Älä paina niitä voimakkaasti. H (toisto) Aloittaa toiston tai jatkaa toistoa tauon jälkeen. Aloittaa diaesityksen, kun laitteeseen laitetaan JPEG-kuvatiedostoja sisältävä levy. x (pysäytys) Pysäyttää toiston ja tallentaa pysäytyskohdan (jatkokohdan) muistiin. Nimikkeen tai raidan jatkokohta on viimeinen toistettu kohta tai valokuvakansion viimeinen valokuva. FUNCTION Valitsee toistettavan kohteen. VOLUME +/ Säätää järjestelmän äänenvoimakkuutta. A (avaa/sulje) Avaa tai sulkee levykelkan. C S-AIR-ilmaisin Syttyy, kun laitteeseen on kytketty S-AIRlähetin-vastaanotin ja järjestelmä lähettää äänisignaalia. D HDMI-ilmaisin Syttyy, kun HDMI OUT -liitäntä kytketään HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) -yhteensopivaan laitteeseen, jossa on HDMI- tai DVI (Digital Visual Interface) -tuloliitäntä. E DISC-ilmaisin Vilkkuu: Järjestelmä lataa levyä. Palaa tasaisesti: Levy on ladattu. (Kun laitteessa ei ole levyä, DISC-ilmaisin ei pala.) F Etupaneelin näyttö G Levykelkka (74) H (kaukosäätimen tunnistin) (16) 9 FI
164 Etupaneelin näyttö Etupaneelin näytön ilmaisimet D + EX TrueHD DTS HD MSTR HI RES DTS ES 96 / 24 LBR MATRIX L PCM DISCRETE AAC TUNED MONO ST EXT HD SLEEP 24P NIGHT PL x NEO:6 D C S HDMI 1 2 A Toistotila B Syttyy, kun radioasema vastaanotetaan. (Vain radio) (92) C Mono-/stereoääni (vain radio) (92) D Syttyy, kun laite tunnistaa ulkoisen muistin. (64) E Syttyy, kun HDMI OUT -liitännästä lähetetään 720p/1080i/1080pvideosignaalia tai COMPONENT VIDEO OUT -liitännästä lähetetään 720p/1080ivideosignaalia. F Vilkkuu, kun uniajastin asetetaan. (117) G Näyttää järjestelmän tilan, kuten jakson, nimikkeen tai raidan numeron, aikatiedot, radiotaajuuden, toistotilan, purkutilan jne. H Syttyy, kun järjestelmä on yhteydessä verkkoon. I Syttyy, kun laite lähettää p / 24Hz:n videosignaalia. J Syttyy, kun yötila on käytössä. (116) K Syttyy, kun HDMI IN1- tai -2 -liitäntä on kytketty oikein HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) -yhteensopivaan laitteeseen, jossa on HDMI- tai DVI (Digital Visual Interface) -lähtöliitäntä. L Nykyinen äänimuoto 10 FI
165 Takapaneeli BDV-IT1000 COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT Y PB/ PR/ CB CR IR REMOTE TV OPTICAL SAT/CABLE DIGITAL IN VIDEO S-VIDEO OUT IN COAXIAL LAN(100) Y PB / CB PR / CR SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN HDMI IN 1 IN 2 OUT EZW-RT10 ANTENNA DC5V 500mA MAX EXTERNAL 75 COAXIAL FRONT R SPEAKER FRONT CENTER WOOFER L TV AUDIO IN VIDEO R R AUDIO SAT/CABLE IN L L A.CAL MIC ECM-AC2 DMPORT DC5V 700mA MAX FM AM BDV-IS1000 COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT Y PB/ PR/ CB CR TV OPTICAL SAT/CABLE DIGITAL IN VIDEO S-VIDEO COAXIAL LAN(100) Y PB / CB PR / CR SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN HDMI IN 1 IN 2 OUT EZW-RT10 ANTENNA DC5V 500mA MAX EXTERNAL 75 COAXIAL FRONT R SPEAKER FRONT CENTER WOOFER WOOFER L 1 2 TV AUDIO IN VIDEO R R AUDIO SAT/CABLE IN L L A.CAL MIC ECM-AC2 DMPORT DC5V 700mA MAX FM AM A LAN (100) -liitäntä (65) B COMPONENT VIDEO IN (SAT/CABLE) -liitännät (59) C COMPONENT VIDEO OUT -liitännät (57) D VIDEO OUT (VIDEO, S VIDEO) -liitännät (57) E HDMI IN1/2 -liitännät (59) F IR REMOTE (IN, OUT) (16) (vain BDV-IT1000) G DIGITAL IN (TV, OPTICAL) -liitäntä (57) H DIGITAL IN (SAT/CABLE OPTICAL, COAXIAL) -liitännät (59) I EZW-RT10-liitäntä (63) J AM-liitäntä (62) K FM 75Ω COAXIAL -liitäntä (62) L HDMI OUT -liitäntä (57) M DMPORT (DIGITAL MEDIA PORT) -liitäntä (59) N A.CAL MIC -liitäntä (69, 108) O SAT/CABLE IN (VIDEO, AUDIO R/L) -liitännät (59) P TV (AUDIO IN R, L) -liitännät (57) Q EXTERNAL-liitäntä (64) R SPEAKER-liitännät (54) 11 FI
166 Surround-vahvistin Etupaneeli Takapaneeli EZW-RT10 POWER POWER/ON LINE S-AIR ID A B C PAIRING SPEAKER L PHONES SURROUND SELECTOR SURROUND SURROUND BACK R A PHONES-liitäntä (67) B POWER (ON/OFF) (67, 102) C POWER / ON LINE -ilmaisin (67, 99) D PAIRING-ilmaisin (102) E PAIRING (102) F Langattoman lähetin-vastaanottimen (EZW-RT10) liitäntä (63) G S-AIR ID -kytkin (67, 99) H SPEAKER L -liitäntä (54) I SPEAKER R -liitäntä (54) J SURROUND SELECTOR -kytkin (67, 102) 12 FI
167 Käytön aloittaminen Pakkauksen avaaminen BDV-IT1000 Etukaiuttimet (2) Alustat(4) Kiinnikkeen suojukset (10) Käytön aloittaminen Surround-kaiuttimet (2) Pylväät (4) Ruuvit (5) AM-kehäantenni (1) Keskikaiutin (1) Pitkät ruuvit (8, musta) FM-johtoantenni (1) Bassokaiutin (1) Pehmusteet (2 paksua, 2 ohutta) tai Kaiutinjohdot (6, valkoinen/ punainen/sininen/harmaa/ vihreä/violetti) Peitelevyt (3 lyhyttä, 2 pitkää) Seinäasennuskiinnikkeet (ylä) (5) Kaiuttimien suojukset (5) Seinäasennuskiinnikkeet (ala) (5) Videokaapeli (1) Kaukosäädin (1) 13 FI
168 R6 (koko AA) -paristot (2) Kalibrointimikrofoni (1) Surround-vahvistin (1) Käytön aloittaminen Kaiutinjohtojen kansi (1) Kaiutinjohtojen pidike (1) Laitteen langaton lähetinvastaanotin (2) Käyttöohje Perusliitännät (kortti) Kaiuttimen asennusohje (kortti) Kaiuttimien käyttöä koskevia varoituksia (vihkonen) Ota kaiuttimet pakkauksistaan varoen koskemasta kaiutinelementtiin. Pidä kaiuttimet erillään toisistaan. Kaiuttimien magneetit saattavat vetää toisiaan puoleensa ja aiheuttaa vaurioita. Pidä magneettiset esineet, esimerkiksi kellot, magneettiraidalla varustetut kortit jne., kaukana kaiuttimista. 14 FI
169 BDV-IS1000 Etukaiuttimet (2), keskikaiutin (1) ja surroundkaiuttimet (2) FM-johtoantenni (1) tai Videokaapeli (1) Ruuviavain (1) Surround-vahvistin (1) Käytön aloittaminen Kaukosäädin (1) Kaiutinjohtojen kansi (1) Bassokaiutin (1) R6 (koko AA) -paristot (2) Kaiutinjohtojen pidike (1) Kalibrointimikrofoni (1) AM-kehäantenni (1) Laitteen langaton lähetinvastaanotin (2) Kiinnikkeet (5) Käyttöohje Perusliitännät (kortti) 15 FI
170 Kaukosäätimen käyttäminen Käytön aloittaminen Paristojen asettaminen kaukosäätimeen Aseta kaksi R6 (koko AA) -paristoa (vakiovaruste) paristolokeroon niin, että niiden navat 3 ja # tulevat oikeille puolille lokeron sisällä olevien merkintöjen mukaisesti. Älä jätä kaukosäädintä kuumaan tai kosteaan paikkaan. Älä käytä uutta paristoa yhdessä vanhan kanssa. Varo erityisesti paristoja vaihtaessasi, ettei kaukosäätimen sisään joudu vieraita esineitä. Jos et aio käyttää kaukosäädintä pitkään aikaan, poista paristot, jotta kaukosäädin ei vioitu mahdollisen paristovuodon tai syöpymisen seurauksena. Tietoja kaukosäätimen käyttämisestä Voit ohjata tätä järjestelmää, televisiota, digisovitinta ja digitaalista satelliittivastaanotinta laitteen mukana toimitetulla kaukosäätimellä. Voit vaihtaa ohjattavan laitteen OPERATION CHANGE -painikkeilla. THEATRE ONE-TOUCH PLAY AV BRAVIA Sync 1 1 STB TV BD OPERATION CHANGE x Järjestelmän käyttäminen Paina BD (BD syttyy noin 1 sekunnin ajaksi). Kaukosäädin siirtyy järjestelmän ohjaukseen ja BD syttyy, kun toimintopainikkeita painetaan. Kun käytät järjestelmää, suuntaa kaukosäädin laitteessa olevaan kaukosäätimen tunnistimeen. x Television käyttäminen Paina TV (TV syttyy noin 1 sekunnin ajaksi). Kaukosäädin siirtyy television ohjaukseen ja TV syttyy, kun toimintopainikkeita painetaan (TV ei syty, jos painettavan painikkeen toimintoa ei voi käyttää televisiossa). Jos haluat ohjata televisiota, säädä kaukosäätimen signaali televisioon sopivaksi. Lisätietoja on kohdassa Television tai muiden laitteiden ohjaaminen mukana toimitettavalla kaukosäätimellä (sivulla 112). 16 FI
171 Y Y FRONT R PB/ CB PB / CB FRONT L PR / CR VIDEO DC5V CENTER WOOFER 500mA MAX S-VIDEO OUT AUDIO IN VIDEO IN R R AUDIO OPTICAL L L ECM-AC2 COAXIAL DC5V 75 COAXIAL x Digisovittimen, digitaalisen satelliittivastaanottimen tai Sony-laitteen (esimerkiksi videonauhurin tai DVD-soittimen) käyttäminen Paina STB (STB syttyy noin 1 sekunnin ajaksi). Kaukosäädin siirtyy digisovittimen tai digitaalisen satelliittivastaanottimen ohjaukseen ja STB syttyy, kun toimintopainikkeita painetaan (STB ei syty, jos painettavan painikkeen toimintoa ei voi käyttää digisovittimessa tai digitaalisessa satelliittivastaanottimessa). Jos haluat ohjata digisovitinta, digitaalista satelliittivastaanotinta tai Sony-laitetta, säädä kaukosäätimen signaali digisovittimeen tai digitaaliseen satelliittivastaanottimeen sopivaksi. Lisätietoja on kohdassa Television tai muiden laitteiden ohjaaminen mukana toimitettavalla kaukosäätimellä (sivulla 112). Älä altista kaukosäätimen tunnistinta auringon tai valaisimien suoralle valolle. Muutoin voi seurauksena olla toimintahäiriö. Käytön aloittaminen Kaukosäätimen käyttäminen etäällä järjestelmästä (vain BDV-IT1000) Voit ohjata järjestelmää kaukosäätimellä myös kauempaa, jos kytket laitteeseen infrapunatoistimen (lisävaruste). Tätä lisävarustetta käyttämällä laitteen voi asentaa myös kaukosäätimen signaalin ulottumattomiin. Laitteen takapaneeli COMPONENT VIDEO OUT PR/ CR VIDEO OUT IR REMOTE TV SAT/CABLE DIGITAL IN LAN(100) SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN HDMI IN 1 IN 2 OUT EZW-RT10 ANTENNA EXTERNAL SPEAKER TV SAT/CABLE IN A.CAL MIC DMPORT 700mA MAX FM AM IR REMOTE OUT IN Infrapunatoistinjärjestelmä 17 FI
172 Vaihe 1: Kaiuttimien kokoaminen Käytön aloittaminen (vain BDV-IT1000) Voit asentaa kaiuttimet kahdella eri tavalla: Jos haluat asentaa kaiuttimet lattialle, käytä kaiutinjalustoja (sivulla 23). Jos haluat asentaa ne esimerkiksi pöydälle tai hyllylle, käytä pöytäjalustaa (sivulla 31). Kokoa kaiuttimet ennen kaiuttimien kytkemistä laitteeseen. Kaiuttimien käyttöä koskevia varoituksia Kun siirrät kaiutinta, pidä toinen käsi pöytäjalustan alla ja pidä kiinni kaiuttimen molemmilta puolilta. Kun siirrät kaiutinjalustoilla varustettuja kaiuttimia, ota kiinni pylväästä ja pohjasta. Seuraavat toimet saattavat vahingoittaa kaiutinta. Kaiuttimen kaataminen Kaiuttimen ravistaminen Kaiuttimen heiluttaminen Kaiuttimen työntäminen Kaiuttimen lyöminen Kaiuttimen kokoaminen Käytä seuraavia osia: Etukaiuttimet (2) Surround-kaiuttimet (2) Keskikaiutin (1) Kaiutinjohdot (5, valkoinen/punainen/sininen/harmaa/vihreä) Peitelevyt (3 lyhyttä, 2 pitkää) Kaiuttimien suojukset (5) Jos käytät kaiutinjalustoja, käytä lisäksi seuraavia osia: Alustat (4) Pylväät (4) Pitkät ruuvit (8, musta) Jos käytät pöytäjalustoja, käytä lisäksi seuraavia osia: Pöytäjalustat (4) * * Pöytäjalustat on ruuvattu alustojen päälle. Jos käytät pöytäjalustoja, irrota ne. 18 FI
173 Etukaiuttimen etuosa on hieman erinäköinen kuin surround-kaiuttimen, mutta ne kootaan samalla tavalla. Lisätietoja kaiutinjohtojen kytkemisestä on sivulla 54. Levitä lattialle liina, jotta lattia ei vahingoitu kaiuttimien kokoamisen aikana. Älä koske kaiutinelementteihin kokoamisen aikana. Esim. Etukaiutin Käytön aloittaminen Kaiutinelementti Voit asentaa etu-, keski- ja surround-kaiuttimet seinälle seinäkiinnikkeen (vakiovaruste) avulla (sivulla 42). Älä silloin asenna kaiuttimeen kaiutinjalustaa tai pöytäjalustaa. Kaiuttimen tunnistaminen Katso kaiuttimessa olevaa tarraa. Vasen etukaiutin (L): FRONT L (valkoinen) Oikea etukaiutin (R): FRONT R (punainen) Vasen surround-kaiutin (L): SUR L (sininen) Oikea surround-kaiutin (R): SUR R (harmaa) Keskikaiutin: CENTER (vihreä) 19 FI
174 Keskikaiuttimen kokoaminen Käytön aloittaminen 1 Irrota kaiuttimen kansi. Työnnä ohut litteä esine kannen loveen ja väännä kansi auki. Kannen kiinnittäminen kerrotaan vaiheessa 3. Älä hukkaa irrotettua kantta, sitä tarvitaan myöhemmin. Keskikaiutin Kansi, Lovi Älä koske kaiutinelementtiin kokoamisen aikana. 2 Kytke kaiutinjohdot kaiuttimeen. Käytä kaiutinjohtoja (vihreät). Varmista, että kytket kaiutinjohdot oikeisiin kaiutinliitäntöihin: väriholkillinen kaiutinjohto liitäntään 3 ja holkiton kaiutinjohto liitäntään #. Varmista, että kaiutinjohtojen eristeet eivät joudu kaiutinliitäntöihin. Keskikaiutin Liitin (vihreä) Väriholkki (vihreä) 3 # Tarkista napaisuus merkinnästä. Älä koske kaiutinelementtiin kokoamisen aikana. 20 FI
175 3 Kiinnitä kaiutinjohto paikalleen asettamalla se loveen, ja kiinnitä kansi paikalleen kaiuttimeen. Lovi Keskikaiutin Kansi Käytön aloittaminen, Kaiutinjohdot 4 Kiinnitä peitelevy kaiuttimeen. Käytä peitelevyä (lyhyttä). Paina peitelevyn päät tapin yli ja paina peitelevy tasaiseksi pinnan tasalle., Peitelevy (lyhyt) 21 FI
176 Käytön aloittaminen 5 Kiinnitä kaiuttimen suojus kaiuttimeen. Kiinnitä huomiota suojuksen asentoon. SONY -logon pitää olla suojuksen vasemmassa reunassa. SONY -merkki Kaiuttimen suojus Älä koske kaiutinelementtiin kokoamisen aikana. Käytä kaiuttimia vain suojukset kiinnitettyinä. Älä paina kiinnitettyä suojusta. Se saattaa vahingoittaa kaiutinelementtiä. 6 Kiinnitä pehmusteet kaiuttimen pohjaan. Kiinnitä pehmusteet (paksut) kaiuttimen pohjan etureunaan ja pehmusteet (ohuet) takareunaan, jolloin kaiutin kallistuu hieman ylöspäin, kun se asennetaan esimerkiksi televisiojalustalle. Pehmusteet (paksut) Keskikaiuttimen pohja Sivulta Pehmusteet (ohuet) Pehmusteet (ohuet) Pehmusteet (paksut) 22 FI
177 Kaiutinjalustoilla varustettujen etu- ja surround-kaiuttimien kokoaminen 1 Kiinnitä pylväs alustaan. Kiinnitä huomiota pylvään ja alustan ulkonevien osien sijaintiin. Kiinnitä pylväs alustaan kahdella pitkällä ruuvilla (vakiovaruste). Pylväs Käytön aloittaminen Etupuoli, Pitkät ruuvit Etupuoli Alusta 2 Pujota kaiutinjohto alustassa olevasta reiästä läpi ja vedä ulos pylvään yläpäästä. Kierrä kaiutinjohdon päät yhteen ennen johdon pujottamista. Kaiutinjohto 23 FI
178 3 Irrota ruuvi kaiuttimesta. Irrotetulla ruuvilla kiinnitetään kaiutin pylvääseen, joten älä hukkaa sitä. Käytön aloittaminen Ruuvi Etukaiutin Surround-kaiutin Älä koske kaiutinelementtiin kokoamisen aikana. 24 FI
179 4 Kytke kaiutinjohdot kaiuttimeen. Kaiutinjohtojen liittimen ja holkin väri on sama kuin johtojen kohdeliitäntöjen väri. Käytä kaiutinjohtoja seuraavalla tavalla: Vasen etukaiutin (L): Valkoinen Oikea etukaiutin (R): Punainen Vasen surround-kaiutin (L): Sininen Oikea surround-kaiutin (R): Harmaa Varmista, että kytket kaiutinjohdot oikeisiin kaiutinliitäntöihin: väriholkillinen kaiutinjohto liitäntään 3 ja holkiton kaiutinjohto liitäntään #. Varmista, että kaiutinjohtojen eristeet eivät joudu kaiutinliitäntöihin. Käytön aloittaminen Liitin Etukaiutin Värillinen holkki Tarkista napaisuus merkinnästä ja sen väristä. Liitin Surround-kaiutin Työnnä kaiutinjohdot kaiutinliitäntöihin niin syvälle kuin ne menevät. Varmista, että johdot ovat kiinni, vetämällä kutakin johtoa varovasti. Älä koske kaiutinelementtiin kokoamisen aikana. Kun irrotat kaiutinjohdot kaiutinliitännöistä, paina kaiutinliitännässä olevaa valkoista painiketta esimerkiksi ruuvitaltalla samalla, kun vedät kaiutinjohdot irti. 25 FI
180 Käytön aloittaminen 5 Kiinnitä kaiutin pylvääseen. Kiinnitä huomiota pylvään ja kaiuttimen suuntaan. Kiinnitä kaiutin vaiheessa 3 irrotetulla ruuvilla. Etukaiutin Surround-kaiutin Etukaiutin Surround-kaiutin, Ruuvi Ruuvi Säädä johdon pituus. Älä koske kaiutinelementtiin kokoamisen aikana. 6 Vedä kaiutinjohto suoraksi alustan pohjasta ja kiinnitä se pohjassa oleviin johtokiinnikkeisiin. Kaiutinjohto Alustan pohja Johtokiinnikkeet 26 FI
181 7 Kiinnitä peitelevy kaiuttimeen. Lyhyt peitelevy on tarkoitettu etukaiuttimeen, pitkä peitelevy surround-kaiuttimeen. Paina peitelevyn päät tapin/tappien yli ja paina peitelevy tasaiseksi pinnan tasalle. Etukaiutin Surround-kaiutin J -merkki Käytön aloittaminen Peitelevy (lyhyt) Peitelevy (pitkä) 27 FI
182 8 Kiinnitä kaiuttimen suojus kaiuttimeen. Kiinnitä huomiota suojuksen asentoon. SONY -logon pitää olla suojuksen alareunassa. Käytön aloittaminen Kaiuttimen suojus Etukaiutin Kaiuttimen suojus Surround-kaiutin Älä koske kaiutinelementtiin kokoamisen aikana. Käytä kaiuttimia vain suojukset kiinnitettyinä. Älä paina kiinnitettyä suojusta. Se saattaa vahingoittaa kaiutinelementtiä. 28 FI
183 Kuva kaiutinjalustoilla varustetusta järjestelmästä valmiiksi koottuna Vasen etukaiutin (L): valkoinen merkki Oikea etukaiutin (R): punainen merkki Vasen surround-kaiutin (L): sininen merkki Oikea surround-kaiutin (R): harmaa merkki Käytön aloittaminen Valkoinen Punainen Sininen Harmaa Vihreä Keskikaiutin: vihreä merkki 29 FI
184 Kun siirrät kaiuttimia, pidä kiinni alustasta ja pylväästä (1), älä kaiutinosasta (2). Käytön aloittaminen 30 FI
185 Pöytäjalustoilla varustettujen etu- ja surround-kaiuttimien kokoaminen 1 Irrota lyhyet ruuvit alustan pohjasta ja irrota pöytäjalusta alustasta. Alustan pohja, Pöytäjalusta Käytön aloittaminen Lyhyet ruuvit Alusta Laita irrotetut ruuvit talteen, että et hukkaa niitä. 2 Pujota kaiutinjohto pöytäjalustan pohjassa olevasta reiästä läpi. Pöytäjalustan pohja Kaiutinjohto 31 FI
186 3 Irrota ruuvi kaiuttimesta. Irrotettua ruuvia käytetään pöytäjalustan kiinnittämiseen. Älä hukkaa ruuvia. Käytön aloittaminen Ruuvi Etukaiutin Surround-kaiutin Älä koske kaiutinelementtiin kokoamisen aikana. 32 FI
187 4 Kytke kaiutinjohdot kaiuttimeen. Kaiutinjohtojen liittimen ja holkin väri on sama kuin johtojen kohdeliitäntöjen väri. Käytä kaiutinjohtoja seuraavalla tavalla: Vasen etukaiutin (L): Valkoinen Oikea etukaiutin (R): Punainen Vasen surround-kaiutin (L): Sininen Oikea surround-kaiutin (R): Harmaa Varmista, että kytket kaiutinjohdot oikeisiin kaiutinliitäntöihin: väriholkillinen kaiutinjohto liitäntään 3 ja holkiton kaiutinjohto liitäntään #. Varmista, että kaiutinjohtojen eristeet eivät joudu kaiutinliitäntöihin. Käytön aloittaminen Etukaiutin Liitin Värillinen holkki 3 # Tarkista napaisuus merkinnästä. Surround-kaiutin Työnnä kaiutinjohdot kaiutinliitäntöihin niin syvälle kuin ne menevät. Varmista, että johdot ovat kiinni, vetämällä kutakin johtoa varovasti. Älä koske kaiutinelementtiin kokoamisen aikana. Kun irrotat kaiutinjohdot kaiutinliitännöistä, paina kaiutinliitännässä olevaa valkoista painiketta esimerkiksi ruuvitaltalla samalla, kun vedät kaiutinjohdot irti. 33 FI
188 Käytön aloittaminen 5 Kiinnitä kaiutin pöytäjalustaan. Kiinnitä huomiota pöytäjalustan ja kaiuttimen suuntaan. Kiinnitä kaiutin vaiheessa 3 irrotetulla ruuvilla. Esim. Etukaiutin, Säädä johdon pituus. Ruuvi Älä koske kaiutinelementtiin kokoamisen aikana. 6 Vedä kaiutinjohto suoraksi pöytäjalustan pohjasta ja kiinnitä se pohjassa olevaan uraan. Kaiutinjohto Pöytäjalustan pohja Lovi Älä koske kaiutinelementtiin kokoamisen aikana. 34 FI
189 7 Kiinnitä peitelevy kaiuttimeen. Lyhyt peitelevy on tarkoitettu etukaiuttimeen, pitkä peitelevy surround-kaiuttimeen. Paina peitelevyn päät tapin/tappien yli ja paina peitelevy tasaiseksi pinnan tasalle. Etukaiutin Surround-kaiutin J -merkki Käytön aloittaminen Peitelevy (lyhyt) Peitelevy (pitkä) Älä koske kaiutinelementtiin kokoamisen aikana. 8 Kiinnitä kaiuttimen suojus kaiuttimeen. Kiinnitä huomiota suojuksen asentoon. SONY -logon pitää olla suojuksen alareunassa. Etukaiutin Surround-kaiutin Kaiuttimen suojus Kaiuttimen suojus SONY -merkki SONY -merkki Älä koske kaiutinelementtiin kokoamisen aikana. Käytä kaiuttimia vain suojukset kiinnitettyinä. Älä paina kiinnitettyä suojusta. Se saattaa vahingoittaa kaiutinelementtiä. 35 FI
190 Kuva pöytäjalustoilla varustetusta järjestelmästä valmiiksi koottuna Käytön aloittaminen Vasen etukaiutin (L): valkoinen merkki Oikea etukaiutin (R): punainen merkki Vasen surround-kaiutin (L): sininen merkki Oikea surround-kaiutin (R): harmaa merkki Valkoinen Punainen Sininen Harmaa Vihreä Keskikaiutin: vihreä merkki Kun siirrät etu- tai surround-kaiutinta, pidä kiinni pöytäjalustasta (1), älä kaiutinosasta (2). Esim. Etukaiutin 36 FI
191 Vaihe 2: Järjestelmän sijoittaminen Bassokaiutinta lukuun ottamatta kaikkien kaiuttimien tulisi sijaita yhtä kaukana kuuntelupaikasta (A), jotta surround-äänentoisto olisi paras mahdollinen. Sijoita järjestelmän osat seuraavan kuvan mukaisesti. BDV-IT1000 A F D C G A A A A B A H E A Vasen etukaiutin (L) B Oikea etukaiutin (R) C Keskikaiutin D Vasen surround-kaiutin (L) E Oikea surround-kaiutin (R) F Bassokaiutin G Laite H Surround-vahvistin Käytön aloittaminen A I A J K Surround-takakaiuttimet (lisävaruste) I Vasen surround-takakaiutin (L) J Oikea surround-takakaiutin (R) K Surround-vahvistin BDV-IS1000 A F A C G A B A A Vasen etukaiutin (L) B Oikea etukaiutin (R) C Keskikaiutin D Vasen surround-kaiutin (L) E Oikea surround-kaiutin (R) F Bassokaiutin G Laite H Surround-vahvistin A H E D A A I A J K Surround-takakaiuttimet (lisävaruste) I Vasen surround-takakaiutin (L) J Oikea surround-takakaiutin (R) K Surround-vahvistin 37 FI
192 Käytön aloittaminen Surround-takakaiutin Jos hankit erillisen surround-vahvistimen (lisävaruste), voit kuunnella 7.1 surround -ääntä surroundtakakaiuttimilla. Surround-takakaiuttimina voi käyttää tavallisia myynnissä olevia kaiuttimia. Jos haluat käyttää surround-vahvistinta ja surround-takakaiuttimia, liitä surround-takakaiuttimet (lisävaruste) surround-vahvistimeen kohdassa S-AIR-laitteen käyttäminen (sivulla 99) kerrotulla tavalla. Älä sijoita esteitä kaiuttimen ympärille. Kun olet asentanut kaiuttimet, järjestä kaiutinjohdot niin, ettei niihin voi kompastua ja kaataa kaiuttimia. Älä sijoita keskikaiutinta television päälle. Älä aseta kaiuttimia kaltevalle alustalle. Älä sijoita kaiuttimia paikkaan, joka on erityisen kuuma tai kylmä pölyinen tai likainen erityisen kostea alttiina tärinälle alttiina suoralle auringonvalolle. Ole varovainen, kun sijoitat kaiuttimen ja/tai kaiutinjalustan erikoiskäsitellylle (esimerkiksi vahatulle, kiillotetulle tai öljytylle) lattialle, sillä ne voivat aiheuttaa tahroja tai värjäytymiä. Älä käytä hankaustyynyjä, tahranpoistoaineita tai liuottimia, kuten alkoholia tai bensiiniä. Älä nojaa kaiuttimeen tai ota siitä tukea, sillä kaiutin voi tällöin kaatua. Älä taivuta, kierrä tai taita kaiuttimien suojuksia. (Vain BDV-IT1000.) Älä työnnä esineitä (erityisesti metalliesineitä) kaiuttimen etuosassa olevaan koloon. (Vain BDV-IT1000.) Älä sijoita kaiuttimia kuvaputkitelevision lähelle. Se saattaa vääristää kuvan värejä. (Vain BDV-IT1000.) Kun käytät kaiutinjalustoja, on suositeltavaa sijoittaa kaiuttimet tasaiselle ja suoralle tasolle (ei esimerkiksi paksun maton päälle). Kaiuttimet voivat kaatua, jos ne asennetaan epätasaiselle tai pehmeälle alustalle. Jos muutat kaiuttimien paikkoja, Sony suosittelee muuttamaan myös asetuksia. Lisätietoja on kohdissa Tarvittavien asetusten automaattinen kalibrointi (sivulla 108) ja Kaiuttimien asetukset (sivulla 110). 38 FI
193 Bassokaiuttimen käyttäminen tehokkaasti Voit vahvistaa bassoääniä sijoittamalla bassokaiuttimen mahdollisimman lähelle seinää. Seinä vieressä Käytön aloittaminen Jos bassokaiutin sijoitetaan etukaiuttimien etupuolelle, etäisyyden pitäisi olla alle 0,5 m.* * Jos bassokaiutin sijoitetaan ulkopuolelle (3), bassoäänet saattavat kuulua heikosti. Sen sijaintia kuuntelupaikkaan nähden on ehkä muutettava FI
194 Älä sijoita esineitä bassokaiuttimen päälle. Käytön aloittaminen Älä sijoita bassokaiutinta pöydän alle, kaappiin tai muuhun vastaavaan paikkaan. Älä sijoita bassokaiutinta esteen, esimerkiksi television, taakse. Keskiäänet vaimenevat. Televisio tms. 40 FI
195 Bassokaiuttimen käsittelyä koskeva huomautus Kun nostat bassokaiutinta, älä aseta kättäsi sen aukkoon. Kaiutin voi vaurioitua. Nosta bassokaiutinta aina pitäen kiinni sen pohjasta. Bassokaiutin Käytön aloittaminen Aukot Älä työnnä bassokaiutinta sen yläosasta. Kaiutinelementti 41 FI
196 Kaiuttimien asentaminen seinälle Käytön aloittaminen Varoitus Kysy rautakaupasta tai asentajalta neuvoja käytettävistä ruuveista ja seinämateriaalista. Käytä seinämateriaaliin sopivia ruuveja. Kipsilevyseinä on erityisen hauras, joten kiinnitä ruuvit lujasti levyn takana olevaan koolinkiin. Asenna kaiuttimet pystysuoralle ja tasaiselle seinälle, joka on vahvistettu asianmukaisella tavalla. Sony ei vastaa onnettomuuksista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta, heikosta seinän rakenteesta, ruuvien virheellisestä kiinnityksestä, luonnonmullistuksesta tms. BDV-IT Päätä kaiuttimien asennustapa. Esimerkki suositeltavasta tavasta: Edestä Keskikaiutin Vasen etukaiutin (L) Oikea etukaiutin (R) Sijoita etukaiuttimet siten, että niiden keskikohdat ovat samassa linjassa kuin television keskikohta. Sijoita keskikaiutin siten, että sen keskikohta on samassa linjassa kuin television keskikohta. Ylhäältä TV Vasen etukaiutin (L) TV Oikea etukaiutin (R) Surround-kaiuttimet tulisi sijoittaa yhtä korkealle (tai hieman korkeammalle) kuin etukaiuttimet. Lisätietoja kaiuttimien asentamisesta on kohdassa Vaihe 2: Järjestelmän sijoittaminen (sivulla 37). 42 FI
197 2 Päätä kaiuttimen paikka ja merkitse ruuvien kohdat. Kutakin kiinnikettä varten tarvitaan kaksi ruuvia (lisävaruste). Seuraavassa kuvassa esitetään ruuvien kapeampi sijoittelu. Etu- ja surround-kaiuttimet 565 mm Keskikaiutin 565 mm Käytön aloittaminen 3 Irrota kaiuttimen kansi tai kannet. Työnnä ohut litteä esine kannen loveen ja väännä kansi auki. Kansi Lovi Keskikaiutin Etukaiutin Surround-kaiutin Älä koske kaiutinelementtiin kokoamisen aikana. 43 FI
198 4 Kytke kaiutinjohdot kaiuttimeen. Pujota kaiutinjohto alakiinnikkeessä olevista rei'istä läpi. Käytön aloittaminen Käytä kaiutinjohtoja seuraavalla tavalla: Vasen etukaiutin (L): Valkoinen Oikea etukaiutin (R): Punainen Vasen surround-kaiutin (L): Sininen Oikea surround-kaiutin (R): Harmaa Keskikaiutin: Vihreä Kaiutinjohtojen liittimen ja holkin väri on sama kuin johtojen kohdeliitäntöjen väri. Varmista, että kytket kaiutinjohdot oikeisiin kaiutinliitäntöihin: väriholkillinen kaiutinjohto liitäntään 3 ja holkiton kaiutinjohto liitäntään #. Varmista, että kaiutinjohtojen eristeet eivät joudu kaiutinliitäntöihin. Esim. Etukaiutin Liitin Värillinen holkki Tarkista napaisuus merkinnästä. Keskikaiutin Vasen puoli Etukaiutin Surround-kaiutin Työnnä kaiutinjohdot kaiutinliitäntöihin niin syvälle kuin ne menevät. Varmista, että johdot ovat kiinni, vetämällä kutakin johtoa varovasti. Älä koske kaiutinelementtiin kokoamisen aikana. Kun irrotat kaiutinjohdot kaiutinliitännöistä, paina kaiutinliitännässä olevaa valkoista painiketta esimerkiksi ruuvitaltalla samalla, kun vedät kaiutinjohdot irti. 44 FI
199 5 Kiinnitä peitelevy kaiuttimeen. Lyhyt peitelevy on tarkoitettu etu- ja keskikaiuttimeen, pitkä peitelevy surround-kaiuttimeen. Paina peitelevyn päät tapin/tappien yli ja paina peitelevy tasaiseksi pinnan tasalle. Etukaiutin Surround-kaiutin J -merkki Käytön aloittaminen Peitelevy (lyhyt) Peitelevy (pitkä) Keskikaiutin Peitelevy (lyhyt) 45 FI
200 6 Kiinnitä alakiinnike kaiuttimeen. Kiinnitä alakiinnike tiukasti kaiuttimeen. Käytön aloittaminen Esim. Etukaiutin Alakiinnike Kaiutinjohto Kun kiinnität kiinnikkeen, varmista, ettei kaiutinjohto jää puristuksiin kaiuttimen ja kiinnikkeen väliin. Älä koske kaiutinelementtiin kokoamisen aikana. 7 Kiinnitä yläkiinnike kaiuttimeen. Kiinnitä yläkiinnike kaiuttimeen ja kiristä se ruuvilla (vakiovaruste). Ruuvi Yläkiinnike Oikea puoli Keskikaiutin Etukaiutin Surround-kaiutin Älä koske kaiutinelementtiin kokoamisen aikana. 46 FI
201 8 Kiinnitä kaiutin seinään. Tarkista kaiuttimen pysty- ja vaakasuuntainen sijainti ja kiinnitä kaiutin tukevasti seinään (varmista myös, että seinä on tarpeeksi paksu). Käytä kahta ruuvia (lisävaruste) kutakin kiinnikettä kohti järjestyksessä 1 ja 2. 2 Keskikaiutin Käytön aloittaminen Etu-/surround-kaiutin Kun kiinnität kaiuttimen, varmista, ettei kaiutinjohto jää puristuksiin kaiuttimen ja seinän väliin. Älä koske kaiutinelementtiin kokoamisen aikana. 9 Kiinnitä kiinnikkeen suojus kaiuttimeen. Työnnä kiinnikkeen suojus paikalleen kaiuttimen etupuolelta. Etu-/surround-kaiutin Kiinnikkeen suojus Keskikaiutin 47 FI
202 Käytön aloittaminen 10 Kiinnitä kaiuttimen suojus kaiuttimeen. Kiinnitä huomiota suojuksen asentoon. Etu- ja surround-kaiuttimessa SONY -logon pitää olla suojuksen alareunassa, keskikaiuttimessa suojuksen vasemmassa reunassa. Keskikaiutin Kaiuttimen suojus SONY -merkki Kaiuttimen suojus Etu-/surround-kaiutin SONY -merkki Älä koske kaiutinelementtiin kokoamisen aikana. Älä paina kiinnitettyä suojusta. Se saattaa vahingoittaa kaiutinelementtiä. 48 FI
203 BDV-IS Käytä ruuveja (lisävaruste), jotka sopivat kiinnikkeen takana oleviin reikiin. 2 Kiinnitä kiinnike seinään käyttäen reikää Käytön aloittaminen 3 4 Estä kaiuttimen siirtyminen käyttämällä myös reikää 2. 3 Irrota takakansi käyttäen ruuviavainta (vakiovaruste) ja irrota kaiuttimen jalka käyttäen ruuvitalttaa (+) (lisävaruste). Ruuviavain (vakiovaruste) Takakansi Ruuvi Irrotettua ruuvia tarvitaan myöhemmin. Älä hukkaa ruuvia. 49 FI
204 4 Paina kohtaa A laitteen mukana toimitetulla ruuviavaimella (1) ja irrota kaiutinjohdot (2). Käytön aloittaminen (1) (2) A Kun vipu on alhaalla, kaiutinjohdot lukittuvat paikalleen. Kun vipu on ylhäällä, kaiutinjohdot voi irrottaa. 5 Pujota kaiutinjohdot reiästä Aseta irrotetut kaiutinjohdot uudelleen paikalleen, 3/#-johdot vastaaviin liitäntöihin (1). Työnnä sen jälkeen vipu kokonaan alas (2). (2) (1) # 3 Jos vivun työntäminen on vaikeaa, käytä ruuviavainta (vakiovaruste). 50 FI
205 7 Kiinnitä takakansi paikalleen käyttäen ruuviavainta (vakiovaruste). Käytön aloittaminen 8 Kiinnitä kaiutin kiinnikkeeseen vaiheessa 3 irrotetulla ruuvilla reiästä FI
206 HDMI S-AIR Vaihe 3: Järjestelmän kytkeminen Käytön aloittaminen Katso alla olevaa kytkentäkaaviota ja lue lisätietoja seuraavien sivujen vaiheista 1-8. Kytke liittimet kunnolla häiriöäänien estämiseksi. Jos kytket toisen laitteen, jossa on äänenvoimakkuudensäädin, säädä sen äänenvoimakkuus tasolle, jolla ääni kuuluu häiriöttä. BDV-IT Televisio 3 DIGITAL MEDIA PORT -sovitin 3 Digisovitin/digitaalinen satelliittivastaanotin, videonauhuri, PlayStation tms. 6 Ulkoinen muisti 5 Langaton lähetinvastaanotin 4 AM-kehäantenni 4 FM-johtoantenni 7 Verkko 8 Virtajohto 1 Keskikaiutin 1 Vasen etukaiutin (L) 5 Langaton lähetin-vastaanotin 1 Bassokaiutin 1 Oikea etukaiutin (R) Surround-vahvistin 8 Virtajohto 1 Vasen surround-kaiutin (L) 1 Oikea surround-kaiutin (R) : signaalin kulkusuunta 52 FI
207 HDMI S-AIR BDV-IS Televisio 6 Ulkoinen muisti 3 DIGITAL MEDIA PORT -sovitin 5 Langaton lähetinvastaanotin 3 Digisovitin/digitaalinen satelliittivastaanotin, videonauhuri, PlayStation tms. 4 AM-kehäantenni Käytön aloittaminen 4 FM-johtoantenni 7 Verkko 8 Virtajohto 1 Vasen etukaiutin (L) 1 Keskikaiutin 1 Oikea etukaiutin (R) 1 Bassokaiutin 5 Langaton lähetin-vastaanotin Surround-vahvistin 8 Virtajohto 1 Vasen surround-kaiutin (L) 1 Oikea surround-kaiutin (R) : signaalin kulkusuunta 53 FI
208 Y Y FRONT R PB/ CB PB / CB FRONT L PR / CR VIDEO DC5V CENTER WOOFER 500mA MAX S-VIDEO OUT AUDIO IN VIDEO IN R R AUDIO OPTICAL L L ECM-AC2 COAXIAL DC5V 75 COAXIAL 1 Kaiuttimien kytkeminen Käytön aloittaminen BDV-IT1000:n etu-/keskikaiuttimet ja bassokaiutin Kun kytket kaiutinjohdot laitteeseen, työnnä liitin liitäntään siten, että se napsahtaa. Laitteen takapaneeli LAN(100) COMPONENT VIDEO OUT PR/ CR SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN SPEAKER VIDEO OUT EXTERNAL HDMI IR REMOTE TV TV SAT/CABLE IN SAT/CABLE IN 1 IN 2 OUT A.CAL MIC DMPORT DIGITAL IN 700mA MAX EZW-RT10 ANTENNA FM AM Bassokaiuttimeen (violetti) Keskikaiuttimeen (vihreä) FRONT R FRONT L SPEAKER CENTER WOOFER Oikeaan etukaiuttimeen (R) (punainen) Vasempaan etukaiuttimeen (L) (valkoinen) Varmista, että käytät bassokaiuttimen kytkemiseen violetteja kaiutinjohtoja. Varmista, että kytket kaiutinjohdot oikeisiin kaiutinliitäntöihin: väriholkillinen kaiutinjohto liitäntään 3 ja holkiton kaiutinjohto liitäntään #. Varmista, että kaiutinjohtojen eristeet eivät joudu kaiutinliitäntöihin. Bassokaiuttimen takaosa Liitin (violetti) # 3 Väriholkki (violetti) 54 FI
209 Y Y FRONT R PB/ CB PB / CB FRONT L PR / CR CENTER VIDEO DC5V WOOFER 1 500mA MAX WOOFER 2 S-VIDEO AUDIO IN VIDEO R R AUDIO OPTICAL L L ECM-AC2 COAXIAL DC5V 75 COAXIAL BDV-IS1000:n etu-/keskikaiuttimet ja bassokaiutin Kun kytket liittimen laitteeseen, työnnä liitin liitäntään siten, että se napsahtaa. LAN(100) COMPONENT VIDEO OUT PR/ CR SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN SPEAKER VIDEO OUT EXTERNAL HDMI TV TV SAT/CABLE IN SAT/CABLE IN 1 IN 2 OUT A.CAL MIC DMPORT DIGITAL IN Bassokaiuttimeen (keltainen) Bassokaiuttimeen (violetti) 700mA MAX EZW-RT10 ANTENNA FM AM Laitteen takapaneeli Käytön aloittaminen FRONT R FRONT L SPEAKER CENTER WOOFER 1 WOOFER 2 Oikeaan etukaiuttimeen (R) Keskikaiuttimeen (vihreä) (punainen) Vasempaan etukaiuttimeen (L) (valkoinen) Keltainen ja violetti kaiutinjohto liitetään bassokaiuttimeen etukäteen seuraavalla tavalla. Kun kytket kaiuttimen uudelleen, varmista, että kytket kaiutinjohdot oikeisiin kaiutinliitäntöihin: väriholkillinen kaiutinjohto liitäntään 3 ja holkiton kaiutinjohto liitäntään #. Varmista, että kaiutinjohtojen eristeet eivät joudu kaiutinliitäntöihin. Liitin (keltainen) # 3 Väriholkki (keltainen) # Liitin (violetti) 3 Väriholkki (violetti) Bassokaiuttimen takaosa 55 FI
210 PAIRING A SURROUND SELECTOR SURROUND SURROUND BACK Surround-kaiuttimet Surround-vahvistimen takapaneeli Käytön aloittaminen EZW-RT10 S-AIR ID C B SPEAKER L R Vasempaan surround-kaiuttimeen (L) (sininen) Oikeaan surround-kaiuttimeen (R) (harmaa) SPEAKER L R Etu-/keskikaiuttimien ja bassokaiuttimen kaiutinjohdot Kaiutinjohdot voi irrottaa liittimistä. Paina liittimen salpaa kovaa ja suoraa pintaa vasten (1) ja irrota kaiutinjohdot liittimestä (2). (1) (2) Salpa Kun liität kaiutinjohdot liittimeen, varmista, että liittimen ja johtojen napaisuudet vastaavat toisiaan. 3 # Liitin Oikosulku kaiuttimissa saattaa vaurioittaa järjestelmää. Varmista, ettei minkään kaiutinjohdon paljas johdin kosketa toista liitintä tai johdinta. Varmista, että kytket kaiutinjohdot oikeisiin kaiutinliitäntöihin: 3 liitäntään + ja # liitäntään. Jos johdot kiinnitetään väärin päin, äänentoistosta puuttuu bassoäänet ja ääni saattaa olla vääristynyt. 56 FI
211 Y Y FRONT R PB/ CB PB / CB FRONT L PR / CR VIDEO DC5V CENTER WOOFER 500mA MAX S-VIDEO OUT AUDIO IN VIDEO IN R R AUDIO OPTICAL L L ECM-AC2 COAXIAL DC5V 75 COAXIAL 2 Television kytkeminen Käytä seuraavia osia: Videokaapeli (1) Jos haluat kuunnella television ääntä järjestelmän kuuden kaiuttimen kautta, kytke televisio ja järjestelmä toisiinsa audiokaapelilla (lisävaruste) (A). Jos haluat lähettää videokuvaa televisioon, tarkista television tuloliitännät ja valitse kytkentätapa A, B, C tai D. Kuvanlaatu paranee järjestyksessä siirryttäessä liitäntätavasta A (vakio) liitäntätapaan D (HDMI). Jos televisiossa on optinen digitaalilähtöliitäntä, voit parantaa äänenlaatua käyttämällä kytkennässä optista digitaalikaapelia (lisävaruste) (B). Käytön aloittaminen COMPONENT VIDEO OUT Y PB/ Komponenttivideokaapeli (lisävaruste)* CB PR/ CR Vihreä Sininen Punainen VIDEO OUT VIDEO S-video-kaapeli (lisävaruste) S-VIDEO Optinen digitaalikaapeli (lisävaruste) TV SAT/CABLE IN OPTICAL DIGITAL COAXIAL Television komponenttivideotuloliitäntään. Television S-videotuloliitäntään. Television optiseen digitaalilähtöliitäntään COMPONENT VIDEO OUT PR/ CR VIDEO OUT IR REMOTE TV SAT/CABLE DIGITAL IN Laitteen takapaneeli (Esim. BDV-IT1000) LAN(100) SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN HDMI IN 1 IN 2 OUT EZW-RT10 ANTENNA EXTERNAL SPEAKER TV SAT/CABLE IN A.CAL MIC DMPORT 700mA MAX FM AM Videokaapeli (vakiovaruste) Audiokaapeli (lisävaruste) HDMI**-kaapeli (lisävaruste) VIDEO OUT VIDEO S-VIDEO TV AUDIO IN R L Valkoinen Punainen OUT Television videotuloliitäntään Television audiolähtöliitäntöihin Television HDMI IN -liitäntään * Jos televisiosi hyväksyy progressiivisen signaalimuodon, käytä tätä yhteyttä. ** HDMI (High-Definition Multimedia Interface) Jos televisiossasi on HDMI-liitäntä, käytä tätä yhteyttä. 57 FI
212 . Käytön aloittaminen HDMI-yhteys Jos liität 1080/24p- tai 1080p-yhteensopivan television, käytä nopeaa HDMI-kaapelia. Jos liität HDMI-ohjaus-toiminnolla (sivulla 105) varustetun Sony-television, laitteiden käyttäminen helpottuu (esim. ONE-TOUCH PLAY: Kun painiketta painetaan, television virta kytkeytyy ja television ohjelmalähteeksi valitaan automaattiseesti järjestelmä). Lisätietoja on kohdassa BRAVIA Syncin HDMI-ohjauksen käyttäminen (sivulla 105). Käytä vain HDMI-kaapelia, jossa on HDMI-logo. Kun liität HDMI-kaapelin, varmista, että liitäntöjen suunnat ovat samat. DVI-tuloliitännällä varustetun television liittäminen Käytä HDMI-DVI-muutoskaapelia (lisävaruste). Äänisignaaleja ei voi siirtää DVI-liitännän kautta, joten ääni ei kuulu television kautta. Lisäksi HDMI OUT -liitäntää ei voi kytkeä DVI-liitäntöihin, jotka eivät ole HDCP-yhteensopivia (esimerkiksi tietokonenäyttöjen DVI-liitäntöihin). 58 FI
213 Y Y FRONT R PB/ CB PB / CB FRONT L PR / CR VIDEO DC5V CENTER WOOFER 500mA MAX S-VIDEO OUT AUDIO IN VIDEO IN R R AUDIO OPTICAL L L ECM-AC2 COAXIAL DC5V 75 COAXIAL 3 Muiden laitteiden kytkeminen Voit kuunnella kytkettyjen laitteiden ääntä järjestelmän kuuden kaiuttimen kautta. Esimerkiksi digisovitin/digitaalinen satelliittivastaanotin, videonauhuri tai PlayStation (ei HDMI OUT -liitäntää): 1 Esimerkiksi digisovitin/digitaalinen satelliittivastaanotin tai PLAYSTATION 3 (HDMI OUT -liitäntä): 2 DIGITAL MEDIA PORT -sovitin: 3 2 HDMI-kaapeli (lisävaruste) 1 VIDEO Ääniliitäntä A Audiokaapeli (lisävaruste) R AUDIO SAT/CABLE IN L Valkoinen Punainen B Optinen digitaalikaapeli (lisävaruste) B Digitaalinen koaksiaalikaapeli (lisävaruste) Käytön aloittaminen HDMI IN 1 IN 2 TV SAT/CABLE OPTICAL DIGITAL COAXIAL IN Laitteen audiolähtöliitäntöihin tai Laitteen HDMI OUT -liitäntään Laitteen optiseen digitaalilähtöliitäntään Laitteen digitaaliseen koaksiaalilähtöliitäntään COMPONENT VIDEO OUT PR/ CR VIDEO OUT IR REMOTE TV SAT/CABLE DIGITAL IN Laitteen takapaneeli (Esim. BDV-IT1000) LAN(100) SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN HDMI IN 1 IN 2 OUT EZW-RT10 ANTENNA EXTERNAL SPEAKER TV SAT/CABLE IN A.CAL MIC DMPORT 700mA MAX FM AM 1 Videoyhteys B Komponenttivideokaapeli (lisävaruste) Y PB / CB PR / CR SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN Vihreä Sininen Punainen A Videokaapeli (lisävaruste) VIDEO R AUDIO SAT/CABLE IN L 3 DMPORT DC5V 700mA MAX DIGITAL MEDIA PORT -sovitin Laitteen komponenttivideolähtöliitäntöihin Laitteen videolähtöliitäntään 59 FI
214 . Käytön aloittaminen Kytkentä 1 (SAT/CABLE-liitännät) Tee sekä video- että audiokytkennät. Tarkista laitteen videolähtöliitännät ja valitse sopiva videokytkentätapa. B (komponentti) mahdollistaa paremman kuvanlaadun kuin A (vakio). Kytke ääniyhteys liittämällä audiokaapelit (A). Jos laitteessa on optinen digitaalilähtöliitäntä tai koaksiaalinen lähtöliitäntä, voit parantaa äänenlaatua käyttämällä kytkennässä digitaalikaapelia (B). Järjestelmä voi vastaanottaa sekä digitaalisia että analogisia signaaleja. Digitaaliset signaalit ovat etusijalla analogisiin signaaleihin nähden. (COAXIAL-signaalit ovat etusijalla OPTICAL-signaaleihin nähden.) Jos digitaalinen signaali lakkaa, analoginen signaali käsitellään 2 sekunnin kuluttua. Kytkentä 2 (HDMI IN1/2 -liitännät) Jos kytket järjestelmän ja laitteen HDMI-kaapelilla, digitaalinen ääni ja kuva välittyy HDMI IN1- tai -2 -liitännän kautta. Voit kytkeä enintään kaksi laitetta. Kun liität HDMI-kaapelin, varmista, että liitäntöjen suunnat ovat samat. Kytkentä 3 (DMPORT-liitännät) Kytke DIGITAL MEDIA PORT -sovitin (lisävaruste) DMPORT-liitäntään. Lisätietoja on kohdassa DIGITAL MEDIA PORT -sovittimen käyttäminen (sivulla 98). Kytke DIGITAL MEDIA PORT -sovitin siten, että V-merkinnät ovat kohdakkain. Kun vedät sovittimen irti, paina A-kirjaimella merkittyjä kohtia. A 60 FI
215 Tulevan ja lähtevän videosignaalin suhde Tulevan ja lähtevän videosignaalin suhde kussakin toiminnossa on seuraavanlainen. Toiminto BD/DVD TUNER FM TUNER AM SAT/CABLE Tulevan videosignaalin hyväksyvät liitännät Ei mitään (vain videosignaalin lähtö) SAT/CABLE IN (VIDEO) COMPONENT VIDEO IN (SAT/CABLE) Liitännät, joista videosignaali lähetetään VIDEO OUT (VIDEO) VIDEO OUT (S VIDEO) COMPONENT VIDEO OUT HDMI OUT a* a* a* a a a a a DMPORT DMPORT a a HDMI1 HDMI1, HDMI2 a HDMI2 Käytön aloittaminen a: Videosignaaleja lähetetään. : Videosignaaleja ei lähetetä. * Videosignaaleja joko lähetetään tai ei lähetetä videolähetyksen tarkkuusasetuksen mukaan. Lisätietoja on kohdassa Videosignaalin tarkkuus (sivulla 145). Tulevan ja lähtevän audiosignaalin suhde Tulevan ja lähtevän audiosignaalin suhde kussakin toiminnossa on seuraavanlainen. Toiminto BD/DVD TUNER FM TUNER AM TV SAT/CABLE Tulevan audiosignaalin hyväksyvät liitännät Ei mitään (vain audiosignaalin lähtö) Ei mitään (vain audiosignaalin lähtö) Liitännät, joista audiosignaali lähetetään SPEAKER SPEAKER ja HDMI OUT a * a DIGITAL IN (TV a OPTICAL) TV (AUDIO IN R/L) a DIGITAL IN (SAT/ CABLE OPTICAL, COAXIAL) SAT/CABLE IN (AUDIO R/L) a a DMPORT DMPORT a HDMI1 HDMI1, HDMI2 a * HDMI2 a: Audiosignaaleja lähetetään. : Audiosignaaleja ei lähetetä. * Ääntä voi toistaa sekä järjestelmän että television kaiuttimista, jos järjestelmä ja televisio kytketään HDMIkaapelilla (lisävaruste). Jos haluat toistaa ääntä HDMI OUT -liitännän kautta, määritä [HDMI-asetukset] -kohdan [Ääni (HDMI)] -asetukseksi [TV+AMP]. Jos televisiossa on stereokaiuttimet, myös järjestelmän kaiuttimista kuuluu stereoääni, vaikka äänilähde olisi monikanavainen. Lisätietoja [Ääni (HDMI)] -asetuksesta on sivulla FI
216 Y Y FRONT R PB/ CB PB / CB FRONT L PR / CR VIDEO DC5V CENTER WOOFER 500mA MAX S-VIDEO OUT AUDIO IN VIDEO IN R R AUDIO OPTICAL L L ECM-AC2 COAXIAL DC5V 75 COAXIAL 4 Antennin kytkeminen Käytön aloittaminen ANTENNA 75 COAXIAL FM FM-johtoantenni (vakiovaruste) tai COMPONENT VIDEO OUT PR/ CR VIDEO OUT IR REMOTE TV SAT/CABLE DIGITAL IN Laitteen takapaneeli (Esim. BDV-IT1000) LAN(100) SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN HDMI IN 1 IN 2 OUT EZW-RT10 ANTENNA EXTERNAL SPEAKER TV SAT/CABLE IN A.CAL MIC DMPORT 700mA MAX FM AM AM-kehäantenni (vakiovaruste) A AM B Kaapelin (A) tai (B) voi kytkeä kumpaan tahansa liitäntään. Pidä AM-kehäantenni ja sen johto loitolla järjestelmästä ja muista AV-laitteista, sillä ne voivat aiheuttaa häiriöitä. Avaa FM-johtoantenni täyteen pituuteensa. Kun olet liittänyt FM-johtoantennin, asenna se mahdollisimman vaakasuoraan asentoon. Etsi paras kuuluvuus suuntaamalla AM-kehäantennia eri suuntiin. Jos FM-antennin kuuluvuus on huono, liitä laite FM-ulkoantenniin 75 ohmin koaksiaalikaapelilla (lisävaruste) alla olevan kuvan mukaisesti. FM-ulkoantenni Laite ANTENNA 75 COAXIAL FM 62 FI
217 Y Y FRONT R PB/ CB PB / CB FRONT L PR / CR VIDEO DC5V CENTER WOOFER 500mA MAX S-VIDEO OUT AUDIO IN VIDEO IN R R AUDIO OPTICAL L L ECM-AC2 COAXIAL DC5V 75 COAXIAL PAIRING A SURROUND SELECTOR SURROUND SURROUND BACK 5 Langattoman lähetin-vastaanottimen kytkeminen Laitteen äänen voi lähettää S-AIR-laitteeseen, kuten surround-vahvistimeen tai S-AIRvastaanottimeen. S-AIR-laite on laite, joka on yhteensopiva S-AIR-toiminnon kanssa. S-AIR-toiminnon käyttäminen edellyttää, että laitteeseen on kytketty langaton lähetin-vastaanotin, surround-vahvistin ja S-AIR-vastaanotin. Lisätietoja S-AIR-toiminnosta on kohdassa S-AIR-laitteen käyttäminen (sivulla 99). Laitteen takapaneeli (Esim. BDV-IT1000) COMPONENT VIDEO OUT PR/ CR VIDEO OUT IR REMOTE TV SAT/CABLE DIGITAL IN Surround-vahvistimen takapaneeli Käytön aloittaminen EZW-RT10 LAN(100) SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN HDMI IN 1 IN 2 OUT EZW-RT10 ANTENNA EXTERNAL S-AIR ID SPEAKER SPEAKER TV SAT/CABLE IN A.CAL MIC DMPORT 700mA MAX FM AM C B L R EZW-RT10 EZW-RT10 Langaton lähetinvastaanotin Langaton lähetinvastaanotin Kun kytket langatonta lähetin-vastaanotinta, varmista, että virtajohto on irrotettu pistorasiasta. Älä kosketa langattoman lähetin-vastaanottimen kosketuspintoja. Aseta langaton lähetin-vastaanotin paikalleen siten, että S-AIR-logo näkyy ylöspäin. Aseta langaton lähetin-vastaanotin paikalleen siten, että V-merkit ovat kohdakkain. EZW-RT10-liitäntään ei tule asettaa mitään muuta kuin langaton lähetin-vastaanotin. 63 FI
218 Y Y FRONT R PB/ CB PB / CB FRONT L PR / CR VIDEO DC5V CENTER WOOFER 500mA MAX S-VIDEO OUT AUDIO IN VIDEO EXTERNAL IN R R AUDIO OPTICAL L L ECM-AC2 COAXIAL DC5V 75 COAXIAL 6 Ulkoisen muistin asentaminen Käytön aloittaminen Aseta ulkoinen muisti (lisävaruste: USM1GH (huhtikuussa 2008)) EXTERNAL-liitäntään. Kun kytket ulkoisen muistin, voit katsella tietyillä levyillä olevaa lisäsisältöä (BonusView/BD-Live). Laitteen takapaneeli (Esim. BDV-IT1000) LAN(100) COMPONENT VIDEO OUT PR/ CR SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN SPEAKER VIDEO OUT EXTERNAL HDMI IR REMOTE TV TV SAT/CABLE IN SAT/CABLE IN 1 IN 2 OUT A.CAL MIC DMPORT DIGITAL IN 700mA MAX EZW-RT10 ANTENNA FM AM USM1GH (huhtikuussa 2008) DC5V 500mA MAX Liittimien puoli ylöspäin Työnnä ulkoinen muisti V -suuntaisesti EXTERNAL-liitäntään niin syvälle kuin se menee. Varmista, että EXT syttyy laitteen etupaneelin näytössä, kun järjestelmään kytketään virta. BonusView/BD-Live-sisällön katseleminen Lisätietoja on kohdassa BonusView/BD-Live-sisällön katseleminen (sivulla 78). Ulkoisen muistin irrottaminen 1 Katkaise virta järjestelmästä painamalla "/1. 2 Vedä ulkoinen muisti pois EXTERNAL-liitännästä. Työnnä ulkoinen muisti paikalleen suorassa. Jos ulkoinen muisti työnnetään liitäntään väkisin, sekä ulkoinen muisti että laite voi vaurioitua. Säilytä ulkoinen muisti pienten lasten ulottumattomissa, sillä he voivat vahingossa niellä sen. Älä työnnä ulkoista muistia liitäntään liiallisella voimalla, sillä se saattaa aiheuttaa toimintahäiriön. Käytä ulkoisena muistina vain USM1GH-muistia (huhtikuussa 2008). Katkaise järjestelmästä virta ennen ulkoisen muistin asentamista tai irrottamista, sillä muuten ulkoinen muisti tai sen sisältämät tiedot voivat vaurioitua. Älä asenna laitteeseen valokuva- tai musiikkitiedostoja sisältävää ulkoista muistia, sillä tiedot voivat vaurioitua. 64 FI
219 Y Y FRONT R PB/ CB PB / CB FRONT L PR / CR VIDEO DC5V CENTER WOOFER 500mA MAX S-VIDEO OUT AUDIO IN VIDEO IN R R AUDIO OPTICAL L L ECM-AC2 COAXIAL DC5V 75 COAXIAL 7 Yhteyden muodostaminen verkkoon Kun haluat päivittää järjestelmän ohjelmiston verkon kautta, kytke laitteen LAN (100) -liitäntä Internet-lähteeseen verkkokaapelilla. Voit myös käyttää BD-Live-palvelua (sivulla 78). Tee tarvittavat asetukset [Verkkoasetukset]-kohdan [Internet-asetukset]-kohdassa (sivulla 128). LAN(100) COMPONENT VIDEO OUT PR/ CR SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN SPEAKER VIDEO OUT EXTERNAL HDMI IR REMOTE TV TV SAT/CABLE IN SAT/CABLE IN 1 IN 2 OUT A.CAL MIC DMPORT DIGITAL IN 700mA MAX EZW-RT10 ANTENNA FM AM Laitteen takapaneeli (Esim. BDV-IT1000) Käytön aloittaminen Yhteyden muodostamine suoraan laajakaistareitittimeen Yhteyden muodostaminen WLAN-reitittimen kautta Verkkokaapeli (lisävaruste) LAN(100) Verkkokaapeli (lisävaruste) WLAN-reititin (käyttöpiste) (lisävaruste) Laajakaistareititin (lisävaruste) Tietokoneeseen Verkkokaapeli (lisävaruste) Ethernet/WLANmediamuunnin (lisävaruste) Tietokoneeseen Verkkokaapeli (lisävaruste) ADSL-modeemi/ kaapelimodeemi (lisävaruste) ADSL-modeemi/ kaapelimodeemi (lisävaruste) Internet Internet Järjestelmän ohjelmiston päivittäminen verkon kautta Lisätietoja on kohdissa [Verkkopäivitys] (sivulla 119) ja [Ohjelmiston päivitysilmoitus] (sivulla 127). BD-Live-palvelun käyttäminen Lisätietoja on kohdassa BonusView/BD-Live-sisällön katseleminen (sivulla 78). Älä liitä puhelinlinjaa LAN (100) -liittimeen, sillä se saattaa aiheuttaa toimintahäiriön. Käytettävä verkkokaapeli (suora tai ristiinkytketty) vaihtelee modeemin tai reitittimen mukaan. Lisätietoja tarvittavasta verkkokaapelista on modeemin tai reitittimen mukana toimitetuissa käyttöohjeissa. Älä kytke laitteen lähiverkkoliitäntää tietokoneen lähiverkkoliitäntään. 65 FI
220 Y Y FRONT R PB/ CB PB / CB FRONT L PR/ CR PR / CR VIDEO DC5V CENTER WOOFER 500mA MAX S-VIDEO OUT AUDIO IN VIDEO IN R R AUDIO OPTICAL L L ECM-AC2 COAXIAL DC5V 75 COAXIAL PAIRING A SURROUND SELECTOR SURROUND SURROUND BACK Jos haluat käyttää BD-Live-toimintoa, Internet-yhteyden suositeltava todellinen vähimmäisnopeus on verkon tilan ja liitäntäympäristön mukaan vaihdellen noin 1 Mbps. Käytön aloittaminen 8 Virtajohtojen kytkeminen Ennen kuin kytket laitteen ja surround-vahvistimen virtajohdot pistorasiaan, kytke etu-, keski- ja bassokaiuttimet laitteeseen sekä surround-kaiuttimet surround-vahvistimeen. Laitteen takapaneeli (Esim. BDV-IT1000) COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT IR REMOTE TV SAT/CABLE DIGITAL IN Surround-vahvistimen takapaneeli EZW-RT10 LAN(100) SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN HDMI IN 1 IN 2 OUT EZW-RT10 ANTENNA EXTERNAL S-AIR ID SPEAKER SPEAKER TV SAT/CABLE IN A.CAL MIC DMPORT 700mA MAX FM AM C B L R Pistorasiaan Pistorasiaan 66 FI
221 POWER POWER/ON LINE PHONES HDMI S-AIR PAIRING A C B SURROUND SELECTOR SURROUND SURROUND BACK L R Vaihe 4: Langattoman järjestelmän asentaminen Langattoman järjestelmän käyttäminen edellyttää surround-vahvistimen asentamista. Varmista ennen asennusta, että langaton lähetinvastaanotin on kytketty laitteeseen ja surroundvahvistimeen oikein (sivulla 63). Langaton järjestelmä on nimeltään S-AIR. Lisätietoja S-AIR-toiminnosta on kohdassa S-AIR-laitteen käyttäminen (sivulla 99). "/1 POWER / ON LINE -ilmaisin POWER S-AIR ID -kytkin EZW-RT10 S-AIR ID SPEAKER Lähetyksen tilan tarkistaminen Voit tarkistaa laitteen ja surround-vahvistimen välisen äänen lähetyksen tilan surroundvahvistimen POWER / ON LINE -ilmaisimesta. POWER / ON LINE -ilmaisin Muuttuu vihreäksi. Vilkkuu vihreänä. Tila Ääniyhteys on käytössä. Ääniyhteys ei ole käytössä. Lisätietoja on kohdassa Surround-vahvistimen käyttö (sivulla 139). Muuttuu punaiseksi. Surround-vahvistin ei lähetä ääntä. Lisätietoja on kohdassa Surround-vahvistimen käyttö (sivulla 139). Sammuu. Surround-vahvistimen virta katkeaa tai sen suojaus on käytössä. Lisätietoja on kohdassa Surround-vahvistimen käyttö (sivulla 139). Kuunteleminen kuulokkeilla Voit kuunnella järjestelmän ääntä kuulokkeilla etäällä laitteesta, kun kytket kuulokkeet surround-vahvistimen PHONES-liitäntään. Käytön aloittaminen PHONES-liitäntä SURROUND SELECTOR -kytkin Laite lähettää äänen surround-vahvistimeen, joka on kytketty surround-kaiuttimiin. Voit ottaa äänen lähetyksen käyttöön seuraavien vaiheiden avulla. 1 Paina laitteen "/1-painiketta. Järjestelmään kytkeytyy virta. 2 Varmista, että surround-vahvistimen SURROUND SELECTOR -kytkin on asennossa SURROUND. 3 Siirrä surround-vahvistimen S-AIR ID -kytkin asentoon A. 4 Paina surround-vahvistimen POWERpainiketta. POWER / ON LINE -ilmaisin muuttuu vihreäksi. Jos näin ei käy, tarkista lähetyksen tila seuraavasti. Kun kytket surround-vahvistimeen kuulokkeet, laite ja surround-vahvistin ei toista ääntä järjestelmän kaiuttimista. Laitteen äänenvoimakkuus saattaa alentua alimmalle tasolle, jos surround-vahvistimen virta katkaistaan, kun siihen on kytketty kuulokkeet tai jos radion kuuluvuus on huono. Etupaneelin näytössä näkyy vuorotellen HP NO LINK ja VOLUME MIN. Tarkista radion kuuluvuus ja säädä äänenvoimakkuus uudelleen. Kun käytössä on useita S-AIRlaitteita Voit estää eri S-AIR-laitteiden signaalien sekaantumisen määrittämällä kullekin S-AIRlaitteelle oman tunnuksen. Lisätietoja on kohdassa Ääniyhteyden muodostaminen laitteen ja S-AIR-tytärlaitteen välille (tunnuksen määrittäminen) (sivulla 99). 67 FI
222 Käytön aloittaminen Naapurista tulevan lähetyksen estäminen Voit estää naapurista tulevan lähetyksen muodostamalla laitteen ja surround-vahvistimen välille pariliitoksen. Lisätietoja on kohdassa Laitteen yhdistäminen tiettyyn S-AIRtytärlaitteeseen (pariliitoksen muodostaminen) (sivulla 102). Surround-vahvistimen ja surround-takakaiuttimien käyttäminen Jos hankit surround-lisävahvistimen, voit kuunnella 7.1 surround -ääntä surroundtakakaiuttimilla. Jos haluat käyttää surround-vahvistinta ja surround-takakaiuttimia, liitä surroundtakakaiuttimet (lisävaruste) surroundvahvistimeen, siirrä SURROUND SELECTOR -kytkin asentoon SURROUND BACK ja tee surround-vahvistimelle S-AIR-asetus. Lisätietoja on kohdassa S-AIR-laitteen käyttäminen (sivulla 99). 2 Aseta kaiutinjohtojen pidikkeen ulokkeet kaiutinjohtojen kannen aukkoihin ja paina pidike paikalleen. Surround-vahvistin m Kaiutinjohtojen pidike Surround-vahvistimen suojuksen kiinnittäminen Kun asennus ja kytkennät ovat valmiit, surround-vahvistimen suojus voidaan asettaa paikalleen, jolloin kaiutinjohdot saa järjestykseen. 1 Aseta kaiutinjohtojen kansi paikalleen kohdistamalla se surroundvahvistimen reunoissa oleviin uriin ja työntämällä sitä sitten alaspäin. Ennen kuin irrotat kaiutinjohtojen kannen, poista kaiutinjohtojen pidike ja poista kansi vasta sitten. Voit irrottaa kaiutinjohtojen pidikkeen painamalla salpaa kevyesti ja nostamalla pidikettä ylöspäin. Voit irrottaa kaiutinjohtojen kannen levittämällä kannen reunoja hieman ja liu'uttamalla sitä alaspäin. Älä sullo johtoja säilöön väkisin. Kaiutinjohtojen kansi Surround-vahvistin Urat Työnnä kaiutinjohtojen kantta alaspäin, kunnes kuulet napsahduksen. Käännä surround-vahvistin ylösalaisin ja aseta johdot kaiutinjohtojen kanteen. 68 FI
223 Vaihe 5: Pika-asetus Seuraavien vaiheiden avulla voit tehdä järjestelmän käyttöönotossa tarvittavat perusasetukset. Näkyvissä olevat kohteet vaihtelevat maittain "/1 4 Valitse kieli X/x-painikkeilla. Järjestelmä näyttää valikon ja tekstityksen valitulla kielellä. 5 Paina tai c. Asennusilmoitus tulee esiin. Käytön aloittaminen C/X/x/c, HOME Tämä ilmoitus tulee esiin vain, kun alkuasetukset määritetään ensimmäistä kertaa. Se ei tule esiin [Asetukset]-kohdan [Pika-asetus]-toiminnossa. 6 Paina tai c. Videokaapelin asetusnäyttö tulee näkyviin. 1 Kytke televisioon virta. 2 Paina laitteen [/1-painiketta ja surround-vahvistimen POWERpainiketta. 3 Valitse television ohjelmalähde niin, että järjestelmän signaali näkyy television kuvaruudussa. Näyttökielen pika-asetusnäyttö tulee näkyviin. Jos pika-asetusnäyttö ei tule näkyviin Palaa pika-asetusnäyttöön. Lisätietoja on kohdassa Pika-asetusnäyttöön siirtyminen (sivulla 72). 7 Valitse laitteen ja television kytkemiseen käytettävä kaapeli painamalla X/x. Tarkista laitteen ja television välinen yhteys (sivulla 57). Jos kytket laitteen ja television toisiinsa HDMI-kaapelilla, valitse [HDMI], siirry vaiheeseen 8 ja valitse televisioon sopiva videosignaalin tarkkuus. Jos kytket laitteen ja television toisiinsa komponenttivideokaapelilla, valitse [Komponenttivideo], siirry vaiheeseen 8 ja valitse televisioon sopiva videosignaalin tarkkuus. Jos kytket laitteen ja television toisiinsa video- tai S-videokaapelilla, valitse [Video tai S-video] ja siirry vaiheeseen FI
224 Käytön aloittaminen Jos laitetta ja televisiota ei kytketä toisiinsa HDMI-kaapelilla, [HDMI]-asetusta ei voi valita. Jos kytket HDMI OUT -liitännän yhdessä muiden videolähtöliitäntöjen kanssa, valitse [Komponenttivideo]. Lisätietoja videosignaalin tarkkuudesta on kohdassa Videosignaalin tarkkuus (sivulla 145). 8 Paina tai c. Videosignaalin tarkkuuden asetusnäyttö tulee näkyviin. Lisätietoja on kohdassa [Videokuvan esitysmuoto] (sivulla 121). Kun vaiheessa 7 on valittu [HDMI]. Noudata ruudulla näkyviä ohjeita ja siirry seuraavaan vaiheeseen. Jos kuva on vääristynyt tai kuvaa ei näy, odota noin 30 sekuntia painamatta mitään painiketta. Esiin tulee kysymys [Onko tämä tarkkuus OK?]. Paina [Peruuta]. Tarkkuudenasetusnäyttö palaa ruutuun. Jos valittu videosignaalin tarkkuus on väärä, ruudulle ei tule kuvaa. Palauta silloin videosignaalin tarkkuusasetus pienimmäksi mahdolliseksi pitämällä laitteen H- ja A- painiketta painettuna yli viiden sekunnin ajan. Voit muuttaa videosignaalin tarkkuusasetusta valitsemalla [Videoasetukset]-kohdassa [Videokuvan esitysmuoto] (sivulla 120). 9 Paina tai c. Esiin tulee liitettävän television kuvasuhteen asetusnäyttö. Valitse [Automaattinen], [480i/576i], [480p/576p], [720p], [1080i] tai [1080p]. Jos kytket HDMI OUT -liitännän yhdessä muiden videolähtöliitäntöjen kanssa, videosignaalia ei ehkä lähetetä muista kuin HDMI OUT -liitännästä, jos [Automaattinen] tai [1080p] on valittuna. Kun vaiheessa 7 on valittu [Komponenttivideo] Valitse [480i/576i], [480p/576p], [720p] tai [1080i]. Kun videosignaalin tarkkuusasetus valitaan Näkyviin tulee noin 30 sekunnin ajaksi kuva valitulla tarkkuudella, minkä jälkeen esiin tulee vahvistuspyyntö. 10 Valitse televisiota vastaava asetus X/x-painikkeilla. [16:9]: Laajakuvatelevisio tai normaali 4:3-kuvasuhteen televisio laajakuvatilassa. (sivulla 120) [4:3]: Normaali 4:3-kuvasuhteen televisio. (sivulla 120) 11 Paina tai c. Jos laite kytketään televisioon HDMIkaapelilla Esiin tulee [HDMI-Ohjaus]-toiminnon asetusnäyttö. Siirry vaiheeseen 12. Jos laitetta ei kytketä televisioon HDMI-kaapelilla Esiin tulee [BD-Internet-yhteys]-toiminnon asetusnäyttö. Siirry vaiheeseen FI
225 LAN(100) COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT Y PB/ PR/ CB CR VIDEO S-VIDEO Y PB / CB PR / CR SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN DC5V 500mA MAX EXTERNAL SPEAKER FRONT FRONT CENTER WOOFER R L HDMI IR REMOTE OUT TV AUDIO IN AUDIO SAT/CABLE IN TV OPTICAL SAT/CABLE DIGITAL IN COAXIAL IN 1 IN 2 OUT VIDEO IN R R L L A.CAL MIC ECM-AC2 DMPORT DC5V 700mA MAX EZW-RT10 ANTENNA 75 FM AM COAXIAL 12 Valitse HDMI-ohjaus-toiminto painamalla X/x. Valitse [Päällä], jos haluat käyttää [HDMI- Ohjaus]-toimintoa (sivulla 105) järjestelmään kytkettyjen HDMI-ohjausyhteensopivien Sony-laitteiden kanssa. Jos et halua käyttää [HDMI-Ohjaus]- toimintoa, valitse [Pois]. 13 Paina tai c. Esiin tulee [BD-Internet-yhteys]-toiminnon asetusnäyttö. 14 Valitse BD-Internet-yhteys-asetus painamalla X/x. Kun tämä toiminto on otettu käyttöön, voit käyttää soitinta nopeasti. Valitse [Pikakäynnistys], jos haluat lyhentää aikaa, joka kuluu laitteen käynnistymiseen valmiustilasta. Oletusasetus on [Norm.]. Pikakäynnistystila lisää sähkönkulutusta ja aktivoi puhaltimen valmiustilassa. 17 Paina tai c. Esiin tulee [Automaattinen kalibrointi] -toiminnon asetusnäyttö. 18 Kytke kalibrointimikrofoni takapaneelin A.CAL MIC -liitäntään. Aseta kalibrointimikrofoni korvien tasalle esimerkiksi jalustan (lisävaruste) avulla. Kaiuttimien etupuolten on oltava kalibrointimikrofoniin päin eikä kaiuttimien ja kalibrointimikrofonin välillä saa olla esteitä. Käytön aloittaminen A.CAL MIC ECM-AC2 Jos haluat sallia Internet-yhteydet, valitse [Salli]. Jos et halua sallia yhteyksiä, valitse [Älä salli]. 15 Paina tai c. Esiin tulee [Valmiustila]-toiminnon asetusnäyttö. Kalibrointimikrofoni 16 Valitse valmiustila painamalla X/x. Esim. BDV-IT FI
226 19 Valitse [OK] painamalla X/x. Voit peruuttaa valitsemalla [Peruuta]. Poistuminen pika-asetuksesta Paina HOME missä tahansa vaiheessa. Käytön aloittaminen Varmista, että kuulokkeita ei ole kytketty surround-vahvistimeen. Seuraavia vaiheita ei voi suorittaa, jos kuulokkeet on kytketty. 20 Paina. [Automaattinen kalibrointi] käynnistyy. Järjestelmä säätää kaiutinasetuksen automaattisesti. Mittauksen aikana tulee olla hiljaa. Järjestelmästä kuuluu voimakas koeääni [Automaattinen kalibrointi] -toiminnon alkaessa. Äänenvoimakkuutta ei voi pienentää. Ota lapset ja naapurit huomioon. Aseta surround-vahvistin sopivaan paikkaan ennen [Automaattinen kalibrointi] -toiminnon suorittamista. Jos asetat surround-vahvistimen epäsopivaan paikkaan, kuten toiseen huoneeseen, mittaus ei onnistu kunnolla. Poistu mittausalueelta ja koeta olla hiljaa mittauksen aikana (kesto on noin 1 minuutti), sillä muut äänet voivat vääristää mittaustuloksia. Kun käytät surround-takakaiuttimia lisävarusteena saatavan surround-vahvistimen kanssa, asenna kaiuttimet oikeaan paikkaan ja kytke surround-vahvistimeen virta. 21 Vahvista [Automaattinen kalibrointi] -toiminnon lopputulos. Lopputulos näkyy televisioruudulla. Vaihda sivua painamalla C/c. Ensimmäisellä sivulla näkyy kaiuttimien etäisyys. Toisella sivulla näkyy kaiuttimien äänenvoimakkuus. Jos lopputulos on haluttu, irrota kalibrointimikrofoni ja valitse [OK] painamalla X/x. Jos muutat kaiuttimien sijoittelua, nollaa kaiutinasetukset. Lisätietoja on kohdissa Tarvittavien asetusten automaattinen kalibrointi (sivulla 108) ja Kaiuttimien asetukset (sivulla 110). Asetusten muuttamisesta on lisätietoja kohdassa Asetukset ja säädöt (sivulla 118). Pika-asetusnäyttöön siirtyminen 1 Paina HOME. Päävalikko avautuu television kuvaruutuun. 2 Valitse [Asetukset] painamalla C/c. 3 Valitse [Pika-asetus] painamalla X/x ja paina sitten. 4 Valitse [Käynnistä] painamalla C/c ja paina sitten. Esiin tulee pika-asetusnäyttö. Huoneympäristö, johon järjestelmä asennetaan, saattaa vaikuttaa mittaustuloksiin. Jos mittaus epäonnistui, noudata ilmoituksen ohjeita ja tee [Automaattinen kalibrointi] uudelleen. 22 Paina. Pika-asetus on valmis. Kaikki liitännät ja asetukset on tehty. 72 FI
227 Vaihe 6: Äänen kuunteleminen eri toiminnoilla Voit kuunnella BD/DVD-laitteen, television, digisovittimen/digitaalisen satelliittivastaanottimen tai videonauhurin ääntä järjestelmän kaikkien kaiuttimien kautta. FUNCTION DECODING MODE Kansi avattuna. 1 Paina toistuvasti FUNCTION, kunnes etupaneelin näytössä näkyy haluamasi toiminto. Toiminto muuttuu jokaisella FUNCTIONpainikkeen painalluksella seuraavasti: BD/DVD t TUNER FM t TUNER AM t TV t SAT/ CABLE t HDMI1 t HDMI2 t DMPORT t Toiminto BD/DVD TUNER FM / TUNER AM TV Lähde Levy, jota toistetaan järjestelmässä FM/AM-radio (sivulla 92) TV Toiminto SAT/CABLE HDMI1 / HDMI2 DMPORT Lähde Laite, joka on kytketty takapaneelin SAT/CABLEliitäntöihin (sivulla 59) Laite, joka on kytketty takapaneelin HDMI1- tai -2 -liitäntöihin (sivulla 59) DIGITAL MEDIA PORT -sovitin (sivulla 98) Jos käytössä on samanaikaisesti TV (AUDIO IN) -liitännät (analoginen yhteys) ja DIGITAL IN (TV) -liitäntä (digitaalinen yhteys) tai SAT/ CABLE IN (AUDIO) -liitännät (analoginen yhteys) ja DIGITAL IN (SAT/CABLE) -liitännät (digitaalinen yhteys), digitaalinen yhteys on etusijalla. 2 Paina toistuvasti DECODING MODE, kunnes haluamasi purkumuoto näkyy etupaneelin näytössä. Jos haluat kuunnella television ääntä tai 2- kanavaisen signaalilähteen stereoääntä kuudesta kaiuttimesta, valitse purkumuodoksi PRO LOGIC, PLII MOVIE tai PLII MUSIC. Lisätietoja on sivulla 86. Joidenkin televisioiden kaiutin täytyy ehkä poistaa käytöstä, jotta järjestelmän surround-ääntä voi kuunnella. Äänen laatua voi parantaa kuunneltaessa MP3- tiedostoja tai muita pakattuja tiedostoja DIGITAL MEDIA PORT -sovittimen kautta. Paina toistuvasti DECODING MODE, kunnes etupaneelin näytössä näkyy A.F.D. STD (sivulla 86), ja aseta äänitilaksi (sivulla 89) MOVIE, MUSIC tai NEWS. Peruuta valitsemalla jokin muu kuin A.F.D. STD. Kun käytät surround-takakaiuttimia (lisävaruste) surround-vahvistimen (lisävaruste) kanssa, voit valita purkutilaksi PLIIx MOVIE ja PLIIx MUSIC (sivulla 86). Jos kytketyn laitteen äänenlaatu on vääristynyt Voit pienentää kytketyn laitteen äänen tulotasoa. Lisätietoja on kohdissa [Vaimenna - TV] (sivulla 122) ja [Vaimenna - SAT/CABLE] (sivulla 122). Käytön aloittaminen 73 FI
228 FUNCTION VOLUME Z HDMI S-AIR Toisto BD/DVD-levyn toistaminen 4 Paina toistuvasti FUNCTION, kunnes etupaneelin näytössä lukee BD/DVD. 5 Paina A. 6 Aseta levy laitteeseen. Aseta levykelkkaan yksi levy ja paina A. Joidenkin levyjen toiminnot voivat olla erilaisia tai osittain rajoitettuja. Katso lisätietoja levyn mukana toimitetusta käyttöohjeesta. "/1 Hx FUNCTION A Kun levykelkkaan asetetaan kaupallisessa levityksessä oleva BD-ROM- tai DVD VIDEO -levy, toisto saattaa alkaa automaattisesti. Levykelkka ONE-TOUCH PLAY A VOLUME +/ "/1 Numeropainikkeet TIME Jos toistettavana on 8 cm:n levy, aseta se levykelkan sisimpään kehään. Varmista, että levy ei ole vinossa. Älä paina levykelkkaa väkisin kiinni sormella, sillä tämä voi vioittaa järjestelmää. Älä aseta kelkkaan enempää kuin yksi levy. 7 Valitse [Video] painamalla C/c. 8 Valitse painamalla X/x ja valitse sitten H tai. SCENE SEARCH TOP MENU C/X/x/c, HOME FUNCTION / X 2 +/ A/V SYNC DISPLAY POP UP/ MENU OPTIONS./> H m/m 1 Kytke televisioon virta. 2 Valitse televisiosta tätä järjestelmää vastaava tuloliitäntä. 3 Paina "/1. Järjestelmään kytkeytyy virta. x Jos kyseessä on kaupallisessa levityksessä oleva BD-ROM- tai DVD VIDEO -levy, toisto alkaa. Jos kyseessä on muulla laitteella tallennettu BD- tai DVD-levy, esiin tulee tiedostoluettelo. Valitse painamalla X/x ja valitse sitten H tai. Toisto alkaa. 74 FI
229 9 Voit säätää äänenvoimakkuutta kaukosäätimen 2 +/ -painikkeella tai laitteen VOLUME +/ -säätimellä. Äänenvoimakkuuden taso näkyy televisioruudussa sekä etupaneelin näytössä. Äänenvoimakkuuden taso ei ehkä näy televisioruudussa järjestelmän tilasta riippuen. Kun [HDMI-Ohjaus]-toiminnon asetus on [Päällä], HDMI-kaapelilla (lisävaruste) järjestelmään kytkettyä televisiota voidaan käyttää synkronoidusti järjestelmän kanssa. Lisätietoja on kohdassa BRAVIA Syncin HDMI-ohjauksen käyttäminen (sivulla 105). Voit muuttaa äänenvoimakkuuden säätämisnopeutta. Jos haluat säätää äänenvoimakkuutta nopeasti, pidä kaukosäätimen 2 +/ -painiketta tai laitteen VOLUME +/ -säädintä painettuna. Jos haluat säätää äänenvoimakkuuden tarkasti, paina kaukosäätimen 2 +/ -painiketta tai laitteen VOLUME +/ -säädintä lyhyesti. Järjestelmän virran katkaiseminen Paina "/1, kun järjestelmän virta on kytkettynä. Järjestelmä siirtyy valmiustilaan. Virransäästö valmiustilassa Paina "/1, kun järjestelmän virta on kytkettynä. Kun siirryt virransäästötilaan, varmista, että järjestelmä on seuraavassa tilassa. [HDMI-Ohjaus]-asetuksena on [Pois] (sivulla 105). [S-AIR-valmiustila]-asetuksena on [Pois] (sivulla 102). [Valmiustila]-asetuksena on [Norm.] (sivulla 127). Kuulokkeiden käyttäminen Kytke kuulokkeet surround-vahvistimen PHONES-liitäntään. Järjestelmän äänet mykistetään. Lisätietoja on kohdassa Kuunteleminen kuulokkeilla (sivulla 67). Muut toiminnot Toiminto Pysäytys Tauko Toiston jatkaminen tauon jälkeen Siirtyminen seuraavaan jaksoon Palaaminen edelliseen jaksoon Äänen tilapäinen mykistys Toiston pysäyttäminen ja levyn poistaminen Kohdan haku toistamalla levyä nopeasti eteen- tai taaksepäin (Haku) 1) Edellisen kohtauksen uudelleentoisto 2) Nykyisen kohtauksen hetkellinen pikasiirto eteenpäin 3) Painike x X X tai H >. kahdesti sekunnissa. Painamalla.-painiketta kerran voit siirtyä nykyisen jakson alkuun. Voit peruuttaa mykistyksen painamalla painiketta uudelleen tai säätämällä äänenvoimakkuutta painikkeella 2 +. A Paina levyn toiston aikana M tai m. Kun painat M - tai m-painiketta haun aikana, toistonopeus muuttuu joka kerralla seuraavasti: Eteenpäin M1 ( 10) t M2 ( 30) t M3 ( 120) Taaksepäin n ( 1) t m1 ( 10) t m2 ( 30) t m3 ( 120) Jos pidät painiketta painettuna, pikasiirto eteentai taaksepäin jatkuu valitulla nopeudella, kunnes vapautat painikkeen. Voit palata normaaliin nopeuteen painamalla H. Todelliset nopeudet voivat vaihdella eri levyillä. (välitön uudelleentoisto) toiston aikana. (välitön siirtyminen eteenpäin) toiston aikana. Toisto 75 FI
230 1) Hakunopeudet voivat vaihdella levyittäin. 2) Vain BD/DVD VIDEO-, DVD-RW- ja DVD-Rlevyt. 3) Vain BD/DVD VIDEO-, DVD-RW-, DVD-R-, DVD+RW- ja DVD+R-levyt. Välitöntä uudelleentoistoa tai välitöntä siirtymistä eteenpäin ei ehkä voi käyttää kaikissa kohtauksissa. Rajoitetun BD- tai DVD-levyn toistaminen (käytönvalvonta) Suojatun BD-levyn toistaminen Muuta [BD-käytönvalvonta]-asetus kohdassa [BD/DVD-katseluasetukset] (sivulla 123). Suojatun DVD-levyn toistaminen Muuta [DVD-käytönvalvonta]-asetus kohdassa [BD/DVD-katseluasetukset] (sivulla 123). Kun toistat suojattua BD- tai DVD-levyä, esiin tulee näyttö, jossa pyydetään antamaan salasana. Syötä nelinumeroinen salasana numeropainikkeilla ja paina. Toisto alkaa. Lisätietoja salasanan rekisteröimisestä tai muuttamisesta on kohdassa [Salasana] (sivulla 124). Suojatun BD-RE- tai BD-R-levyn toistaminen (levyn lukitus) Kun toistat levyn lukituksella suojattua BD-REtai BD-R-levyä, esiin tulee näyttö, jossa pyydetään antamaan salasana. 1 Syötä numeropainikkeilla nelinumeroinen levyn luomisen aikana rekisteröity salasana ja paina. 2 Valitse nimike ja paina H tai. Toisto alkaa. Jos haluat käyttää tätä toimintoa, valitse [HDMI- Ohjaus]-asetukseksi [Päällä] kohdassa [HDMIasetukset] (sivulla 125). OPTIONS-valikon vaihtoehdot 1 Paina OPTIONS. Valikko tulee näkyviin. 2 Valitse kohde X/x-painikkeilla ja paina sitten. Käytettävissä olevat vaihtoehdot vaihtelevat levyn tyypin ja järjestelmän tilan mukaan. Vaihtoehdot [Videoasetukset] [Nimikeluettelo] [Toista] [Toista alusta] [Päävalikko] [Valikko/Avattava valikko] [Lopeta] [Nimikehaku] [Jaksohaku] Lisätiedot Säätää kuvan asetuksia (sivulla 81). Tuo näkyviin nimikeluettelon Toistaa nimekkeen alkaen kohdasta, jossa x- painiketta on painettu. Toistaa nimikkeen alusta. Tuo näkyviin levyn päävalikon (sivulla 78). Tuo näkyviin BD-ROMlevyn ponnahdusvalikon tai DVD-levyn valikon (sivulla 78). Lopettaa toiston. Etsii nimikkeen ja aloittaa sen toiston alusta (sivulla 79). Etsii jakson ja aloittaa sen toiston alusta (sivulla 79). Toisto yhdellä painalluksella (vain HDMI-yhteys) Paina ONE-TOUCH PLAY. Järjestelmän ja siihen kytketyn television virta kytkeytyy ja television ohjelmalähteeksi valitaan järjestelmä, minkä jälkeen voit katsella levyn sisältöä. Jos HDMI-kytkentä on käytössä, kuva saattaa tulla näkyviin pienellä viiveellä ja toistettavan kuvan alkuosa saattaa jäädä näkemättä. 76 FI
231 Kuvakulmien vaihtaminen Jos levylle on tallennettu useita kuvakulmia samasta kohtauksesta, voit vaihtaa kuvakulmaa. Valitse haluamasi kulma painamalla toiston aikana. Joitakin levyjä toistettaessa kuvakulmaa ei ehkä voi vaihtaa, vaikka levylle olisi tallennettu useita kuvakulmia. Tekstityksen ottaminen käyttöön Toiston jatkaminen kohdasta, johon levy pysäytettiin (toiston jatkaminen) Kun lopetat levyn toiston, järjestelmä muistaa, missä kohdassa painoit x-painiketta. Jos et poista levyä, toiston jatkamistoiminto toimii, vaikka laite siirrettäisiin valmiustilaan "/1- painikkeella. 1 Kun levyä toistetaan, voit keskeyttää toiston painamalla x. 2 Valitse painamalla X/x ja valitse sitten H tai. Järjestelmä aloittaa toiston kohdasta, jossa pysäytit levyn vaiheessa 1. Toisto Jos levylle on tallennettu tekstitys, voit ottaa sen käyttöön tai poistaa sen käytöstä levyn toiston aikana. Jos levylle on tallennettu tekstitys usealla kielellä, voit vaihtaa tekstityksen kieltä levyn toiston aikana sekä ottaa milloin tahansa tekstityksen käyttöön tai poistaa sen käytöstä. Valitse haluamasi tekstityskieli painamalla toiston aikana. Joitakin levyjä toistettaessa tekstitystä ei voi vaihtaa, vaikka levylle olisi tallennettu monikielinen tekstitys. Tekstitystä ei ehkä myöskään voi poistaa käytöstä. Keskeytyskohta voi olla sellainen, että levyn toisto ei jatku täsmälleen samasta paikasta. Toiston jatkamiskohta voi nollautua, jos levykelkka avataan toinen nimike toistetaan järjestelmän asetuksia muutetaan virtajohto irrotetaan ulkoinen muisti irrotetaan (koskee BD-ROMlevyjä). Tämä toiminto ei ehkä toimi oikein kaikkien levyjen kohdalla. Toistaminen nimikkeen alusta Valitse [Toista alusta] painamalla OPTIONS, ja paina sitten. Toisto alkaa nimikkeen alusta. 77 FI
232 BD- tai DVD-levyn valikon käyttäminen BonusView/BD-Live-sisällön katseleminen Päävalikon tuominen näkyviin BD- ja DVD-levyt on jaettu useisiin kuva- ja musiikkiosuuksiin. Näitä osuuksia kutsutaan nimikkeiksi. Kun toistat BD- tai DVD-levyä, jolla on useita nimikkeitä, voit valita haluamasi nimikkeen päävalikosta. Päävalikosta voit valita myös esimerkiksi tekstityksen ja ääniraidan kielen. 1 Paina TOP MENU. Levyn valikko tulee television kuvaruutuun. Valikon vaihtoehdot vaihtelevat levyn mukaan. 2 Valitse toistettava tai muutettava kohta C/X/x/c-painikkeilla tai numeropainikkeilla. 3 Paina. Pop-up-valikoiden tuominen näkyviin Joissakin BD-ROM-levyissä on pop-upvalikoita, jotka tulevat näkyviin toistoa keskeyttämättä. 1 Paina toiston aikana POP UP/MENU. Pop-up-valikko tulee esiin. 2 Valitse haluamasi vaihtoehto painamalla C/X/x/c, väripainikkeita tai numeropainikkeita, ja noudata ruudulla näkyviä ohjeita. Joihinkin BD-ROM-levyihin kuuluu lisäsisältöä ja muita tietoja, jotka voi ladata ulkoiseen muistiin paikallista toistamista varten. 1 Katkaise virta järjestelmästä painamalla "/1. 2 Aseta ulkoinen muisti (lisävaruste) laitteen takaosassa olevaan EXTERNAL-liitäntään. Ulkoista muistia käytetään paikallisena tallennuspaikkana. Varmista, että ulkoinen muisti on asetettu oikein laitteeseen (sivulla 64). 3 Kytke virta järjestelmään painamalla "/1. 4 Aseta paikalleen BonusView/BD-Livetoiminnolla varustettu BD-ROM-levy. Toiminta vaihtelee eri levyillä. Katso lisätietoja levyn mukana toimitetuista käyttöohjeista. Tietojen poistaminen ulkoisesta muistista Voit poistaa tarpeettomat tiedot. 1 Paina HOME. 2 Valitse [Video] painamalla C/c. 3 Valitse [BD-tiedot] painamalla X/x ja paina sitten. 4 Valitse levy nimi ja paina OPTIONS. 5 Valitse [Pyyhi] ja paina sitten. 6 Valitse [OK] ja paina sitten. Valitun levyn tiedot poistetaan. Kaikkien BD-ROM-levyjen nimi ei tule näkyviin. Jos haluat poistaa kaikki ulkoisessa muistissa olevat tiedot, valitse vaiheessa 5 [Pyyhi kaikki]. Jos haluat siirtyä vaiheeseen 5, paina vaiheessa 4, älä OPTIONS. 78 FI
233 Kohtauksen etsiminen nopeasti Nimikkeen tai jakson etsiminen (Kohtauksen haku) Voit siirtyä nopeasti toistettavan nimikkeen kohtauksesta toiseen. 1 Paina SCENE SEARCH toiston aikana tai taukotilassa. Toisto taukoaa ja kuvaruudun alareunaan tulee näkyviin palkki, jossa on kohtauksen ilmaisin (neliö, joka ilmaisee nykyisen kohdan). 2 Siirrä ilmaisin haluamasi kohtauksen kohdalle pitämällä C/c tai m/m painettuna. Kohtauksen ilmaisin Jaksoja voi etsiä, jos nimikkeessä on jaksojen merkit. 1 Paina OPTIONS toiston aikana tai taukotilassa. Valikko tulee näkyviin. 2 Valitse etsimistapa painamalla X/x, ja paina sitten. [Nimikehaku] (BD-ROM/DVD VIDEO): etsii halutun nimikkeen. [Jaksohaku]: etsii halutun jakson. Esiin tulee näyttö, jossa voit antaa numeron. Esimerkki: jaksohaku Toisto Nykyinen kohta Kohtauksen ilmaisin näkyy palkissa toistettavan kohdan ympärillä. 3 Vapauta painike kohdassa, jonka haluat katsoa. Kohta, jossa painike vapautettiin, tulee näkyviin taukotilassa. Jos haluat etsiä uuden kohtauksen, siirrä kohtauksen ilmaisinta painamalla C/c tai m/m. 4 Paina SCENE SEARCH,, H tai X. Toisto alkaa. Kohtauksen haun peruuttaminen Paina SCENE SEARCH,, H tai X. Toisto alkaa kohdasta, jossa painoit painiketta. 3 Anna haluamasi nimikkeen tai jakson numero numeropainikkeilla. Jos näppäilet väärin, paina CLEAR ja anna uusi numero. 4 Paina. hetken kuluttua järjestelmä alkaa valitun numeron toiston. [Nimikehaku]/[Jaksohaku]- toiminnon peruuttaminen Paina RETURN. Kohtauksen haku on käytettävissä, jos nimikkeen pituus on yli 100 sekuntia ja alle 100 tuntia. Tämä toiminto ei ole mahdollinen kaikilla levyillä. 79 FI
234 Toistoajan ja toiston tietojen tuominen näkyviin Voit tarkistaa nimikkeen tiedot, esimerkiksi videon siirtonopeuden. Paina toiston aikana DISPLAY. Näkyviin tulevat tiedot vaihtelevat levyn tyypin ja järjestelmän tilan mukaan. Esimerkki: BD-ROM-levyä toistettaessa Toistoajan ja jäljellä olevan ajan katsominen etupaneelin näytöstä Paina toistuvasti TIME. Aina, kun painat TIME levyn toiston aikana, näyttö muuttuu: 1 y 2 1 Toistettavan nimikkeen toistoaika 2 Toistettavan nimikkeen jäljellä oleva aika Jotkin kohteet saattavat kadota näkyvistä muutaman sekunnin kuluttua. A Valittu kuvakulma B Nimikkeen numero tai nimi C Valittu ääni- tai tekstitysasetus D Käytettävissä olevat toiminnot ( kuvakulma/ ääni/ tekstitys) E Toistotiedot Näyttää levyn tyypin, toiston tilan, videon pakkauksen, bittinopeuden, toiston tilapalkin, toistoajan (jäljellä olevan ajan*) F Lähtösignaalin tarkkuus, videotaajuus * Tulee näkyviin, kun TIME painetaan toistuvasti. Voit tarkistaa toiston tiedot myös etupaneelin näytöstä. Voit tarkistaa eri tiedot painamalla, tai. 80 FI
235 Videoiden kuvan säätäminen 1 Paina toiston aikana OPTIONS. Valikko tulee näkyviin. 2 Valitse [Videoasetukset] painamalla X/x ja paina sitten. [Videoasetukset]-näyttö tulee esiin. Aseta television kuva-asetukseksi [Normaali] ennen [Kuvalaatutila]-asetusten muuttamista. [Videoasetukset] eivät ole käytettävissä, jos kytketty televisio on teatteritilassa (sivulla 106). Joitakin levyä tai kohtauksia toistettaessa [FNR]-, [BNR]- tai [MNR]-asetusten vaikutusta voi olla vaikea huomata. Toisto 3 Valitse kohde X/x-painikkeilla ja paina sitten. [Kuvalaatutila] Optimoi kuva-asetukset eri valaistusoloissa. [Normaali] [Val. huone] [Teatteri] [FNR] Vähentää kuvassa esiintyviä satunnaisia häiriöitä. [Pois] [Autom.] [BNR] Vähentää kuvan pikselöitymishäiriöitä. [Pois] [Autom.] [MNR] Vähentää kuvien ääriviivoissa ilmeneviä lieviä häiriöitä (ääriviivakohinaa). [Pois] [Autom.] 4 Valitse asetukset tai muuta niitä painamalla C/X/x/c ja paina sitten. Jos haluat muuttaa muita asetuksia, toista vaiheet 3 ja FI
236 Kuvan ja äänen välisen viiveen säätäminen CD-levyn toistaminen (A/V SYNC) Jos ääni ei vastaa television kuvaruudussa näkyvää kuvaa, voit säätää kuvan ja äänen välisen viiveen. 1 Paina A/V SYNC. Etupaneelin näytössä lukee A/V SYNC. 2 Säädä kuvan ja äänen välistä viivettä painamalla X/x. A TIME Viiveen voi säätää välille 0 ms ms in 25 ms:n välein. C/X/x/c, HOME OPTIONS A/V SYNC -asetus ei ehkä vaikuta kaikkiin tulosignaaleihin. FUNCTION H X./> m/m 2 +/ x 1 Paina toistuvasti FUNCTION, kunnes etupaneelin näytössä lukee BD/DVD. 2 Aseta CD-levy laitteeseen. Musiikkisoitin-näyttö tulee esiin. 3 Paina H. Toisto alkaa. Toistettavan raidan numero ja kulunut aika. 4 Säädä äänenvoimakkuutta 2 +/ -painikkeella. Äänenvoimakkuuden taso näkyy televisioruudussa sekä etupaneelin näytössä. 82 FI
237 Raidan valitseminen 1 Paina HOME. 2 Valitse [Musiikki] painamalla C/c. OPTIONS-valikon vaihtoehdot 1 Paina OPTIONS. Valikko tulee näkyviin. 2 Valitse kohde X/x-painikkeilla ja paina sitten. Käytettävissä olevat vaihtoehdot vaihtelevat levyn tyypin ja järjestelmän tilan mukaan. Toisto 3 Paina. Esiin tulee musiikkiluettelo. 4 Valitse raita painamalla X/x ja valitse sitten H tai. Järjestelmä toistaa valitun raidan. Vaihtoehdot [Toista] [Toista alusta] (toiston aikana) [Toista alusta] (pysäytystilassa) [Lopeta] Lisätiedot Toistaa valitun raidan. Toistaa nykyisen raidan alusta. Toistaa valitun raidan alusta. Lopettaa toiston. Muut toiminnot Toiminto Pysäytys Tauko Toiston jatkaminen tauon jälkeen Toiston aloittaminen kohdasta, jossa x- painiketta painettiin. Siirtyminen seuraavaan raitaan Palaaminen edelliseen raitaan Äänen tilapäinen mykistys Toiston pysäyttäminen ja levyn poistaminen Pikasiirto eteen- tai taaksepäin Paina x X X tai H H >. kahdesti sekunnissa. Painamalla.-painiketta kerran voit siirtyä nykyisen raidan alkuun. Voit peruuttaa mykistyksen painamalla painiketta uudelleen tai säätämällä äänenvoimakkuutta painikkeella 2 +. A m tai M toiston aikana. Kohta, jossa toisto on pysäytetty (jatkokohta) poistetaan muistista, kun levykelkka avataan järjestelmästä katkaistaan virta. Toistoajan ja jäljellä olevan ajan katsominen etupaneelin näytöstä Paina toistuvasti TIME. Aina, kun TIME-painiketta painetaan levyn toiston aikana, näyttö vaihtuu seuraavasti: 1 t 2 t 3 t 4 t 1 t... 1 Toistettavan raidan toistoaika 2 Toistettavan raidan jäljellä oleva aika 3 Levyn toistoaika 4 Levyn jäljellä oleva aika 83 FI
238 Valokuvatiedostojen toistaminen 5 Valitse painamalla X/x ja paina sitten. Tiedosto- tai kansioluettelo tulee esiin. 1) 2) 3) 1) JPEG-kuvatiedostoja sisältävät BD-RE- ja /BD-Rlevyt 2) JPEG-kuvatiedostoja sisältävät DVD+RW-, DVD+R-, DVD-RW- ja DVD-R-levyt 3) JPEG-kuvatiedostoja sisältävät CD-RW- ja CD-Rlevyt C/X/x/c, HOME FUNCTION X Paina toistuvasti FUNCTION, kunnes etupaneelin näytössä lukee BD/DVD. 2 Aseta valokuvatiedostoja sisältävä levy laitteeseen. 3 Paina HOME. 4 Valitse [Valokuva] painamalla C/c /> H x DISPLAY OPTIONS * Tulevat näkyviin vain, jos tiedostoissa on pikkukuvatiedot. 6 Valitse haluamasi tiedosto tai kansio painamalla X/x ja paina sitten. Valitse kansiosta haluamasi tiedosto painamalla X/x ja paina sitten. Valittu valokuvatiedosto tulee näkyviin. Muut toiminnot Toiminto Tiedostojen pikkukuvat* Diaesityksen aloittaminen Diaesityksen pysäyttäminen Diaesityksen keskeyttäminen Siirtyminen seuraavaan valokuvaan Palaaminen edelliseen valokuvaan Tiedoston tietojen tuominen näkyviin Painike H x X >. DISPLAY Valokuvien OPTIONS-valikon vaihtoehdot 1 Paina OPTIONS. Valikko tulee näkyviin. 2 Valitse kohde X/x-painikkeilla ja paina sitten. Käytettävissä olevat vaihtoehdot vaihtelevat tilanteen mukaan. 84 FI
239 Vaihtoehdot [Diaesitysnopeus] 1)2) [Lopeta] 1) Lisätiedot Muuttaa diaesityksen nopeutta. [Nopea] [Norm.] [Hidas] Pysäyttää diaesityksen. [Kierrä vasemm.] 1) Kiertää valokuvaa 90 astetta vastapäivään. [Kierrä oikealle] 1) Kiertää valokuvaa 90 astetta myötäpäivään. [Katso kuva] 2) Näyttää valitun kuvan. [Diaesitys] 2) Aloittaa diaesityksen. 1) Tulee näkyviin, kun OPTIONS painetaan valokuvatiedoston toiston aikana. 2) Tulee näkyviin, kun OPTIONS painetaan tiedoston tai kansion ollessa näkyvissä. Tietokoneella käsitellyt valokuvat eivät ehkä tule näkyviin. Kaikkien valokuvatiedostojen pikkukuvat eivät ehkä tule näkyviin. Jos valokuvatiedostot ovat suuria, niiden näyttäminen ruudulla tai diaesityksen aloittaminen saattaa kestää jonkin aikaa. Parhaan mahdollisen kuvanlaadun varmistaminen Jos käytössäsi on PhotoTV HD -yhteensopiva Sonyn televisio, voit varmistaa parhaan mahdollisen kuvanlaadun käyttämällä seuraavia asetuksia. 1 Yhdistä laite televisioon HDMIkaapelilla (lisävaruste). 2 Valitse television videoasetukseksi [VIDEO-A]. Katso lisätietoja [VIDEO-A]-asetuksesta television käyttöoppaasta. Toisto Jos yrität toistaa seuraavanlaisia valokuvatiedostoja, -merkki tulee näkyviin eikä valokuvia voi toistaa. valokuvat, joiden koko (leveys- tai korkeussuunnassa) on suurempi kuin pikseliä valokuvat, joiden koko (leveys- tai korkeussuunnassa) on pienempi kuin 15 pikseliä valokuvatiedostot, joiden koko on yli 32 Mt valokuvat, joiden kuvasuhde on hyvin erikoinen (yli 50:1 tai 1:50) Progressive JPEG -muotoiset valokuvat valokuvatiedostot joiden tunniste on.jpeg tai.jpg, mutta jota eivät ole JPEG-muotoisia valokuvatiedostot, joiden nimi on hyvin pitkä Seuraavia valokuvatiedostoja ei voi toistaa: valokuvatiedostot, jotka on tallennettu BD-Rlevyille, joiden muoto on jokin muu kuin UDF (Universal Disk Format) 2.6 valokuvatiedostot, jotka on tallennettu BD-RElevyille, joiden muoto on jokin muu kuin UDF (Universal Disk Format) 2.5. Seuraavat valokuvatiedostot eivät näy tiedosto- tai kansioluettelossa: valokuvatiedostot, joiden tunniste on.jpeg tai.jpg valokuvatiedostot, joiden nimi on hyvin pitkä valokuvatiedostot, joiden hakemistopolussa on yli viisi tasoa. Jos hakemistopuussa on yli 500 tiedostoa tai kansiota, 501. ja sitä seuraavat kansiot eivät näy. 85 FI
240 Äänen säätäminen Surround-äänen toistaminen Voit kuunnella surround-ääntä valitsemalla jonkin järjestelmän esiohjelmoiduista purkutiloista. Voit nauttia elokuvateatterin äänentoistosta kotonasi DECODING MODE Kansi avattuna. Paina toistuvasti DECODING MODE, kunnes etupaneelin näytössä näkyy haluamasi purkutila. Näyttö Purkutila Tehoste A.F.D. STD AUTO FORMAT DIRECT STANDARD Toistaa äänen siten kuin se on tallennettu/koodattu. Äänentoistoon osallistuvat kaiuttimet vaihtelevat signaalilähteen mukaan. A.F.D. MULTI AUTO FORMAT DIRECT MULTI 2-kanavainen lähde: 2-kanavaisena (vasen ja oikea etukanava) äänitetty ääni toistetaan myös vasemmasta ja oikeasta surroundkanavasta. Tässä tilassa ääni toistetaan vasemmasta ja oikeasta etukaiuttimesta, vasemmasta ja oikeasta surround-kaiuttimesta sekä bassokaiuttimesta. Keskikaiuttimesta ei toisteta ääntä. Monikanavainen lähde: Äänentoistoon osallistuvat kaiuttimet vaihtelevat signaalilähteen mukaan. PRO LOGIC Dolby Pro Logic Tulosignaali puretaan Pro Logic -purkumenetelmällä ja surround-ääni tuotetaan 2-kanavaisista lähteistä. Tässä tilassa ääni toistetaan kaikista kaiuttimista bassokaiutin mukaan lukien. Ääntä ei ehkä toisteta kaikista kaiuttimista äänilähteen mukaan. 86 FI
241 Näyttö Purkutila Tehoste PLII MOVIE Dolby Pro Logic II MOVIE Tulosignaali puretaan Pro Logic II -elokuvatilan avulla ja 2- kanavaisista lähteistä tuotetaan viisi taajuuskaistaltaan täyttä lähtökanavaa. Tämä asetus sopii erityisesti jälkiäänitetyille tai vanhoille elokuville. Tässä tilassa ääni toistetaan kaikista kaiuttimista bassokaiutin mukaan lukien. Ääntä ei ehkä toisteta kaikista kaiuttimista äänilähteen mukaan. PLII MUSIC PLIIx MOVIE 1) PLIIx MUSIC 1) Dolby Pro Logic II MUSIC Dolby Pro Logic IIx MOVIE Dolby Pro Logic IIx MUSIC Tulosignaali puretaan Pro Logic II -musiikkitilan avulla ja 2- kanavaisista lähteistä tuotetaan viisi taajuuskaistaltaan täyttä lähtökanavaa. Tämä asetus sopii erityisesti normaaleille stereolähteille, kuten CD-levyille. Tässä tilassa ääni toistetaan kaikista kaiuttimista bassokaiutin mukaan lukien. Ääntä ei ehkä toisteta kaikista kaiuttimista äänilähteen mukaan. Tulosignaali puretaan Pro Logic IIx -elokuvatilan avulla ja siitä tuotetaan 7.1 lähtökanavaa. Tämä asetus sopii erityisesti jälkiäänitetyille tai vanhoille elokuville. Ääntä ei ehkä toisteta kaikista kaiuttimista äänilähteen mukaan. Tulosignaali puretaan Pro Logic IIx -musiikkitilan avulla ja siitä tuotetaan 7.1 lähtökanavaa. Tämä asetus sopii erityisesti normaaleille stereolähteille, kuten CD-levyille. Ääntä ei ehkä toisteta kaikista kaiuttimista äänilähteen mukaan. NEO:6 CINEMA dts NEO:6 Cinema Tulosignaali puretaan DTS NEO:6 -elokuvatilan avulla ja siitä tuotetaan 6.1 lähtökanavaa. Tämä asetus sopii erityisesti jälkiäänitetyille tai vanhoille elokuville. Tässä tilassa ääni toistetaan kaikista kaiuttimista bassokaiutin mukaan lukien. Ääntä ei ehkä toisteta kaikista kaiuttimista äänilähteen mukaan. NEO:6 MUSIC dts NEO:6 Music Tulosignaali puretaan DTS NEO:6 -musiikkitilan avulla ja siitä tuotetaan 6.1 lähtökanavaa. Tämä asetus sopii erityisesti normaaleille stereolähteille, kuten CD-levyille. Tässä tilassa ääni toistetaan kaikista kaiuttimista bassokaiutin mukaan lukien. Ääntä ei ehkä toisteta kaikista kaiuttimista äänilähteen mukaan. 2CH STEREO 2 CHANNEL STEREO HP THEATER 2)3) HEADPHONE THEATRE Toistaa äänen vasemmasta ja oikeasta etukaiuttimesta sekä bassokaiuttimesta. Monikanavaiset surround-tallenteet yhdistetään 2- kanavaisiksi. Toistaa äänen vasemmasta ja oikeasta kuulokkeesta surroundmuodossa. HP 2CH 2) HEADPHONE 2 Toistaa äänen vasemmasta ja oikeasta kuulokkeesta. Monikanavaiset CHANNEL STEREO surround-tallenteet yhdistetään 2-kanavaisiksi. Äänen säätäminen 1) Tulee näkyvin vain, kun käytetään surround-takakaiuttimia (lisävaruste) surround-vahvistimen (lisävaruste) kanssa (sivulla 67). 2) Tulee näkyviin vain, kun kuulokkeet kytketään surround-vahvistimeen (sivulla 67). 3) Vain BDV-IT1000. DCS-tekniikka (sivulla 89) on käytössä. Surround-tehosteiden poistaminen käytöstä Paina toistuvasti DECODING MODE, kunnes A.F.D. STD tai 2CH STEREO tulee näkyviin etupaneelin näyttöön, ja aseta äänitilaksi (sivulla 89) MOVIE tai MUSIC. 87 FI
242 Jos valitset A.F.D. MULTI -asetuksen, ääni ei ehkä kuulu alusta asti tiettyjen levyjen ja signaalilähteiden kohdalla, koska optimitila otetaan käyttöön automaattisesti. Voit estää äänen häviämisen valitsemalla A.F.D. STD -asetuksen. Kun tulosignaali on peräisin monikanavaisesta lähteestä, PRO LOGIC, PLII MOVIE, PLII MUSIC, NEO:6 CINEMA ja NEO:6 MUSIC poistetaan käytöstä ja monikanavainen lähde toistetaan suoraan. Kun tulosignaali sisältää kaksikielisen lähetysäänen, PRO LOGIC, PLII MOVIE ja PLII MUSIC eivät ole käytettävissä. PRO LOGIC, PLII MOVIE, PLII MUSIC, PLIIx MOVIE, PLIIx MUSIC, NEO:6 CINEMA ja NEO:6 MUSIC poistetaan käytöstä, jos äänitilaksi (sivulla 89) valitaan jokin seuraavista. SPORTS OMNI-DIR MOVIE-D.C.S.- (vain BDV-IT1000) Purkutilaa ei ehkä voi käyttää kaikkien tulosignaalien kohdalla. Ota purkutila käyttöön valitsemalla [Ääniasetukset]-kohdan (sivulla 122) [Fs-raja]-asetukseksi [Päällä]. Jos purkutilaa muutetaan S-AIR-vastaanottimen käytön aikana, S-AIR-vastaanottimen ääni voi olla katkonaista. Laite tallentaa muistiin kussakin toimintotilassa viimeksi valitun purkutilan. Aina kun valitset toiminnon, kuten BD/DVD tai TUNER FM, kyseisessä toiminnossa edellisellä kerralla käytetty purkutila valitaan automaattisesti uudelleen. Jos esimerkiksi kuuntelet BD/DVD -levyä, jonka purkutila on PRO LOGIC, vaihdat toimintoa ja palaat takaisin BD/DVD -levyn kuunteluun, PRO LOGIC otetaan uudelleen käyttöön. 88 FI
243 Äänitilan valitseminen Voit valita elokuville tai musiikille sopivan äänitilan SOUND MODE Jos kytket surround-vahvistimeen kuulokkeet, SOUND MODE ei toimi. Kun AUTO -asetus on käytössä, ääni ei ehkä kuulu alusta asti tiettyjen levyjen ja signaalilähteiden kohdalla, koska järjestelmä valitsee optimitilan automaattisesti. Voit estää äänen häviämisen valitsemalla jonkin muun kuin AUTO -asetuksen. Äänitilaa ei ehkä voi käyttää kaikkien tulosignaalien kohdalla. Jos äänitilaa muutetaan S-AIR-vastaanottimen käytön aikana, S-AIR-vastaanottimen ääni voi olla katkonaista. Digital Cinema Sound -äänen kuunteleminen (vain BDV-IT1000) Äänen säätäminen Paina toiston aikana toistuvasti SOUND MODE, kunnes haluamasi tilan ilmaisin näkyy etupaneelin näytössä. AUTO : järjestelmä valitse MOVIE - tai MUSIC -tilan automaattisesti ja tuottaa äänen levyn tai äänivirran ominaisuuksien mukaan. MOVIE : Järjestelmä tuottaa elokuviin soveltuvan äänen. MUSIC : Järjestelmä tuottaa musiikkiin soveltuvan äänen. SPORTS : Järjestelmä lisää kaikua urheiluohjelmaan. NEWS : Järjestelmä tuottaa äänen puheohjelmaan, kuten uutisiin. OMNI-DIR : Järjestelmä toistaa kaikista kaiuttimista saman äänen. Ääni kuulostaa samalta kaikkialla huoneessa. Monikanavaiset surround-tallenteet yhdistetään 2- kanavaisiksi. MOVIE-D.C.S.- *: Järjestelmä tuottaa Sony Pictures Entertainmentin Cary Grant Theater -elokuvastudion kaltaisen äänen. * Vain BDV-IT1000. DCS-tekniikka on käytössä. Tietoja DCS (Digital Cinema Sound) -tekniikasta Sony on mitannut yhteistyössä Sony Pictures Entertainmentin kanssa studioidensa ääniympäristön arvot ja yhdistänyt nämä tiedot Sonyn DSP (Digital Signal Processor) -teknologiaan, jonka tuloksena on kehitetty Digital Cinema Sound -tekniikka. Digital Cinema Sound -tekniikka simuloi kotiteatterissa elokuvateatterin ääniympäristöä elokuvan ohjaajan haluamalla tavalla. Tietoja MOVIE-D.C.S.- -toiminnosta MOVIE-D.C.S.- sopii sellaisen elokuvaohjelmiston katseluun, joka on koodattu monikanavaisessa muodossa (esim. Dolby Digital DVD). Tämä tila toistaa Sony Pictures Entertainmentin studioiden äänipiirteet. MOVIE-D.C.S.- muodostuu seuraavasta kolmesta elementistä: Virtual Multi Dimension -tekniikka Järjestelmä luo viisi virtuaalikaiuttimien ryhmää kuuntelijan ympärille yhdestä todellisesta surround-kaiutinparista. Screen Depth Matching -tekniikka Elokuvateatterissa ääni tuntuu tulevan kankaalle heijastetun kuvan sisältä. Tämä elementti luo saman vaikutelman kotonasi siirtämällä etukaiuttimien äänen kuvaruutuun. 89 FI
244 Cinema Studio Reverberation -tekniikka Järjestelmä toistaa elokuvateatterille tyypillisen jälkikaiunnan. Äänen vaihtaminen MOVIE-D.C.S.- on integroitu tila, jossa nämä elementit tuotetaan samanaikaisesti Virtuaalikaiutintehoste voi aiheuttaa häiriöitä toistosignaalissa. Äänet eivät kuuluu suoraan surround-kaiuttimista purkutiloissa, joissa käytetään virtuaalikaiuttimia Äänimuodon, monikielisten raitojen tai kanavan valitseminen Jos järjestelmässä toistettavan BD/DVD VIDEO -levyn ääni on tallennettu useissa äänimuodoissa (PCM, Dolby Digital, MPEGaudio tai DTS), äänimuodon voi vaihtaa. Jos BD/DVD VIDEO -levylle on tallennettu monikielisiä raitoja, voit vaihtaa myös kielen. CD-levyjä toistettaessa voit valita oikean tai vasemman kanavan äänen ja kuunnella valitun kanavan ääntä sekä oikeasta että vasemmasta kaiuttimesta. Valitse haluamasi äänisignaali painamalla toiston aikana toistuvasti -painiketta. Äänitiedot tulevat näkyviin television kuvaruutuun. x BD/DVD VIDEO Valittavissa olevat kielet vaihtelevat BD/DVD VIDEO -levyn mukaan. Kieli saattaa näkyä 4-numeroisena koodina. Kohdassa Kielikoodien luettelo (sivulla 150) on kerrottu, mitä kieltä koodi vastaa. Jos sama kieli näkyy kaksi kertaa tai useammin, BD/DVD VIDEO -levyn ääni on tallennettu useilla äänimuodoilla. 90 FI
245 x DVD-VR Esiin tulee levylle tallennettujen ääniraitojen tyypit. Esimerkki: [ Stereo] [ Stereo (Ääni1)] [ Stereo (Ääni2)] [ Pää] [ 2-ääni] [ Pää/2-ääni] [ Stereo (Ääni1)] ja [ Stereo (Ääni2)] eivät näy, kun levylle on tallennettu yksi äänivirta. x CD [ Stereo]: normaali stereoääni. [ 1/V]: Vasemman kanavan ääni (monofoninen). [ 2/O]: Oikean kanavan ääni (monofoninen). Multiplex-lähetysäänen kuunteleminen (DUAL MONO) Voit kuunnella multiplex-lähetysääntä, jos järjestelmä vastaanottaa tai toistaa Dolby Digital -multiplex-lähetyssignaalin. Dolby Digital -signaalin vastaanottaminen edellyttää, että laitteeseen on kytketty televisio tai jokin muu laite optisella tai koaksiaalisella digitaalikaapelilla (sivulla 57) ja että television tai muun laitteen digitaaliseksi lähtöasetukseksi on valittu Dolby Digital. Paina toistuvasti, kunnes etupaneelin näytössä näkyy haluamasi signaali. MAIN : Ensisijaisen kielen ääni toistetaan. SUB : Toissijaisen kielen ääni toistetaan. MAIN/SUB : Ensisijaisen ja toissijaisen kielen äänet toistetaan yhdessä. Äänen säätäminen 91 FI
246 Viritin Radion kuunteleminen Voit kuunnella radiota järjestelmän kaiuttimien kautta. CLEAR C/X/x/c, RETURN HOME FUNCTION TUNING +/ 2 +/ TUNER MENU Kansi avattuna. "/1 Numeropainikkeet Väripainikkeet (punainen/ vihreä/ keltainen/ sininen) OPTIONS PRESET +/ x DIRECT TUNING DISPLAY 1 Paina toistuvasti FUNCTION, kunnes etupaneelin näytössä lukee TUNER FM tai TUNER AM. 2 Valitse radiokanava. Automaattinen viritys Pidä TUNING +/ painettuna, kunnes automaattinen haku alkaa. [Automaattinen viritys] tulee näkyviin television kuvaruutuun. Haku päättyy, kun laite löytää aseman. Voit lopettaa automaattisen virityksen painamalla TUNING +/ tai x. TUNED ja ST (stereoääninen ohjelma) syttyvät etupaneelin näytössä. Manuaalinen viritys Paina toistuvasti TUNING +/. 3 Säädä äänenvoimakkuutta painamalla 2 +/. Radion sammuttaminen Paina "/1. Voit parantaa vastaanottoa suuntaamalla antennit uudelleen. Voit käyttää radiota seuraamalla televisioruudun ohjeita. Valittu asema Valittu taajuus ja pikavalintannumero FM MHz SONY RADIO Aseman nimi Voit käyttää radiota käyttämällä etupaneelin näytössä näkyvää viritinvalikkoa. Lisätietoja on kohdassa Radion käyttäminen viritinvalikon kautta (sivulla 95). 92 FI
247 Radioasemien esivirittäminen Voit esivirittää 20 FM-asemaa ja 10 AMasemaa. Varmista ennen virittämistä, että äänenvoimakkuus on säädetty minimiin. 1 Paina toistuvasti FUNCTION, kunnes etupaneelin näytössä lukee TUNER FM tai TUNER AM. 2 Pidä TUNING +/ painettuna, kunnes automaattinen haku alkaa. [Automaattinen viritys] tulee näkyviin television kuvaruutuun. Haku päättyy, kun laite löytää aseman. TUNED ja ST (stereoääninen ohjelma) syttyvät etupaneelin näytössä. 3 Paina OPTIONS. Valikko tulee näkyviin. 4 Valitse [Pikavalintamuisti] painamalla X/x ja paina sitten. 5 Valitse haluamasi pikavalintanumero X/x-painikkeilla. 6 Paina. Asetus on tehty. Pikavalintanumeron muuttaminen Valitse haluamasi pikavalintanumero painamalla PRESET +/ ja tee sitten vaiheen 3 toimet. Esiviritetyn aseman valitseminen 1 Paina toistuvasti FUNCTION, kunnes etupaneelin näytössä lukee TUNER FM tai TUNER AM. Käyttöön tulee viimeksi kuunneltu asema. 2 Valitse esiviritetty asema painamalla toistuvasti PRESET +/. Pikavalintanumero ja taajuus näkyvät televisioruudussa sekä etupaneelin näytössä. Aina kun painat painiketta, järjestelmä siirtyy johonkin esiviritettyyn asemaan. Voit valita aseman pikavalintanumeron suoraan numeropainikkeilla. Radiokanavien valinta antamalla taajuudet Kun tiedät radiokanavien taajuudet, voit valita kanavan suoraan antamalla sen taajuuden. 1 Paina toistuvasti FUNCTION, kunnes etupaneelin näytössä lukee TUNER FM tai TUNER AM. 2 Paina OPTIONS. Valikko tulee näkyviin. 3 Valitse [Suoraviritys] painamalla X/x ja paina sitten. 4 Valitse taajuudet painamalla numeropainikkeita. 5 Paina. Asetus on tehty. Jos FM-lähetyksessä on häiriöitä Jos FM-lähetyksessä on häiriöitä, voit valita monovastaanoton. Tämän jälkeen ääni ei ole stereofoninen, mutta se kuuluu aiempaa paremmin. 1 Paina OPTIONS. Valikko tulee näkyviin. 2 Valitse [FM-tila] painamalla X/x ja paina sitten. 3 Valitse [Monofoninen] painamalla X/x. [Stereo]: Stereovastaanotto. [Monofoninen]: Monovastaanotto. 4 Paina. Asetus on tehty. Viritin 93 FI
248 Esiviritettyjen asemien nimeäminen Voit antaa nimen esiviritetyille asemille. Nimi (esimerkiksi XYZ ) tulee etupaneelin näyttöön, kun asema valitaan. Kullekin esiviritetylle asemalle voi antaa vain yhden nimen. Jos vastaanotettava lähetys on RDS-lähetys, aseman nimi näkyy etupaneelin näytössä. 1 Paina toistuvasti FUNCTION, kunnes etupaneelin näytössä lukee TUNER FM tai TUNER AM. Käyttöön tulee viimeksi kuunneltu asema. 2 Valitse nimettävä esiviritetty asema painamalla toistuvasti PRESET +/. 3 Paina OPTIONS. Valikko tulee näkyviin. 4 Valitse [Pikavalinnan nimensyöttö] painamalla X/x ja paina sitten. Esiin tulee näyttö, jossa voit kirjoittaa merkkejä. Voit kirjoittaa merkkejä noudattamalla seuraavia ohjeita. Merkkien kirjoittaminen Painikkeet Punainen painike [Kirj.tyyppi] Vihreä painike [A/a] Keltainen painike [Merkki] Sininen painike [Lopeta] CLEAR [Tyhjennä]/[Tyhj. kaikki] RETURN [Peruuta] C/X/x/c, Lisätiedot Vaihtaa kirjoitettavat merkit kirjaimista numeroiksi ja päinvastoin. Vaihtaa kirjainkoon isoista pieniksi ja päinvastoin. Tuo näkyviin symbolien kirjoittamiseen käytettävän näppäimistön. Kirjoitettu teksti syötetään järjestelmään, ja edellinen näyttö palaa ruutuun. Poistaa kohdistimen oikealla puolella olevan merkin. Jos haluat poistaa kaikki näkyvät merkit, pidä CLEAR-painiketta painettuna kahden sekunnin ajan. Palaa edelliseen näyttöön ja peruuttaa kirjoitetut merkit. Valitse kirjoitustoiminto painamalla C/X/x/c, ja paina. Kirjoita merkkejä seuraavalla tavalla: 1Valitse merkkienvalintapaneeli painamalla C/X/x/c, ja paina. 2Valitse merkki painamalla C/c, ja paina. 1 Valitse merkki painamalla toistuvasti numeropainiketta. Esimerkki: Kirjoita [D] painamalla numeron 3 painiketta kerran. Kirjoita [F] painamalla numeron 3 painiketta kolme kertaa. 2 Paina c ja kirjoita uusi merkki. 3 Lopeta painamalla sinistä painiketta ([Lopeta]). Merkkejä voi kirjoittaa seuraavilla painikkeilla. 94 FI
249 Radion OPTIONS-valikon vaihtoehdot Radion käyttäminen viritinvalikon kautta 1 Paina OPTIONS. Valikko tulee näkyviin. 2 Valitse kohde X/x-painikkeilla ja paina sitten. Käytettävissä olevat vaihtoehdot vaihtelevat tilanteen mukaan. Vaihtoehdot Lisätiedot [Pikavalintamuisti] Voit esivirittää 20 FM-asemaa ja 10 AM-asemaa. [Suoraviritys] Voit antaa aseman taajuuden suoraan. [Pikavalinnan nimensyöttö] [FM-tila] Voit antaa nimen esiviritetyille asemille. [Pikavalinnan nimensyöttö] ei tule näkyviin RDS-lähetystä vastaanotettaessa. Valitse FM-ohjelmille mono- tai stereovastaanotto. Voit käyttää radiota käyttämällä etupaneelin näytössä näkyvää viritinvalikkoa. Radioasemien esivirittäminen 1 Paina toistuvasti FUNCTION, kunnes etupaneelin näytössä lukee TUNER FM tai TUNER AM. 2 Pidä TUNING +/ painettuna, kunnes automaattinen haku alkaa. Haku päättyy, kun laite löytää aseman. TUNED ja ST (stereoääninen ohjelma) syttyvät etupaneelin näytössä. 3 Paina TUNER MENU. 4 Paina toistuvasti X/x, kunnes etupaneelin näytössä lukee MEMORY?. 5 Paina tai c. Pikavalintanumero tulee etupaneelin näyttöön. Viritin Aseman nimen tai taajuuden katsominen etupaneelin näytöstä Kun asetuksena on TUNER FM tai TUNER AM, voit tarkistaa taajuuden etupaneelin näytöstä. Paina DISPLAY. Näyttö muuttuu jokaisella kaukosäätimen DISPLAY-painikkeen painalluksella seuraavasti: 1 Aseman nimi* 2 Taajuus** * Tulee näkyviin, jos esiviritetylle asemalle on annettu nimi. ** Alkuperäinen näyttö palautuu, kun useita sekunteja on kulunut. TUNED 6 Valitse haluamasi pikavalintanumero X/x-painikkeilla. TUNED Voit valita pikavalintanumeron suoraan numeropainikkeilla. 7 Paina. Etupaneelin näytössä lukee COMPLETE! ja asema tallennetaan. 8 Tallenna muut asemat toistamalla vaiheita Paina TUNER MENU. Järjestelmävalikko poistuu näytöstä. ST ST 95 FI
250 Pikavalintanumeron muuttaminen Valitse haluamasi pikavalintanumero painamalla PRESET +/ ja tee sitten vaiheen 3 toimet. Radioasemien kuunteleminen taajuuksien avulla 1 Paina toistuvasti FUNCTION, kunnes etupaneelin näytössä lukee TUNER FM tai TUNER AM. 2 Paina DIRECT TUNING. 3 Valitse taajuudet painamalla numeropainikkeita. 4 Paina. Voit parantaa vastaanottoa suuntaamalla antennit uudelleen. Jos FM-lähetyksessä on häiriöitä Jos FM-lähetyksessä on häiriöitä, voit valita monovastaanoton. Tämän jälkeen ääni ei ole stereofoninen, mutta se kuuluu aiempaa paremmin. 1 Paina TUNER MENU. 2 Paina toistuvasti X/x, kunnes etupaneelin näytössä lukee FM MODE?. Esiviritettyjen asemien nimeäminen Voit antaa nimen esiviritetyille asemille. Nimi (esimerkiksi ABC ) tulee etupaneelin näyttöön, kun asema valitaan. Kullekin esiviritetylle asemalle voi antaa vain yhden nimen. Jos vastaanotettava lähetys on RDS-lähetys, aseman nimi näkyy etupaneelin näytössä. 1 Paina toistuvasti FUNCTION, kunnes etupaneelin näytössä lukee TUNER FM tai TUNER AM. Käyttöön tulee viimeksi kuunneltu asema. 2 Valitse nimettävä esiviritetty asema painamalla toistuvasti PRESET +/. 3 Paina TUNER MENU. 4 Paina toistuvasti X/x, kunnes etupaneelin näytössä lukee NAME IN?. TUNED 5 Paina tai c. 6 Kirjoita nimi C/X/x/c-painikkeilla. Valitse merkki X/x-painikkeilla ja siirrä sitten kohdistinta c-painikkeella. TUNED ST ST TUNED 3 Paina tai c. 4 Valitse MONO X/x-painikkeilla. STEREO : Stereovastaanotto. MONO : Monovastaanotto. 5 Paina. Asetus on tehty. 6 Paina TUNER MENU. Järjestelmävalikko poistuu näytöstä. ST Radioaseman nimeen voi lisätä kirjaimia, numeroita ja muita erikoismerkkejä. Jos teet virheen Paina toistuvasti C/c-painikkeita, kunnes muutettava merkki alkaa vilkkua, ja valitse sitten haluamasi merkki X/x-painikkeilla. Voit poistaa merkin painamalla toistuvasti C/c-painikkeita, kunnes poistettava merkki vilkkuu, ja painamalla sitten CLEAR. 7 Paina. Etupaneelin näytössä lukee COMPLETE! ja nimi tallennetaan. 8 Paina TUNER MENU. Järjestelmävalikko poistuu näytöstä. 96 FI
251 RDS (Radio Data System) -järjestelmän käyttäminen Tietoja RDS (Radio Data System) -järjestelmästä Radio Data System (RDS) on järjestelmä, jonka avulla radioasemat voivat lähettää tavallisen ohjelmasignaalin mukana lisätietoja. Tällä virittimellä voi käyttää monia RDSominaisuuksia, kuten aseman nimen näyttöä. Aseman nimi näkyy myös televisioruudussa. RDS-ominaisuudet ovat käytettävissä vain FMasemissa.* Viritin RDS-ominaisuudet eivät ehkä toimi oikein, jos asema ei välitä RDS-signaalia oikein tai jos signaali on heikko. * Kaikki FM-asemat eivät tarjoa RDS-palvelua eivätkä samanlaisia palveluja. Jos RDS-järjestelmä ei ole sinulle tuttu, kysy paikallisilta radioasemilta tietoja alueesi RDS-palveluista. RDS-lähetysten vastaanottaminen Valitse asema FM-alueelta. Kun virität RDS-tietoja lähettävän aseman, aseman nimi* näkyy etupaneelin näytössä. * Jos RDS-lähetystä ei vastaanoteta, aseman nimi ei ehkä näy etupaneelin näytössä. 97 FI
252 Ulkoinen äänilaite DIGITAL MEDIA PORT -sovittimen käyttäminen DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) -sovitinta (lisävaruste) käytetään äänen kuuntelemiseen kannettavasta äänilaitteesta tai tietokoneesta. Kytkemällä DIGITAL MEDIA PORT -sovittimen voit kuunnella kytketyn laitteen ääntä tässä järjestelmässä. Saatavilla olevat DIGITAL MEDIA PORT -sovittimet vaihtelevat alueittain. Lisätietoja DIGITAL MEDIA PORT -sovittimen kytkemisestä on kohdassa 3 Muiden laitteiden kytkeminen (sivulla 59). Älä kytke muita sovittimia kuin DIGITAL MEDIA PORT -sovitin. Älä kytke DIGITAL MEDIA PORT -sovitinta laitteeseen tai irrota sitä laitteesta, kun laitteen virta on kytkettynä. Tietyntyyppiset DIGITAL MEDIA PORT -sovittimet lähettävät myös kuvaa (sivulla 61). Jos järjestelmää ja langatonta Bluetooth-sovitinta (esimerkiksi TDM-BT1, lisävaruste) käytetään samaan aikaan, Bluetooth-lähettimen ja langattoman Bluetooth-sovittimen välinen lähetysetäisyys voi lyhentyä. Jos näin käy, sijoita Bluetooth-lähetin mahdollisimman etäälle järjestelmästä tai siirrä langaton Bluetooth-sovitin lähemmäksi Bluetoothlähetintä. Jos käytät järjestelmää ja langatonta verkkosovitinta (esimerkiksi TDM-NC1, lisävaruste) samaan aikaan, sijoita langaton verkkosovitin mahdollisimman etäälle järjestelmästä. Kytketyllä laitteella toistaminen tämän järjestelmän kautta 1 Paina toistuvasti FUNCTION, kunnes etupaneelin näytössä lukee DMPORT. 2 Aloita toisto kytketyssä laitteessa. Kytketyn laitteen ääni ja kuvat toistetaan järjestelmässä tai kytketyssä televisiossa. Lisätietoja käytöstä on DIGITAL MEDIA PORT -sovittimen käyttöoppaassa. Äänen laatua voi parantaa kuunneltaessa MP3- tiedostoja tai muita pakattuja tiedostoja kannettavasta äänilähteestä. Valitse purkutilaksi A.F.D. STD (sivulla 86) ja aseta äänitilaksi (sivulla 89) MOVIE, MUSIC tai NEWS. Peruuta valitsemalla jokin muu kuin A.F.D. STD. Joidenkin DIGITAL MEDIA PORT -sovittimien kanssa on mahdollista käyttää kytkettyä laitetta kaukosäätimen tai laitteen painikkeiden avulla. Seuraavassa kuvassa näkyvät painikkeet, joita voidaan käyttää tällaisessa tapauksessa: FUNCTION X /> H x 98 FI
253 HDMI S-AIR S-AIR-laitteen käyttäminen Tämä laite tukee S-AIR-toimintoa (sivulla 153), jonka avulla ääni voidaan siirtää kahden S-AIRlaitteen välillä. S-AIR-laitteet S-AIR-laitteita on kahdenlaisia. S-AIR-päälaite (tämä laite): Tällä laitteella lähetetään ääntä. Voit käyttää enintään kolmea S-AIR-päälaitetta. (Käytettävien S-AIRpäälaitteiden määrä riippuu käyttöympäristöstä.) S-AIR-tytärlaite: Tällä laitteella vastaanotetaan ääntä. Surround-vahvistin: Voit kuunnella surround-kaiuttimien ääntä langattomasti. S-AIR-vastaanotin: Voit kuunnella järjestelmän ääntä muissa huoneissa. Huone A Huone B S-AIR-tytärlaite (surround-vahvistin) S-AIR-päälaite S-AIR-tytärlaite (S-AIR-vastaanotin) (lisävaruste) Ääniyhteyden muodostaminen laitteen ja S-AIR-tytärlaitteen välille (tunnuksen määrittäminen) Surround-vahvistin S-AIR-vastaanotin Voit muodostaa laitteen ja S-AIR-tytärlaitteen välille ääniyhteyden määrittämällä niille samat tunnukset. Laitteen tunnuksen määrittäminen 1 Paina "/1. Järjestelmään kytkeytyy virta. 2 Paina HOME. Päävalikko avautuu television kuvaruutuun. 3 Valitse [Asetukset] painamalla C/c. 4 Valitse [Järjestelmäasetukset] painamalla X/x ja paina sitten. 5 Valitse [S-AIR-tunnus] painamalla X/x ja paina sitten. 6 Valitse haluamasi tunnus X/xpainikkeilla ja paina sitten. Voit valita minkä tahansa tunnuksen (A, B tai C). Vahvistusnäyttö tulee näkyviin ja poistuu sitten näkyvistä automaattisesti. 7 Valitse S-AIR-tytärlaitteelle sama tunnus. Ääniyhteys muodostetaan seuraavalla tavalla (esimerkki): Ulkoinen äänilaite Toiminto ei ole käytettävissä, jos langaton lähetinvastaanotin ei ole asennettu oikein paikalleen (sivulla 63). 99 FI
254 HDMI S-AIR Tunnus HDMI S-AIR S-AIR-päälaite (Tämä laite) A Useiden S-AIR-päälaitteiden käyttäminen Voit käyttää useita S-AIR-päälaitteita määrittämällä kullekin laitteelle oman tunnuksen. S-AIR-päälaite (Tämä laite) Toinen S-AIRpäälaite Tunnus A S-AIR-tytärlaite Tunnus A S-AIR-tytärlaite Tunnus A Tunnus B Voit vahvistaa nykyisen tunnuksen suorittamalla yllä olevat vaiheet 1-6. Jos laitteen ja S-AIR-tytärlaitteen (sivulla 102) välille muodostetaan pariliitos, tunnuksenvalintanäytössä näkyvän tunnuksen vieressä näkyy [(Pariliitos)]. Surround-vahvistimen tunnuksen määrittäminen 1 Varmista, että surround-vahvistimen SURROUND SELECTOR -kytkin on asennossa SURROUND. 2 Aseta surround-vahvistimen S-AIR ID -kytkin asentoon, jossa se vastaa laitteen tunnusta (A, B tai C). 3 Paina surround-vahvistimen POWERpainiketta. Tunnus A S-AIRtytärlaite Tunnus A S-AIRtytärlaite Tunnus B S-AIR-tytärlaite Jos ääniyhteys on muodostettu, surroundvahvistimen POWER / ON LINE -ilmaisin palaa vihreänä. Lisätietoja POWER / ON LINE -ilmaisimesta on kohdassa Lähetyksen tilan tarkistaminen (sivulla 67). Kun käytät surround-takakaiuttimia (lisävaruste) surround-vahvistimen (lisävaruste) kanssa, siirrä SURROUND SELECTOR -kytkin asentoon SURROUND BACK. S-AIR-vastaanottimen tunnuksen määrittäminen Lisätietoja on S-AIR-vastaanottimen käyttöohjeissa. 100 FI
255 Järjestelmän äänen kuunteleminen muissa huoneissa S-AIR-vastaanotin Voit kuunnella järjestelmän ääntä S-AIRvastaanottimen avulla. S-AIR-vastaanotin voidaan asentaa minne tahansa laitteen sijainnista riippumatta, jolloin järjestelmän ääntä voidaan kuunnella muissa huoneissa. Lisätietoja S-AIR-vastaanottimesta on S-AIRvastaanottimen käyttöohjeissa. 1 Määritä S-AIR-vastaanottimelle sama tunnus kuin päälaitteella on. Lisätietoja laitteen tunnuksen määrittämisestä on kohdassa Laitteen tunnuksen määrittäminen (sivulla 99). Lisätietoja S-AIR-vastaanottimen tunnuksen määrittämisestä on S-AIRvastaanottimen käyttöohjeissa. 2 Paina päälaitteen kaukosäätimen S-AIR MODE -painiketta. Etupaneelin näyttöön tulee näkyviin S-AIR-tila. S-AIR-tila vaihtuu aina, kun S-AIR MODE -painiketta painetaan. PARTY : S-AIR-vastaanotin lähettää äänen laitteesta valitun toiminnon mukaan. SEPARATE : Voit valita S-AIRvastaanottimessa käytettävän toiminnon, mutta laitteen toiminnot säilyvät ennallaan. 3 Valitse haluamasi toiminto S-AIRvastaanottimesta. x Kun PARTY on valittu S-AIR-vastaanottimen toiminto vaihtuu, kun päälaitteen FUNCTIONpainiketta painetaan (sivulla 73). x Kun SEPARATE on valittu S-AIR-vastaanottimen toiminto vaihtuu seuraavasti: MAIN UNIT t TUNER FM t TUNER AM t DMPORT t Jos haluat käyttää samaa toimintoa kuin laitteessa, valitse MAIN UNIT. Jos laitteesta on valittu TUNER FM tai TUNER AM, voit valita S-AIRvastaanottimen virittimelle vain saman taajuusalueen. Jos tällöin valitset laitteesta jonkin muun vaihtoehdon kuin TUNER FM tai TUNER AM, voit valita S-AIRvastaanottimen virittimelle minkä tahansa taajuuden. 4 Säädä S-AIR-vastaanottimen äänenvoimakkuutta. Jos äänimuoto on jokin muu kuin 2-kanavainen stereo, monikanavainen ääni muutetaan 2- kanavaiseksi. Laitteen toiminta voi katkaista S-AIRvastaanottimen äänentoiston. Järjestelmän ohjaaminen S-AIRvastaanottimesta Voit ohjata järjestelmää S-AIR-vastaanottimen kautta seuraavien painikkeiden avulla. Ulkoinen äänilaite Painike H, X, x,./> S-AIR CH Käyttö Samat toiminnot sekä kaukosäätimessä että laitteessa. Järjestelmän toiminnon muuttaminen. Lisätietoja on S-AIR-vastaanottimen käyttöohjeessa. 101 FI
256 HDMI S-AIR S-AIR-vastaanottimen käyttäminen, kun laite on valmiustilassa S-AIR-vastaanotin Surround-vahvistimen ja surround-takakaiuttimien käyttäminen Surround-vahvistin Voit käyttää S-AIR-vastaanotinta järjestelmän ollessa valmiustilassa, kun valitset [S-AIRvalmiustila]-asetukseksi [Päällä]. 1 Paina "/1. Järjestelmään kytkeytyy virta. 2 Paina HOME. Päävalikko avautuu television kuvaruutuun. 3 Valitse [Asetukset] painamalla C/c. 4 Valitse [Järjestelmäasetukset] painamalla X/x ja paina sitten. 5 Valitse [S-AIR-valmiustila] painamalla X/x ja paina sitten. 6 Valitse haluamasi asetus X/xpainikkeilla. [Päällä]: Voit käyttää S-AIRvastaanotinta, kun laite on valmiustilassa tai kun sen virta on kytkettynä. [Pois]: Et voi käyttää S-AIRvastaanotinta, kun laite on valmiustilassa. 7 Paina. Asetus on tehty. Jos valitset [S-AIR-valmiustila]-asetukseksi [Päällä], valmiustilan virrankulutus suurenee. Jos katkaiset järjestelmän virran, kun [S-AIRvalmiustila]-asetuksena on [Päällä], S-AIR vilkkuu (jos laitteen ja S-AIR-vastaanottimen välillä ei ole ääniyhteyttä) tai palaa (jos laitteen ja S-AIRvastaanottimen välillä on ääniyhteys) etupaneelin näytössä. Jos katkaiset järjestelmän virran levykelkan ollessa auki, kun [S-AIR-valmiustila]-asetuksena on [Päällä], levykelkka ei ehkä sulkeudu automaattisesti. Jos langatonta lähetin-vastaanotinta ei ole kytketty laitteeseen, [S-AIR-valmiustila]-toimintoa ei voi ottaa käyttöön. [S-AIR-valmiustila]-asetukseksi muutetaan automaattisesti [Pois], kun langaton lähetinvastaanotin irrotetaan laitteesta. Kun käytät surround-takakaiuttimia (lisävaruste) surround-vahvistimen (lisävaruste) kanssa, siirrä SURROUND SELECTOR -kytkin asentoon SURROUND BACK. Lisätietoja surround-takakaiuttimien asentamisesta on kohdassa Surround-takakaiutin (sivulla 38). Laitteen yhdistäminen tiettyyn S-AIR-tytärlaitteeseen (pariliitoksen muodostaminen) Surround-vahvistin S-AIR-vastaanotin Ääniyhteyden muodostaminen onnistuu helposti, kun määrität laitteelle ja S-AIRtytärlaitteelle, kuten surround-vahvistimelle tai S-AIR-vastaanottimelle, saman tunnuksen. On kuitenkin mahdollista, että järjestelmän ääni vastaanotetaan naapurissa, jos käytössä on samat tunnukset. Voit estää tämän muodostamalla laitteen ja S-AIR-tytärlaitteen välille pariliitoksen. x Ennen pariliitoksen muodostamista Ääniyhteys on muodostettu tunnuksen avulla (esimerkiksi). Oma huone Tämä laite Tunnus A Tunnus A S-AIR-tytärlaite Naapuri Tunnus A S-AIR-tytärlaite 102 FI
257 HDMI S-AIR x Pariliitoksen muodostamisen jälkeen Vain pariliitoksessa olevan laitteen ja S-AIRtytärlaitteen (laitteiden) välille on muodostettu ääniyhteys. Oma huone Tämä laite Naapuri 7 Valitse [OK] painamalla C/c ja paina sitten. Laite aloittaa pariliitoksen muodostamisen. Jos et halua muodostaa pariliitosta, valitse [Peruuta]. 8 Aloita S-AIR-tytärlaitteen pariliitoksen muodostaminen. Tunnus A Tunnus A S-AIR-tytärlaite Pariliitos Ei yhteyttä Tunnus A S-AIR-tytärlaite Pariliitoksen muodostaminen 1 Sijoita yhdistettävä S-AIR-tytärlaite laitteen läheisyyteen. x Surround-vahvistin Kytke surround-vahvistimen virta painamalla sen POWER-painiketta ja paina sitten surround-vahvistimen takapaneelin PAIRING-painiketta. Surround-vahvistimen PAIRING-ilmaisin vilkkuu punaisena, kun pariliitoksen muodostaminen alkaa. Kun ääniyhteys on muodostettu, surroundvahvistimen PAIRING-ilmaisin muuttuu punaiseksi ja näkyviin tulee vahvistusnäyttö. Surround-vahvistimen takapaneelin PAIRINGpainikkeen painamisessa voi käyttää apuna jotakin ohutta esinettä, kuten paperiliitintä. Ulkoinen äänilaite Irrota kuulokkeet surround-vahvistimesta (jos sellaiset on kytketty). 2 Valitse laitteelle ja S-AIR-tytärlaitteelle sama tunnus. Lisätietoja laitteen tunnuksen määrittämisestä on kohdassa Laitteen tunnuksen määrittäminen (sivulla 99). Lisätietoja surround-vahvistimen tunnuksen määrittämisestä on kohdassa Surround-vahvistimen tunnuksen määrittäminen (sivulla 100). Lisätietoja S-AIR-vastaanottimen tunnuksen määrittämisestä on S-AIRvastaanottimen käyttöohjeissa. 3 Paina HOME. Päävalikko avautuu television kuvaruutuun. 4 Valitse [Asetukset] painamalla C/c. 5 Valitse [Järjestelmäasetukset] painamalla X/x ja paina sitten. 6 Valitse [S-AIR-pariliitos] painamalla X/x ja paina sitten. Näkyviin tulee vahvistusnäyttö. x S-AIR-vastaanotin Lisätietoja on S-AIR-vastaanottimen käyttöohjeissa. Kun ääniyhteys on muodostettu, näkyviin tulee vahvistusnäyttö. Muodosta pariliitos muutaman minuutin sisällä vaiheen 8 suorittamisen jälkeen. Jos näin ei tehdä, pariliitoksen muodostaminen peruutetaan ja vahvistusnäyttö katoaa näkyvistä. Jos haluat muodostaa pariliitoksen, valitse [OK]. Jos haluat palata edelliseen näyttöön, valitse [Peruuta]. 9 Valitse seuraava toiminto C/cpainikkeilla. x Pariliitoksen muodostamisen lopettaminen Valitse [Lopeta] ja paina sitten. x Toisen S-AIR-tytärlaitteen pariliitoksen muodostaminen Valitse [Jatka] ja paina sitten. Kun laitteen ja jonkin toisen S-AIR-tytärlaitteen (sivulla 102) välille muodostetaan pariliitos, tunnuksella muodostettu ääniyhteys peruutetaan. 103 FI
258 Kun pariliitos muodostetaan, tunnuksenvalintanäytössä näkyvän tunnuksen vieressä näkyy [(Pariliitos)]. Pariliitoksen muodostamisen peruuttaminen Määritä laitteelle tunnus kohdassa Laitteen tunnuksen määrittäminen (sivulla 99) kerrottujen ohjeiden mukaan. Jos valitset uuden tunnuksen (voit valita vanhan tunnuksen), pariliitoksen muodostaminen peruutetaan. Tätä asetusta ei yleensä tarvitse muuttaa. Jos [S-AIR-taajuuden muutos] -asetuksena on [Pois], laitteen ja S-AIR-tytärlaitteen välisessä yhteydessä voidaan käyttää jotakin seuraavista kanavista. S-AIR ID A: Sama kuin Wi-Fi-kanava 1 S-AIR ID B: Sama kuin Wi-Fi-kanava 6 S-AIR ID C: Sama kuin Wi-Fi-kanava 11 Yhteys voi parantua, jos muutat muiden langattomien järjestelmien lähetyskanavia (taajuuksia). Lisätietoja on muiden langattomien järjestelmien käyttöoppaissa. Jos ääniyhteys on epävakaa Surround-vahvistin S-AIR-vastaanotin Jos käytössä on useita 2,4 GHz:n taajuudella toimivia langattomia järjestelmiä, kuten WLAN- tai Bluetooth-laitteita, S-AIR-laitteiden ja muiden langattomien järjestelmien yhteydet voivat muuttua epävakaiksi. Tällaisessa tapauksessa voit yrittää parantaa yhteyttä [S-AIR-taajuuden muutos] -asetuksen avulla. 1 Paina HOME. Päävalikko avautuu television kuvaruutuun. 2 Valitse [Asetukset] painamalla C/c. 3 Valitse [Järjestelmäasetukset] painamalla X/x ja paina sitten. 4 Valitse [S-AIR-taajuuden muutos] painamalla X/x ja paina sitten. 5 Valitse haluamasi asetus X/xpainikkeilla. [Automaattinen]: Valitse normaalisti tämä. Järjestelmä muuttaa asetukseksi automaattisesti [Päällä] tai [Pois]. [Päällä]: Järjestelmä etsii parhaan kanavan ja lähettää äänen. [Pois]: Järjestelmä valitsee tietyn kanavan ja lähettää äänen. 6 Paina. Asetus on tehty. 7 Jos valitset asetukseksi [Pois], valitse tunnus, joka takaa vakaimman ääniyhteyden (sivulla 99). 104 FI
259 Muut toiminnot BRAVIA Syncin HDMIohjauksen käyttäminen Tämä toiminto on käytettävissä ainoastaan BRAVIA Sync -toiminnolla varustetuissa televisioissa. Jos kytket Sony-laitteita, jotka ovat yhteensopivia HDMI-ohjauksen kanssa HDMIkaapelilla (lisävaruste), laitteiden käyttäminen helpottuu seuraavasti. Teatteritila (sivulla 106) Toisto yhdellä painalluksella (sivulla 106) Järjestelmän virrankatkaisu (sivulla 107) Äänitason rajoitus (sivulla 107) Järjestelmän äänenhallinta (sivulla 107) Kielen seuranta (sivulla 107) HDMI-ohjaus on ohjaustoimintostandardi, jota käytetään CEC (Consumer Electronics Control) -laitteiden HDMI (High-Definition Multimedia Interface) -toiminnoissa. HDMI-ohjausta ei voi käyttää seuraavissa tapauksissa: jos tämä järjestelmä kytketään laitteeseen, joka ei ole yhteensopiva Sonyn HDMIohjauksen kanssa jos laitteessa ei ole HDMI-liitäntää. Järjestelmän kaukosäätimessä on television ohjaamiseen tarkoitettuja hyödyllisiä painikkeita, kuten THEATRE, ONE-TOUCH PLAY ja AV "/1. Lisätietoja on kohdassa Television tai muiden laitteiden ohjaaminen mukana toimitettavalla kaukosäätimellä (sivulla 112) sekä television käyttöohjeessa. THEATRE 1 1 ONE-TOUCH PLAY AV BRAVIA Sync STB TV BD OPERATION CHANGE HDMI-ohjausta ei ehkä voi käyttää kaikkien kytkettyjen laitteiden kanssa. Lisätietoja on laitteiden mukana toimitetuissa käyttöohjeissa. HDMI-ohjaus ei ehkä toimi, jos kytket muun kuin Sony-laitteen, vaikka kytkettävä laite olisikin yhteensopiva HDMI-ohjauksen kanssa. HDMI-ohjauksen käytön valmistelu (HDMI-ohjaus - Pika-asetus) Tämä järjestelmä on yhteensopiva HDMIohjauksen pika-asetuksen kanssa. Jos televisio on yhteensopiva HDMI-ohjauksen pikaasetuksen kanssa, voit ottaa järjestelmän [HDMI-Ohjaus]-toiminnon käyttöön automaattisesti ottamalla sen käyttöön televisiossa. Lisätietoja on television käyttöohjeessa. Jos televisio ei ole yhteensopiva HDMIohjauksen pika-asetuksen kanssa, ota järjestelmän ja television HDMI-ohjaukset käyttöön manuaalisesti. Näkyvissä olevat kohteet vaihtelevat maittain. 1 Varmista, että järjestelmä on kytketty televisioon ja kytkettyihin laitteisiin (joiden pitäisi olla yhteensopivia HDMIohjaus-toiminnon kanssa) HDMIkaapeleilla. 2 Kytke virta televisioon ja kytke sitten järjestelmän virta painamalla [/1. 3 Valitse television ohjelmalähde niin, että järjestelmän HDMI-tulosignaali näkyy television kuvaruudussa. 4 Valitse HDMI-ohjaus televisiosta ja järjestelmästä. Järjestelmän ja kytkettyjen laitteiden HDMI-ohjaus-toiminto otetaan samanaikaisesti käyttöön. Asetusten tekemisen aikana etupaneelin näytössä näkyy SCANNING. Kun asetukset on tehty, etupaneelin näytössä näkyy COMPLETE. Odota, että asetukset on tehty. Muut toiminnot 105 FI
260 Lisätietoja television ja kytkettyjen laitteiden asetuksista on niiden käyttöoppaissa. Jos SCANNING tai COMPLETE ei tule näkyviin HDMI-ohjaus Pika-asetus -toiminnon aikana Ota HDMI-ohjaus-toiminto käyttöön järjestelmässä ja kytketyissä laitteissa erikseen. 1 Paina HOME. Päävalikko avautuu television kuvaruutuun. 2 Valitse [Asetukset] painamalla C/c. 3 Valitse [HDMI-asetukset] painamalla X/x ja paina sitten. Esiin tulee [HDMI-asetukset]-valikko. 4 Valitse [HDMI-Ohjaus] painamalla X/x ja paina sitten. 5 Valitse [Päällä] painamalla X/x ja paina sitten. HDMI-ohjaus-toiminto otetaan käyttöön. 6 Ota HDMI-ohjaus käyttöön kytketyissä laitteissa. Katso lisätietoja toiminnon käyttöönotosta kytketyissä laitteissa laitteiden käyttöoppaista. 7 Valitse järjestelmän signaalinlähteeksi laite, jonka kanssa haluat käyttää HDMI-ohjaus-toimintoa (HDMI1, HDMI2), ja toista vaihe 6. Jos laite lisätään tai kytketään uudelleen Toista kohdan HDMI-ohjauksen käytön valmistelu vaiheet. Järjestelmän äänenhallinta ei toimi järjestelmän HDMI-ohjauksen asettamisen aikana. Jos kytketyn laitteen HDMI-ohjaus-toimintoa ei voi ottaa käyttöön samanaikaisesti ottamalla television HDMI-OHJAUS -asetus käyttöön, ota HDMIohjaus käyttöön kytketyn laitteen valikosta. Lisätietoja television ja kytkettyjen laitteiden asetuksista on niiden käyttöoppaissa. Järjestelmän HDMI-ohjaus-toiminnon oletusasetus on [Pois]. Teatteritilan käyttäminen (Teatteritila) Kun painat THEATRE, järjestelmä ottaa automaattisesti käyttöön elokuvien katseluun parhaiten soveltuvan videotilan ja säätää automaattisesti myös kaiuttimien äänenlaatua. Jos Teatteritilan kanssa yhteensopiva televisio on kytketty järjestelmään HDMI-kaapelilla, teatteritila otetaan käyttöön myös televisiossa. BD/DVD-levyn katseleminen yhdellä painalluksella (toisto yhdellä painalluksella) Kun painat ONE-TOUCH PLAY -painiketta, television virta kytkeytyy, televisio siirtyy BD/ DVD-tulotilaan ja järjestelmä aloittaa toiston automaattisesti. Tämä järjestelmä ja televisio toimivat (esim.) seuraavasti: Tämä järjestelmä Televisio Virta kytkeytyy. (Ellei se Virta kytkeytyy. (Ellei se ole jo kytkettynä.) ole jo kytkettynä.) r r BD/DVD -toiminto HDMI-tuloliitäntä otetaan käyttöön. otetaan käyttöön. r r Levyn toisto alkaa ja Äänenvoimakkuus äänet kuuluvat. hiljennetään. (Järjestelmän äänenhallinta) Kun signaalia toistetaan kytketystä laitteesta, järjestelmään ja televisioon kytkeytyy automaattisesti virta ja laitetta vastaava HDMIsignaali otetaan niissä käyttöön. Varmista, että HDMI-yhteys toimii oikein, ja valitse [HDMI-Ohjaus]-asetukseksi [Päällä]. Ohjelman alusta saattaa jäädä osa pois joissakin televisiomalleissa. 106 FI
261 Toiston alkaminen saattaa viivästyä hetken riippuen levytyypistä. Toisto yhdellä painalluksella ei toimi H- painikkeella. Television virran katkaiseminen yhdessä järjestelmän virran kanssa (Järjestelmän virrankatkaisu) Kun katkaiset television virran television kaukosäätimen POWER-painikkeella tai järjestelmän kaukosäätimen AV "/1- painikkeella, järjestelmän virta katkeaa automaattisesti. Valitse television virran katkaisutoiminto, ennen kuin käytät järjestelmän virrankatkaisu -toimintoa. Lisätietoja on television käyttöohjeessa. Järjestelmän tai kytkettyjen laitteiden virta ei ehkä katkea automaattisesti järjestelmän tilasta riippuen. Lisätietoja aiheesta on kytkettyjen laitteiden mukana toimitetuissa käyttöoppaissa. Järjestelmän äänenvoimakkuuden korkeimman tason asettaminen (Äänitason rajoitus) Jos siirrät television äänen toistettavaksi järjestelmän kaiuttimista television valikon kautta tai painamalla THEATRE-painiketta, järjestelmästä voi kuulua voimakas ääni äänenvoimakkuusasetuksista riippuen. Voit välttää tämän rajoittamalla äänenvoimakkuuden korkeinta tasoa. Lisätietoja on kohdassa [Äänitason rajoitus] (sivulla 125). Television äänen kuunteleminen järjestelmän kaiuttimien kautta (Järjestelmän äänenhallinta) Television äänen kuunteleminen tämän järjestelmän kautta on helppoa. Saat tämän toiminnon käyttöösi kytkemällä järjestelmän televisioon audiokaapelilla (lisävaruste) ja HDMI-kaapelilla (lisävaruste) (sivulla 57). Voit käyttää järjestelmän äänenhallintaa seuraavasti: Television äänen siirtäminen kuulumaan järjestelmän kaiuttimien kautta on yksinkertaista. Lisätietoja on television käyttöohjeessa. Kun järjestelmään kytketään virta, television ääni kuuluu järjestelmän kaiuttimista. Kun television ääni kuuluu järjestelmän kaiuttimista, voit säätää järjestelmän äänenvoimakkuutta tai mykistää sen television kaukosäätimellä. Jos television virta kytketään ennen järjestelmän virran kytkemistä, television ääntä ei kuulu hetkeen. Jos televisio on PAP-tilassa (kuva kuvassa), järjestelmän äänenhallinta ei ole käytössä. Kun television PAP-tila poistetaan käytöstä, televisio palaa käyttämään PAP-tilaa edeltänyttä signaalia. Voit valita television ohjelmalähteen, tai kytkettyjen laitteiden tilasta riippuen järjestelmä voi ehkä vaihtaa ohjelmalähteen automaattisesti. Voit siirtää television äänen järjestelmään digitaalisesti. Lisätietoja on sivulla 57. Television kuvaruutunäytön kielen vaihtaminen Muut toiminnot (Kielen seuranta) Kun television kuvaruutunäytön kieli vaihdetaan, myös järjestelmän kuvaruutunäytön kieli vaihtuu, kun järjestelmästä ensin katkaistaan virta ja sen jälkeen kytketään se uudelleen. 107 FI
262 LAN(100) COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT Y PB/ PR/ CB CR VIDEO S-VIDEO Y PB / CB PR / CR SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN DC5V 500mA MAX EXTERNAL SPEAKER FRONT FRONT CENTER WOOFER R L HDMI IR REMOTE OUT TV AUDIO IN TV AUDIO SAT/CABLE IN OPTICAL SAT/CABLE IN 1 IN 2 OUT VIDEO IN R R L L A.CAL MIC ECM-AC2 DIGITAL IN COAXIAL DMPORT DC5V 700mA MAX EZW-RT10 ANTENNA 75 FM AM COAXIAL Tarvittavien asetusten automaattinen kalibrointi [Automaattinen kalibrointi] D. C. A. C. (Digital Cinema Auto Calibration) -toiminnon avulla surround-ääntä voidaan säätää automaattisesti. 5 Kytke kalibrointimikrofoni takapaneelin A.CAL MIC -liitäntään. Aseta kalibrointimikrofoni korvien tasalle esimerkiksi jalustan (lisävaruste) avulla. Kaiuttimien etupuolten on oltava kalibrointimikrofoniin päin eikä kaiuttimien ja kalibrointimikrofonin välillä saa olla esteitä. Järjestelmästä kuuluu voimakas testiääni, kun [Automaattinen kalibrointi] alkaa. Äänenvoimakkuutta ei voi pienentää. Ota lapset ja naapurit huomioon. Varmista, että kuulokkeita ei ole kytketty surroundvahvistimeen. Seuraavia vaiheita ei voi suorittaa, jos kuulokkeet on kytketty. 1 Paina HOME. Päävalikko avautuu television kuvaruutuun. 2 Valitse [Asetukset] painamalla C/c. 3 Valitse [Ääniasetukset] painamalla X/x ja paina sitten. 4 Valitse [Automaattinen kalibrointi] painamalla X/x ja paina sitten. Esiin tulee [Automaattinen kalibrointi] -toiminnon vahvistusnäyttö. A.CAL MIC ECM-AC2 Kalibrointimikrofoni Esim. BDV-IT Valitse [OK] painamalla X/x. Voit peruuttaa valitsemalla [Peruuta]. 108 FI
263 7 Paina. [Automaattinen kalibrointi] käynnistyy. Järjestelmä säätää kaiutinasetuksen automaattisesti. Mittauksen aikana tulee olla hiljaa. 9 Valitse [OK] tai [Peruuta] painamalla X/x ja paina sitten. x Mittaus onnistui. Irrota kalibrointimikrofoni ja valitse sitten [OK]. Tulokset astuvat voimaan. Varmista, että surround-vahvistimen virta kytkeytyy ja että se on sijoitettu oikeaan paikkaan, ennen kuin aloitat [Automaattinen kalibrointi] -toiminnon. Jos asetat surroundvahvistimen epäsopivaan paikkaan, kuten toiseen huoneeseen, mittaus ei onnistu kunnolla. Kun käytät surround-takakaiuttimia (lisävaruste) surround-vahvistimen kanssa, varmista, että surround-vahvistimen virta kytkeytyy ja että se on sijoitettu oikeaan paikkaan. Poistu mittausalueelta ja koeta olla hiljaa mittauksen aikana (kesto on noin 1 minuutti), jotta mittaustulokset eivät vääristy. Kaiuttimista toistetaan testiääniä mittauksen aikana. Huoneympäristö, johon järjestelmä asennetaan, saattaa vaikuttaa mittaustuloksiin. Järjestelmästä kuuluu voimakas koeääni [Automaattinen kalibrointi] -toiminnon alkaessa. Äänenvoimakkuutta ei voi pienentää. Ota lapset ja naapurit huomioon. Jos näkyviin tulee virheilmoitus, noudata ilmoituksen ohjeita ja valitse sitten [OK]. Virheilmoitus tulee esiin, jos surround-vahvistimeen on kytketty kuulokkeet kalibrointimikrofonia ei ole kytketty etukaiuttimia ei ole kytketty oikein surround-kaiuttimia ei ole kytketty oikein surround-takakaiuttimia (lisävaruste) ei ole kytketty oikein bassokaiutinta ei ole kytketty. 8 Vahvista [Automaattinen kalibrointi] -toiminnon lopputulos. Lopputulos näkyy televisioruudulla. Vaihda sivua painamalla C/c. Ensimmäisellä sivulla näkyy kaiuttimien etäisyys. Toisella sivulla näkyy kaiuttimien äänenvoimakkuus. x Mittaus epäonnistui. Noudata ilmoituksen ohjeita ja yritä uudelleen valitsemalla [OK]. Automaattisen kalibroinnin aikana ei tule katkaista virtaa painaa painikkeita säätää äänenvoimakkuutta muuttaa toimintoa vaihtaa levyä asettaa tai poistaa levyä kytkeä kuulokkeita surround-vahvistimeen irrottaa kalibrointimikrofonia. Voit tarkastaa kuuntelupaikan ja kunkin kaiuttimen välisen etäisyyden. Lisätietoja on sivulla 110. Muut toiminnot Jos mittaus epäonnistui, noudata ilmoituksen ohjeita ja tee [Automaattinen kalibrointi] uudelleen. 109 FI
264 Kaiuttimien asetukset [Kaiutinasetukset] Saat parhaimman mahdollisen surround-äänen määrittämällä järjestelmään liitettyjen kaiuttimien kytkennät ja etäisyyden kuuntelupaikan mukaan. Säädä sitten kaiuttimien äänitaso ja balanssi samalle tasolle testiäänen avulla. [Kaiutinasetukset] eivät ole käytettävissä, jos surround-vahvistimeen on kytketty kuulokkeet. 1 Paina HOME. Päävalikko avautuu television kuvaruutuun. 2 Valitse [Asetukset] painamalla C/c. 3 Valitse [Ääniasetukset] painamalla X/x ja paina sitten. 4 Valitse [Kaiutinasetukset] painamalla X/x ja paina sitten. [Kaiutinasetukset]-näyttö tulee esiin. 5 Valitse vaihtoehto painamalla X/x ja paina sitten. Tee seuraavat asetukset. x [Yhteys] Jos et liitä keski- tai surround-kaiuttimia, aseta [Keski]- ja [Surround]-parametrit. Koska etukaiuttimien ja bassokaiuttimen asetukset ovat kiinteät, niitä ei voi muuttaa. Kun käytät surround-takakaiuttimia (lisävaruste) surround-vahvistimen kanssa (sivulla 37), aseta myös [Surround taka]. [Etu] [Kyllä] [Keski] [Kyllä]: Valitse normaalisti tämä. [Ei mit.]: Valitse tämä, jos et käytä keskikaiutinta. [Surround] [Kyllä]: Valitse normaalisti tämä. [Ei mit.]: Valitse tämä, jos et käytä surroundkaiuttimia. [Surround taka] [Kyllä]: Valitse tämä, jos käytät surroundtakakaiutinta. [Ei mit.]: Valitse tämä, jos et käytä surroundtakakaiutinta. [Subwoofer] [Kyllä] x [Etäisyys] Jos siirrät kaiuttimien paikkaa, muuta etäisyysasetukset (A) vastaamaan kuuntelupaikan ja kaiuttimien välisiä etäisyyksiä. Asetukset voivat olla 0,0-7,0 metriä. Kuvan näkyvät seuraavat kaiuttimet: 1Keskikaiutin 2Vasemmanpuoleiset etukaiuttimet (L) 3Oikeanpuoleiset etukaiuttimet (R) 4Bassokaiutin 5Vasemmanpuoleiset surround-kaiuttimet (L) 6Oikeanpuoleiset surround-kaiuttimet (R) 7Vasemmanpuoleiset surround-takakaiuttimet (L) 8Oikeanpuoleiset surround-takakaiuttimet (R) A A [Etu V/O] 3,0 m: Määritä etukaiuttimien etäisyys. [Keski] 3,0 m*: Määritä keskikaiuttimen etäisyys. [Surround V/O] 3,0 m: Määritä surroundkaiuttimien etäisyys. [Surround taka V/O] 3,0 m: Määritä surroundtakakaiuttimien etäisyys. [Subwoofer] 3,0 m: Määritä bassokaiuttimen etäisyys. 110 FI
265 * Tämä kohde on näkyvissä, kun valitset [Yhteys]- asetukseksi [Kyllä]. Jos teet pika-asetuksen [Automaattinen kalibrointi] -toiminnon (sivulla 69), oletusasetukset muuttuvat. [Etäisyys]-asetus ei ehkä vaikuta kaikkiin tulosignaaleihin. x [Taso] Voit säätää kaiuttimien, keskikaiuttimen ja bassokaiuttimen äänenvoimakkuuksia. Asetukset voivat olla 6,0...+6,0 db. Voit helpottaa säätöjen tekemistä valitsemalla [Testiääni]-asetukseksi [Päällä]. 5 Valitse [Testiääni]-asetukseksi [Pois] painamalla toistuvasti C/X/x/c, kun olet asettanut äänenvoimakkuuden. Testiäänen signaalia ei lähetetä HDMI OUT -liitännän kautta. Voit säätää kaikkien kaiuttimien äänenvoimakkuuden yhdellä kertaa painamalla 2 +/. [Etu V/O] 0,0 db: Määritä etukaiuttimen äänenvoimakkuus. [Keski] 0,0 db*: Määritä keskikaiuttimen äänenvoimakkuus. [Surround V/O] 0,0 db*: Määritä surroundkaiuttimen äänenvoimakkuus. [Surround taka V/O] 0,0 db*: Määritä surroundtakakaiuttimen äänenvoimakkuus. [Subwoofer] 0,0 db: Määritä bassokaiuttimen äänenvoimakkuus. * Tämä kohde on näkyvissä, kun valitset [Yhteys]- asetukseksi [Kyllä]. Muut toiminnot x [Testiääni] Kaiuttimista kuuluu testiääni, jonka avulla voit määrittää [Taso]-asetuksen. [Pois]: Testiääni ei kuulu kaiuttimista. [Päällä]: Testiääni kuuluu jokaisesta kaiuttimesta vuorotellen äänenvoimakkuutta säädettäessä. Kun valitset jonkin [Kaiutinasetukset]-vaihtoehdon, testiääni kuuluu vuorotellen jokaisesta kaiuttimesta. Säädä äänenvoimakkuudet seuraavasti. 1 Valitse [Testiääni]-asetukseksi [Päällä]. 2 Valitse haluamasi kaiutin ja äänenvoimakkuus painamalla C/X/x/cpainikkeita toistuvasti. 3 Paina. 4 Toista vaiheet FI
266 Television tai muiden laitteiden ohjaaminen mukana toimitettavalla kaukosäätimellä Voit ohjata televisiota, Sony-laitetta (esimerkiksi videonauhuria tai DVD-soitinta), kaapelivastaanotinta, digisovitinta tai digitaalista satelliittivastaanotinta, järjestelmän mukana toimitetun kaukosäätimen avulla, kun mukautat kaukosäätimen signaalin. Kun vaihdat kaukosäätimen paristot, koodi voi palautua itsestään oletusasetukseksi (SONY). Syötä oikea koodi. Kaukosäätimen valmisteleminen laitteita varten 1 Paina POP UP/MENU samalla, kun painat TV-painiketta (televisio) tai STBpainiketta (Sony-laite, kaapelivastaanotin, digisovitin tai digitaalinen satelliittivastaanotin jne.). TV tai STB (painetun painikkeen mukaan) vilkkuu. 2 Kun TV tai STB vilkkuu, näppäile valmistajan koodi (katso taulukosta) numeropainikkeilla ja paina sitten TIME. Jos valmistajan koodi on asetettu oikein, TV tai STB välähtää hitaasti kaksi kertaa. Jos koodi määritettiin väärin, TV tai STB välähtää viisi kertaa nopeasti. Ohjattavien laitteiden koodit Jos luettelossa on useampia koodeja, kokeile niitä yksitellen, kunnes löydät televisioosi sopivan koodin. Televisio Valmistaja Koodi SONY 5001 (oletus), 5002 Valmistaja Koodi AIWA 5001 AKAI 5003 DAEWOO 5003, 5015, 5044 GE 5003, 5009, 5010, 5044 GOLDSTAR/LG 5003, 5015, 5017, 5044, 5068 HITACHI 5003, 5014, 5015, 5017, 5044, 5057, 5071 JVC 5016 KMC 5017 MAGNAVOX 5003, 5015, 5017, 5018, 5044, 5066 MARANTZ 5027 MITSUBISHI/MGA 5003, 5027, 5044, 5066, 5068 NEC 5003, 5017, 5044, 5066 PANASONIC 5009, 5053, 5072 PHILIPS 5015, 5018, 5057, 5070, 5071 PIONEER 5009, 5025, 5051 RCA/PROSCAN 5003, 5010, 5044 SAMPO 5066 SAMSUNG 5003, 5015, 5017, 5044, 5057, 5066, 5069, 5074 SHARP 5017, 5035, 5065 TOSHIBA 5035, 5041, 5051 Sony-laite Videonauhuri 7001, 7002, 7003 DVD-soitin 4001, 4002, 4003, 4004 Kaapelivastaanotin Valmistaja Koodi SONY 8501 ABC 8513, 8555 ADELPHIA 8507, 8510 ADVANCED 8507 NEWHOUSE ALTRIO 8507 AMERICAST 8505 ATLANTIC 8507 BROADBAND BELL & HOWELL 8513 BELL SOUTH 8505 BLUE RIDGE 8507 BRIGTH HOUSE 8507 CABLEVISION FI
267 Valmistaja Koodi CHARTER 8507 COMCAST 8507 COX 8507 DIRECTOR 8503 GEMINI 8036, 8543 GENERAL INSTRUMENT 8018, 8032, 8503, 8512, 8513, 8514, 8515, 8516, 8517, 8518, 8519, 8532, 8553, 8554, 8557 GNC 8505 GOLDSTAR 5825 HAMLIN 8023, 8024, 8025, 8026, 8532, 8533, 8534, 8535, 8536 ILLICO 8507 JERROLD 8001, 8002, 8003, 8004, 8005, 8006, 8007, 8008, 8018, 8022, 8032, 8503, 8512, 8513, 8514, 8515, 8516, 8517, 8518, 8519, 8532, 8553, 8554, 8557 MACOM 8033, 8034, 8035, 8540, 8541, 8542 MAGNAVOX 8037 MEMOREX 8506, 8523, 8544 MOTOROLA 8503, 8510, 8511 NET 8030, 8552 OAK 8027, 8028, 8029, 8537, 8538, 8539 PACE 8507 PANASONIC 8019, 8020, 8021, 8523, 8529, 8530, 8531 PARAGON 8506, 8523 PHILIPS 8039, 8040, 8041, 8043, 8044, 8504, 8546, 8547, 8548, 8549, 8550, 8551 PIONEER 8014, 8015, 8507, 8525, 8526 PULSAR 8506, 8523 QUASAR 8523 REGAL 8532, 8533, 8534, 8535, 8536 RODGERS 8507 RUNCO 8506, 8523 SAMSUNG 8038, 8525, 8545 SCIENTIFIC ATLANTA SEREN 8507 SIGECOM 8507 SUSQUEHANNA , 8010, 8011, 8502, 8507, 8508, 8509, 8520, 8521, 8522, 8555, 8556 Valmistaja Koodi TIME WARNER 8507 TOCOM 8016, 8017, 8031, 8527, 8528, 8553 TOSHIBA 8506, 8523 VIDEOTRON 8507 WIDEOPENWEST 8505, 8507 ZENITH 8012, 8013, 8505, 8506, 8523, 8524 Digisovitin/digitaalinen satelliittivastaanotin Valmistaja Koodi SONY 8201, 8202 (oletus), 8203, 8701, 8702, 8703 ADB 8262 ALPHASTAR 8710 AMSTRAD 8204, 8225, 8226, 8247, 8259 B sky B 8243 CANAL CROSSDIGITAL 8717 DGTEC 8292, 8293, 8294 DIRECTV 8713, 8717, 8718, 8719, 8723, 8714 DISH NETWORK 8712, 8714, 8725 ECHOSTAR 8712, 8720 GALAXIS 8212, 8214, 8216, 8232, 8233, 8254, 8272 GE 8719 GENERAL 8711 INSTRUMENT Gold Box 8238 Grundig 8228, 8229, 8237, 8265 HIRSCHMANN 8263 HITACHI 8707 HUGHES 8706 Hyundai 8245 Jerrold 8240 JVC 8712, 8714, 8720 KATHREIN 8224, 8244, 8250 MAGNAVOX 8715, 8716, 8718 MATSUI 8227 MEMOREX 8716 NIKKO 8223 NOKIA 8219, 8239, 8257, 8276, 7277 Muut toiminnot 113 FI
268 Valmistaja Koodi NTV PLUS On digital 8273 PACE 8217, 8218, 8222, 8243, 8260, 8261 PANASONIC 8267, 8705 PAYSAT 8716 PHILIPS 8255, 8278, 8715, 8716, 8718 PROSCAN 8704, 8709, 8719 RADIX 8213, 8226, 8231, 8253 RCA 8704, 8709, 8719, 8721 SABA 8210, 8211, 8230, 8234, 8235, 8248, 8270, 8286 SAMSUNG 8287, 8288, 8717, 8722 Sky 8243 SKY MASTER 8205, 8207, 8285 Sky STAR SIGHT 8716 STRONG 8289, 8290, 8291 TECHNISAT 8220, 8221, 8236, 8241, 8246, 8252, 8266, 8268, 8279, 7280 Thomson 8234, 8271, 8274, 8275 TOMSON 8283, 8284 TOSHIBA 8708 TPS 8256 UNIDEN 8715, 8716 WATSON 8206 Zehnder 8209, 8215, 8249, 8251, 8264, 8268, 8269, 8281, 8282 Television ohjaaminen kaukosäätimellä Voit ohjata televisiota seuraavilla painikkeilla. Voit käyttää näitä painikkeita, kun asetat kaukosäätimen TV-tilaan painamalla TVpainiketta (TV-teksti syttyy sekunnin ajaksi). Jos painat jotakin seuraavista painikkeista TV-tilassa, TV syttyy. (Jotkin painikkeet eivät ehkä ole käytössä valmistajan asetusten mukaan eikä TV syty.) Jos painat muita kuin seuraavassa esitettyjä painikkeita kaukosäätimen ollessa TV-tilassa, TVteksti ei syty. Joitakin televisioita ei ehkä voi ohjata kaukosäätimellä tai kaikkia painikkeita ei ehkä voi käyttää. Painike AV "/1 THEATRE Toiminto Television virran kytkeminen ja katkaiseminen. Elokuvia varten optimoidun kuvan katseleminen. t/ Television signaalilähteen vaihtaminen television ja muiden lähteiden välillä. Kun olet painanut /, voit asettaa esillä olevan sivun pitoon. 2 +/ Television äänenvoimakkuuden säätö. PROG +/, c/c Numeropainikkeet, - Television kanavien valinta. Kun olet painanut /, voit valita seuraavan (c) tai edellisen (C) tekstisivun. Mykistää television äänen tilapäisesti. Television kanavien valinta. Kun olet painanut /, voit valita tekstisivun syöttämällä sen kolminumeroisen sivunumeron. Tuo näkyviin television valikon. Siirtyminen analogiseen tilaan. Siirtyminen digitaaliseen tilaan. HOME ANALOG DIGITAL / Tuo näkyviin tiedot. / Tekstitelevisio. TOOLS Tuo näkyviin sähköisen ohjelmaoppaan (EPG). Tuo näkyviin esillä olevan näytön toimintovalikon. 114 FI
269 Painike Toiminto RETURN Palaa television edelliseen kanavaan tai valikkotasoon. Liitetyn television kuvasuhteen muuttaminen. C/X/x/c, Valikon vaihtoehdon valinta. H* Toiston aloittaminen. X* Toiston keskeyttäminen. x* Toiston lopettaminen../>* Siirtyy seuraavaan tai edelliseen jaksoon, raitaan tai tiedostoon. * Kohtauksen uudelleentoisto tai hetkellinen pikasiirto eteenpäin. m/m* Pikasiirto eteen- tai taaksepäin toiston aikana. Sony-laitteen, kaapelivastaanottimen tai digisovittimen/digitaalisen satelliittivastaanottimen ohjaaminen Voit ohjata videonauhurin, DVD-soittimen, kaapelivastaanottimen tai digisovittimen/ digitaalisen satelliittivastaanottimen kaltaista Sony-laitetta seuraavilla painikkeilla. Voit käyttää näitä painikkeita, kun asetat kaukosäätimen STB-tilaan painamalla STBpainiketta (STB-teksti syttyy sekunnin ajaksi). * Käytettävissä vain sellaisten laitteiden kanssa, jotka on kytketty televisioon HDMI- tai ilinkliitännällä. Lisätietoja on television käyttöohjeessa. Näillä painikkeilla on samat toiminnot kuin SONYtelevision kaukosäätimen painikkeilla. Lisätietoja on television käyttöohjeessa. Jos painat jotakin seuraavista painikkeista STBtilassa, STB-teksti syttyy. (Jotkin painikkeet eivät ehkä ole käytössä valmistajan asetusten mukaan eikä STB-teksti syty.) Jos painat muita kuin seuraavassa esitettyjä painikkeita kaukosäätimen ollessa STB-tilassa, STBteksti ei syty. Joitakin laitteita ei ehkä voi ohjata kaukosäätimellä tai kaikkia painikkeita ei ehkä voi käyttää. Muut toiminnot Painike AV "/1 PROG +/ Numeropainikkeet, ENTER HOME OPTIONS RETURN CLEAR C/X/x/c, DVD RECORDER (HDD, DVD)* Toiminto Digisovittimen/digitaalisen satelliittivastaanottimen virran kytkeminen tai katkaiseminen. Digisovittimen/digitaalisen satelliittivastaanottimen kanavan valitseminen. Digisovittimen/digitaalisen satelliittivastaanottimen kanavan valitseminen. Digisovittimen/digitaalisen satelliittivastaanottimen valikon tuominen esiin. Valikon vaihtoehtojen tuominen näkyviin televisioruutuun. Paluu digisovittimen/digitaalisen satelliittivastaanottimen edelliseen kanavaan tai valikkotasoon. Syöttökentän tyhjentäminen. Valikon vaihtoehdon valinta. Sonyn DVD-soittimen toimintatilan vaihtaminen. 115 FI
270 Painike Toiminto H* Toiston aloittaminen. X* Toiston keskeyttäminen. x* Toiston lopettaminen. * Kohtauksen hetkellinen pikasiirto eteenpäin. m/m* Pikasiirto eteen- tai taaksepäin toiston aikana. * Käytettävissä vain videonauhurin tai DVDsoittimen kaltaisten Sony-laitteiden kanssa. Äänitehosteiden käyttäminen Äänen kuunteleminen alhaisella voimakkuudella Voit nauttia elokuvateatterimaisista äänitehosteista tai dialogista myös hiljaisella äänenvoimakkuudella. Ominaisuudesta on hyötyä, kun katselet elokuvia öisin. Paina NIGHT. Etupaneelin näyttöön tulee NIGHT ON ja kyseinen äänitehoste otetaan käyttöön. Kun yötila on käytössä, NIGHT syttyy etupaneelin näytössä. Jos ääni toistetaan keskikaiuttimesta, tätä tehostetta korostetaan, jotta puheen (esim. elokuvan dialogin) kuunteleminen helpottuu. Jos ääntä ei toisteta keskikaiuttimesta tai jos käytössä on kuulokkeet, järjestelmä optimoi äänenvoimakkuuden. Äänitehosteen poistaminen käytöstä Paina NIGHT, jolloin NIGHT poistuu etupaneelin näytöstä. Äänen säätäminen Voit säätää ääntä muuttamalla sen sävytasapainoa. 1 Paina toistuvasti TONE, kunnes etupaneelin näytössä näkyy haluamasi asetus. BASS : Voit säätää bassotaajuuksia. MIDDLE (vain BDV-IS1000): Voit säätää keskitaajuuksia. TREBLE : Voit säätää diskanttitaajuuksia. 2 Säädä ääntä painamalla X/x. Muutettu arvo tulee näkyviin etupaneelin näyttöön. Arvo voi olla 6,0 - +6, FI
271 Uniajastimen käyttäminen Laitteen painikkeiden poistaminen käytöstä Voit asettaa laitteen sammumaan määrättynä ajankohtana, niin että voit nukahtaa musiikkia kuunnellen. Ajan voi määrittää 10 minuutin jaksoissa. Paina SLEEP. Minuuttinäyttö (jäljellä oleva aika) muuttuu 10 minuutin välein kullakin SLEEP-painikkeen painalluksella. Kun uniajastin otetaan käyttöön, etupaneelin näytössä vilkkuu SLEEP. Jäljellä olevan ajan tarkastaminen Paina SLEEP kerran. Jäljellä olevan ajan muuttaminen Valitse haluttu aika painamalla toistuvasti SLEEP. (lapsilukko) Voit vähentää laitteen väärinkäytön vaaraa erityisesti lasten kohdalla poistamalla laitteen painikkeet käytöstä ("/1-painiketta lukuun ottamatta). Paina laitteen x-painiketta yli 5 sekunnin ajan. CHILD LOCK ja ON tulevat näkyvin laitteen etupaneelin käyttöön. Lapsilukko otetaan käyttöön ja laitteen painikkeet lukittuvat. (Järjestelmää voi käyttää kaukosäätimellä.) Voit peruuttaa lukituksen painamalla x yli 5 sekunnin ajan, jolloin CHILD LOCK ja OFF poistuvat laitteen etupaneelin näytöstä. Jos painikkeita painetaan lapsilukon ollessa käytössä, etupaneelin näyttöön tulee teksti CHILD LOCK. Muut toiminnot 117 FI
272 Asetusnäytön käyttäminen Voit muuttaa esimerkiksi kuvan ja äänen asetuksia. Valitse päävalikosta (Asetukset), jos haluat muuttaa järjestelmän asetuksia. Levylle tallennetut toistoasetukset kumoavat asetusnäytön asetukset, joten kaikki tässä kuvatut toiminnot eivät välttämättä toimi. 1 Paina HOME. Päävalikko avautuu television kuvaruutuun. 2 Valitse [Asetukset] painamalla C/c. 3 Valitse asetusluokan kuvake painamalla X/x ja paina sitten. Esimerkki: [Videoasetukset] Voit tehdä seuraavat asetukset. Asetukset ja säädöt Kuvake Selitys [Verkkopäivitys] (sivulla 119) Päivittää järjestelmän ohjelmiston. [Videoasetukset] (sivulla 120) Tekee videoasetukset liittimen tyypin mukaan. [Ääniasetukset] (sivulla 122) Tekee ääniasetukset liittimen tyypin mukaan. [BD/DVD-katseluasetukset] (sivulla 123) Tekee BD/DVD-toiston tarkat asetukset. [Valokuva-asetukset] (sivulla 125) Tekee valokuviin liittyvät asetukset. [HDMI-asetukset] (sivulla 125) Tekee HDMI-asetukset. [Järjestelmäasetukset] (sivulla 127) Tekee järjestelmään liittyvät asetukset. [Verkkoasetukset] (sivulla 128) Tekee Internet- ja verkkoasetukset. [Pika-asetus] (sivulla 129) Suorittaa Pika-asetus-toiminnon uudelleen ja tekee perusasetukset. [Nollaus] (sivulla 130) Palauttaa järjestelmän asetukset tehdasasetuksiksi. 4 Valitse kohde X/x-painikkeilla ja paina sitten. Esiin tulevat valitun kohdan vaihtoehdot. Esimerkki: [TV:n tyyppi] Vaihtoehdot 118 FI
273 5 Valitse asetus X/x-painikkeilla ja paina sitten. Asetus on valittu ja määritykset tehty. Esiin tulevat valitun kohdan vaihtoehdot. Esimerkki: [4:3] Valittu asetus [Verkkopäivitys] Voit päivittää ja laajentaa järjestelmän toimintoja. Lisätietoja päivitystoiminnoista on seuraavassa WWW-sivustossa: 1 Valitse [Verkkopäivitys] painamalla X/x ja paina sitten. Laite muodostaa yhteyden verkkoon. ja näyttöön tulee vahvistuspyyntö. 2 Valitse [OK] painamalla C/c ja paina sitten. Laite aloittaa lataamisen ja päivittää ohjelmiston automaattisesti. Kun päivitys on valmis, COMPLETE! tulee näkyviin etupaneelin näyttöön viiden sekunnin ajaksi ja järjestelmä sammuu automaattisesti. 3 Kytke virta järjestelmään painamalla "/1. Järjestelmä käynnistyy käyttäen päivitettyä ohjelmistoa. Älä irrota virtajohtoa tai verkkokaapelia ohjelmiston lataamisen tai päivittämisen aikana. Mikään toiminto, mukaan lukien levykelkan avaaminen, ei ole käytettävissä päivityksen aikana. Latausajat voivat vaihdella palveluntarjoajan tai linjan kunnon mukaan. Jos esiin tulee verkkoyhteyttä koskevia virheilmoituksia, tarkista verkkoyhteydet valitsemalla [Verkkoasetukset]-valikon [Internetasetukset]-kohdasta [Verkon vianmääritys] (sivulla 128). Asetukset ja säädöt Päivityksen edistyminen näkyy myös etupaneelin näytön UPDATE */9 -laskurissa ( * osoittaa päivityksen vaiheen). Voit tarkistaa ohjelmiston nykyisen version valitsemalla [Järjestelmäasetukset]-valikosta [Järjestelmätiedot] (sivulla 127). [Asetukset]-valikon asetukset eivät muutu päivityksen aikana. Järjestelmä ilmoittaa saatavilla olevista uusista ohjelmistopäivityksistä, jos [Ohjelmiston päivitysilmoitus] -asetus on [Päällä] (oletusasetus) (sivulla 127). 119 FI
274 Ohjelmiston päivittäminen päivityslevyn avulla Voit päivittää ja laajentaa järjestelmän toimintoja käyttämällä Sony-jälleenmyyjän tai valtuutetun Sony-huollon toimittamaa päivityslevyä. 1 Aseta päivityslevy laitteeseen. Näyttöön tulee vahvistuspyyntö. 2 Valitse [OK] ja paina. Ohjelmiston päivitys alkaa. Kun päivitys on valmis, COMPLETE! tulee näkyviin etupaneelin näyttöön viiden sekunnin ajaksi ja levykelkka pysähtyy automaattisesti. 3 Poista levy. Järjestelmä sammuu automaattisesti. 4 Kytke virta järjestelmään painamalla "/1. Järjestelmä käynnistyy käyttäen päivitettyä ohjelmistoa. Älä irrota virtajohtoa päivityksen aikana. Mikään toiminto, mukaan lukien levykelkan avaaminen, ei ole käytettävissä päivityksen aikana. Päivityksen edistyminen näkyy myös etupaneelin näytön UPDATE */9 -laskurissa ( * osoittaa päivityksen vaiheen). Voit tarkistaa ohjelmiston nykyisen version valitsemalla [Järjestelmäasetukset]-valikosta [Järjestelmätiedot] (sivulla 127). [Asetukset]-valikon asetukset eivät muutu päivityksen aikana. Katso lisätietoja muista päivitysmenetelmistä seuraavasta WWW-sivustosta tai kysy lisätietoja lähimmältä Sony-jälleenmyyjältä tai valtuutetulta Sony-huoltoliikkeeltä. [Videoasetukset] Voit tehdä videoasetukset liitännän tyypin mukaan. x [TV:n tyyppi] Voit valita kytkettävän television kuvasuhteen. [16:9]: Valitse tämä vaihtoehto, jos käytössä on laajakuvatelevisio tai laajakuvatoiminnolla varustettu televisio. [4:3]: Valitse tämä vaihtoehto, jos kytket 4:3- kuvasuhteen television, jossa ei ole laajakuvatoimintoa. x [Näyttömuoto] Voit valita, miten 4:3-kuvasuhde näytetään laajakuvatelevisiossa, jossa on 16:9-näyttö. [Alkuperäinen]: Valitse tämä vaihtoehto, jos käytössä on laajakuvatoiminnolla varustettu televisio. 4:3-kuva näkyy 16:9-suhteisena myös laajakuvatelevisiossa. [Kiinteä kuvasuhde]: Muuttaa kuvan kokoa siten, että se mahtuu ruutuun alkuperäisessä kuvasuhteessa. x [DVD:n kuvasuhde] Voit valita, miten 16:9-kuvasuhde näytetään televisioissa, joissa on 4:3-ruutu (Valittavissa, kun [TV:n tyyppi] on [4:3] ja [Näyttömuoto] on [Kiinteä kuvasuhde]). [Letterbox]: Näyttää kuvan laajakuvana siten, että kuvaruudun ala- ja yläreunaan jää musta alue. [Pan & Scan]: Näyttää kuvan koko ruudun laajuisena siten, että reunat rajautuvat pois. 120 FI
275 x [Elokuvamuunnostila] Voit asettaa muunnosmenetelmän HDMI OUT -liitännästä tai COMPONENT VIDEO OUT liitännöistä tuleville 480p/576p-, 720p-, 1080itai 1080p* -videosignaaleille. * Vain HDMI [Automaattinen]: Valitse normaalisti tämä. Laite tunnistaa automaattisesti, onko materiaali videovai elokuvaperäistä, ja ottaa automaattisesti käyttöön sopivan muunnosmenetelmän. [Video]: Videoperäiselle materiaalille sopivia muunnosmenetelmä valitaan aina automaattisesti materiaalista riippumatta. x [Videokuvan esitysmuoto] Valitse liitäntä, jonka kautta videosignaali lähetetään ([TV:n liitäntätapa]), ja valitse sitten HDMI- tai komponenttiliitännän signaalin tarkkuus ([HDMI-resoluutio]/ [Komponenttitarkkuus]). 1 Valitse liitännän tyyppi painamalla X/x ja paina sitten. Jos kytket HDMI OUT -liitännän yhdessä muiden videolähtöliitäntöjen kanssa, valitse [Komponenttivideo]. [TV:n liitäntätapa] [HDMI]: Signaali lähetetään HDMI OUT -liitännän kautta [HDMI-resoluutio]- asetuksen mukaisella tarkkuudella. [Komponenttivideo]: Signaali lähetetään COMPONENT VIDEO OUT -liitännän kautta [Komponenttitarkkuus]-asetuksen mukaisella tarkkuudella. [Video tai S-video]: Signaali lähetetään VIDEO OUT (VIDEO)- tai VIDEO OUT (S VIDEO) -liitännän kautta. 2 (Jos asetukseksi valitaan [HDMI] tai [Komponenttivideo]) Valitse HDMI OUT -liitännän tai COMPONENT VIDEO OUT -liitäntöjen signaalin tyyppi painamalla X/x ja paina sitten. Kun videosignaalin tarkkuutta muutetaan, näkyviin tulee noin 30 sekunnin ajaksi kuva valitulla tarkkuudella, minkä jälkeen esiin tulee vahvistuspyyntö. Noudata ruudulla näkyviä ohjeita. HD syttyy laitteen etupaneelin näytössä, kun lähettävä videosignaali on 720p/1080i/ 1080p. Jos kuva on vääristynyt tai kuvaa ei näy, odota noin 30 sekuntia painamatta mitään painiketta. Tarkkuudenasetusnäyttö palaa ruutuun. Jos valittu videosignaalin tarkkuus on väärä, ruudulle ei tule kuvaa, kun jotakin painiketta painetaan 30 sekunnin ajan. Palauta silloin videosignaalin tarkkuusasetus pienimmäksi mahdolliseksi pitämällä laitteen H- ja A- painiketta painettuna yli viiden sekunnin ajan. Jos kytket HDMI OUT -liitännän yhdessä muiden videolähtöliitäntöjen kanssa, videosignaali ei ehkä muista kuin HDMI OUT -liitännästä, jos [Automaattinen] tai [1080p] on valittuna. [HDMI-resoluutio]/ [Komponenttitarkkuus] [Automaattinen] (vain HDMI): Valitse normaalisti tämä. Laite aloittaa signaalin lähettämisen suurimmasta television sallimasta tarkkuudesta: 1080p > 1080i > 720p > 480p/576p > 480i/ 576i Jos kuvan muoto ei ole oikea, kokeile jotakin muuta televisioon sopivaa asetusta. [480i/576i]: Lähettää 480i/ 576i-videosignaalia. [480p/576p]: Lähettää 480p/ 576p-videosignaalia. [720p]: Lähettää 720p-videosignaalia. [1080i]: Lähettää 1080i-videosignaalia. [1080p] (vain HDMI): Lähettää 1080pvideosignaalia. x [Taukomuoto] (vain BD/DVD VIDEO-, DVD-R- ja DVD-RW-levyt) Voit valita taukotilassa näkyvän kuvan. [Automaattinen]: Kuva, mukaan lukien liikkuvat kohteet, näkyy värinättömänä. Valitse normaalisti tämä asetus. [Ruutu]: Kuva, mukaan lukien liikkumattomat kohteet, näkyy suuritarkkuuksisena. Asetukset ja säädöt 121 FI
276 [Ääniasetukset] Voit tehdä ääniasetukset. x [BD-ääniasetus] Voit valita, sekoitetaanko vuorovaikutteinen ääniraita ja toissijainen ääniraita (kommenttiraita) toistettaessa BD-levyjä, joissa on tällainen ääniraita. [Sekoita]: Lähettää äänisignaalin, joka on saatu aikaan sekoittamalla vuorovaikutteinen ääniraita ja toissijainen ääniraita pääääniraitaan. [Suora]: Lähettää vain pää-ääniraidan. x [Audio DRC] (vain BD/DVD VIDEO -levyt) Voit pakata ääniraidan dynaamisen alueen. [Audio DRC] -toiminto on hyödyllinen katseltaessa elokuvia öisin hiljaisella äänenvoimakkuudella. [Automaattinen]: Toistaa äänen levyn määrittämällä dynaamisella taajuusalueella (vain BD-ROM). Muut levyt toistetaan Vakio -tasoisina. [Pois]: Dynaamista aluetta ei pakata. [Vakio]: Järjestelmä toistaa ääniraidan sillä dynaamisella alueella, jollaiseksi äänittäjä sen tarkoitti. [Maks.]: Järjestelmä pakkaa koko dynaamisen alueen. x [Fs-raja] Voit valita äänisignaalin säädössä käytettävän näytteenottotaajuuden ylärajan. x [Vaimenna - TV] Äänessä voi ilmetä häiriöitä, jos käytössä on TV-liitäntöihin kytketty laite. Kyseessä ei ole vika, vaan ilmiö johtuu kytkettävistä laitteista. Voit estää häiriöt alentamalla äänen tulotasoa laitteesta. [Päällä]: Äänen tulotaso vaimennetaan. Äänen lähtötaso muuttuu. [Pois]: Äänen tulotaso on normaali. x [Vaimenna - SAT/CABLE] Äänessä voi ilmetä häiriöitä, jos käytössä on SAT/CABLE IN -liitäntöihin kytketty laite. Kyseessä ei ole vika, vaan ilmiö johtuu kytkettävistä laitteista. Voit estää häiriöt alentamalla äänen tulotasoa laitteesta. [Päällä]: Äänen tulotaso vaimennetaan. Äänen lähtötaso muuttuu. [Pois]: Äänen tulotaso on normaali. x [Kaiutinasetukset] Saat parhaimman mahdollisen surround-äänen määrittämällä kaiuttimet. Lisätietoja on kohdassa Kaiuttimien asetukset (sivulla 110). x [Automaattinen kalibrointi] Voit kalibroida tarvittavat asetukset automaattisesti. Lisätietoja on kohdassa Tarvittavien asetusten automaattinen kalibrointi (sivulla 108). [Päällä]: Taajuudeksi asetetaan 48 khz. Voit käyttää kaikki järjestelmän äänenhallintatoimintoja. [Pois]: Taajuudeksi asetetaan 192 khz. [Fs-raja] toimii vain BD/DVD -, HDMI1 - tai HDMI2 -toiminnon kanssa. Jos kyseessä on DTS96/24-muoto, jotkin äänenhallintatoiminnot eivät toimi, vaikka asetus olisi [Päällä]. 122 FI
277 [BD/DVDkatseluasetukset] Voit tehdä BD/DVD-toiston tarkat asetukset. Jos [Valitse ikärajoitus] valitaan, voit antaa ikärajoitukseksi [0] - [255] painamalla C/X/ x/c ja numeropainikkeita. Käytönvalvonta-asetuksen peruuttaminen Valitse [Ei rajoituksia]. x [BD/DVD-valikko] Voit valita BD-ROM- tai DVD VIDEO -levyjen valikoiden oletuskielen. Kun [Valitse kielikoodi] valitaan, esiin tulee näyttö, jossa voi antaa kielikoodin. Tarkista haluamasi kielikoodi kohdasta Kielikoodien luettelo (sivulla 150) ja anna se. x [Audio] Voit valita BD-ROM- tai DVD VIDEO -levyjen ääniraidan oletuskielen. Kun valitset [Alkuperäinen]-vaihtoehdon, levylle määritetty ensisijainen kieli tulee käyttöön. Kun [Valitse kielikoodi] valitaan, esiin tulee näyttö, jossa voi antaa kielikoodin. Tarkista haluamasi kielikoodi kohdasta Kielikoodien luettelo (sivulla 150) ja anna se. x [Tekstitys] Voit valita BD-ROM- tai DVD VIDEO -levyjen tekstityksen oletuskielen. Kun [Valitse kielikoodi] valitaan, esiin tulee näyttö, jossa voi antaa kielikoodin. Tarkista haluamasi kielikoodi kohdasta Kielikoodien luettelo (sivulla 150) ja anna se. x [BD-käytönvalvonta] Joidenkin BD-ROM-levyjen toistoa voi rajoittaa käyttäjien iän mukaan. Kohtauksien katselu voidaan estää tai kyseiset kohtaukset voidaan korvata muilla kohtauksilla. 1 Syötä nelinumeroinen salasana numeropainikkeilla. 2 Valitse [OK] painamalla X/x ja paina sitten. 3 Valitse ikärajoitus painamalla X/x ja paina sitten. Mitä pienempi arvo valitaan, sitä tiukempi on rajoitus. Jos unohdat salasana, voit nollata järjestelmän asetukset (sivulla 130) ja määrittää uuden salasanan (katso [Salasana] (sivulla 124)). Jos toistat levyä, jossa ei ole käytönvalvontatoimintoa, levyn toistoa ei voi rajoittaa tässä laitteessa. Järjestelmä voi antaa kehotuksen vaihtaa käytönvalvontatasoa joidenkin levyjen toiston aikana. Anna tällöin salasana ja vaihda tasoa. Jos [Valitse ikärajoitus] -valinta on [255], käytönvalvonta poistetaan käytöstä. Voit vaihtaa salasanan. Lisätietoja on kohdassa [Salasana] (sivulla 124). x [DVD-käytönvalvonta] Joidenkin DVD VIDEO -levyjen toistoa voidaan rajoittaa esimerkiksi käyttäjien iän mukaan. Kohtauksien katselu voidaan estää tai kyseiset kohtaukset voidaan korvata muilla kohtauksilla. 1 Syötä nelinumeroinen salasana numeropainikkeilla. 2 Valitse [OK] painamalla X/x ja paina sitten. 3 Valitse taso painamalla X/x ja paina sitten. Mitä pienempi arvo valitaan, sitä tiukempi on rajoitus. Käytönvalvonta-asetuksen peruuttaminen Valitse [Ei rajoituksia]. Jos unohdat salasanan, voit nollata järjestelmän asetukset (sivulla 130) ja määrittää uuden salasanan (katso [Salasana] (sivulla 124)). Jos toistat levyä, jossa ei ole käytönvalvontatoimintoa, levyn toistoa ei voi rajoittaa tässä laitteessa. Järjestelmä voi antaa kehotuksen vaihtaa käytönvalvontatasoa joidenkin levyjen toiston aikana. Anna tällöin salasana ja vaihda tasoa. Asetukset ja säädöt 123 FI
278 Voit vaihtaa salasanan. Lisätietoja on kohdassa [Salasana] (sivulla 124). x [Käytönvalvonnan aluekoodi] Joidenkin BD-ROM- tai DVD VIDEO -levyjen toistaminen saattaa olla rajoitettu tietylle maantieteelliselle alueelle. Kohtauksien katselu voidaan estää tai kyseiset kohtaukset voidaan korvata muilla kohtauksilla. 1 Syötä nelinumeroinen salasana numeropainikkeilla. 2 Valitse [OK] painamalla X/x ja paina sitten. 3 Valitse aluerajoitus painamalla X/x ja paina sitten. Kun [Valitse aluekoodi] valitaan, esiin tulee näyttö, jossa voi antaa aluekoodin. Tarkista haluamasi kielikoodi kohdasta Käytönvalvonnan koodien ja aluekoodien luettelo (sivulla 150) ja anna se. Jos unohdat salasanan, voit nollata järjestelmän asetukset (sivulla 130) ja määrittää uuden salasanan (katso [Salasana] (sivulla 124)). Jos toistat levyä, jossa ei ole käytönvalvontatoimintoa, levyn toistoa ei voi rajoittaa tässä laitteessa. Järjestelmä voi antaa kehotuksen vaihtaa käytönvalvontatasoa joidenkin levyjen toiston aikana. Anna tällöin salasana ja vaihda tasoa. Voit vaihtaa salasanan. Lisätietoja on kohdassa [Salasana] (sivulla 124). x [Salasana] Voit asettaa tai vaihtaa käytönvalvonnan salasanan. Salasanan avulla voit rajoittaa BD- ROM- tai DVD VIDEO -levyjen toistamista. Voit tarvittaessa asettaa BD-ROM- ja DVD VIDEO -levyille eri rajoitustasot. 1 Syötä nelinumeroinen salasana numeropainikkeilla. 2 Valitse [OK] painamalla X/x ja paina sitten. Salasanan vaihtaminen 1 Anna vaiheen 1 jälkeen nelinumeroinen salasana numeropainikkeilla. 2 Valitse [OK] painamalla X/x ja paina sitten. 3 Anna uusi salasana numeropainikkeilla. 4 Valitse [OK] painamalla X/x ja paina sitten. x [Hybridilevyn toistokerros] Voit valita, mikä kerros on etusijalla hybridilevyjä toistettaessa. Asetuksen muutos tulee voimaan, kun katkaiset järjestelmästä virran ja kytke sen sitten uudelleen. [BD]: Toistaa BD-kerroksen. [DVD/CD]: Toistaa DVD- tai CD-kerroksen. x [BD-Internet-yhteys] Voit valita, sallitaanko BD-levyjen (BDMVtilassa) sisällön Internet-yhteydet. Toiminnon käyttäminen edellyttää, että verkkoyhteys on luotu ja sen vaatimat asetukset määritetty (sivulla 128). 124 FI
279 [Valokuvaasetukset] Voit tehdä valokuviin liittyviä asetuksia. x [Diaesitysnopeus] Voit muuttaa diaesityksen nopeutta. [Nopea]: Valokuvat vaihtuvat nopeasti. [Norm.]: Valokuvat vaihtuvat normaalilla nopeudella. [Hidas]: Valokuvat vaihtuvat hitaasti. [HDMI-asetukset] Voit tehdä HDMI-asetukset. x [HDMI-Ohjaus] Voit ottaa [HDMI-Ohjaus]-toiminnon käyttöön tai poistaa sen käytöstä. Tämä toiminto on käytettävissä, jos järjestelmä ja televisio on kytketty HDMI-kaapelilla. Lisätietoja on kohdassa BRAVIA Syncin HDMIohjauksen käyttäminen (sivulla 105). [Päällä]: Käytössä. HDMI-kaapelilla kytkettyjä laitteita voi käyttää kummankin kytketyn laitteen kautta. [Pois]: Ei käytössä. Tämä toiminto on käytettävissä vain, jos laite ja televisio on kytketty HDMI-kaapelilla. x [Äänitason rajoitus] Jos siirrät television äänen toistettavaksi järjestelmän kaiuttimista television valikon kautta tai painamalla THEATRE-painiketta, järjestelmän äänenhallinta (sivulla 107) otetaan käyttöön ja järjestelmästä voi kuulua voimakas ääni äänenvoimakkuusasetuksista riippuen. Voit välttää tämän rajoittamalla äänenvoimakkuuden korkeinta tasoa. Asetukset ja säädöt [Taso3]: Äänenvoimakkuuden korkein taso on 15. [Taso2]: Äänenvoimakkuuden korkein taso on 20. [Taso1]: Äänenvoimakkuuden korkein taso on 30. [Pois]: Ei käytössä. Tämä toiminto on käytettävissä vain, kun laite on kytketty televisioon HDMI-kaapelilla ja [HDMI- Ohjaus] on [Päällä]. 125 FI
280 x [BD-ROM 1080/24p -lähtö] Voit asettaa lähtösignaaliksi p/ 24 Hz -videosignaalin, kun toistat elokuvaperäistä materiaalia BD-ROM-levyiltä (720p/24 Hz tai 1080p/24 Hz) p/24 Hz -videosignaalia voi lähettää, kun seuraavat ehdot täyttyvät: Järjestelmään on kytketty 1080/ 24p-yhteensopiva televisio HDMI OUT -liitännän kautta. [Videokuvan esitysmuoto] on [HDMI]. [HDMI-resoluutio] on [Automaattinen] tai [1080p]. 24P-ilmaisin syttyy, kun p/24 Hz -videosignaalia lähetetään. [Automaattinen]: p/24 Hz -videosignaalia lähetetään vain, kun 1080/24pyhteensopiva televisio on kytketty järjestelmään HDMI OUT -liitännällä. [Päällä]: p/24 Hz -videosignaalia lähetetään kytketyn television tyypistä riippumatta. [Pois]: Valitse tämä, jos televisio ei ole yhteensopiva 1080/24p-videosignaalin kanssa. Videosignaalia ei ehkä lähetetä, jos [BD-ROM 1080/ 24p -lähtö] on [Päällä]. x [YCbCr/RGB] Voit asettaa HDMI OUT -liitännän kautta lähettävän videosignaalin väriasetuksen. Valitse asetus, joka vastaa järjestelmään kytketyn television tyyppiä. x [x.v-värilähtö] Määrittää, lähetetäänkö kytkettyyn televisioon xvycc-tietoja. XvYCC-yhteensopiva video yhdistettynä x.v.- Colour-näyttöä tukevaan televisioon mahdollistaa luonnollisen värintoiston. [Automaattinen]: Valitse normaalisti tämä. [Pois]: Valitse tämä, jos kuva on epävakaa ja värit vaikuttavat luonnottomilta. x [Ääni (HDMI)] Voit asettaa HDMI OUT -liitännästä lähtevän äänisignaalin tyypin. [AMP]: HDMI-äänisignaali lähetetään vain järjestelmän kaiuttimiin. Monikanavaääntä voi toistaa sellaisenaan. [TV+AMP]: HDMI-äänisignaali lähetetään sekä television että järjestelmän kaiuttimiin. Jos valitset asetukseksi [TV+AMP], järjestelmän äänenlaatu riippuu television äänenlaadusta (esimerkiksi kanavien määrästä ja näytteenottotaajuudesta). Jos televisiossa on stereokaiuttimet, myös järjestelmän kaiuttimista kuuluu stereoääni, vaikka äänilähde olisi monikanavainen. Jos järjestelmän kytketään videolaite (esimerkiksi projektori), ääni ei ehkä kuulu järjestelmän kautta. Valitse siinä tapauksessa [AMP]. Kun järjestelmän äänenhallinta (sivulla 107) otetaan käyttöön, tämä asetus voi muuttua automaattisesti. [Automaattinen]: Tunnistaa ulkoisen laitteen tyypin automaattisesti ja ottaa tarvittavan väriasetuksen käyttöön. [YCbCr (4:2:2)]: Lähettää YCbCr 4:2:2 -videosignaalia. [YCbCr (4:4:4)]: Lähettää YCbCr 4:4:4 -videosignaalia. [RGB (16-235)]: Valitse tämä asetus, jos kytkettävässä laitteessa on HDCP-yhteensopiva DVI-liitäntä. [RGB (0-255)]: Valitse tämä asetus, jos kytket RGB (0-255) -laitteen. 126 FI
281 [Järjestelmäasetukset] Voit tehdä järjestelmään liittyviä asetuksia. x [OSD] Voit valita järjestelmän kuvaruutunäyttöjen kielen. x [Himmennin] Voit säätää etupaneelin näytön valaistusta. [Kirkas]: Kirkas valaistus. [Tumma]: Himmeä valaistus. x [S-AIR-tunnus] Voit määrittää järjestelmän S-AIR-tunnuksen. Lisätietoja on kohdassa Ääniyhteyden muodostaminen laitteen ja S-AIR-tytärlaitteen välille (tunnuksen määrittäminen) (sivulla 99). x [S-AIR-pariliitos] Voit muodostaa järjestelmän ja S-AIRtytärlaitteen, esimerkiksi surround-vahvistimen ja S-AIR-vastaanottimen, välille pariliitoksen. Lisätietoja on kohdassa Laitteen yhdistäminen tiettyyn S-AIR-tytärlaitteeseen (pariliitoksen muodostaminen) (sivulla 102). x [Valmiustila] Voit lyhentää järjestelmän käynnistymiseen kuluvaa aikaa. [Pikakäynnistys]: Lyhentää valmiustilasta käynnistymiseen kuluvaa aikaa. Voit käyttää järjestelmää nopeasti päälle kytkemisen jälkeen. [Norm.]: Oletusasetus. Kun [Valmiustila]-asetus on [Pikakäynnistys]: Virrankulutus on suurempi kuin jos [Valmiustila]- asetus on [Norm.]. Tuuletin voi käynnistyä ympäristön lämpötilasta riippuen. x [Autom. näyttö] Voit valita, että järjestelmässä näkyy tietoja äänitilojen vaihtamisen tai toiston aikana. [Päällä]: Tiedot näkyvät automaattisesti ruudulla, kun esimerkiksi katsottava nimike, kuvatila tai äänisignaali vaihtuu. [Pois]: Tiedot näkyvät vain, kun DISPLAY painetaan. x [Näytönsäästäjä] Näytönsäästäjäkuva tulee näkyviin, kun järjestelmä on ollut käyttämättömänä yli 15 minuuttia ja kuvaruutunäyttö, esimerkiksi päävalikko, on ollut näkyvissä. Näytönsäästäjä auttaa estämään näyttölaitteeseen syntyviä vaurioita (jälkikuvia). [Päällä]: Ottaa näytönsäästäjän käyttöön. [Pois]: Ei käytössä. x [S-AIR-valmiustila] Voit käyttää S-AIR-vastaanotinta, kun laite on valmiustilassa. Lisätietoja on kohdassa S-AIRvastaanottimen käyttäminen, kun laite on valmiustilassa (sivulla 102). x [S-AIR-taajuuden muutos] Voit parantaa S-AIR-yhteyttä muuttamalla tätä asetusta. Lisätietoja on kohdassa Jos ääniyhteys on epävakaa (sivulla 104). x [Ohjelmiston päivitysilmoitus] Voit saada tietoja uusista ohjelmistoversioista. Tiedot tulevat näkyviin television kuvaruutuun, kun järjestelmään kytketään virta. Toiminnon käyttäminen edellyttää, että verkkoyhteys on luotu ja sen vaatimat asetukset määritetty (sivulla 128). [Päällä]: Järjestelmä ilmoittaa saatavilla olevista uusista ohjelmistopäivityksistä (sivulla 119). [Pois]: Ei käytössä. x [Järjestelmätiedot] Saat näkyviin järjestelmän ohjelmistoversion ja MAC-osoitteen. Asetukset ja säädöt 127 FI
282 [Verkkoasetukset] Voit tehdä Internet- ja verkkoasetukset. x [Internet-asetukset] Nämä asetukset on tehtävä, jos muodostat yhteyden Internetiin verkkokaapelin kautta. Anna laajakaista- tai WLAN-reititintäsi vastaavat (aakkosnumeeriset) arvot. Määritettävät asetukset voivat vaihdella käytettävän Internet-palveluntarjoajan tai reitittimen mukaan. Katso lisätietoja Internetpalveluntarjoajasi toimittamista tai reitittimesi mukana toimitetuista käyttöoppaista. 1 Valitse [IP-osoitteen hakeminen] painamalla X/x ja paina sitten. 2 Valitse kohde X/x-painikkeilla ja paina sitten. [Käytä DHCP:tä]: Valitse tämä asetus, jos Internet-palveluntarjoajallasi on DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) -palvelin. Järjestelmän tarvitsemat verkkoasetukset määritetään automaattisesti. Jos valitset [DNS-palvelimen autom. haku] -asetukseksi [Pois], tee seuraavat asetukset: [DNS-palvelin (ensisijainen)] [DNS-palvelin (toissijainen)] [Käytä staatt. IP-osoit.]: Anna oikea IPosoite manuaalisesti. Tee seuraavat asetukset: [IP-osoite] [Aliverkon peite] [Oletusyhdyskäytävä] [DNS-palvelin (ensisijainen)] [DNS-palvelin (toissijainen)] 3 Jos Internet-palveluntarjoajallasi on kiinteä välityspalvelinasetus, valitse [Välityspalvelinasetukset] painamalla X/x ja paina sitten. [Välityspalvelinasetukset]-näyttö tulee esiin. Jos kiinteää välityspalvelinasetusta ei tarvita, siirry vaiheeseen 8. 4 Valitse [Välityspalvelimen käyttö] painamalla X/x ja paina sitten. 5 Valitse [Päällä] painamalla X/x ja paina sitten. 6 Valitse [Välityspalvelin] ja [Portti] ja tee tarvittavat asetukset. Lisätietoja välityspalvelimen määrittämisestä on kohdassa Merkkien kirjoittaminen (sivulla 128). 7 Paina RETURN. 8 Valitse [Verkon vianmääritys] painamalla X/x ja paina sitten. 9 Valitse [Käynnistä] painamalla C/c ja paina sitten. 10 Tarkista, että [Verkkoyhteydet toimivat.] -sanoma tulee esiin. Asetukset on määritetty. Jos sanoma ei tule esiin, toimi kuvaruudulla näkyvien ohjeiden mukaisesti. Merkkien kirjoittaminen Merkkien kirjoittamiseen käytettävä näyttö tulee esiin, kun valitse [Välityspalvelinasetukset]-kohdasta [Välityspalvelin]. Jos määrität [DNS-palvelin (ensisijainen)]/ [DNS-palvelin (toissijainen)] -osoitteet manuaalisesti, anna [DNS-palvelin (toissijainen)] -osoite. Muussa tapauksessa [Internet-asetukset] ovat virheellisiä. 128 FI
283 1 Valitse merkki painamalla toistuvasti numeropainiketta. Esimerkki: Kirjoita [D] painamalla numeron 3 painiketta. Kirjoita [F] painamalla numeron 3 painiketta kolme kertaa. 2 Paina c ja kirjoita uusi merkki. 3 Lopeta painamalla sinistä painiketta ([Lopeta]). Merkkejä voi kirjoittaa seuraavilla painikkeilla. [Pika-asetus] Voit tehdä perusasetukset suorittamalla pikaasetuksen uudelleen. 1 Valitse [Käynnistä] painamalla C/c ja paina sitten. 2 Noudata kohdan Vaihe 5: Pikaasetus (sivulla 69) ohjeita vaiheesta 4 eteenpäin. Painikkeet Punainen painike [Kirj.tyyppi] Vihreä painike [A/a] Keltainen painike [Merkki] Sininen painike [Lopeta] CLEAR [Tyhjennä]/[Tyhj. kaikki] RETURN [Peruuta] C/X/x/c, Lisätiedot Vaihtaa kirjoitettavat merkit kirjaimista numeroiksi ja päinvastoin. Vaihtaa kirjainkoon isoista pieniksi ja päinvastoin. Tuo näkyviin symbolien kirjoittamiseen käytettävän näppäimistön. Kirjoitettu teksti syötetään järjestelmään, ja edellinen näyttö palaa ruutuun. Poistaa kohdistimen oikealla puolella olevan merkin. Jos haluat poistaa kaikki näkyvät merkit, pidä CLEAR-painiketta painettuna kahden sekunnin ajan. Palaa edelliseen näyttöön ja peruuttaa kirjoitetut merkit. Valitse kirjoitustoiminto painamalla C/X/x/c, ja paina. Kirjoita merkkejä seuraavalla tavalla: 1Valitse merkkienvalintapaneeli painamalla C/X/x/c, ja paina. 2Valitse merkki painamalla C/c, ja paina. Asetukset ja säädöt 129 FI
284 [Nollaus] Voit palauttaa järjestelmän asetuksia tehdasasetuksiksi valitsemalla haluamasi asetusryhmän. Kaikki ryhmän asetukset nollataan. 1 Valitse [Palauta oletusasetukset] painamalla ja paina sitten. 2 Valitse palautettavat asetukset painamalla X/x ja paina sitten. Voit nollata seuraavat asetukset: [Videoasetukset] [Ääniasetukset] [BD/DVD-katseluasetukset] [Valokuva-asetukset] [HDMI-asetukset] [Järjestelmäasetukset] [Verkkoasetukset] [Kaikki asetukset] Näyttöön tulee vahvistuspyyntö. 3 Valitse [Käynnistä] painamalla C/c ja paina sitten. Voit peruuttaa valitsemalla [Peruuta]. Jos vaiheessa 2 valitaan [Kaikki asetukset], kaikki järjestelmäasetukset nollataan, ja järjestelmä sammuu. 130 FI
285 Lisätietoja Varotoimet Turvallisuus Tulipalon tai sähköiskun vaaran takia laitteen päälle ei saa asettaa maljakkoa tai muita nestettä sisältäviä esineitä eikä laitetta saa sijoittaa lähelle vettä, esimerkiksi kylpyhuoneen läheisyyteen. Jos laitteen sisään pääsee kiinteitä esineitä tai nesteitä, keskeytä laitteen käyttö, irrota virtajohto sähköverkosta ja toimita laite huoltoon. Älä koske virtajohtoon kostein käsin. Se saattaa aiheuttaa sähköiskun. VAROITUS Loukkaantumisvaaran takia laite on kiinnitettävä tukevasti seinään tai lattiaan asennusohjeiden mukaisesti. Virtalähteet Irrota virtajohto pistorasiasta, jos et aio käyttää laitetta pitkään aikaan. Irrota virtajohto pistorasiasta vetämällä pistokkeesta. Älä koskaan vedä johdosta. Sijoittaminen Jotta järjestelmä ei kuumenisi liikaa, sijoita se paikkaan, jossa on riittävä ilmanvaihto. Kun järjestelmää käytetään pitkään suurella äänenvoimakkuudella, sen kotelo voi kuumentua. Tämä ei ole vika. Vältä kuitenkin koskettamasta koteloa. Älä sijoita järjestelmää suljettuun tilaan, jonka tuuletus ei ole riittävä. Muutoin järjestelmä voi ylikuumentua. Älä aseta järjestelmän päälle mitään, jotta ilmanvaihtoaukot eivät peity. Järjestelmässä on tehokas vahvistin. Jos ilmanvaihtoaukot on peitetty, järjestelmä voi ylikuumentua ja vioittua. Älä sijoita laitetta sellaiselle alustalle (esimerkiksi matolle tai peitteelle) tai lähelle sellaista materiaalia (esimerkiksi verhoja), joka saattaa tukkia laitteen ilmanvaihtoaukot. Älä sijoita laitetta suljettuun tilaan, kuten umpinaiseen kirjahyllyyn tai vastaavaan. Älä sijoita laitetta lämmityslaitteiden, ilmanvaihtokanavien tai muiden lämmönlähteiden lähelle tai paikkaan, jossa se on alttiina suoralle auringonvalolle, pölylle, tärinälle tai iskuille. Älä sijoita laitetta kaltevalle alustalle. Laite on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan vaakasuorassa asennossa. Älä sijoita laitetta tai levyjä mikroaaltouunin, kookkaiden kaiuttimien tai muiden voimakkaita magneettikenttiä aiheuttavien laitteiden lähelle. Älä aseta painavia esineitä laitteen päälle. Käyttäminen Jos laite tuodaan kylmästä suoraan lämpimään paikkaan tai sijoitetaan hyvin kosteaan tilaan, ohjausyksikön sisällä oleviin linsseihin voi tiivistyä kosteutta. Tällöin järjestelmä ei ehkä toimi oikein. Jos näin käy, poista levy ja kytke järjestelmään virta noin puoleksi tunniksi, jotta kosteus haihtuu. Poista levy järjestelmästä, ennen kuin siirrät sitä. Muutoin levy voi vahingoittua. Jos laitteen sisään pääsee vieraita esineitä, keskeytä laitteen käyttö, irrota virtajohto sähköverkosta ja toimita laite huoltoon. Äänenvoimakkuuden säätäminen Älä lisää äänenvoimakkuutta, kun kuuntelet hyvin hiljaista tai äänetöntä levyn osaa. Muutoin kaiuttimet voivat vahingoittua, kun äänenvoimakkuus äkillisesti kasvaa. Puhdistaminen Puhdista kotelo, paneeli, painikkeet ja säätimet mietoon pesuaineliuokseen kostutetulla pehmeällä liinalla. Älä käytä hankaustyynyjä, tahranpoistoaineita tai liuottimia, kuten alkoholia tai bensiiniä. Jos sinulla on järjestelmään liittyviä kysymyksiä tai ongelmia, ota yhteys lähimpään Sonyjälleenmyyjään. Puhdistuslevyt, levyjen/linssin puhdistusaineet Älä käytä puhdistuslevyjä tai levyjen/linssin puhdistusaineita (juoksevaa nestettä tai sumutetta). Nämä voivat vioittaa laitetta. Osien vaihtaminen Jos laitetta korjataan, korjatut osat voidaan ottaa talteen uudelleenkäyttöä tai kierrätystä varten. Television kuvan värit Jos kaiuttimet vääristävät television kuvan värejä, katkaise televisiosta virta ja kytke virta takaisin minuutin kuluttua. Jos television kuvan värien vääristyminen jatkuu, siirrä kaiuttimet kauemmas televisiosta. Lisätietoja 131 FI
286 TÄRKEÄ HUOMAUTUS Varoitus: Tämä laite voi pitää pysäytyskuvaa tai kuvaruutunäyttökuvaa television kuvaruudussa rajoituksettoman ajan. Jos jätät pysäytyskuvan tai näyttökuvan television kuvaruutuun pitkäksi ajaksi, kuvaruutu saattaa vahingoittua pysyvästi. Projektiotelevisiot ovat erityisen herkkiä. Laitteen siirtäminen Varmista ennen järjestelmän siirtämistä, että sisällä ei ole levyä ja irrota virtajohto pistorasiasta. S-AIR-toiminto S-AIR-toiminto lähettää äänen radioaalloilla, joten äänessä voi olla katkoja, jos radioaaltojen kulku estyy. Tämä kuuluu radioaaltojen ominaisuuksiin eikä kyseessä ole vika. S-AIR-toiminto lähettää äänen radioaalloilla, joten sähkömagneettista energiaa tuottavat laitteet, kuten mikroaaltouunit, voivat häiritä äänen siirtoa. S-AIR-toiminnossa käytetään radioaaltoja samoilla taajuuksilla muiden langattomien järjestelmien, kuten WLAN- tai Bluetooth-laitteiden, kanssa, joten häiriöt ja yhteysongelmat ovat mahdollisia. Jos näin käy, toimi seuraavalla tavalla: Älä sijoita järjestelmää muiden langattomien järjestelmien läheisyyteen. Älä käytä järjestelmää samaan aikaan muiden langattomien järjestelmien kanssa. Lähetysetäisyys vaihtelee käyttöympäristön mukaan. Etsi sijainti, jossa S-AIR-päälaitteen ja tytärlaitteen yhteys toimii parhaiten, ja sijoita S-AIR-päälaite ja tytärlaite sinne. Surround-vahvistin Arvokilpi sijaitsee laitteen ulkosivulla. Tietoja levyistä Levyjen käsittely Tartu levyyn vain sen reunoista, jotta levy pysyy puhtaana. Älä kosketa levyn pintaa. Älä kiinnitä levyyn paperia tai teippiä. Älä jätä levyä suoraan auringonvaloon äläkä ilmanvaihtokanavan tai muiden lämmönlähteiden lähelle. Älä jätä levyä auringonpaisteeseen pysäköityyn autoon, sillä lämpötila auton sisällä saattaa nousta hyvin korkeaksi. Sijoita levy omaan koteloonsa käytön jälkeen. Puhdistaminen Ennen kuin alat käyttää levyä, puhdista se puhdistusliinalla. Pyyhi levyä keskustasta reunoja kohti. Älä käytä puhdistamiseen bensiiniä, tinneriä tai muita liuottimia äläkä alan liikkeissä myytäviä puhdistusaineita tai vinyylilevyjen hoitamiseen tarkoitettuja antistaattisia suihkeita. Tässä järjestelmässä voi toistaa vain tavallisia pyöreitä levyjä. Jos toistettava levy ei ole pyöreä (vaan esimerkiksi suorakaiteen, sydämen tai tähden muotoinen), järjestelmään voi tulla toimintahäiriö. Älä kiinnitä levyihin myynnissä olevia tarvikkeita, kuten etikettejä tai nimitarroja. 132 FI
287 Vianmääritys Jos jokin seuraavista ongelmista ilmenee järjestelmän käytön aikana, yritä ratkaista ongelma näiden vianmääritysohjeiden avulla, ennen kuin viet järjestelmän huoltoon. Jos ongelma ei ratkea, ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään. Huomaa, että jos huolto vaihtaa joitakin osia korjauksen aikana, niitä ei ehkä palauteta. Jos vika on S-AIR-toiminnossa, pyydä Sony-jälleenmyyjää tarkastamaan koko järjestelmä yhdessä (S-AIR-päälaite ja tytärlaite). Virta Oire Virta ei ole kytkettynä. Jos PROTECTOR ja PUSH POWER näkyvät vuorotellen etupaneelin näytössä. Korjaustoimenpide Varmista, että virtajohto on kytketty kunnolla. Paina "/1, kun STANDBY katoaa etupaneelin näytöstä. Katkaise järjestelmästä virta painamalla "/1 ja tarkista seuraavat kohdat, kun STANDBY katoaa näkyvistä. Ovatko kaiutinjohdot + ja oikosulussa? Ovatko vain määritetyt kaiuttimet käytössä? Ovatko laitteen päällä olevat ilmanvaihtoaukot tukossa? Kun olet tarkastanut ja mahdollisesti korjannut edellä mainitut asiat, kytke järjestelmän virta. Jos et löydä ongelman syytä, vaikka olet tarkastanut edellä mainitut kohdat, ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään. Lisätietoja 133 FI
288 Kuva Oire Kuvaa ei näy. Jos [Videokuvan esitysmuoto] -kohdassa valittu videosignaalin tarkkuus on väärä, kuva ei näy. Videosignaali lähetetään vain HDMI OUT -liitäntään, jos HDMI OUT ja jokin muu videoliitäntä on kytkettynä samanaikaisesti. Kuvan tummat alueet ovat liian tummia tai kirkkaat alueet liian kirkkaita. Korjaustoimenpide Videokaapelit eivät ole kunnolla paikallaan. Videokaapelit ovat vioittuneet. Laitetta ei ole kytketty oikeaan TV-tuloliitäntään (sivulla 57). Televisiosta ei ole valittu sitä videotuloliitäntää, johon järjestelmä on kytketty. Tarkasta laitteen lähtösignaalin tyyppi (sivulla 57). Kytke liitäntäkaapeli takaisin paikalleen. Järjestelmä on kytketty signaalilähteeseen, joka ei ole HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) -yhteensopiva (etupaneelin HDMI -ilmaisin ei pala) (sivulla 57). Toistettaessa kaksikerroksista DVD-levyä videon ja äänen toisto saattaa hetkeksi keskeytyä kerrosten vaihtokohdassa. Palauta videosignaalin tarkkuusasetus pienimmäksi mahdolliseksi pitämällä laitteen H- ja A-painiketta painettuna yli 5 sekunnin ajan. Valitse [Videokuvan esitysmuoto] -asetukseksi [Komponenttivideo] kohdassa [Videoasetukset] (sivulla 120). Valitse [Kuvalaatutila]-asetukseksi [Normaali] (oletus) (sivulla 81). Kuva ei toistu oikein. Tarkista [Videokuvan esitysmuoto] asetukset kohdassa [Videoasetukset] (sivulla 120). Kuvassa on kohinaa. Levy on likainen tai vioittunut. Jos järjestelmästä tuleva kuvasignaali kulkee videonauhurin kautta televisioon, joihinkin BD/DVD-ohjelmiin liitetty kopiointisuojaus saattaa huonontaa kuvan laatua. Jos ongelmia esiintyy yhä, vaikka kytket laitteen suoraan televisioon, kytke laite johonkin toiseen tuloliitäntään (sivulla 57). Vaikka kuvasuhde on valittu Levyn kuvasuhde on määritetty kiinteästi. [Videoasetukset]-valikon [TV:n tyyppi] -kohdasta, kuva ei täytä koko kuvaruutua. Televisioruudussa näkyy värivirheitä. Jos käytät kaiuttimia kuvaputkitelevision tai projektorin kanssa, sijoita kaiuttimet vähintään 0,3 metrin päähän televisiosta. Jos värivirheet eivät poistu, katkaise televisiosta virta, odota minuuttia ja kytke virta takaisin. Jos kaiuttimista kuuluu voimakkaita häiriöääniä, sijoita ne kauemmaksi televisiosta. Varmista, että kaiuttimien lähellä ei ole magneettisia esineitä (televisiojalustan magneettisalpaa, terveydenhoitolaitetta, lelua jne.). 134 FI
289 Ääni Oire Ääntä ei kuulu. HDMI OUT -liitännän kautta ei kuulu ääntä. HDMI1- tai HDMI2-liitäntään kytketyn Super Audio CD -laitteen ääni ei kuulu. Vasemman ja oikean puolen äänet ovat epätasapainossa tai väärinpäin. Bassokaiuttimesta ei kuulu ääntä. Äänessä on voimakasta hurinaa tai kohinaa. Äänen stereofonisuus katoaa CD-levyä kuunneltaessa. Tilaäänivaikutelmaa on vaikea kuulla toistettaessa Dolby Digital-, DTS- tai MPEGääniraitaa. Ääni kuuluu vain keskikaiuttimesta. Keskikaiuttimesta ei kuulu ääntä. Korjaustoimenpide Kaiutinjohtoa ei ole kytketty kunnolla. Paina kaukosäätimen -painiketta, jos MUTING ON näkyy etupaneelin näytössä. Järjestelmä on taukotilassa. Palaa normaaliin toistotilaan painamalla H- painiketta. Pikasiirto eteenpäin tai taaksepäin on käytössä. Palaa normaaliin toistotilaan painamalla H-painiketta. Tarkista kaiutinasetukset (sivulla 110). HDMI OUT -liitäntä on kytketty DVI (Digital Visual Interface) -laitteeseen (DVI (Digital Visual Interface) -liitännät eivät ole yhteensopivia äänisignaalien kanssa). Kokeile seuraavaa: 1 Katkaise järjestelmästä virta ja kytke se uudelleen. 2 Katkaise liitetystä laitteesta virta ja kytke se uudelleen. 3 Irrota HDMIkaapeli ja liitä se uudelleen. Valitse [HDMI-asetukset]-valikon [Ääni (HDMI)] -asetukseksi [TV+AMP] (sivulla 126). HDMI1 ja HDMI2 eivät hyväksy kopiosuojattuja ääni muotoja (sivulla 144). Kytke laitteen analoginen äänilähtöliitäntä laitteen SAT/CABLE IN (AUDIO R/L)- tai TV (AUDIO IN R/L) -liitäntään. Varmista, että kaiuttimet ja muut laitteet on kytketty oikein ja kunnolla. Tarkista kaiutinliitännät ja -asetukset (sivut 54, 110). Valitse purkutilaksi A.F.D. STD (sivulla 86). Varmista, että kaiuttimet ja muut laitteet on kytketty toisiinsa kunnolla. Varmista, että kytkentäkaapelit ovat etäällä muuntajista ja moottoreista ja vähintään 3 metrin päässä televisiosta ja loistevalaisimista. Siirrä televisio kauemmas äänilaitteista. Liittimet ja liitännät ovat likaisia. Pyyhi ne kevyesti puhdistusalkoholiin kostutetulla liinalla. Puhdista levy. Valitse stereoääni painamalla (sivulla 90). Varmista, että laite on kytketty oikein. Tarkista purkutila-asetus (sivulla 86). Tarkista kaiutinliitännät ja -asetukset (sivut 54, 110). BD/DVD-levystä riippuen lähtevä signaali ei ehkä ole 5.1-kanavainen. Signaali voi olla mono- tai stereoääninen, vaikka ääniraita on Dolby Digital- tai MPEGtyyppinen. Joidenkin levyjen ääni saattaa kuulua vain keskikaiuttimesta. Tarkista kaiutinliitännät ja -asetukset (sivut 54, 110). Tarkista purkutila-asetus (sivulla 86). Keskikaiuttimen vaikutus saattaa olla joissakin lähteissä huomaamaton. Toistettava lähde on 2-kanavainen. Lisätietoja 135 FI
290 Oire Surround-kaiuttimista ei kuulu ääntä tai ääni on hyvin heikko. Käyttö Tarkista kaiutinliitännät ja -asetukset (sivut 54, 110). Tarkista purkutila-asetus (sivulla 86). Surround-kaiutinten vaikutus saattaa olla joissakin lähteissä huomaamaton. Tarkista langattoman yhteyden asetus (sivulla 67). Toistettava lähde on 2-kanavainen. Ääni ei kuulu alusta asti. Valitse äänitilaksi MOVIE tai MUSIC (sivulla 89). Valitse purkutilaksi A.F.D. STD (sivulla 86). Oire Korjaustoimenpide Radioasemia ei voi virittää. Varmista, että antennijohto on kiinnitetty kunnolla. Säädä antennia tai liitä ulkoinen antenni tarvittaessa. Asemien signaalinvoimakkuus on liian heikko (käytettäessä automaattista viritystä). Käytä suoraviritystä. Pikavalinta-asemia ei ole tallennettu tai ne on poistettu muistista (pikavalintaasemia selattaessa). Aseta pikavalinta-asemat (sivulla 92). Paina DISPLAY-painiketta, kunnes taajuus näkyy etupaneelin näytössä. AM-radiosta kuuluu häiriöääniä. Tarkista AM-kehäantennin ja kaapelin sijainti (sivulla 62). Kaukosäädin ei toimi. Kaukosäätimen ja laitteen välissä on este. Kaukosäätimen ja laitteen välinen etäisyys on liian suuri. Kaukosäädintä ei ole suunnattu laitteessa olevaan kaukosäätimen tunnistimeen. Kaukosäätimen paristojen varaus on heikko. Levyä ei voi toistaa. Levy on likainen. Laitteessa ei ole levyä. Levy on väärin päin. Aseta levy toistopuoli alaspäin. Levy on asetettu levykelkkaan vinossa. Yrität toistaa levyä, jonka muotoa järjestelmä ei tue (sivulla 141). BD/DVD-levyn aluekoodi ei vastaa järjestelmän aluekoodia. Laitteen sisään on tiivistynyt kosteutta, joka voi vahingoittaa linssejä. Poista levy ja jätä laitteeseen virta noin puoleksi tunniksi. Järjestelmä ei voi toistaa levyä, jota ei ole viimeistelty oikein (sivulla 141). JPEG-kuvatiedostoa ei voi näyttää. Korjaustoimenpide Seuraavia valokuvatiedostoja ei voi toistaa: valokuvat, joiden koko (leveys- tai korkeussuunnassa) on suurempi kuin pikseliä valokuvat, joiden koko (leveys- tai korkeussuunnassa) on pienempi kuin 15 pikseliä valokuvatiedostot, joiden koko on yli 32 Mt valokuvat, joiden kuvasuhde on hyvin erikoinen (yli 50:1 tai 1:50) Progressive JPEG -muotoiset valokuvat valokuvatiedostot joiden tunniste on.jpeg tai.jpg, mutta jotka eivät ole JPEG-muotoisia valokuvatiedostot, joiden nimi on hyvin pitkä valokuvatiedostot, jotka on tallennettu BD-R-levyille, joiden muoto on jokin muu kuin UDF (Universal Disk Format) 2.6 valokuvatiedostot, jotka on tallennettu BD-RE-levyille, joiden muoto on jokin muu kuin UDF (Universal Disk Format) 2.5. Tietokoneella käsitellyt valokuvat eivät ehkä tule näkyviin. Se ei mahdu televisioruutuun. 136 FI
291 Oire Korjaustoimenpide Tiedostojen nimi ei näy oikein. Järjestelmä voi näyttää vain ISO yhteensopivia merkistöjä. Muut merkkimuodot voivat näkyä väärin. Käytetystä kirjoitusohjelmistosta riippuen jokin merkit saattavat näkyä väärin. Levyn toisto ei ala alusta. Toiston jatkamistoiminto on valittu. Paina OPTIONS ja valitse [Toista alusta], paina sitten. Nimike tai BD/DVD-valikko tulee automaattisesti television kuvaruutuun. Laite aloittaa levyn toiston BD/DVD-levyssä on automaattinen toistonaloitustoiminto. automaattisesti. Toisto pysähtyy automaattisesti. Jotkin levyt voivat sisältää automaattisen taukosignaalin. Kun tällaista levyä toistetaan, järjestelmä lopettaa toiston automaattisen taukosignaalin kohdalla. Joitakin toimintoja, esimerkiksi pysäytystä ja hakua, ei voi käyttää. Television kuvaruudussa näkyvät viestit eivät ole halutunkielisiä. Ääniraidan tai tekstityksen kieltä tai kuvakulmaa ei voi muuttaa. Levykelkka ei avaudu eikä levyä voi poistaa, vaikka painat A. Levyä ei voi poistaa ja etupaneelin näytössä näkyy LOCKED. Joidenkin levyjen toiston aikana ei voi käyttää kaikkia edellä mainittuja toimintoja. Lisätietoja on levyn mukana toimitetussa käyttöoppaassa. Valitse haluamasi näyttökieli asetusnäytön [OSD]-valikossa kohdassa [Järjestelmäasetukset] (sivulla 127). Käytä BD- tai DVD-levyn valikkoa kaukosäätimen painikkeen sijasta (sivulla 78). Toistettavalle BD- tai DVD-levylle ei ole tallennettu monikielistä ääniraitaa tai tekstitystä tai useita kuvakulmia samasta kohtauksesta. Ääniraidan tai tekstityksen kielen tai kuvakulman vaihtaminen on estetty BDtai DVD-levyllä. Kokeile seuraavaa: 1 Pidä laitteen painikkeita VOLUME ja A painettuna yli 5 sekunnin ajan ja avaa levykelkka. 2 Poista levy. 3 Irrota virtajohto pistorasiasta ja kytke se takaisin vasta usean minuutin kuluttua. Ota yhteyttä Sony-jälleenmyyjään tai lähimpään valtuutettuun Sony-huoltoon. Järjestelmä ei toimi normaalisti. Irrota virtajohto pistorasiasta ja kytke se takaisin vasta usean minuutin kuluttua. HDMI-ohjaus ei toimi. Jos etupaneelin näyttöön ei tule HDMI -ilmaisinta, tarkista HDMI-kytkentä (sivulla 57). Valitse [HDMI-asetukset]-valikon [HDMI-Ohjaus]-asetukseksi [Päällä] (sivulla 125). Varmista, että kytketty laite tukee [HDMI-Ohjaus]-toimintoa. Varmista, että kytketyn laitteen virtajohto on kytketty kunnolla. Tarkasta kytketyn laitteen HDMI-ohjauksen asetukset. Lisätietoja on laitteiden mukana toimitetuissa käyttöohjeissa. Jos muutat HDMI-kytkentää, kytket ja irrotat virtajohdon tai sähköt katkeavat, valitse [HDMI-asetukset]-valikon [HDMI-Ohjaus]-asetukseksi [Pois] ja valitse sitten [HDMI-asetukset]-valikon [HDMI-Ohjaus]-asetukseksi [Päällä] (sivulla 125). Lisätietoja on kohdassa BRAVIA Syncin HDMI-ohjauksen käyttäminen (sivulla 105). Järjestelmästä tai televisiosta ei kuulu ääntä käytettäessä järjestelmän äänenhallintaa. Varmista, että kytketty televisio tukee järjestelmän äänenhallintaa. Lisätietoja on kohdassa BRAVIA Syncin HDMI-ohjauksen käyttäminen (sivulla 105). Laite ei tunnista ulkoista muistia. Kokeile seuraavaa: 1 Katkaise järjestelmästä virta. 2 Kohdista EXTERNALliitännän V-merkki ja ulkoisen muistin V-merkki toisiinsa ja työnnä ulkoinen muisti paikalleen (sivulla 64). 3 Kytke järjestelmään virta. 4 Tarkista, että etupaneelin näytön EXTERNAL-ilmaisin syttyy. Lisätietoja 137 FI
292 Oire BD-ROM-levyllä olevaa bonussisältöä tai muita tietoja ei voi toistaa. Ruutuun tulee sanoma, jossa ilmoitetaan, ettei paikallinen tallennustila riitä. Laite ei toimi ja etupaneelin näyttöön tulee teksti CHILD LOCK, kun laitteen jotakin painiketta painetaan. S-AIR-toiminto Oire S-AIR-yhteyttä ei ole muodostettu (ääniyhteyttä ei ole muodostettu) ja S-AIRtytärlaitteen ilmaisin toimii seuraavalla tavalla: Sammuu. Vilkkuu. Muuttuu punaiseksi. S-AIR-tytärlaitteesta ei kuulu ääntä. Ääntä ei kuulu tai ääni on katkonaista. Korjaustoimenpide Kokeile seuraavaa: 1 Poista levy. 2 Katkaise järjestelmästä virta. 3 Irrota ulkoinen muisti ja aseta se takaisin paikalleen (sivulla 64). 4 Kytke järjestelmään virta. 5 Tarkista, että etupaneelin näytön EXTERNAL-ilmaisin syttyy. 6 Aseta BonusView/BD-Live-toiminnolla varustettu BD-ROM-levy paikalleen. Poista tarpeettomat tiedot ulkoisesta muistista (sivulla 78) Poista lapsilukko käytöstä (sivulla 117). Korjaustoimenpide Jos käytät toista S-AIR-päälaitetta, sijoita se vähintään 8 m:n etäisyydelle laitteesta. Valitse laitteelle ja S-AIR-tytärlaitteelle sama tunnus (sivulla 99). Laitteen ja toisen S-AIR-tytärlaitteen välille on muodostettu pariliitos. Muodosta pariliitos haluamaasi S-AIR-tytärlaitteeseen (sivulla 102). Laite on pariliitoksessa toisen S-AIR-tytärlaitteen kanssa. Voit peruuttaa pariliitoksen muodostamisen nollaamalla laitteen ja S-AIR-tytärlaitteen tunnuksen (sivulla 99). Sijoita S-AIR-päälaite ja S-AIR-tytärlaite etäälle muista langattomista laitteista. Lopeta muiden langattomien laitteiden käyttö. S-AIR-tytärlaitteen virta on katkaistu. Varmista, että virtajohto on kytketty ja kytke sitten S-AIR-tytärlaitteeseen virta. Jos käytät toista S-AIR-päälaitetta, sijoita se vähintään 8 m:n etäisyydelle laitteesta. Valitse laitteelle ja S-AIR-tytärlaitteelle sama tunnus (sivulla 99). Varmista pariliitoksen asetus (sivulla 102). Sijoita S-AIR-päälaite ja S-AIR-tytärlaite lähelle toisiaan. Vältä sähkömagneettista energiaa tuottavien laitteiden, kuten mikroaaltouunien, käyttöä. Sijoita S-AIR-päälaite ja S-AIR-tytärlaite etäälle muista langattomista laitteista. Lopeta muiden langattomien laitteiden käyttö. Muuta [S-AIR-taajuuden muutos] -asetusta (sivulla 104). Muuta S-AIR-päälaitteen ja S-AIR-tytärlaitteen tunnuksien asetuksia. Katkaise järjestelmän ja S-AIR-tytärlaitteen virta ja kytke virrat sitten takaisin. Jos käytät toista S-AIR-päälaitetta, sijoita se vähintään 8 m:n etäisyydelle laitteesta. Sijoita S-AIR-päälaite ja S-AIR-tytärlaite lähelle toisiaan. Vältä sähkömagneettista energiaa tuottavien laitteiden, kuten mikroaaltouunien, käyttöä. Sijoita S-AIR-päälaite ja S-AIR-tytärlaite etäälle muista langattomista laitteista. Lopeta muiden langattomien laitteiden käyttö. Muuta [S-AIR-taajuuden muutos] -asetusta (sivulla 104). Muuta S-AIR-päälaitteen ja S-AIR-tytärlaitteen tunnuksien asetuksia. 138 FI
293 Surround-vahvistimen käyttö Jos surround-kaiuttimista ei kuulu ääntä, tarkasta surround-vahvistimen POWER / ON LINE -ilmaisimen tila. Lisätietoja POWER / ON LINE -ilmaisimesta on kohdassa Vaihe 4: Langattoman järjestelmän asentaminen (sivulla 67). Oire Korjaustoimenpide Virta ei ole kytkettynä. Varmista, että virtajohto on kytketty kunnolla. POWER / ON LINE -ilmaisin ei Katkaise langattoman surround-vahvistimen virta, irrota surround-vahvistimen syty palamaan. virtajohto ja tarkista seuraavat seikat. Ovatko kaiutinjohdot + ja oikosulussa? Ovatko surround-vahvistimen ilmanvaihtoaukot tukossa? Kun olet tarkistanut edellä mainitut kohdat ja korjannut mahdolliset ongelmat, kytke surround-vahvistimen virtajohto ja kytke surround-vahvistimeen virta. Jos et löydä ongelman syytä, vaikka olet tarkastanut edellä mainitut kohdat, ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään. Ääntä ei kuulu. Tarkasta surround-vahvistimen POWER / ON LINE -ilmaisimen tila. HP NO LINK ja VOLUME MIN näkyvät vuorotellen etupaneelin näytössä, ja laitteen äänenvoimakkuus säätyy alimmalle tasolle. muuttuu vihreäksi Tarkista kaiutinliitännät ja -asetukset. Äänenvoimakkuus on asetettu minimiin. Laitteen ääni on mykistetty. Kaiuttimien ääni voi olla hiljainen laitteen asetusten tai signaalilähteen mukaisesti. Kuulokkeet on kytketty. vilkkuu vihreänä Laitteen virta ei ole kytkettynä. Laitteen ja toisen S-AIR-tytärlaitteen välille on muodostettu pariliitos. Surround-vahvistimen ja toisen S-AIR-päälaitteen välillä on pariliitos. Tarkista laitteen ja surround-vahvistimen tunnukset (sivulla 99). Pariliitoksen muodostaminen on kesken. Ääniyhteys on heikkolaatuinen. Siirrä surround-vahvistinta, kunnes POWER / ON LINE -valo palaa vihreänä. Sijoita laite ja surround-vahvistin etäälle muista langattomista laitteista. Lopeta muiden langattomien laitteiden käyttö. Langattomia lähetin-vastaanottimia ei ole kytketty oikein. muuttuu punaiseksi Siirrä surround-vahvistimen SURROUND SELECTOR -valitsin (SURROUND tai SURROUND BACK) laitetta vastaavaan asentoon. Laitteen äänenvoimakkuus saattaa alentua alimmalle tasolle, jos surroundvahvistimen virta katkaistaan, kun siihen on kytketty kuulokkeet tai jos radion kuuluvuus on huono. Tarkista tällöin radion kuuluvuus ja säädä äänenvoimakkuus uudelleen. Lisätietoja 139 FI
294 Automaattinen vianmääritystoiminto Kun automaattinen vianmääritystoiminto on käytössä järjestelmän virhetoimintojen estämiseksi, etupaneelin näyttöön tulee virhekoodi tai vain symboli ilman mitään virheilmoitusta. Tarkista silloin seuraavat seikat. Etupaneelin näytössä näkyy virhekoodi Virhekoodi Exxxx SYSTEM ERROR Korjaustoimi Ota yhteyttä lähimpään Sonyjälleenmyyjään tai paikalliseen valtuutettuun Sony-huoltoon ja ilmoita virhekoodi. Katkaise järjestelmästä virta ja kytke se uudelleen. Jos järjestelmä ei vieläkään toimi normaalisti, ota yhteys lähimpään Sonyjälleenmyyjään tai valtuutettuun Sony-huoltoon. Etupaneelin näytössä näkyy vain Ota yhteyttä lähimpään Sony-jälleenmyyjään tai valtuutettuun Sony-huoltoon. 140 FI
295 Toistettavat levyt Tyyppi Levyn logo Ominaisuudet Kuvake Blu-ray Disc BDMV- ja BDAV-muotoiset BD- ROM-, BD-RE- ja BD-R-levyt, mukaan lukien 8 cm:n levyt (yksikerroksiset) ja DL-levyt DVD VIDEO -levyt Esimerkiksi ostetut tai vuokratut elokuvia sisältävät levyt DVD/DATA DVD +VR-muotoiset DVD+RW- ja DVD+R-levyt tai VR-muotoiset DVD-RW- ja DVD-R-levyt, mukaan lukien 8 cm:n levyt (yksikerroksiset) sekä DVD+R DLja DVD-R DL -levyt JPEG*-kuvatiedostoja sisältävät DVD+RW-, DVD+R-, DVD-RWja DVD-R-levyt CD Musiikki-CD-levyt tai musiikki- CD-muotoiset CD-R- tai CD-RWlevyt DATA CD JPEG-kuvatiedostoja sisältävät CD- R- ja CD-RW-levyt Lisätietoja * UDF (Universal Disk Format) -yhteensopiva JPEG-muoto. Huomautuksia BD-ROM-levyjen yhteensopivuudesta Blu-ray Disc -määritykset ovat uusia ja ne muuttuvat nopeasti, joten kaikentyyppisiä ja -versioisia levyjä ei ehkä voi toistaa. Äänentoisto vaihtelee äänilähteen, lähtöliitännän ja valittujen ääniasetusten mukaan. Levyt, joita ei voi toistaa Lippaalliset BD-levyt DVD-RAM-levyt HD DVD -levyt DVD Audio -levyt PHOTO CD -levyt CD-Extra-levyjen dataosat VCD- ja Super VCD -levyt Super Audio CD -levyjen HD-kerros BD-ROM- ja DVD VIDEO -levyt, joissa on eri aluekoodi (sivulla 142) 141 FI
296 BD- ja DVD-levyjen toistamista koskeva huomautus Jotkin BD- tai DVD-levyn toisto-ominaisuudet ovat ohjelmistokehittäjien varta vasten määrittämiä. Koska tämä laite toistaa BD- ja DVD-levyt sen mukaan, mitä levylle on tallennettu, kaikki toistotoiminnot eivät välttämättä ole käytettävissä. Lisätietoja asiasta on BD/DVD-levyn mukana toimitettavissa ohjeissa. Aluekoodi (vain BD-ROM / DVD VIDEO) Järjestelmän aluekoodi on painettu laitteen takaseinään. Järjestelmä toistaa BD-ROM/DVD VIDEO (vain toisto) -levyjä vain, jos niissä on sama aluekoodi. Tämä on tehty tekijänoikeuksien suojaamiseksi. Tällä laitteella voi toistaa myös sellaisia DVD VIDEO -levyjä, joissa on merkintä ALL. Jos yrität toistaa muita DVD VIDEO -levyjä, television kuvaruutuun tulee teksti [Aluekoodi estää toiston.]. Aluekoodimerkintä voi puuttua joistakin BD-ROM- tai DVD VIDEO -levyistä, joiden käyttöä aluekoodit silti rajoittavat. BD-RE-, BD-R-, DVD+RW-, DVD+R-, DVD-RW-, DVD-R-, CD-R- tai CD-RWlevyjä koskevia huomautuksia Joitakin BD-RE-, BD-R-, DVD+RW-, DVD+R-, DVD-RW-, DVD-R-, CD-R- tai CD-RW-levyjä ei voi toistaa tällä laitteella levyn tallennuslaadun tai fyysisen kunnon vuoksi tai tallennuslaitteen ja tallennusohjelman ominaisuuksista johtuen. DVD-levyä ei voi toistaa, jos sitä ei ole viimeistelty oikein. Lisätietoja on tallennuslaitteen käyttöoppaissa. Huomaa, että jotkin toistotoiminnot eivät ehkä toimi joidenkin DVD+RW- tai DVD+R-levyjen kanssa, vaikka ne olisi viimeistelty oikein. Katso levyä normaalilla toistolla tällaisessa tapauksessa. Tekijänoikeussuojauksella varustetut levyt Tämä tuote on tarkoitettu Compact Disc (CD) -standardin mukaisten levyjen toistamiseen. Jotkin levyyhtiöt ovat tuoneet markkinoille levyjä, jotka on koodattu tekijänoikeuksia suojaavalla tekniikalla. Huomaa, että jotkin näistä levyistä eivät ole CD-standardin mukaisia eikä niitä voi välttämättä toistaa tällä laitteella. DualDisc-levyjä koskeva huomautus DualDisc-levy on kaksipuolinen levy, jonka toisella puolella on tallennettu DVD-aineisto ja toisella puolella digitaalinen ääniaineisto. Koska ääniaineiston puoli ei ole Compact Disc (CD) -standardin mukainen, emme voi taata, että tuote on toistettavissa. Kaksikerroksisia DVD-levyjä koskeva huomautus Kuvan ja äänen toisto saattaa hetkeksi keskeytyä kerrosten vaihtokohdassa. 8 cm:n BD-RE- ja BD-R-levyjä koskeva huomautus Joitakin 8 cm:n BD-RE- tai BD-R-levyjä ei voi toistaa tällä järjestelmällä. BD-RE- ja BD-R-levyjä koskeva huomautus Tämä järjestelmä tukee version 2.1 BD-RE- sekä version 1.1 ja 1.2 BD-R-levyjä, mukaan lukien Organic Pigment -tyyppinen BD-R (LTH-tyyppi). 142 FI
297 AVCHD-muodossa tallennettujen levyjen toistaminen Tällä järjestelmällä voi toistaa AVCHD-muotoisia levyjä. TM Mikä on AVCHD-muoto? AVCHD on digitaalinen teräväpiirtovideomuoto, jolla tallennetaan joko 1080i-* tai 720p-muotoisia** SD (standard definition)- tai HD (high definition) -signaaleja DVD-levyille käyttäen tehokkaita tiedonpakkausmenetelmiä. Videotiedot pakataan MPEG-4 AVC/H.264 -muodossa ja äänitiedot Dolby Digital- tai Linear PCM -järjestelmällä. MPEG-4 AVC/H.264 -muoto mahdollistaa kuvien tehokkaamman pakkauksen kuin tavalliset kuvanpakkausmuodot. MPEG-4 AVC/H.264 -muoto mahdollistaa digitaalisella videokameralla kuvattujen teräväpiirtovideoiden tallentamisen DVDlevyille aivan kuin kyseessä olisi normaalitarkkuuksinen televisiosignaali. * Teräväpiirtotekniikka, jossa käytetään 1080 juovan pyyhkäisyä ja lomitusmenetelmää. ** Teräväpiirtotekniikka, jossa käytetään 720 juovan pyyhkäisyä ja progressiivista menetelmää. Joidenkin AVCHD-muotoisten levyjen tallentaminen ei ehkä onnistu. AVCHD-muotoista levyä ei voi toistaa, jos sitä ei ole viimeistelty oikein. Lisätietoja 143 FI
298 Tuetut äänimuodot Tämä järjestelmä tukee seuraavia äänimuotoja: Toiminto LPCM 2ch LPCM 5.1ch, LPCM 7.1ch Dolby Digital, Dolby Digital EX Dolby Digital Plus Muoto Dolby TrueHD DTS, DTS-ES Discrete 6.1, DTS-ES Matrix 6.1, DTS96/24 DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD Master Audio BD/DVD a a a a a a a a* HDMI1 a a a a a a a a HDMI2 SAT/CABLE TV (DIGITAL IN) a a a a: Muotoa tuetaan. : Muotoa ei tueta. * Kun [Videokuvan esitysmuoto] -asetus on [Video tai S-video] (sivulla 121) tai kun [HDMI-resoluutio]/ [Komponenttitarkkuus] on [480i/576i] tai [480p/576p] (sivulla 121), äänisignaali puretaan DTS-muodossa. Edellä oleva taulukko koskee vain tilannetta, jossa [BD-ääniasetus] on [Suora] (sivulla 122) ja [Fs-raja]-asetus on [Pois] (sivulla 122). Jos käytössä on jokin muu asetus, äänisignaalin purkamiseen saatetaan käyttää jotakin muuta muotoa. HDMI1 ja HDMI2 eivät hyväksy kopiosuojattuja äänimuotoja, kuten Super Audio CD tai DVD-Audio. 144 FI
299 Videosignaalin tarkkuus Signaalin tarkkuus vaihtelee sen mukaan, mikä [Videokuvan esitysmuoto] -asetus on valittu kohdassa [Videoasetukset] (sivulla 120). Tarkkuusasetus [Videokuvan esitysmuoto] on [HDMI] VIDEO OUT (VIDEO, S VIDEO) -liitäntä COMPONENT VIDEO OUT -liitäntä HDMI OUT -liitäntä 480i/576i 480i/576i 480i/576i 480i/576i 480p/576p 480i/576i 480i/576i 480p/576p 720p 480i/576i 480i/576i 720p 1080i 480i/576i 480i/576i 1080i 1080p ei kuvaa ei kuvaa 1080p Tarkkuusasetus [Videokuvan esitysmuoto] on [Komponenttivideo] VIDEO OUT (VIDEO, S VIDEO) -liitäntä * DVD-levyjen suojatun sisällön tarkkuus on 480p/576p. COMPONENT VIDEO OUT -liitännät HDMI OUT -liitäntä 480i/576i 480i/576i 480i/576i 480i/576i 480p/576p 480i/576i 480p/576p 480p/576p 720p 480i/576i 720p* 720p* 1080i 480i/576i 1080i* 1080i* 1080p ei voi valita ei voi valita ei voi valita Lisätietoja [Videokuvan esitysmuoto] on [Video tai S-video] 480i/576i-videosignaali lähetetään VIDEO OUT (VIDEO, S VIDEO)- tai COMPONENT VIDEO OUT -liitännän kautta, ja 480p/576p-videosignaali lähetetään HDMI OUT -liitännän kautta. SAT/CABLE IN (VIDEO) -liitännästä tai COMPONENT VIDEO IN (SAT/CABLE) -liitännöistä tulevaa videosignaalia ei lähetetä VIDEO OUT (S VIDEO) -liitännästä. Kytketyn laitteen videosignaalin tarkkuus Toiminto SAT/CABLE DMPORT * Tuloliitäntä VIDEO IN -liitäntä COMPONENT VIDEO IN -liitännät DMPORTliitäntä Tulevan videosignaalin tarkkuus Lähtevän videosignaalin tarkkuus VIDEO OUT (VIDEO) -liitäntä VIDEO OUT (S VIDEO) -liitäntä 480i/576i 480i/576i ei kuvaa 480i/576i ei kuvaa ei kuvaa 480p/576p ei kuvaa ei kuvaa 720p ei kuvaa ei kuvaa 1080i ei kuvaa ei kuvaa 480i/576i 480i/576i ei kuvaa 145 FI
300 Toiminto SAT/CABLE DMPORT * Tuloliitäntä VIDEO IN -liitäntä COMPONENT VIDEO IN -liitännät DMPORTliitäntä Tulevan videosignaalin tarkkuus Lähtevän videosignaalin tarkkuus COMPONENT VIDEO OUT HDMI OUT -liitäntä -liitännät 480i/576i ei kuvaa 480p/576p 480i/576i 480i/576i 480p/576p 480p/576p 480p/576p 480p/576p 720p 720p 720p 1080i 1080i 1080i 480i/576i ei kuvaa 480p/576p * Käytettävissä vain, jos järjestelmään liitetään DIGITAL MEDIA PORT -sovitin, jonka kautta voi lähettää videosignaalia. Kytketyn laitteen videosignaalin tarkkuutta ei voi muuttaa. 146 FI
301 Tekniset tiedot Vahvistinosa (HCD-IT1000) Nimellisteho Etukaiutin L / etukaiutin R: 80 W + 80 W (3,5 ohmia, 1 khz, harmoninen särö 1 %) RMS-teho (vertailu) Etukaiutin L / etukaiutin R*: 100 W W (3,5 ohmia, 1 khz, harmoninen särö 10 %) Keskikaiutin*: 100 W (3,5 ohmia, 1 khz, harmoninen särö 10 %) Bassokaiutin*: 200 W (2 ohmia, 100 Hz, harmoninen särö 10 %) * Joillakin purkutilan asetuksilla ja lähteillä ääntä ei ehkä kuulu. Vahvistinosa (HCD-IS1000) Nimellisteho Etukaiutin L / etukaiutin R: 35 W + 35 W (10 ohmia, 1 khz, harmoninen särö 1 %) RMS-teho (vertailu) Etukaiutin L / etukaiutin R*: 50 W + 50 W (10 ohmia, 1 khz, harmoninen särö 10 %) Keskikaiutin*: 50 W (10 ohmia, 1 khz, harmoninen särö 10 %) Bassokaiutin*: 100 W (4 ohmia, 70 Hz, harmoninen särö 10 %) W (4 ohmia, 500 Hz, harmoninen särö 10 %) * Joillakin purkutilan asetuksilla ja lähteillä ääntä ei ehkä kuulu. Tuloliitännät (analogiset) TV, SAT/CABLE Herkkyys: 450 mv (ATT ON), 250 mv (ATT OFF) Impedanssi: 50 kilo-ohmia Tuloliitännät (digitaaliset/coaxial) SAT/CABLE Impedanssi: 75 ohmia Video-osa Lähtöliitännät Tuloliitännät VIDEO: 1 Vp-p 75 ohmia S VIDEO: Y: 1 Vp-p 75 ohmia C: 0,286 Vp-p 75 ohmia COMPONENT: Y: 1 Vp-p 75 ohmia PB/CB, PR/CR: 0,7 Vp-p 75 ohmia VIDEO: 1 Vp-p 75 ohmia COMPONENT: Y: 1 Vp-p 75 ohmia PB/CB, PR/CR: 0,7 Vp-p 75 ohmia HDMI-osa Liitin 19-nastainen HDMIvakioliitin Videotuloliitännät HDMI1, HDMI2: p@60 Hz i@59,94/60 Hz p@59,94/60 Hz p@59,94/60 Hz i@59,94/ 60 Hz p@59,94/ 60 Hz i@50 Hz p@50 Hz p@50 Hz i@50 Hz p@50 Hz p@24 Hz BD/DVD/CD-järjestelmä Laser Puolijohdelaser (BD: λ = 405 nm) (DVD: λ = 650 nm) (CD: λ = 790 nm) Säteilyn kesto: jatkuva Signaalijärjestelmä PAL/NTSC Viritinosa Järjestelmä FM-viritinosa Viritysalue Antenni Antenniliitännät Välitaajuus AM-viritinosa Viritysalue Antenni Välitaajuus Kidelukittu digitaalinen PLL-synteesiviritin 87,5 MHz - 108,0 MHz (tarkkuus 50 khz) FM-johtoantenni 75 ohmia, tasapainottamaton 10,7 MHz 531 khz khz (tarkkuus 9 khz) AM-kehäantenni 450 khz Lisätietoja 147 FI
302 Kaiuttimet (BDV-IT1000) Etu (SS-ITF1) Kaiutinjärjestelmä 2-tiekaiuttimet, bassorefleksi Kaiutinelementti 16 mm 120 mm, kartiotyyppinen 3 Nimellisimpedanssi 3,5 ohmia Mitat (noin) 19,5 mm 546 mm 30,5 mm (l/k/s) 19,5 mm 602 mm 35 mm (l/k/s) seinäasennuskiinnikkeet asennettuina 121 mm 560 mm 121 mm (l/k/s) pöytäjalusta asennettuna 181 mm mm 181 mm (l/k/s) kaiutinjalusta asennettuna Paino (noin) 0,5 kg 0,5 kg seinäasennuskiinnikkeet asennettuina 1,0 kg pöytäjalusta asennettuna 2,0 kg kaiutinjalusta asennettuna Keskikaiutin (SS-ITC1) Kaiutinjärjestelmä 2-tiekaiuttimet, bassorefleksi Kaiutinelementti 16 mm 120 mm, kartiotyyppinen 3 Nimellisimpedanssi 3,5 ohmia Mitat (noin) 540 mm 19,5 mm 30,5 mm (l/k/s) 597 mm 19,5 mm 35 mm (l/k/s) seinäasennuskiinnikkeet asennettuina Paino (noin) 0,5 kg 0,5 kg seinäasennuskiinnikkeet asennettuina Surround (SS-ITR1) Kaiutinjärjestelmä Täysi taajuusalue, bassorefleksi Kaiutinelementti 16 mm 120 mm, kartiotyyppinen 2 Nimellisimpedanssi 3,5 ohmia Mitat (noin) 19,5 mm 546 mm 30,5 mm (l/k/s) 19,5 mm 602 mm 35 mm (l/k/s) seinäasennuskiinnikkeet asennettuina 121 mm 560 mm 121 mm (l/k/s) pöytäjalusta asennettuna 181 mm mm 181 mm (l/k/s) kaiutinjalusta asennettuna Paino (noin) 0,4 kg 0,4 kg seinäasennuskiinnikkeet asennettuina 0,9 kg pöytäjalusta asennettuna 1,9 kg kaiutinjalusta asennettuna Bassokaiutin (SS-ITW1) Kaiutinjärjestelmä Bassokaiutin, bassorefleksi Kaiutinelementti 150 mm, kartiotyyppinen 2 Nimellisimpedanssi 2 ohmia Mitat (noin) 196 mm 410 mm 372 mm (l/k/s) Paino (noin) 10,5 kg Kaiuttimet (BDV-IS1000) Etu/keski/surround (SS-IS15) Kaiutinjärjestelmä Täysi taajuusalue Kaiutinelementti 35 mm, kartiotyyppinen Nimellisimpedanssi 10 ohmia Mitat (noin) 45 mm 55 mm 40 mm (l/k/s) Paino (noin) 0,07 kg 148 FI
303 Bassokaiutin (SS-ISW1) Kaiutinjärjestelmä 2-tie-bassokaiuttimet, bassorefleksi Kaiutinelementti 120 mm, kartiotyyppinen mm, kartiotyyppinen Nimellisimpedanssi 4 ohmia Mitat (noin) 196 mm 360 mm 372 mm (l/k/s) Paino (noin) 9,0 kg Yleistä Käyttöjännite Tehonkulutus (BDV-IT1000) Tehonkulutus (BDV-IS1000) V AC, 50/60 Hz Päällä: 140 W Valmiustilassa: 0,3 W (virransäästötilassa) Päällä: 100 W Valmiustilassa: 0,3 W (virransäästötilassa) Lähtöjännite ja -virta (DIGITAL MEDIA PORT) DC 5 V / 700 ma LAN (100) 100BASE-TX-liitäntä EXTERNAL Ulkoisen muistin liitäntä (ulkoisen muistin kytkemistä varten) DC-lähtö: Enintään 5 V 500 ma Mitat (noin) 430 mm 125 mm 355 mm (l/k/s) ulkonevat osat mukaan lukien 430 mm 125 mm 385 mm (l/k/s) langaton lähetin-vastaanotin kytkettynä Paino (noin) 10 kg Surround-vahvistin (TA-SA100WR) Vahvistinosa (BDV-IT1000) RMS-teho (vertailu) 100 W W (3,5 ohmia, 1 khz, harmoninen särö 10 %) Vahvistinosa (BDV-IS1000) RMS-teho (vertailu) 50 W + 50 W (10 ohmia, 1 khz, harmoninen särö 10 %) Nimellisimpedanssi 3-16 Ω Yleistä Käyttöjännite V AC, 50/60 Hz Tehonkulutus Päällä: 50 W Mitat (noin) 85 mm 100 mm 330 mm (l/k/s) (mukaan lukien EZW-RT10) 85 mm 100 mm 345 mm (l/k/s) mukaan lukien kaiutinjohtojen kansi sekä kaiutinjohtojen pidike Paino (noin) 1,7 kg mukaan lukien kaiutinjohtojen kansi sekä kaiutinjohtojen pidike Langaton lähetin-vastaanotin (EZW-RT10) Yhteysjärjestelmä S-AIR-määrityksen versio 1.0 Lähtöteho 12,0 mw Taajuuskaista 2,4000 GHz - 2,4835 GHz Modulaatiomenetelmä DSSS Käyttöjännite DC 3,3 V, 350 ma Mitat (noin) 50 mm 13 mm 60 mm (l/k/s) Paino (noin) 24 g Rakennetta ja teknisiä tietoja saatetaan muuttaa siitä erikseen ilmoittamatta. Lisätietoja 149 FI
304 Kielikoodien luettelo Kielten kirjoitusasu noudattaa ISO 639: 1988 (E/F) -standardia. Koodi Kieli Koodi Kieli Koodi Kieli Koodi Kieli 1027 Afar 1028 Abkhazian 1032 Afrikaans 1039 Amharic 1044 Arabic 1045 Assamese 1051 Aymara 1052 Azerbaijani 1053 Bashkir 1057 Byelorussian 1059 Bulgarian 1060 Bihari 1061 Bislama 1066 Bengali; Bangla 1067 Tibetan 1070 Breton 1079 Catalan 1093 Corsican 1097 Czech 1103 Welsh 1105 Danish 1109 German 1130 Bhutani 1142 Greek 1144 English 1145 Esperanto 1149 Spanish 1150 Estonian 1151 Basque 1157 Persian 1165 Finnish 1166 Fiji 1171 Faroese 1174 French 1181 Frisian 1183 Irish 1186 Scots Gaelic 1194 Galician 1196 Guarani 1203 Gujarati 1209 Hausa 1217 Hindi 1226 Croatian 1229 Hungarian 1233 Armenian 1235 Interlingua 1239 Interlingue 1245 Inupiak 1248 Indonesian 1253 Icelandic 1254 Italian 1257 Hebrew 1261 Japanese 1269 Yiddish 1283 Javanese 1287 Georgian 1297 Kazakh 1298 Greenlandic 1299 Cambodian 1300 Kannada 1301 Korean 1305 Kashmiri 1307 Kurdish 1311 Kirghiz 1313 Latin 1326 Lingala 1327 Laothian 1332 Lithuanian 1334 Latvian; Lettish 1345 Malagasy 1347 Maori 1349 Macedonian 1350 Malayalam 1352 Mongolian 1353 Moldavian 1356 Marathi 1357 Malay 1358 Maltese 1363 Burmese 1365 Nauru 1369 Nepali 1376 Dutch 1379 Norwegian 1393 Occitan 1403 (Afan)Oromo 1408 Oriya 1417 Punjabi 1428 Polish 1435 Pashto; Pushto 1436 Portuguese 1463 Quechua 1481 Rhaeto- Romance 1482 Kirundi 1483 Romanian 1489 Russian 1491 Kinyarwanda 1495 Sanskrit 1498 Sindhi 1501 Sangho 1502 Serbo- Croatian 1503 Singhalese 1505 Slovak 1506 Slovenian Käytönvalvonnan koodien ja aluekoodien luettelo 1507 Samoan 1508 Shona 1509 Somali 1511 Albanian 1512 Serbian 1513 Siswati 1514 Sesotho 1515 Sundanese 1516 Swedish 1517 Swahili 1521 Tamil 1525 Telugu 1527 Tajik 1528 Thai 1529 Tigrinya 1531 Turkmen 1532 Tagalog 1534 Setswana 1535 Tonga 1538 Turkish 1539 Tsonga 1540 Tatar 1543 Twi 1557 Ukrainian 1564 Urdu 1572 Uzbek 1581 Vietnamese 1587 Volapük 1613 Wolof 1632 Xhosa 1665 Yoruba 1684 Chinese 1697 Zulu 1703 Ei määritetty Koodi Alue Koodi Alue Koodi Alue Koodi Alue 2376 Alankomaat 2044 Argentiina 2047 Australia 2057 Belgia 2070 Brasilia 2090 Chile 2149 Espanja 2424 Filippiinit 2238 Indonesia 2248 Intia 2184 Iso-Britannia 2254 Italia 2046 Itävalta 2276 Japani 2079 Kanada 2092 Kiina 2304 Korea 2363 Malesia 2362 Meksiko 2379 Norja 2427 Pakistan 2436 Portugali 2174 Ranska 2499 Ruotsi 2109 Saksa 2501 Singapore 2165 Suomi 2086 Sveitsi 2115 Tanska 2528 Thaimaa 2390 Uusi-Seelanti 2489 Venäjä 150 FI
305 Sanasto AACS Advanced Access Content System uuden sukupolven optisiin tallennusvälineisiin tallennetun digitaalisen sisällön tallentamiseen käytettävä menetelmä. Tekniikan ansiosta kuluttajat voivat toistaa digitaalista sisältöä, myös teräväpiirtosisältöä. AVCHD AVCHD on digitaalinen teräväpiirtovideomuoto, jolla tallennetaan joko 1080i-* tai 720p-muotoisia** SD (standard definition)- tai HD (high definition) -signaaleja DVD-levyille käyttäen tehokkaita tiedonpakkausmenetelmiä. Videotiedot pakataan MPEG-4 AVC/H.264 -muodossa ja äänitiedot Dolby Digital- tai Linear PCM -järjestelmällä. MPEG-4 AVC/H.264 -muoto mahdollistaa kuvien tehokkaamman pakkauksen kuin tavalliset kuvanpakkausmuodot. MPEG-4 AVC/H.264 -muoto mahdollistaa digitaalisella videokameralla kuvattujen teräväpiirtovideoiden tallentamisen DVDlevyille aivan kuin kyseessä olisi normaalitarkkuuksinen televisosignaali. * Teräväpiirtotekniikka, jossa käytetään 1080 juovan pyyhkäisyä ja lomitusmuotoa. ** Teräväpiirtotekniikka, jossa käytetään 720 juovan pyyhkäisyä ja progressiivista muotoa. BD-J-sovellus BD-ROM-muoto tukee Javalla toteutettuja vuorovaikutteisia toimintoja. BD-J -toiminnon ansiosta sisällöntuottajilla on monipuoliset mahdollisuudet luoda vuorovaikutteisia BD-ROM-tuotteita. BD-R BD-R (Blu-ray Disc Recordable) on Blu-ray Disc -levy, jolle voi tallentaa sisältöä kerran. Sen tallennuskapasiteetti on sama kuin edempänä esiteltävän BD-levyn. Koska levyn sisällön päälle ei voi kirjoittaa, BD-R-levyjä voi käyttää tietojen arkistoimiseen tai videomateriaalin tallentamiseen ja levittämiseen. BD-RE BD-RE (Blu-ray Disc Rewritable) on Blu-ray Disc -levy, jolle voi tallentaa monta kertaa. Sen tallennuskapasiteetti on sama kuin edempänä esiteltävän BD-levyn. Uudelleentallennettavuus mahdollistaa monipuoliset muokkaus- ja ajansiirtotoiminnot. BD-ROM BD-ROM (Blu-ray Disc Read-Only Memory) -levyt ovat myytäviä tallennusvälineitä, joiden tallennuskapasiteetti on saman kuin edempänä esiteltävien BD-levyjen. Tavallisten elokuvien ja videoiden lisäksi näille levyille voi tallentaa lisäominaisuuksia, kuten vuorovaikutteista sisältöä, pop-up-valikoita, valinnaisia tekstitysmahdollisuuksia ja diaesityksiä. BD- ROM-levylle voi tallentaa mitä tahansa sisältöä, mutta useimmiten siinä on teräväpiirtoelokuvia, joita voi tallentaa Blu-ray Disc- tai DVDsoittimilla. Blu-ray Disc (BD) Tallennusväline, joka on kehitetty teräväpiirtovideoiden tallentamisen ja toistamiseen (esimerkiksi teräväpiirtotelevisioissa) sekä suurten tietomäärien tallentamiseen. Yksikerroksiseen Blu-ray Disc -levyyn voi tallentaa enintään 25 Gt tietoja, kaksikerroksiseen Blu-ray Disc -levyyn 50 Gt. Digital Cinema Auto Calibration Digital Cinema Auto Calibration on Sonyn kehittämä järjestelmä, joka mittaa ja säätää kaiuttimien asetuksia kuunteluympäristön mukaan hyvin nopeasti. Dolby Digital Tämä elokuvateattereissakin käytettävä äänimuoto on edistyneempi kuin Dolby Surround Pro Logic. Tässä muodossa surroundkaiuttimet toistavat taajuusalueeltaan laajaa stereoääntä, jonka lisäksi mukana on erillinen matalia bassotaajuuksia toistava bassokanava. Tästä muodosta käytetään myös nimeä 5.1 ja bassokaiuttimen kanavaksi on määritetty kanava 0.1 (koska se toimii vain, kun tarvitaan matala bassoefekti). Kaikki tämän äänimuodon kuusi kanavaa äänitetään erillisinä, jotta saavutettaisiin mahdollisimman suuri Lisätietoja 151 FI
306 kanavaerotus. Koska kaikki signaalit käsitellään digitaalisesti, signaali huononee vähemmän. Dolby Digital Plus Dolby Digital -äänikoodaustekniikan laajennus, joka tukee 7.1-monikanavaääntä. Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic II luo viisi täysikaistaista lähtökanavaa 2-kanavaisista äänilähteistä. Tämän muunnoksen suorittaa pitkälle kehitetty, erittäin laadukas tilaäänidekooderimatriisi, joka käyttää alkuperäisen äänitteen tilaääniominaisuuksia lisäämättä mukaan uusia ääniä tai värittämättä ääntä. x Elokuvatila Elokuvatila on tarkoitettu käytettäväksi stereoäänisten televisio-ohjelmien ja kaikkien Dolby Surround -koodauksella varustettujen ohjelmien kanssa. Se tuottaa äänikenttään tilavaikutelman, joka on lähes erillisten 5.1- kanavien tuottaman äänentoiston kaltainen. x Musiikkitila Musiikkitila on tarkoitettu käytettäväksi kuunneltaessa stereoäänisiä musiikkitallenteita. Se tuottaa laajan ja syvän äänikentän. Dolby Surround Pro Logic Dolby Surround Pro Logic on yksi Dolby Surround -äänen purkumenetelmä, joka luo neljä kanavaa 2-kanavaisesta äänestä. Aiempaan Dolby Surround -järjestelmään verrattuna Dolby Surround Pro Logic tuottaa vasemman ja oikean kanavan välisen panoroinnin luonnollisempana, joten äänien paikka äänikentässä on helpompi tunnistaa. Jos haluat hyödyntää Dolby Surround Pro Logic -ääntä täydellisesti, sinulla on oltava yksi surroundkaiutinpari sekä keskikaiutin. Surroundkaiuttimet toistavat monoääntä. Dolby TrueHD Dolby TrueHD on häviämätön äänenkoodaustekniikka, joka tukee uuden sukupolven optisten tallennusvälineiden mahdollistamaa 8-kanavaista surround-ääntä. Toistettu ääni on bitti bitiltä sama kuin alkuperäinen tallennettu ääni. DTS DTS, Inc:n kehittämä digitaalisen äänen pakkausmenetelmä. Tämä teknologia on yhteensopiva 5.1-kanavaisen surround-äänen kanssa. Takakanava on stereofoninen ja lisäksi tekniikka sisältää erillisen bassokanavan. DTS tuottaa samat 5.1 erillistä kanavaa korkealaatuista digitaalista ääntä. Kanavaerotus on hyvä, koska kaikki kanavatiedot tallennetaan erillisinä ja käsitellään digitaalisesti. DTS-HD High Resolution Audio DTS Digital Surround muodosta kehitetty tekniikka. Se tukee enintään 96 khz:n näytteenottotaajuutta ja 7.1-monikanavaääntä. DTS-HD High Resolution Audio -tekniikan enimmäissiirtonopeus on 6 Mbps käytettäessä häviöllistä pakkausta. DTS-HD Master Audio DTS-HD Master Audion enimmäissiirtonopeus on 24,5 Mbps ja siinä käytetään häviötöntä pakkausta. DTS-HD Master Audio -tekniikan enimmäisnäytteenottotaajuus on 192 khz ja se tukee 7.1-monikanavaääntä. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) HDMI on liitäntä, joka tukee sekä kuvaa että ääntä yhdessä digitaalisessa yhteydessä. Sen avulla digitaalisen kuvan ja äänen laatu ovat huippuluokkaa. HDMI-määritys tukee HDCP:tä (High-bandwidth Digital Content Protection), joka on digitaalisten videosignaalien koodaustekniikkaa sisältävä tekijänoikeuksien suojaustekniikka. Käytönvalvonta BD/DVD-järjestelmän toiminto, jolla levyjen toistoa voidaan rajoittaa käyttäjän iän perusteella eri maiden säädösten mukaisesti. Levyjen rajoitukset vaihtelevat: kun rajoitus tulee voimaan, levyn toisto voidaan estää, väkivaltaiset jaksot voidaan ohittaa tai ne voidaan korvataan muilla kohtauksilla jne. LTH (Low to High) LTH on tallennusjärjestelmä, joka tukee Organic Pigment -tyyppisiä BD-R-levyjä. 152 FI
307 PhotoTV HD PhotoTV HD mahdollistaa kuvien näyttämisen ruudulla tarkasti ja valokuvamaiset yksityiskohdat säilyttäen. Järjestelmään HDMIkaapelilla kytkettyjen Sony PhotoTV HD yhteensopivien laitteiden kautta valokuvia voi katsella Full HD -laatuisina. Esimerkiksi ihon, kukkien tai aallokon hienovaraiset kuviot näyttäytyvät suurella kuvaruudulla kauniin valokuvamaisina. Jos soittimeen kytketään 24p-yhteensopiva televisio, soitin toistaa kuvat 1/24 sekunnin välein aivan kuin ne on kuvattu elokuvakameralla. Elokuva näyttää siis samalta kuin elokuvateatterissa. Pop-up-valikko BD-ROM-levyjen mahdollistama uusi valikkotoiminto. Pop-up-valikko tulee esiin, kun POP UP/MENU-painiketta painetaan toiston aikana. Niitä voi käyttää toiston keskeytymättä. S-AIR (Sony Audio Interactive Radio frequency) DVD-levyt, digitaaliset lähetykset ja muut korkealaatuiset tietovälineet ovat yleistyneet nopeasti viime aikoina. Sony haluaa varmistaa, että tällaiset korkealaatuiset signaalit voidaan välittää laadun heikentymättä ja on siksi luonut S-AIRtekniikan, jossa digitaaliset äänisignaalit siirretään pakkaamattomina radioaalloilla. Tämä toiminto on lisätty malleihin EZW-RT10/ EZW-T100. Tässä tekniikassa digitaaliset äänisignaalit siirretään pakkaamattomina 2,4 GHz:n taajuudella ISM (Industrial, Scientific and Medical band) -taajuuskaistalla, jota käytetään WLAN- ja Bluetooth-sovelluksissa. Lisätietoja x.v.colour x.v.colour on Sonyn uudelle xvyccstandardille ehdottama kutsumanimi. xvycc on kansainvälinen väriavaruusstandardi videoille. Standardi mahdollistaa laajemman värialueen kuin lähetyksissä nykyisin käytettävä standardi. 24p True Cinema Elokuvakameralla kuvatussa filmissä on 24 kuvaa sekunnissa. Tavanomaisissa televisioissa (sekä kuvaruutuettä taulutelevisioissa) kuva kuitenkin vaihtuu 1/60 tai 1/50 sekunnin välein, joten elokuvan 24 kuvaa eivät toistu tasaisella nopeudella. 153 FI
308 Hakemisto Numerot 24p True Cinema 153 A Aluekoodi 142 Audio 123 Audio DRC 122 Autom. näyttö 127 Automaattinen kalibrointi 108, 122 AVCHD 143, 151 B BD/DVD-katseluasetukset 123 BD/DVD-valikko 123 BDAV 141 BD-Internet-yhteys 124 BD-käytönvalvonta 123 BD-Live 78 BDMV 141 BD-R 151 BD-RE 151 BD-tiedot 78, 138 BD-ääniasetus 122 Blu-ray Disc 151 C CD 82, 141 D D. C. A. C. (Digital Cinema Auto Calibration) 108, 151 Diaesitysnopeus 125 Digital Cinema Sound 89 DIGITAL MEDIA PORT 98 Dolby Digital 90, 151 Dolby Digital Plus 152 Dolby Pro Logic II 152 Dolby Surround Pro Logic 152 Dolby TrueHD 152 DTS 90, 152 DTS-HD 152 DUAL MONO 91 DVD 74, 141 DVD:n kuvasuhde 120 DVD-käytönvalvonta 123 E Elokuvamuunnostila 121 Esiviritettyjen asemien nimeäminen 94 Etupaneeli 9 Etupaneelin näyttö 10 F Fs-raja 122 H HDMI YCbCr/RGB 126 HDMI (High-Definition Multimedia Interface) 152 HDMI-asetukset 125 HDMI-Ohjaus 76, 105, 125 Himmennin 127 Hybridilevyn toistokerros 124 I Internet-asetukset 128 J Järjestelmätiedot 127 K Kaiutinasetukset 110, 122 Etäisyys 110 Taso 111 Yhteys 110 Kaukosäädin 16 Kielikoodien luettelo 150 Kuvakulma 77 Käytönvalvonnan aluekoodi 124 KÄYTÖNVALVONTA 152 Käytönvalvonta 76 L Lapsilukko 117 Levyn lukitus 76 LTH 152 M MOVIE-D.C.S.- 89 Multiplex-lähetysääni 91 N NIGHT 116 Nollaus 130 Näyttömuoto 120 Näytönsäästäjä 127 O OPTIONS 84 OSD 127 P PhotoTV HD 85, 153 Pika-asetus 69, 129 POP UP/MENU 78 Päivitys 119 R RDS 97 S S-AIR 4, 99, 153 S-AIR-pariliitos 102, 127 S-AIR-taajuuden muutos 104, 127 S-AIR-tunnus 99, 127 S-AIR-valmiustila 102, 127 S-AIR-vastaanotin 99 Salasana 124 Surround-vahvistin 12, 99 T Takapaneeli 11 Taukomuoto 121 Tekstitys 123 Testiääni 111 Toistettavat levyt 141 Toisto yhdellä painalluksella 76 Toiston jatkaminen 77 TV:n tyyppi 120 V Vaimenna - SAT/CABLE 122 Vaimenna - TV 122 Valmiustila 127 Valokuva-asetukset 125 Verkkoasetukset 128 Verkkopäivitys 119 Videoasetukset 120 Videokuvan esitysmuoto 121 Välitön siirtyminen eteenpäin 75 Välitön uudelleentoisto 75 X x.v.colour 153 x.v-värilähtö FI
309 Ä Ääniasetukset 122 Äänitila 89 Lisätietoja 155 FI
310
311
BD/DVD Home Theatre System
4-147-235-11(1) Softwaren til dette system kan blive opdateret i fremtiden. Yderligere oplysninger om tilgængelige opdateringer findes på følgende URL: Kunder i Europa og Rusland: http://support.sony-europe.com/
BD/DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning
4-147-231-11(1) Dette systems software bliver muligvis opdateret i fremtiden. Se følgende URL for at få detaljerede oplysninger vedrørende tilgængelige opdateringer. Kunder i Europa: http://support.sony-europe.com/
acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning
acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan
DVD Home Theatre System
3-283-046-11(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK GB FI PT DAV-DZ860W 2008 Sony Corporation ADVARSEL Du må ikke udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette
DVD Home Theatre System
3-285-996-11(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK GB FI PT DAV-DZ660 2008 Sony Corporation ADVARSEL Du må ikke udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette
DVD Home Theatre System
4-122-234-11(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de Instruções DK GB FI PT DAV-DZ380W / DZ680W / DZ880W * *Kun DAV-DZ880W Vain DAV-DZ880W Apenas DAV-DZ880W 2009 Sony Corporation
DVD Home Theatre System
3-283-041-11(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK GB FI PT DAV-DZ560 2008 Sony Corporation ADVARSEL Du må ikke udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette
DVD Home Theatre System
3-398-070-22(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI Sony Corporation http://www.sony.net/ 2008 Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette
DVD Home Theatre System
3-212-591-21(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI Sony Corporation http://www.sony.net/ 2007 Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette
4-166-572-61(2) Home Theatre System. Betjeningsvejledning. Käyttöohje HT-AF5 HT-AS5. 2010 Sony Corporation
4-166-572-61(2) Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI HT-AF5 HT-AS5 2010 Sony Corporation ADVARSEL For at forhindre brand eller elektrisk stød må denne enhed ikke udsættes for regn
Multi Channel AV Receiver
4-168-075-62(1) Multi Channel AV Receiver Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI STR-DH810 2010 Sony Corporation ADVARSEL For at forhindre brand eller elektrisk stød må dette apparat ikke udsættes for regn
(1) Home Theatre System. Betjeningsvejledning. Käyttöohje HT-FS Sony Corporation
4-143-281-11(1) Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI HT-FS3 2009 Sony Corporation 3 ADVARSEL Batterier eller enheder med batterier må ikke udsættes for meget høje temperaturer, f.eks.
DVD Home Theatre System
4-165-490-11(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de Instruções DK GB FI PT DAV-TZ230/TZ630 2010 Sony Corporation ADVARSEL Forsigtig Brug af optiske instrumenter med dette
DVD Home Theatre System
2-108-865-11(2) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje. Manual de instruções DK FI PT DAV-SB500W 2004 Sony Corporation 3 ADVARSEL Undlad at udsætte enheden for regn eller fugt, da dette
DVD Recorder Home Theatre System DAR-RH7000 DAR-RH1000. Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções 2-635-397-11(1) DK FI PT
2-635-397-11(1) DVD Recorder Home Theatre System DAR-RH7000 DAR-RH1000 Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK FI PT 2005 Sony Corporation ADVARSEL Udsæt ikke optageren for regn eller fugt,
DVD Home Theatre System
2-108-847-11(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK FI PT DAV-SR4W 2004 Sony Corporation 3 ADVARSEL Undlad at udsætte enheden for regn eller fugt, da dette kan
DVD Home Theatre System
2-895-956-11(2) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK FI PT DAV-DZ20 2007 Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette kan
DVD Home Theatre System
2-687-448-12(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI Sony Corporation (1) http://www.sony.net/ 2006 Sony Corporation 3 ADVARSEL Undlad at udsætte udstyret for regn eller fugt,
DVD Home Theatre System
2-895-966-12(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK FI PT DAV-DZ230/DZ231 2007 Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette
Multi Channel AV Receiver
4-131-724-12(1) Multi Channel AV Receiver Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI STR-DH800 2009 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må dette apparat ikke udsættes
DVD Home Theatre System
4-255-437-11(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK FI PT DAV-SR3 2004 Sony Corporation 3 ADVARSEL Undlad at udsætte enheden for regn eller fugt, da dette kan
DVD Home Theatre System
2-661-568-12(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK FI PT DAV-DZ810W 2006 Sony Corporation 3 ADVARSEL Undlad at udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette
4-242-678-41(6) Stylish AV System DAV-DS1000. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet. Manual de instruções. 2003 Sony Corporation
4-242-678-41(6) Stylish AV System DAV-DS1000 Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Manual de instruções DK FI PT 2003 Sony Corporation ADVARSEL Velkommen! Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt, så
(1) Theatre Stand System. Betjeningsvejledning. Käyttöohje RHT-G900 RHT-G Sony Corporation
3-291-731-12(1) Theatre Stand System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK GB FI RHT-G900 RHT-G1500 2008 Sony Corporation 3 ADVARSEL Undlad at udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette kan medføre risiko
DVD Home Theatre System
4-255-441-12(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK FI PT DAV-SR2 2004 Sony Corporation 3 ADVARSEL Undlad at udsætte enheden for regn eller fugt, da dette kan
2-635-382-21(1) DVD Recorder Home Theatre System DK FI. Betjeningsvejledning Käyttöohje DAR-RD100. 2005 Sony Corporation
2-635-382-21(1) DVD Recorder Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI DAR-RD100 2005 Sony Corporation ADVARSEL Udsæt ikke optageren for regn eller fugt, så risiko for brand eller stød
Theatre Stand System RHT-G950. Betjeningsvejledning. Käyttöohje Sony Corporation (1)
4-129-926-11(1) Theatre Stand System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK GB FI RHT-G950 2009 Sony Corporation 3 ADVARSEL Undlad at udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette kan medføre risiko for brand
Multi Channel AV Receiver
4-138-894-11(1) Multi Channel AV eceiver Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI ST-DN1000 2009 Sony Corporation ADVASE For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må dette apparat ikke udsættes
4-236-529-43(1) Compact AV System. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet FI FR. Manual de instruções DAV-C700. 2001 Sony Corporation
4-236-529-43(1) Compact AV System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Manual de instruções DK FR FI FR PT DAV-C700 2001 Sony Corporation ADVARSEL Velkommen! Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt,
Multi Channel AV Receiver
4-408-151-11(2) (DK-FI-SE) Multi Channel AV Receiver Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning DK FI SE STR-DH830/STR-DH730 ADVARSEL For at mindske risikoen for brand eller elektrisk stød, må dette
Theatre Stand System
Theatre Stand System Betjeningsvejledning Til dette system hører følgende vejledninger: Kom godt i gang Giver grundlæggende beskrivelse af tilslutninger, indstillinger og betjening. Betjeningsvejledning
Micro HI-FI Component System
4-136-657-11(1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-DH30 2009 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand må du ikke dække apparatets ventilationsåbning
3-060-986-52(1) CD/DVD Player DVP-S336/DVP-S335. CD/DVD Player. Betjeningsvejledning Käyttöohje DVP-S336 DVP-S335. 2000 Sony Corporation
3-060-986-52(1) CD/ Player DVP-S336/DVP-S335 CD/ Player Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI DVP-S336 DVP-S335 2000 Sony Corporation ADVARSEL Velkommen! Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt,
Super Audio CD Player
4-249-411-52(1) Super Audio CD Player Betjeningsvejlening Käyttöohjeet DK FI TM S200 SCD-XA9000ES 2003 Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte afspilleren for regn eller fugt, så risiko for brand eller
LCD Digital Colour TV
LCD Digital Colour TV Betjeningsvejledning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning DK FI NO SE KDL-40ZX1 2008 Sony Corporation 4-128-850-41(1) Indledning Tak fordi du valgte dette Sony-produkt. Før TV-apparatet
FM Stereo/ FM-AM Receiver
2-596-577-22 (4) FM Stereo/ FM-AM Receiver Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI STR-DA7100ES Sony Corporation Printed in Malaysia 2005 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk
Micro HI-FI Component System
3-097-197-13(1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-DH5BT 2007 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand og elektrisk stød, må dette apparat ikke udsættes
LCD Digital Colour TV DK FI NO SE. Betjeningsvejledning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning KDL-40ZX1. 2009 Sony Corporation 4-146-430-41(1)
LCD Digital Colour TV Betjeningsvejledning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning DK FI NO SE KDL-40ZX1 2009 Sony Corporation 4-146-430-41(1) Indledning Tak fordi du valgte dette Sony-produkt. Før TV-apparatet
(1) Theatre Stand System. Betjeningsvejledning. Käyttöohje RHT-G Sony Corporation
4-121-124-11(1) Theatre Stand System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK GB FI RHT-G550 2009 Sony Corporation 3 ADVARSEL Du må ikke placere enheden et sted med begrænset plads, f.eks. i en bogreol eller
LCD Digital Colour TV DK FI NO SE. Betjeningsvejledning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning KDL-52EX1 KDL-46EX1 KDL-40EX1
LCD Digital Colour TV Betjeningsvejledning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning DK FI NO SE KDL-52EX1 KDL-46EX1 KDL-40EX1 2009 Sony Corporation 4-146-428-41(1) Indledning Tak fordi du valgte dette
Super Audio CD/ DVD RECEIVER
4-240-874-51(2) Super Audio CD/ DVD RECEIVER Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FR FI FR AVD-S10 2002 Sony Corporation ADVARSEL Velkommen! Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt, så risiko for
Micro HI-FI Component System
3-874-458-11(1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-HX70BTR CMT-HX50BTR 2008 Sony Corporation DK ADVARSEL For at reducere risikoen for brand må du ikke dække apparatets ventilationsåbning
KLV-20SR3. LCD Colour TV. Betjeningsvejledning. Käyttöohje. Bruksanvisning. Manual de Instrucciones 2-067-275-32 (1) 2004 by Sony Corporation
2-067-275-32 (1) R LCD Colour TV Betjeningsvejledning Før fjernsynet betjenes, læses afsnittet Sikkerhedsoplysninger i denne vejledning. Behold denne vejledning til fremtidige opslag. Käyttöohje Lue tämän
Multi Channel AV Receiver
3-209-635-51(3) Multi Channel AV Receiver Brugsanvisning Käyttöohjeet DK FR FI ES STR-DA5300ES Sony Corporation 2007 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet
Multi Channel AV Receiver
4-168-043-62(1) Multi Channel AV Receiver Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI STR-DH510 2010 Sony Corporation ADVARSEL For at forhindre brand eller elektrisk stød må denne enhed ikke udsættes for regn
Mini HI-FI Component System
3-300-703-62(1) Mini HI-FI Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohje FI LBT-DJ2i 2008 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød, må dette apparat ikke
Super Audio CD Player
4-193-086-31(1) Super Audio CD Player Brugsanvisning Käyttöohjeet DK FI SCD-XE800 2010 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand må du ikke dække apparatets ventilationsåbning med aviser,
Theatre Stand System
3-209-409-13(1) Theatre Stand System Betjeningsvejledning Til dette TV-bord hører der følgende vejledninger: Betjeningsvejledning (denne bog) Giver beskrivelse af tilslutninger, indstillinger og betjening.
Micro Hi-Fi Component System
4-246-843-12(1) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI CMT-GP5 2003 Sony Corporation ADVARSEL Udsæt ikke enheden for regn eller fugt for at undgå risikoen for brand eller
Micro Hi-Fi Component System
2-674-628-11(1) Micro Hi-Fi Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-DX2D CMT-SX2D 2006 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes
LCD Digital Colour TV
LCD Digital Colour TV "Montering af beslaget til vægmontering" medfølger ikke som separat folder til dette tv. Monteringsvejledningen skal i stedet findes i brugervejledningen til tv'et. Seinäasennuskiinnittimen
PDP Colour TV KE-P37XS1 KE-P42XS1
4-102-916-21 (1) R PDP Colour TV KE-P37XS1 KE-P42XS1 Betjeningsvejledning Før fjernsynet betjenes, læses afsnittet Sikkerhedsoplysninger i denne vejledning. Behold denne vejledning til fremtidige opslag.
FM Stereo FM/AM Receiver
4-255-066-11(1) FM Stereo FM/AM Receiver Betjningsvejledning DK Käyttöohjeet FI STR-DB900 2004 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret ikke udsættes for
Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas
Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas DVD RDS AV-MOTTAGARE DVD RDS AV-MODTAGER DVD RDS AV -VASTAANOTIN AVH-270BT AVH-170DVD Svenska Syftet med den här guiden är att leda dig genom enhetens mest
(1) Home Theatre System. Betjeningsvejledning. Käyttöohje HT-SF1300 HT-SS Sony Corporation
3-295-946-62(1) Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI HT-SF1300 HT-SS1300 2008 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må dette apparat ikke
Blu-ray Disc Player BDP-S300. Operating Instructions
Blu-ray Disc Player Operating Instructions BDP-S300 TM To find out useful hints, tips and information about Sony products and services please visit: www.sony-europe.com/myproduct ADVASEL For at undgå brand
Micro Hi-Fi Component System
4-245-460-11(1) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI CMT-CQ1 2003 Sony Corporation ADVARSEL Udsæt ikke enheden for regn eller fugt for at undgå risikoen for brand eller
Micro HI-FI Component System
3-095-519-11(1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-HX5BT 2007 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand og elektrisk stød, må dette apparat ikke udsættes
Wireless Audio System
4-123-166-11(1) Wireless Audio System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI AIR-SA20PK 2009 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand og elektrisk stød, må dette apparat ikke udsættes for
CD/DVD Player DVP-NS355 DVP-NS360 DVP-NS585P DVP-NS590P. Käyttöohje FI. Betjeningsvejledning DK. Bruksanvisning SE (1)
3-089-857-42(1) CD/DVD Player Betjeningsvejledning DK Käyttöohje FI Bruksanvisning SE DVP-NS355 DVP-NS360 DVP-NS585P DVP-NS590P 2004 Sony Corporation ADVARSEL! Udsæt ikke afspilleren for regn eller fugt,
Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Användarinstruktioner. Integrated Stereo Amplifier TA-A1ES
Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Användarinstruktioner Integrated Stereo Amplifier TA-A1ES ADVARSEL Anbring ikke apparatet i et trangt rum, f.eks. en bogreol eller et indbygget skab. Reducer risikoen
Micro Hi-Fi Component System
4-255-292-11(2) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI CMT-HPX10W CMT-HPX9 CMT-HPX7 2004 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret
Multi Channel AV Receiver
4-174-068-71(1) Multi Channel AV Receiver Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI STR-DN1010 2010 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød, må man ikke udsætte dette
(3) Home Theatre System. Betjeningsvejledning. Käyttöohje HT-DDWG Sony Corporation
3-283-375-61(3) Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI HT-DDWG800 2008 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må dette apparat ikke udsættes
Micro Hi-Fi Component System
4-244-989-11(1) Micro Hi-Fi Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-CPX1 2003 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn
Portable CD/DVD Player
4-411-681-11(1) (DK-FI-SE) Portable CD/DVD Player DVP-FX780 Portable CD/DVD Player Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Användarinstruktioner DK FI SE DVP-FX780 2012 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere
