Käyttöohje EURORACK UB1222. Ultra-Low Noise Design 16-Input 2/2-Bus Mic/Line Mixer with Premium Mic Preamplifiers and Multi-FX Processor

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Käyttöohje EURORACK UB1222. Ultra-Low Noise Design 16-Input 2/2-Bus Mic/Line Mixer with Premium Mic Preamplifiers and Multi-FX Processor"

Transkriptio

1 Käyttöohje EURORACK UB1222 -PRO Ultra-Low Noise Design 16-Input 2/2-Bus Mic/Line Mixer with Premium Mic Preamplifiers and Multi-FX Processor

2 2 EURORACK UB1222FX-PRO Käyttöohje Sisällysluettelo Tärkeitä turvallisuusohjeita... 3 Juridinen Peruutus Johdanto Yleiset mikseripöytätoiminnot Käsikirja Ennen aloittamista Käyttöelementit ja Liitännät Monokanavat Stereokanavat Liitäntäkenttä ja main-sektion Graafinen 7-kaistainen taajuuskorjain UB1222FX-PRO:n takaosa Digitaalinen Efekrosessori ja XPQ Surround-Toiminto Digitaalinen efekrosessori XPQ surround-toiminto Asennus Asennus räkkiin Johtoliitännät Tekniset Tied... 13

3 3 EURORACK UB1222FX-PRO Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita Varoitus Symbolilla merkityissä päätteissä sähkövirran voimakkuus on niin korkea, että ne sisältävät sähköiskun vaaran. Käytä ainoastaan korkealaatuisia, kaupallisesti saatavana olevia kaiutinjohtoja, joissa on ¼" TS-liittimet valmiiksi asennettuina. Kaikenlainen muu asennus tai muutosten teko tulisi tehdä ammattitaitoisen henkilön toimesta. Tämä symboli muistuttaa läsnäolollaan mukana seuraavissa liitteissä olevista tärkeistä käyttö- ja huolto-ohjeista. Lue käyttöohjeet. Varoitus Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi soveltuvia osia. Huoltotoimet saa suorittaa vain alan ammattihenkilö. Varoitus Vähentääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaraa ei laitetta saa altistaa sateelle tai kosteudelle. Laitetta ei saa altistaa roiskevedelle, eikä sen päälle saa asettaa mitään nesteellä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita. Varoitus Nämä huolto-ohjeet on tarkoitettu ainoastaan pätevän huoltohenkilökunnan käyttöön. Vähentääksesi sähköiskun vaaraa ei sinun tulisi suorittaa mitään muita kuin käyttöohjeessa kuvattuja huoltotoimia. Huoltotoimet saa suorittaa vain alan ammattihenkilö. 1. Lue nä mä ohjeet. 2. Säilytä nämä ohjeet. 3. Huomioi kaikki varoitukset. 4. Noudata kaikkia ohjeita. 5. Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä. 6. Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla. 7. Älä peitä tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti. 8. Älä asenna lämpölähteiden, kuten lämpöpattereiden, uunien tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle. 9. Älä kierrä polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen turvatoimintaa. Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi kieltä, joista toinen on toista leveämpi. Maadoitetussa pistokkeessa on kaksi kieltä ja kolmas maadotusterä. Leveä kieli tai kol-mas terä on tarkoitettu oman turvallisuutesi takaamiseksi. Mikäli mukana toimitettu pistoke ei sovi lähtöösi, kysy sähköalan ammattilaisen neuvoa vanhentuneen lähdön vaihtamiseksi uuteen. 1. Suojaa virtajohto sen päällä kävelyn tai puristuksen aiheuttamien vaurioiden varalta. Huolehdi erityisesti pistokkeiden ja jatkojohtojen suojaamiselta sekä siitä kohdasta, jossa verkkojohto tulee ulos laitteesta. 11. Laitteen tule olla liitettynä sähköverkkoon aina vioittumattomalla suojajohtimella. 12. Jos laitteen sähkövirta kytketään pois päältä pääverkon tai laitteen pistokkeesta, on näiden oltava sellaisessa paikassa, että niitä pääsee käyttämään milloin tahansa. 13. Käytä ainoastaan valmistajan mainitsemia kiinnityksiä/lisälaitteita. 14. Käytä ainoastaan valmistajan mainitseman tai laitteen mukana myydyn cartin, seisontatuen, kolmijalan, kan-nattimen tai pöydän kanssa. Cartia käytettäessä tulee cart/ laite-yhdistelmää siirrettäessä varoa kompa-stumasta itse laitteeseen, jotta mahdollisilta vahin-goittumisilta vältyttäisiin. 15. Irrota laite sähköverkosta ukkosmyrskyjen aikana ja laitteen ollessa pidempään käyttämättä. 16. Anna kaikki huolto valtuutettujen huollon ammatti-laisten tehtäväksi. Huoltoa tarvitaan, kun laite on jotenkin vaurio-itunut, esim. kun virtajohto tai pistoke on vaurioitunut, laitteen sisälle on päässyt nestettä tai jotakin muuta, yksikkö on altistunut sateelle tai kosteudelle, se ei toimi tavano-maisesti tai on päässyt putoamaan. 17. Tuotteen oikea hävitys: Tämä symboli osoittaa, että tuotetta ei WEEE-direktiivin (22/96/EY) ja paikallisen lain mukaan saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Tuote tulee toimittaa valtuutettuun, sähkö- ja elektroniikkalaitteille tarkoitettuun kierrätyspisteeseen. Tällaisen jätteen epäasianmukainen hävitys saattaa vahingoittaa ympäristöä ja henkilön terveyttä sähkö- ja elektroniikkalaitteisiin mahdollisesti sisältyvien vaarallisten aineiden takia. Kun hävität tuotteen asianmukaisesti, autat myös tehostamaan luonnonvarojen käyttöä. Saat lisätietoja hävitettävälle laitteelle tarkoitetuista kierrätyspisteistä koaikkakuntasi viranomaisilta, jätteenkäsittelyviranomaiselta tai jätehuoltoyritykseltä. JURIDINEN PERUUTUS TEKNISET MÄÄRITTELYT JA ULKOASU VOIVAT MUUTTUA ILMAN ERILLISTÄ ILMOITUSTA. TÄSSÄ KERROTUT TIEDOT OVAT OIKEELLISIA PAINOHETKELLÄ. KAIKKI TAVARAMERKIT OVAT OMAISUUTTA, NIIDEN OMISTAJIEN OMAISUUTTA. MUSIC GROUP EI OTA VASTUUTA HENKILÖLLE KOITUVISTA MENETYKSISTÄ, JOTKA SAATTAVAT AIHEUTUA TÄYDELLISESTÄ TAI OSITTAISESTA LUOTTAMUKSESTA TÄSSÄ KUVATTUJA KUVAUKSIA, VALOKUVIA TAI LAUSUNTOJA KOHTAAN. VÄRIT JA TEKNISET MÄÄRITTELYT SAATTAVAT VAIHDELLA JONKIN VERRAN TUOTTEIDEN VÄLILLÄ. MUSIC GROUP TUOTTEITA MYYVÄT VAIN VALTUUTETUT JÄLLEENMYYJÄT. JAKELIJAT JA JÄLLEENMYYJÄT EIVÄT OLE MUSIC GROUP:IN EDUSTAJIA, EIKÄ HEILLÄ OLE MINKÄÄNLAISIA VALTUUKSIA ESITTÄÄ MUSIC GROUP:IÄ SITOVIA, SUORIA TAI EPÄSUORIA LUPAUKSIA TAI TUOTE-ESITTELYJÄ. TÄMÄ OPAS ON TEKIJÄNOIKEUSSUOJATTU. MITÄÄN TÄMÄN OPPAAN OSAA EI SAA KOPIOIDA TAI LEVITTÄÄ MISSÄÄN MUODOSSA TAI MILLÄÄN TAVOIN, SÄHKÖISESTI TAI MEKAANISESTI, MUKAAN LUKIEN VALOKOPIOINTI JA KAIKENLAINEN TALLENTAMINEN, MITÄÄN TARKOITUSTA VARTEN, ILMAN MUSIC GROUP IP LTD.:N AIEMPAA KIRJALLISTA LUPAA. KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN. 213 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

4 4 EURORACK UB1222FX-PRO Käyttöohje 1. Johdanto Onnittelut! BEHRINGER -laitteen EURORACK hankinnalla olette saaneet mikseripöydän, joka sen kompakteista mitoista huolimatta on erittäin monipuolinen ja sillä on erinomaiset audio-ominaisuudet. BEHRINGER EURORACK mikseripöytä tarjoaa korkealaatuisen mikrofoniesivahvistimen optionaalisella phantomsyötöllä, symmetrisillä Linetuloilla sekä efektilaitteiden liitäntämah dollisuuksilla. Sen laajojen ja nerokkaasti ajateltujen Routing-mahdollisuuksien kautta soveltuu EURORACK sekä live- että myös studiotilanteisiin. FBQ Feedback Detection System Tämän mikserin yksi hienoimmista ominaisuuksista on FBQ Feedback Detection System, joka on integroitu graafiseen taajuuskorjaimeen. Tämä nerokas kytkentä mahdollistaa Feedback-taajuuksien välittömän tunnistamisen ja täten taajuuksien vaarattomaksi tekemisen. FBQ Feedback Detection System käyttää valaistuja taajuusalue-fadereiden LEDejä graafisessa taajuuskorjaimessa, jossa Feedback-taajuuksia sisältäviä kaistoja korostetaan kirkkaana loistavien LEDien avulla. Vaivalloinen Feedback-taajuuksien etsiminen muuttuu näin lasten leikiksi. IMP Invisible Mic Preamp Mikrofonikanavat ovat varustettu täysin uusilla BEHRINGERin High-End Invisible Mic Preampeilla, jotka 13 db:n dynamiikkalaajuudella tarjoavat uskomattoman Headroomin alle 1 Hz - yli 2 khz :n kaistan leveydellä tarjoavat hienoimpien sävyjen kristallinkirkkaan toiston erittäin kohinattomalla ja säröttömällä kytkennällä huolehtivat absoluuttisen virheettömästä soinnista ja neutraalista signaali toistosta tarjoavat ideaalisen kumppanin jokaiselle mahdolliselle mikrofonille (6 db:n vahvistuksen ja +48 Voltin phantom syöttöön asti) avaavat teille mahdollisuuden, hyödyntää 24-bitti/192 HD-rekorderinne dynamiikkalaajuutta ilman kompromisseja loppuun saakka, optimaalisen audiolaadun saavuttamiseksi Tämän lisäksi UB-mikserissä on 24 bitin A/D- ja D/A-muuntimilla varustettu efekrosessori, jonka ansiosta käytössäsi on 1 presetiä ensiluokkaisin hall-, echo ja modulointiefektein sekä lukuisin moniefektein, joilla on erinomainen audiolaatu. PRO-sarjan mikseripöydät ovat varustettu erittäin uudenaikaisella, integroidulla kytkentäverkko-osalla. Tällä on tavanomaisiin kytkentöihin verrattuna muun muassa se etu, että syöttöjännitteen automaattinen sopeutus 1 ja 24 voltin välillä suoritetaan. Tämän lisäksi se on huomattavasti korkeamman vaikutusasteen johdosta taloudellisempi energiankulutuksessa kuin normaali verkko-osa. HUOMIO! Haluamme mainita, että korkea äänenvoimakkuus voi vaurioittaa kuuloanne ja/tai kuulokkeitanne tai kovaäänistänne. Säädä Main- Sektionin MAIN MIX-Fader ala-asentoon ja käännä PHONES-säädin vasempaan vasteeseen, ennen laitteen päälle kytkemistä. Huomioikaa aina, että äänenvoimakkuus on kohtuullinen. 1.1 Yleiset mikseripöytätoiminnot Mikseripöytä täyttää 3 oleellista toimintoa: Signaalin valmistelu: Esivahvistus Mikrofonit muuttavat ääniaallot sähköiseksi jännitteeksi. Jännitettä on kuitenkin vahvistettava moninkertaisesti, ennen kuin se saa kaiuttimen toimimaan ja sitä kautta äänen toistumaan. Mikrofonikapselin filigraanisen rakenteen takia tulojännite on erittäin pieni ja täten herkkä häiriötekijöille. Siksi mikrofonin signaalin jännite nostetaan heti mikseriin liitettäessä korkeammalle ja häirittömämmälle tasolle. Tämän tulee tapahtua erittäin korkeatasoisella vahvistimella, jotta signaali saadaan mahdollisimman väärentömättömällä tavalla ei-herkälle tasolle. IMP eli Invisible Mic Preamp on täydellinen tähän tehtävään aiheuttamatta itse minkäänlaista häiriötä kuten kohinaa tai äänen särinää. Muunnokset, jotka tässä vaiheessa vaikuttaisivat signaalin laatuun ja puhtauteen, voisivat kulkeutua kaikkien vahvistimien läpi ja esiintyisivät täten myös äänityksessä tai äänentoistossa PA-laitteiston kautta. Tason sopeutus DI-Boxin kautta (Direct Injection) tai esim. äänikortin lähdöstä tai kosketinsoittimesta mikseriin syötetyt signaalit täytyy usein sovittaa mikserin käyttötasoon. Signaalin korjaus Signaalin ääni on helposti, nopeasti ja efektiivisesti muutettavissa kanavissa olevan taajuuskorjaimen avulla. Efektien sekoitus ääneen Monokanavien Insert-holkkit ja molemmat Aux-tiet mahdollistavat mikseripöydässä olevan efektilaitteen lisäksi muidenkin signaaliprosessorien lisäämisen signaalitiehen. Signaalin jako: Muokatut yksittäiset signaalit kerätään kanavista Aux-teille ja johdetaan käsittelyyn ulkoiseen efektilaitteeseen tai sisäiseen efekrosessoriin. Signaalit päätyvät Aux Return-holkin kautta tai sisäisiä kanavia pitkin Main Mixiin. Aux-teiden kautta johdetaan myös miksaus muusikoille lavalla (monitorimix). Signaaleja voidaan valmistaa myös esim. äänityslaitteille, vahvistinpääteasemille, kuulokkeille ja 2-Track-lähdöille. Mix: Tämä mikseripöydän kuningaslaji on kaikkien toimintojen yhteisvaikutusta. Miksaus tarkoittaa ennen kaikkea yksittäisten instrumenttien äänen voimakkuuden tason ja äänien keskenään asemoinnin ja erilaisten äänien säätöä kokonaiskuvassa. Miksauksen tarkoituksena on myös jakaa yksittäiset äänet järkevästi stereokuvassa. Prosessin lopussa tulee kokonaismiksauksen tasokontrolli sovittaa seuraaviin laitteisiin kuten äänittäjään, taajuusvaihteeseen tai vahvistinpääteasemiin. BEHRINGER mikseripöytien pinta on sopeutettu optimaalisesti näille tehtäville ja rakennettu siten, että signaalin matkaa voidaan seurata helposti.

5 5 EURORACK UB1222FX-PRO Käyttöohje 1.2 Käsikirja Tämä käsikirja on rakennettu siten, että saat yleiskuvan käyttöelementeistä ja samanaikaisesti yksityiskohtaista tietoa niiden käytöstä. Jotta yhteenkuuluvuudet voidaan katsella nopeasti, olemme koonneet käyttöelementit ryhmiin niiden toiminnon mukaan. Mikäli tarvitset joidenkin aiheiden yksityiskohtaista selvitystä, niin vieraile silloin kotisivuillamme osoitteessa Moniin audiotekniikan käsitteisiin löydät lisää selityksiä tuotteidemme informaatiosivuilta ja ULTRANETin sanastosta. Mukana toimitettu lohkokaavio tarjoaa yleiskuvan tulojen ja lähtöjen välisistä yhdistyksistä sekä niiden välille sijoitetuista kytkimistä ja säätimistä. Yritä kerran kokeilumielessä seurata signaalinvirtaa mikrofonitulosta MON SEND-pistorasiaan. Älä anna mahdollisuuksien laajuuden pelästyttää, se on helpompaan kuin uskotkaan! Kun samanaikaisesti katsot käyttölaitteiden yleiskuvaa, opit tuntemaan mikseripöydän nopeasti ja kohta voit käyttää kaikkia sen mahdollisuuksia hyväksi. 1.3 Ennen aloittamista Toimitus Mikseripöytä pakattu tehtaalla huolellisesti turvallisen kuljetuksen takaamiseksi. Jos pakkauslaatikossa siitä huolimatta näkyy vaurioitumisia, tarkasta laite heti ulkoisten vahinkojen osalta. ÄLÄ lähetä laitetta meille takaisin mahdollisten vaurioiden tapauksessa, vaan ilmoita ehdottomasti ensin kauppiaalle ja kuljetusyritykselle, koska muuten kaikki vahingonkorvausvaateet voivat raueta Käyttöönotto Huolehtikaa riittävästä ilmansaannista ja älkää asettako mikseripöytää lämmityslaitteiden tai tehovahvistimien läheisyyteen, jotta laitteen ylikuumeneminen vältettäisiin. Verkkoliitäntä suoritetaan toimitukseen sisältyneellä verkkokaapelilla kylmälaiteliitäntään. Se on tarvittavien turvallisuusmääräysten mukainen. Sulaketta vaihdettaessa on ehdottomasti käytettävä saman tyyppistä sulaketta. Huomioi, että kaikkien laitteiden täytyy ehdottomasti olla maadoitettuja. Oman turvallisuutesi vuoksi verkkokaapelia eikä laitteiden maadoitusta ei saa missään tapauksessa poistaa tai tehdä vaikutuksettomaksi. On ehdottomasti huolehdittava siitä, että laitteen asennuksesta ja käytöstä huolehtivat vain asiantuntevat henkilöt. Asennuksen aikana ja sen jälkeen on aina huolehdittava käsittelevän henkilön (käsittelevien henkilöiden) riittävästä maadoituksesta, koska muutoin sähköstaattisilla purkauksilla tms. voidaan käyttöominaisuuksiin vaikuttaa haitallisesti Online-rekisteröinti Käy rekisteröimässä uusi BEHRINGER-laitteesi mahdollisimman pian sen ostamisen jälkeen Internet-osoitteessa ja lue takuuehdot huolellisesti. Jos BEHRINGER-laitteessasi ilmenee vika, pyrimme korjaa-maan sen mahdollisimman nopeasti. Ota yhteys laitteen myyneeseen liikkeeseen. Jos liike sijaitsee kaukana, voit kääntyä myös suoraan sivukonttorimme puoleen. Haaraliikkeidemme yhteystiedot löydät laitteen alkuperäispakkauksessa olevasta luettelosta (Global Contact Information/European Contact Information). Jos pakkauksessa ei ole asuinmaasi yhteystietoja, käänny lähimmän maahantuojan puoleen. Yhteystiedot löydät Support-sivuilta Internet-osoitteesta Laitteen ja sen ostopäivän rekisteröinti sivustoon helpottaa takuukäsittelyä. Kiitos yhteistyöstäsi! 2. Käyttöelementit ja Liitännät Tässä kappaleessa kuvataan mikseripöydän erilaiset käyttöelementit. Kakki säätimet ja liitännät selvitetään yksityiskohtaisesti. 2.1 Monokanavat Mikrofoni- ja line-tulot Kuva 2.1: Mic-/Line-tulojen liitännät ja säädin MIC Jokainen monotulokanava tarjoaa sinulle yhden symmetrisen mikrofonitulon XLR-holkin kautta. Nappia painamalla (ks. laitteen takaosa) XLR-holkki mahdollistaa myös +48 voltin phantom syötön kondensaattorimikrofonien käyttöä varten. Kytke toistojärjestelmäjärjestelmä hiljaiseksi, ennen phantomsyötön aktivointia. Muuten päällekytkentämelu kuuluu kuuntelukovaäänisen kautta. Huomioi myös ohjeet kappaleessa 2.5 UB1222FX-PRO:n takaosa.

6 6 EURORACK UB1222FX-PRO Käyttöohje LINE IN Jokaisella monotulolla on myös yksi symmetrinen Line-tulo, joka on rakenteeltaan 6,3-mm jakkiholkki. Nämä tulot voidaan varata myös epäsymmetrisesti kytketyillä pistokkeilla (monojakki). Muista, että käyttää saadaan aina yhden kanavan joko mikrofoni- tai Line-tuloa, ei koskaan molempia samanaikaisesti! INSERT Limityskohtia (insertit) käytetään, signaalien työstämiseksi dynamiikkaprosessoreiden tai taajuuskorjaimien avulla. Nämä limityskohdat sijaitsevat faderin, EQ:n ja Aux Send:in edellä. Toisin kuin kaiku- ja muut efektilaitteet, jotka liitetään tavallisesti kuivaan signaaliin, työstävät dynamiikkaprosessorit koko signaalia. Tässä tapauksessa ei siis Aux Send-tie ole oikea ratkaisu. Tämän sijaan signaalitie keskeytetään ja siihen liitetään dynamiikkaprosessori ja/tai taajuuskorjain. Signaali johdetaan lopuksi pöytään samasta kohdasta. Signaali keskeytetään ainoastaan silloin, kun pistoke on kiinni siihen kuuluvassa holkissa (stereojakkipistoke, kärki=signaalilähtö, rengas=tulo). Kaikki monotulokanavat on varustettu inserteillä. Inserttejä voidaan käyttää myös Pre-EQ-suoralähtöinä keskeyttämättä signaalivirtaa. Tähän tarkoitukseen tarvitset kaapelin, jonka toisessa päässä tulee olla monojakkipistoke yhdistääksesi se kanava- tai efektilaitteeseen ja toisessa päässä silloitettu stereojakkiholkki liittääksesi se taas pöytään (kärki ja rengas yhdistettynä). LOW CUT Tämän lisäksi mikseripöytien monokanavilla on jäykkäsivuinen LOW CUTsuodatin, jolla epätoivotut, matalataajuuksiset signaaliosat voidaan eliminoida (18 db/okt, -3 db taajuudella 8 Hz). TRIM TRIMMin avulla säädät tulon vahvuuden. Liittäessäsi signaalilähdettä yhteen tuloista tai irroitettaessasi signaalilähdettä tulisi tämän säätimen olla vasemmassa vasteessa. Skala osoittaa kaksi eri voimakkuusaluetta: ensimmäinen alue +1:stä +6 desibeliin viittaa MIC-tuloon ja vahvistaa MIC-tuloon syötettyjä signaaleja. Toinen alue +1:stä -4 dbu viittaa taas Line-tuloon ja osoittaa tulon herkkyyden. Laitteet, joissa on tavallinen Line-lähtötaso (-1dBV tai +4 dbu), tulee säätää seuraavanlaisesti: Yhdistä laite TRIMmin ollessa pois päältä kytkettynä ja säädä se sitten laitteen valmistajan antamalle lähtötasolle. Jos laitteessa on lähtötasonnäyttö tulisi sen näyttää db signaalin ollessa korkeimmillaan. +4 dbu:n saavuttamiseksi säädä nappulasta siis hieman oikealle, -1 dbv:n saavuttamiseksi hieman enemmän. Hienosäätö tapahtuu LEVEL SET-LEDin avulla, kun syötät musiikkisignaalia. LEVEL SET Tämä LED syttyy palamaan, kun optimaalinen työtaso on saavutettu. Normaalissa käytössä pitäisi sen syttyä palamaan vain erittäin korkeiden signaalien kohdalla Taajuuskorjain Kaikilla monotulokanavilla on yksi 3-kaistainen sointisäätö. Kaistat sallivat kulloinkin maksimaalisen noston/laskun arvon 15 db verran, keskiasennossa taajuuskorjain on neutraali. Kuva 2.2: Tulokanavien sointisäätö Ylempi (HIGH) ja alempi kaista (LOW) ovat Shelving-suodattimia, jotka laskevat tai nostavat kaikki niiden rajataajuuksien ylä- tai alapuolella olevat taajuudet. Ylemmän ja alemman kaistan rajataajuudet ovat 12 khz ja 8 Hz. Keskikaista on rakenteeltaan peak-suodatin, jonka keskitaajuus on 2,5 khz. Peak-suodatin eroaa shelving-suodattamisesta siinä, että se työstää taajuusalueen, joka ylittyy sen keskitaajuuden ala- ja yläpuolelle Aux send-tiet (MON ja FX) Kuva 2.3: AUX SEND-säädin kanavavedoissa Aux Send-tiet tarjoavat sinulle mahdollisuuden, yhdistää signaaleja yhdestä tai useammasta kanavasta ja kerätä ne yhdelle väylälle (Bus). Yhdellä Aux Sendholkilla voidaan signaalille tehdä väliotto ja soittaa sisään esim. yksi aktiivinen monitoriboksi tai ulkoinen efektilaite. Paluusoittotienä toimivat sitten esimerkiksi Aux Returnit. Useimpia sovelluksia varten, joissa efektisignaalit halutaan soittaa ulos, täytyy Aux Send-tiet olla kytkettynä post-faderille, jotta efektin äänenvoimakkuus yhdessä kanavassa määräytyy kanava-faderin asennon mukaan. Muussa tapauksessa pysyisi kyseisen kanavan efektisignaali myös silloin kuultavissa, kun fader on kiristetty täysin kiinni. Monitorisovelluksia varten kytketään Aux Send-tiet tavallisesti pre-faderille, eli ne ovat riippumattomia kanava-faderin asennosta. Molemmat Aux Send-tiet ovat monoja, niihin tehdään väliotto taajuuskorjaimen jälkeen ja ne tarjoavat vahvistuksen +15 db:iin asti. MON Aux Send-tiet (MON und FX) eivät vaimennu, kun painat kyseessä olevan kanavan MUTE-kytkintä. Aux Send-tie 1 (MON) on kytkettynä UB1222FX PRO pre-faderiin ja sopii siten erityisesti monitorisovelluksiin. FX Merkinnällä FX nimitetty toinen Aux Send-tie on on tarkoitettu efektilaitteiden ohjaukseen ja on sen vuoksi kytkettynä post-faderiin. UB1222FX-PRO:ssa FX-Send on myös suora tie sisäänrakennettuun efekrosessoriin. Jotta siis efekrosessori saisi tulosignaalin, ei säädin saa olla koskaan täysin vasemmassa vasteessa (- ). FX MUTE-kytkin ei saa olla painettuna eikä FX SEND-fader saa olla ala-asennossa.

7 7 EURORACK UB1222FX-PRO Käyttöohje Pan, mute-kytkin ja kanava-fader 2.2 Stereokanavat Kanavatulot Kuva. 2.4: Kanava-fader und muita käyttöelementtejä PAN PAN-säätimellä määritetään kanavasignaalin asento stereokentän sisällä. Tämä rakenneosa tarjoaa Constant-Power-ominaisuuden, eli signaalilla on aina samana pysyvä taso huolimatta asemoinnista stereopanoramassa. MUTE MUTE-kytkimellä vaimennat kanavan. Mikä merkitsee, että kanavasignaali ei ole enää Main Mix:ssä. Signaalitiet molempien Aux Send-teiden MON und FX kautta pysyvät kuitenkin aktiivisina. MUTE-LED MUTE-LED ilmaisee, että kyseinen kanava on vaimennettu. CLIP-LED CLIP-LED syttyy palamaan, kun kanavaa ohjataan liian korkeaksi. Alenna tässä tapauksessa esivahvistusta kanavan taajuuskorjaimella, välttääksesi säröjä. Pudota esim. keski- ja ylätaajuutta hieman, korostaaksesi bassoa. Mikäli et missään tapauksessa halua muuttaa taajuuskorjaimen asetuksia, voit myös säätää TRIM-säätimen hieman pienemmälle (vastapäivään). Mikäli olet liittänyt Insert-holkkiin efektilaitteen (esim. dynamiikkaprosessorin), niin siinä tapauksessa sinun tulisi tarkastaa myös sen lähtötaso, joka ei saisi olla efektilaitteen tuloasoa korkeampi ( db). Kanava-Faderilla määritetään kanavasignaalin taso Main Mixillä. Huomio: Koska Aux-tie on kytkettynä post-faderille efekrosessoria varten, täytyy kanava-faderin olla yläasennossa, jotta efekrosessori saa signaalin tältä kanavalta! Tosin tämä pätee vain rinnakkaisefekteille, ei Insert-efekteille. Kuva. 2.5: Stereokanavatulot Jokaisella stereokanavalla on kaksi jakkiholkkista Line-tasotuloa vasempaa ja oikeaa kanavaa varten. Kanavia 9/1 ja 11/12 voit käyttää myös monona, kun käytät ainoastaan L -nimistä holkkia. Molemmissa kanavissa 5/6 ja 7/8 on lisäksi symmetrinen XLR-tulo mikrofoneille. XLR-tulossa on tarpeen vaatiessa käytettävissä +48 V phantomsyöttö. Kaikissa stereokanavissa on TRIM-säädin tason sopeuttamista varten. TRIM-säätimellä on kaksi skalaa, jotka osoittavat mikrofonitulojen sijainnin kanavissa: Kuten monokanavissa on esivahvistus annettu desibelistä +4 desibeliin, kun taas +2 desibelistä -2 desibeliin osoittaa kyseisen tulotason sopeutumisen Line-tuloissa. Molemmat holkit voidaan varata symmetrisesti tai epäsymmetri sesti kytketyillä pistokkeilla Taajuuskorjain stereokanavat Stereokanavien taajuuskorjain on luonnollisesti stereo. Suodatinominaisuudet ja erotustaajuudet ovat monokanavien mukaisia. Stereo-taajuuskorjainta on käytettävä kahden mono-taajuuskorjaimen sijasta erityisesti silloin, kun yhden stereosignaalin taajuuskorjaus on tarpeellista. Mono-taajuuskorjaimilla voi useasti muodostua säätöeroja vasemman ja oikean kanavan välillä Stereokanavien aux send-tiet Periaatteessa stereokanavien Aux-tiet toimivat täsmälleen samalla tavalla kuin monokanavien. Koska Aux-tiet ovat aina monoja, sekoitetaan signaali yhdellä stereokanavalla ensin yhdeksi monosummaksi, ennen kuin se pääsee Aux-Bus:lle (keräysväylä) Balance, mute-kytkin ja kanava-fader BAL BAL(ANCE)-säädin vastaa toiminnoltaan monokanavien PAN-säädintä. Balance-säädin määrää vasemman ja oikean tulosignaalin relatiivisen osuuden, ennen kuin molemmat signaalit ohjataan vasemmalle tai oikealle Main Mix-Bus:lle. MUTE-kytkin, MUTE-LED, CLIP-kytkin ja kanava-fader toimivat kuten monokanavilla.

8 8 EURORACK UB1222FX-PRO Käyttöohje 2.3 Liitäntäkenttä ja main-sektion Kun kanavavetojen ymmärtämistä varten oli edullista seurata signaalivirtausta ylhäältä alaspäin, niin katselkaamme mikseripöytää nyt vasemmalta oikealle. Signaalit haetaan ikään kuin samalla kohdalla kanavavetoon ja viedään kerättyinä Main-Sektioniin Monitorin send- ja FX send-kanavat +15 MON MUTE FX TO MON +15 FX MUTE FX TO MAIN FX SEND Vastaavasti säätää FX SEND-fader kokonaistason efektitielle. Sekä ulkoiset efektilaitteet (FX SEND-holkin kautta) että sisään rakennetut prosessorit saavat vain yhden tulosignaalin, kun tämä säädin on auki. FX TO MAIN FX TO MAIN-säätimellä efektisignaali syötetään Main Mixiin. Säätimen ollessa vasemmassa vasteessa, efektisignaalia ei kuulu. FX MUTE Kun FX MUTE-säädin on painettuna, on efektitie vaimennettu. FX SEND-holkissa ei siis ole enää signaalia ja efekrosessori ei saa enää tulosignaalia Monitor send- und FX send-holkit MON 1 1 SEND Kuva. 2.7: Send-holkit MON ja FX 4 6 MON SEND 4 6 FX SEND Kuva. 2.6: Main-sektionin ja aux send -säädin Yksi kanavasignaali ohjataan MON(ITOR) Send-Busiin, kun MON-säädintä kierretään kyseisessä kanavavedossa auki. MON SEND Aux Send-säädin MON SEND toimii Master-potentiometrinä Monitor-Busia varten ja määrää summasignaalin tason. Summasignaali ohjataan MON SEND-holkin kautta ja johdetaan eteen päin esim. monitorien vahvistinpäätetasoihin. Tämän lähdön audiosignaalilla voit käyttää myös subwooferia, jos et tarvitse monitoripääteastetta. Tätä varten tulisi subwooferin ja sen vahvistinpäätetason eteen kytkeä vielä yksi taajuusvaihde, joka sallisi ainoastaan matalien signaalien tulon. Saman efektin saavutat myös sisään rakennetun graafisen taajuuskorjaimen avulla, kun kaikki taajuudet lasketaan alle 16 Hz ja taajuuskorjain on kytkettynä Monitor :lle. Tässä tapauksessa huomioi, että subwoofer saa edelleenkin signaalin, kun lasket PA:n äänen voimakkuutta MAIN MIX-faderilla! FX TO MON Tällä säätimellä voit lisätä monitorimiksaukseesi vielä efektisignaalin sisään rakennetusta efekrosessorista. Tätä käyttöä varten tulee efekrosessorin saada ensin tietysti signaali, mikä tarkoittaa sitä, että kanavavetojen FX-säädin täytyy olla päällä, kanava-fader vedettynä ylös ja FX SEND-fader (ks. kuva 2.6) täytyy olla auki. MON MUTE Monitoritie on vaimennettu, kun MON MUTE-kytkin on painettuna. MON SEND-holkissa ei siis ole signaalia. MON SEND Kiinnitä tähän monitoripäätetason tai aktivoidun monitorikaiutin systeemin tulo, jotta MON-säätimen kautta tuotettu signaalisekoitus kuultaisiin tai olisi kuultavissa muusikoille lavalla. FX SEND FX SEND-holkki johtaa signaalia, jonka yhdistit yksittäisistä kanavista FX-säätimen avulla. Liitä tähän ulkoisen efektilaitteen tulo, jolla haluat muokata FX-keräysraidan summasignaalia. Muokattu efektilaitteen lähdön signaali voidaan johtaa takaisin AUX RETURN-holkkiin, kun efektisekoitus tehdään. Jos liitetty efektilaite ei saa tulosignaalia, on FX MUTE-kytkin mahdollisesti painettuna ja/tai FX SEND-säädin auki. Sama koskee myös laitteen sisään rakennettua efekrosessoria. Tässä tapauksessa ulkoinen efektilaite pitäisi olla säädettynä efektiosioon 1%:sti, sillä efekti signaali johdetaan Main Mixiin rinnakkain kuivien kanava signaalien kanssa Aux Return-holkit L L (MONO) 1 AUX RTN 2 Kuva 2.8: Aux return-holkit AUX RETURN 1 R R AUX RETURN 1-holkit toimivat yleensä paluuteinä efektimiksille, jonka olet tuottanut efektiteiden avulla. Liitä siis tähän ulkoisen efektilaitteen lähtösignaali. Mikäli ainoastaan vasen holkki liitetään, on Aux Return kytketty automaattisesti monolle. Voit siis käyttää näitä holkkeja myös ylimääräisinä Line-tuloina.

9 9 EURORACK UB1222FX-PRO Käyttöohje AUX RETURN 2 AUX RETURN 2-holkkeja käytetään kuten AUX RETURN 1-holkkeja. Kun nämä holkit ovat jo varattu ylimääräisinä tuloina, täytyy efektisignaali syöttää jälleen pöytään toisen kanavan kautta. Kanava-EQ:lla voit sitten vaikuttaa efektisignaalin toistokäyrään. Tällä sovelluksella täytyy kyseisen kanavan FX-säätimen täytyy olla vasemmassa vasteessa, koska muuten tuotat takaisinkytkennän! Track return-kanava, voice canceller ja liitäntäholkit 2-TRACK MUTE Tällä kytkimellä kytketään 2-track-tulojen tulosignaali mykäksi. 2-TRACK RET(URN) Stereo-fader lisää tulosignaalin 2-track-tuloista Main Mixiin. INPUT OUTPUT L L 2 TR 2 TR R R Kuva. 2.1: 2-Track-liitäntäholkit 2-TRACK INPUT 2-TRACK INPUT-holkit soveltuvat 2-Track-Rekorderin (esim. DAT-Rekorder) tai myös CD-soittimen liitäntää varten. Lisäksi sinulla on täten käytettävissä yksi Stereo-Line-tulo, johon voidaan myös liittää toisen EURORACKin tai ULTRALINK PRO MX882:n tulosignaali. Kun liität 2-track Inputin HiFi-vahvistimeen lähdevalintakytkimellä, voit yksinkertaisella tavalla kuunnella lisälähteitä (esim. kasettisoitin, MD-soitin, äänikortti jne.). Laulunsuodatintoiminnolla (Voice Canceller) voit muokata kaiken, minkä syötät tämän holkin kautta pöytään. Kuva. 2.9: 2-Track return-kanava Tämä eri toten stereosignaalilähteiden nauhoitusta (CD-soitin, DAT-Rekorder tai myös Soundkortti) varten tehty kanava sisältää yhden erityisen käytännöllisen toiminnon: VOICE CANCELLER. VOICE CANCELLER Voice cancellerin takana piilee suodatinvaihde, jonka avulla äänitteen lauluosa voidaan lähes kokonaan häivyttää. Suodattimen avulla laulun taajuuksia pystytään käsittelemään ilman, että muita musiikin signaaleja häirittäisiin. Lisäksi suodatin vaikuttaa ainoastaan stereopanoraaman keskitaajuuksilla, jonne laulukin on yleensä sijoitettu. Voice Cancellerin ilmiselviä käyttömahdollisuuksia ovat: karaoketilaisuuksissa se mahdollistaa musiikin toiston helpoimmalla tavalla. Voit tietysti käyttää sitä myös harjoitteluun ilman yleisöä harjoittelutilassa tai kotona. Bändin laulajalle voice canceller mahdollistaa vaikeiden osioiden harjoittelun kodin rauhassa täydellä playback-toiminnolla kasetilta tai CD:ltä ilman, että bändin muiden jäsenien kärsivällisyyttä täytyy kokeilla. STANDBY STANDBY-kytkimen ollessa painettuna, ovat kaikki tulokanavat mikrofoniliitännällä (XLR-holkki) vaimennettuna. Harjoittelutaukojen aikana pystyt tällä tavalla välttämään, että mikrofonin kautta kulkeutuvat häiriöäänet päätyisivät PA-laitteisiin. Häiriöt voisivat pahimmassa tapauksessa jopa tuhota kaiutinmembraanin. Jutun juju on siinä, että Main Mix-faderit voivat olla kytkettynä päälle, jotta voit samanaikaisesti äänittää musiikkia CD:ltä. Vaimennetujen kanavien faderit voivat myös pysyä säädöissään. Äänittämistä varten sinulla on käytettävissä 2-track-tulot, stereotulokanavat 9-12 ja Aux Return-tulot. 2-TRACK OUTPUT Nämä liitännät ovat johdotettu ennen Grafik EQ:ta ja XPQ Surround-toimintoa ja toimivat niistä erillään. 2-TRACK Output-liitännät asettavat käyttöön epäsymmetrisen stereosumman efektisekoituksineen. Liitä tähän äänityslaitteesi tulot. Kun haluat käyttää pöytää pelkkään äänitystarkoitukseen, ovat Main -lähdöt tietysti toisena vaihtoehtona Main mix, main out-holkit ja korvakuulokkeiden liitäntä PHONES MA X MAIN MIX LEFT RIGHT MAIN MIX Kuva 2.11: Main mix-fader

10 1 EURORACK UB1222FX-PRO Käyttöohje MAIN MIX Erittäin tarkkojen laatu-faderien avulla säädä Main Mixin lähtötason Tasonnäyttö ja ulossyöttö POWER + 48 V CLIP MAIN OUT BAL OR UNBAL LEFT RIGHT Kuva 2.12: Main mix-lähdöt MAIN OUT MAIN OUT-lähdöt ohjaavat MAIN MIX-signaalia ja ovat kytkettynä symmetrisinä XLR-holkkeina, joiden nominaalitaso on +4 desibeliä. Riippuen siitä, mitä tarkoitusta varten haluat mikseriäsi käyttää, ja mitä muita laitteita omistat, voit yhdistää tähän myös seuraavia laitteita: Live-äänentoisto: Stereo-dynamiikkaprosessori (vaihtoehtoinen), Stereo-taajuuskorjain (vaihtoehtoinen) ja Fullrange-kaiuttimille Stereo-vahvistinpäätetaso passiivisilla taajuusvaihteilla. Jos haluat käyttää moniteisiä kaiutinsysteemejä ilman sisäisiä taajuusvaihteita, tulee sinun käyttää aktiivista taajuusvaihdetta sekä monta vahvistinpäätetasoa. Niissä on usein valmiiksi asennettu dynamiikan rajoitin (Limiter) (kuten esim. BEHRINGER SUPER-X PRO CX231:ssa ja ULTRADRIVE PRO DCX2496:ssa). Aktiiviset taajuusvaihteet sijoitetaan suoraan päätetasojen eteen ja ne jakavat taajuusnauhan moneen osaan, jotka sitten syötetään päätetasojen kautta kyseessä olevaan kaiutinsysteemeihin. Äänitys: Masteringia varten on suositeltavaa käyttää Stereo-kompressoria kuten esim. COMPOSER PRO-XL MDX26:a, jolla voit teettää musiikkisignaalisi dynamiikan tarkalleen haluamaasi äänitystarkoitusta varten. Kompressorista signaali kulkeutuu seuraavaksi äänittäjään. PHONES PHONES/CTRL-holkkiin liitettyjen kuulokkeiden äänenvoimakkuutta säädät PHONES-potentiometristä. Mikäli olet liittänyt tähän aktiiviset monitoriboksit tai vahvistinpäätetason, voit säätää tästä lähtötason. HUOMIO! Haluamme mainita, että korkea äänenvoimakkuus voi vaurioittaa kuuloanne ja/tai kuulokkeitanne tai kovaäänistänne. Säädä Main- Sektionin MAIN MIX-Fader ala-asentoon ja käännä PHONES-säädin vasempaan vasteeseen, ennen laitteen päälle kytkemistä. Huomioikaa aina, että äänenvoimakkuus on kohtuullinen. L 3 R Fig. 2.14: Tasonnäyttö POWER Sininen POWER-LED syttyy palamaan, kun laite on kytkettynä päälle. +48 V Punainen +48 V -LED palaa, kun phantomsyöttö on kytketty päälle. Phantomsyöttöä tarvitaan kondensaattorimikrofonien käyttöön ja se aktivoidaan laitteen takaosassa olevalla kytkimellä. Phantomsyötön ollessa päällä ei pöytään (tai Stage-/Wallboxiin) saa olla kytkettynä mikrofoneja. Lisäksi monitori/pa-kovaääninen tulisi kytkeä hiljaiseksi, ennen phantomsyötön käyttöönottoa. Odottakaa päällekytkennän jälkeen n. minuutin ajan, jotta järjestelmä pääsee stabilisoitumaan. LEVEL METER/CLIP Erittäin tarkka tasonäyttö antaa teille aina tarkan yleiskuvan kulloinkin näytetyn signaalin voimakkuudesta. OHJAUS: Äänityksessä digitaalinauhureiden kanssa ei nauhurin Peak-Meter saisi ylittää arvoa db. Tämä siitä syystä, että analogiäänityksen vastakohtana jo pienimmät yliohjaukset johtavat epämiellyttäviin, digitaalisiin särö-ääniin. Analogiäänityksissä pitäisi äänityslaitteen VU-mittarin iskeä n. +3 db:iin asti matalataajuuksisilla signaaleilla (esim. Bass Drum). VU-mittarit edistävät yli 1 khz:n taajuuksilla niiden hitauden johdosta sitä, että signaalitaso näytetään liian alhaisena. Instrumenteilla kuten Hi-Hat pitäisi sinun suorittaa ohjaus tämän vuoksi vain -1 db:iin asti. Snare Drumit pitäisi ohjata arvoon n. db. EURORACKin Peak-mittari näyttää tason käytännössä taajuudesta riippuen. Äänitystason suositusarvo on db kaikille signaalityypeille. 2.4 Graafinen 7-kaistainen taajuuskorjain PHONS/ CTRL Kuva 2.13: PHONES/CTRL-holkki 6 6 PHONES/CTRL-holkki Tähän 6,3-mm-stereo-jakkiholkkiin voit kiinnittää kuulokkeesi. Holkkia voidaan käyttää myös vaihtoehtoisesti kytkentänä aktiiveille monitoribokseille (tai vahvistinpäätetasolle). Tätä varten signaaliin tartutaan välittömästi ennen Main Mix-faderia k 2.5k 6.3k 16k FBQ FEEDBACK DETECTION Kuva 2.15: Graafinen stereotaajuuskorjain MAIN MIX MONITOR 12 EQ IN Graafisen Stereotaajuuskorjaimen avulla voitte sovittaa soinnin tilalliseen todellisuuteen.

11 11 EURORACK UB1222FX-PRO Käyttöohje FBQ FEEDBACK DETECTION Tämä kytkin aktivoi FBQ Feedback Detection systeemin. Se käyttää LEDejä valaistuissa taajuusnauha-fadereissa, joissa Feedback-taajuuksisia nauhoja korostetaan kirkkaasti valaistuilla LEDeillä. Tarvittaessa laske kyseessä olevaa taajuustasoa välttääksesi takaisin liittämisen (Feedback). Graafinen Stereotaajuuskorjain täytyy olla kytkettynä päälle, jotta voit käyttää tätä toimintoa. Tätä varten pitää olla tietenkin vähintään yksi, tai mielellään monta mikrofonikanavaa avoinna, sillä muuten Feedback on mahdotonta! Akustista takaisinkytkentää esiintyy erittäin usein monitorien käytössä lavalla,sillä monitorien signaalit säteilevät mikrofonien alueelle. Joten käytä FBQ Feedback Detectionia myös monitorimiksiin kytkemällä taajuuskorjain monitoritiehen (ks. MAIN MIX/MONITOR). EQ IN Tällä kytkimellä otatte graafisen taajuuskorjaimen käyttöön. Fader-LED:it palavat, kun taajuuskorjain on päälle kytkettynä. MAIN MIX/MONITOR Stereotaajuuskorjain käsittelee Main Mixiä kytkimen ollessa ylimmässä asennossa. Monitorimiksiin ei taajuuskorjaimella ole tällöin vaikutusta. Taajuuskorjain käsittelee monitorimiksiä (mono) kytkimen ollessa painettuna, tällöin Main Mixiin ei vaikuteta. 2.5 UB1222FX-PRO:n takaosa PHANTOM-kytkin PHANTOM-kytkimellä aktivoit phantomsyötön monokanavien XLR-holkeille, jotka ovat tarpeellisia kondensaattorimikrofonien käyttöä varten. Punainen +48 V-LED palaa, kun phantomsyöttö on kytketty päälle. Dynaamisten mikrofonien käyttö on normaalisti edelleen mahdollista, mikäli ne on symmetrisesti kytkettyjä. Käänny epävarmoissa tapauksissa mikrofonin valmistajan puoleen! Phantomsyötön ollessa päällä ei pöytään (tai Stage-/Wallboxiin) saa olla kytkettynä mikrofoneja. Lisäksi monitori/pa-kovaääninen tulisi kytkeä hiljaiseksi, ennen phantomsyötön käyttöönottoa. Odottakaa päällekytkennän jälkeen n. minuutin ajan, jotta järjestelmä pääsee stabilisoitumaan. Huomio! Älä missään tapauksessa käytä epäsymmetrisesti kytkettyjä XLR-liittimiä (NASTA 1 ja 3 yhdistetty) MIC-tuloholkeilla, kun haluat ottaa phantomsyötön käyttöön. SARJANUMERO Sarjanumero on tärkeä takuuoikeuden vuoksi. Huomioi tässä kappaleen ohjeet. 3. Digitaalinen Efekrosessori ja XPQ Surround-Toiminto 3.1 Digitaalinen efekrosessori 24 BIT MULTI FX PROCESSOR SMALL HALL 36 REVERSE 8 CHORUS & REVERB 3 MID HALL 4 EARLY REFL 82 FLANGER & REVERB 6 BIG HALL 44 AMBIENCE 84 PHASER & REVERB 9 CHURCH 48 STADIUM 86 PITCH & REVERB 1 SMALL ROOM 49 AMBIENCE FX 88 DELAY & REVERB 13 MID ROOM 5 DELAY 9 DELAY & GATED 16 BIG ROOM 59 ECHO 91 DELAY & REVERSE 19 CHAPEL 6 CHORUS 92 DELAY & CHORUS 2 PLATE 66 FLANGER 94 DELAY & FLANGER 27 SPRING 7 PHASER 96 DELAY & PHASER 3 GATED REV 74 PITCH SHIFT 98 DELAY & PITCH Kuva 2.16: Jännitesyöttö ja sulake SULAKKEEN PIDIN / IEC-KYLMÄLAITEPISTORASIA Verkkoliitäntä suoritetaan yhden IEC-kylmälaitepistokkeen kautta. Se on tarvittavien turvallisuusmääräysten mukainen. Soveltuva verkkokaapeli sisältyy toimitukseen. Sulaketta vaihdettaessa on ehdottomasti käytettävä saman tyyppistä sulaketta. POWER-kytkin POWER-kytkimellä otat mikseripöydän käyttöön. POWER-kytkimen tulee olla asennossa Pois päältä laitetta sähköverkkoon liitettäessä. Irrottaaksenne laitteen verkkovirrasta tulee verkkopistoke irrottaa pistorasiasta. Kun laite otetaan käyttöön, tulee varmistaa, että verkkopistokkeelle on helppo päästä. Jos laite asennetaan räkkiin, tulee huolehtia siitä, että sähköverkosta irrottaminen voi tapahtua helposti pistokkeen tai kaikkinapaisen verkkokytkimen avulla. Huomatkaa: POWER-kytkin ei poispainettaessa irrota laitetta täysin sähköverkosta. Irrottakaa kaapeli siksi pistorasiasta, kun laite on pidempään käyttämättä. Kuva. 3.1: Effekt-Presettien yhteenveto 24-BIT MULTI-FX PROCESSOR Täältä löydät yleisnäkymän kaikista moniefekrosessorin preseteistä. Tämä sisäänrakennettu efektiyksikkö tarjoaa korkealaatuisia vakioefektejä, kuten hall, chorus, flanger, echo ja erilaiset yhdistelmäefektit. FX-ohjaimen avulla voit syöttää signaaleja efekrosessoriin. Sisäänrakennetun efektimoduulin etuna on, ettei johtoja ja liittämistä tarvita. Näin maasilmukan luomisen ja epätasaisten signaalitasojen vaaraa ei pääse syntymään ja käsittely on huomattavasti helpompaa. Näissä efekti-preseteissä on kysymyksessä klassiset se-koitusefektit. Kun kierrät FX TO MAIN-säätimen auki, muodostuu siis sekoitus kanava- (kuiva) ja efektisignaalista. Molempien signaalien välistä balanssia ohjaat kanava-faderilla ja FX TO MAIN-säätimellä. Tämä pätee myös sekoitukseen efektisignaalista monitorimiksiin, paitsi että tässä tapauksessa säädät sekoitussuhteen MON-säätimellä kanavassa ja FX TO MON-potentiometrillä. Molempia käyttötarkoituksia varten pitää efekrosessoriin tietenkin saada tätä varten signaali kanavavedossa olevan FX-säätimen kautta. Kyseessä olevan kanavan kanava-fader on nyt ilman toimintoa. Kanavasignaalin taso Main Mixissä on nyt riippuvainen vain yllä mainituista säätimistä. Käännä kanavien FX-säädin kaikille niille signaaleille kiinni, joita et halua muokata.

12 12 EURORACK UB1222FX-PRO Käyttöohje FOOT SW Kuva. 3.2: Liitäntäholkki polkimelle 4.2 Johtoliitännät Erilaisia sovelluksia varten tarvitset useita erilaisia johtoja. Seuraavista kuvista käy ilmi, minkälaisia näiden johtojen tulisi olla. Huomioi, että käytät aina korkealaatuisia johtoja. FOOTSWITCH Jalkakytkinholkkiin liität normaalin jalkapainikkeen, jolla voit kytkeä efekrosessorin päälle ja pois päältä. Mikäli efekrosessori on kytketty jalkapainikkeella hiljaiseksi, näytetään tämä näytön alaosassa loistavalla valopisteellä. Kuvan jalkapainikkeen oikeasta johdotuksesta löydätte kappaleesta 4.2. ¼" TS footswitch connector strain relief clamp pole 1/ground 24 BIT DUAL ENGINE DSP pole 2 MA X SURROUND LEVEL 24 BIT A/D & D/A CONVERTER PROGRAM (PUSH) The footswitch connects both poles momentarily XPQ TO MAIN Kuva 3.3: Digitaalinen efektimoduuli ja XPQ surround-toiminnon käyttöelementit LEVEL Efektimoduulin LED-tasonäytön tulisi näyttää aina riittävän korkeaa tasoa. Huomioi, että Clip-LED syttyy palamaan ainoastaan tasohuippujen aikana. Mikäli se palaa jatkuvasti, yliohjaat efekrosessoria ja muodostuu epämielettyviä säröjä. FX SEND-fader säätää tällöin tason, joka päätyy efektimoduliin. PROGRAM Valitset efekti-presetin PROGRAM-säädintä kiertämällä. Näytöllä näytetään säädettynä olevan Presetin numero vilkkuvana. Paina nuppia valitun Presetin vahvistamiseksi, vilkkuminen loppuu. Voit vahvistaa valitun Presetin myös jalkapainikkeella. 3.2 XPQ surround-toiminto Surround-toiminto voidaan kytkeä päälle ja pois päältä XPQ TO MAIN-kytkimen kautta. Tässä on kyse sisäänrakennetusta efektistä, joka vaikuttaa stereopohjan laajentamiseen. Tämän avulla soinnista tulee huomattavasti elävämpi ja läpinäkyvämpi. SURROUND-säätimen avulla määräätte efektin intensiteetin. Kuva 4.1: Monojakkipistoke jalkapainiketta varten Audioliitännät Käytä 2-raita-tulojen ja lähtöjä varten normaaleja Cinch-johtoja. Luonnollisesti voit myös liittää epäsymmetrisesti kytketyt laitteet symmetrisille tuloille/lähdöille. Käytä joko monojakkeja tai yhdistä stereojakin rengas varren kanssa (tai nasta 1 nasta 3 kanssa XLR-pistokkeilla). Huomio! Älä missään tapauksessa käytä epäsymmetrisesti kytkettyjä XLR-liittimiä (NASTA 1 ja 3 yhdistetty) MIC-tuloholkeilla, kun haluat ottaa phantomsyötön käyttöön. input = ground/shield 2 = hot (+ve) 3 = cold (-ve) For unbalanced use, pin 1 and pin 3 have to be bridged Kuva 4.2: XLR-liittimet output 4. Asennus 4.1 Asennus räkkiin Mikseripöytäsi pakkauksesta löydät kaksi 19"-asennuskulmaa, jotka ovat tarkoitettu asennettavaksi mikseripöydän sivupalkkeihin. Kiinnittääksesi asennuskulman mikseripöytään, poista ensin ruuvit vasemmasta ja oikeasta sivupalkista. Asenna tämän jälkeen molemmat kulmat samoilla ruuveilla. Huomaa, että yksi asennuskulma sopii ainoastaan yhdelle puolelle. Asennuksen jälkeen voidaan mikseripöytä asentaa normaaleihin 19"-räkkeihin. Huolehdi aina riittävästä ilmansaannista ja älkää asettako sitä lämmityslaitteiden tai tehovahvistimien läheisyyteen, jotta laitteen ylikuumeneminen vältettäisiin. Käytä ainoastaan mikseripöydän sivupalkkeihin kiinnitettyjä ruuveja 19"-räkkikulman asennukseen. Unbalanced ¼" TS connector Fig. 4.3: 1/4" TS connector strain relief clamp (ground/shield) (signal)

13 13 EURORACK UB1222FX-PRO Käyttöohje Balanced ¼" TRS connector strain relief clamp ring ground/shield ring cold (-ve) hot (+ve) For connection of balanced and unbalanced plugs, ring and have to be bridged at the stereo plug. Kuva 4.4: 6,3-mm-stereojakkipistoke Insert send return ¼" TRS connector strain relief clamp ring 5. Tekniset Tied Monotulot Mikrofonitulot (IMP Invisible Mic Preamp) Mic E.I.N. (2 Hz - 2 Ω 5 Ω 15 Ω lähdevastus Toistokäyrä Vahvistusalue Maks. sisääntulotaso Kohinaväli Särö-äänet (THD + N) XLR, elektr. symmetroitu, diskreetti tulokytkentä -134 db/ 135,7 db A-painotettu -131 db/ 133,5 db A-painotettu -129 db/ 13,5 db A-painotettu <1 Hz - 15 khz (-1 db), <1 Hz - 2 khz (-3 db) db db Gain n. 2,6 kω symmetrinen 11 db / 112 db A-painotettu ( dbu +22 db Gain),5% /,4% A-painotettu ground/shield ring return (in) send (out) Connect the insert send with the input and the insert return with the output of the effects device. Kuva 4.5: Insert-Send-Return-stereojakkipistoke Line-Tulot Vahvistusalue Maks. sisääntulotaso 6,3-mm-jakki symmetrinen elektronisesti symmetroitu n. 2 kω symmetrinen n. 1 kω epäsymmetrinen db +22 db Gain ¼" TRS headphones connector strain relief clamp ring Häivytysvaimennus 1 (Ylipuhumisvaimennus) Main-Fader suljettu 98 db Kanal kytketty hiljaiseksi 85 db Kanal-Fader suljettu 85 db ground/shield ring right signal left signal Toistokäyrä Mikrofonitulo Main Out:iin <1 Hz - 9 khz + db / -1 db <1 Hz - 16 khz + db / -3 db Kuva 4.6: Kuuloke-stereojakkipistoke

14 14 EURORACK UB1222FX-PRO Käyttöohje Stereotulot MON/FX Send Kanavat 5/6, 7/8 6,3 mm monojakki, epäsymm. Mikrofonitulo n. 12 Ω XLR, elektronisesti symmetroitu Maks. ulostulotaso +22 dbu Vahvistusalue Maks. sisääntulotaso Stereotulot n. 2,6 kω symmetrinen db db +2 dbu 2 x 6,3 mm monojakki, epäsymm. Aux Returns Maks. sisääntulotaso 6,3 mm monojakki, epäsymm. n. 1 kω +22 dbu Vahvistusalue Maks. sisääntulotaso Kanavat 9/1, 11/12 Stereotulot n. 4 db Gain db +22 db Gain 2 x 6,3 mm monojakki, epäsymm. Main-lähdöt Maks. ulostulotaso Kuulokelähtö XLR, elektronisesti symmetroitu n. 24 Ω symm. n. 12 Ω epäsymm. +28 dbu n. 4 db Gain 6,3 mm stereojakki, epäsymmetrinen Vahvistusalue db Maks. ulostulotaso +19 dbu / 15 Ω (+25 dbm) Maks. sisääntulotaso +22 db Gain 2-Track Out 2-Track In Cinch (RCA) Cinch (RCA) n. 1 kω n. 1 kω Maks. ulostulotaso +22 dbu Maks. sisääntulotaso +22 dbu DSP Texas Instruments EQ Monokanavat Muuntaja 24-Bit Sigma-Delta, 64/128-kertainen Oversampling Low 8 Hz / ±15 db Seurantanopeus 4 khz Mid High Low Cut EQ Stereokanavat Low Mid High 2,5 khz / ±15 db 12 khz / ±15 db 8 Hz, 18 db/okt. 8 Hz / ±15 db 2,5 khz / ±15 db 12 khz / ±15 db Main Mix-Järjestelmätiedot 2 Kohina Main -, Kanal-Fader - Main db, Kanal-Fader - Main db, db -99 db / -11 db A-painotettu -84 db / -87 db A-painotettu -8 db / -82 db A-painotettu

15 15 EURORACK UB1222FX-PRO Käyttöohje Virtasyöttö Verkkovirta Ottoteho Sulake Verkkoliitäntä V~, 5/6 Hz 4 W 1-24 V~: T 1,6 A H Standardi-kylmälaiteliitäntä Mitat/paino Mitat (K x L x S) Paino (netto) n. 97 x 345 x 334 mm (3,8 x 13,6 x 13,1") n. 4,49 kg (9,9 lbs) Mittavaatimukset: Kohtaan 1: 1 khz rel. dbu:hun; 2 Hz - 2 khz; Line tulo; Main lähtö; Unity. Kohtaan 2: 2 Hz - 2 khz; mitattu Main-lähdöllä. Kanavat 1-4 Unity; sointisäätö neutraali; kaikki kanavat Main Mixillä; kanavat ¹ ₃ täysin vasemmalla, kanavat ² ₄ täysin oikealla. Referenssi = +6 dbu BEHRINGER on aina nähnyt vaivaa korkeimman laatutason varmistamiseksi. Tarvittavat muutokset suoritetaan ilman ennakkoilmoituksia. Laitteen tekniset tied ja ulkonäkö voivat siitä johtuen poiketa mainituista tiedoista tai kuvista.

16 We Hear You

Käyttöohje CABLE TESTER CT100. Professional 6-in-1 Cable Tester

Käyttöohje CABLE TESTER CT100. Professional 6-in-1 Cable Tester Käyttöohje CABLE TESTER CT100 Professional 6-in-1 Cable Tester 2 Sisällysluettelo Tärkeitä tuallisuusohjeita...3 Juridinen Peruutus...5 1. Johdanto...6 2. Kaapelitesti-Modus...6 2.1 Kosketushäiriöiden

Lisätiedot

Käyttöohje ULTRAVOICE XM1800S. 3 Dynamic Cardioid Vocal and Instrument Microphones (Set of 3)

Käyttöohje ULTRAVOICE XM1800S. 3 Dynamic Cardioid Vocal and Instrument Microphones (Set of 3) Käyttöohje ULTRAVOICE XM1800S 3 Dynamic Cardioid Vocal and Instrument Microphones (Set of 3) 2 ULTRAVOICE XM1800S Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita Varoitus Symbolilla merkityissä päätteissä sähkövirran

Lisätiedot

Käyttöohje EURORACK UB1202/UB1002. Ultra-Low Noise Design 12/10-Input 2-Bus Mic/Line Mixer UB802/UB502. Ultra-Low Noise Design 8/5-Input 2-Bus Mixer

Käyttöohje EURORACK UB1202/UB1002. Ultra-Low Noise Design 12/10-Input 2-Bus Mic/Line Mixer UB802/UB502. Ultra-Low Noise Design 8/5-Input 2-Bus Mixer Käyttöohje EURORACK UB1202/UB1002 Ultra-Low Noise Design 12/10-Input 2-Bus Mic/Line Mixer UB802/UB502 Ultra-Low Noise Design 8/5-Input 2-Bus Mixer 2 EURORACK UB1202/UB1002/UB802/UB502 Käyttöohje Sisällysluettelo

Lisätiedot

Käyttöohje Versio 1.1 helmikuu 2006 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet. 2) Säilytä nämä ohjeet. 3) Huomioi kaikki varoitukset. 4) Noudata kaikkia ohjeita.

Lisätiedot

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet. HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai tausta

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet. HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai tausta Käyttöohje Versio 1.0 tammikuu 2006 SUOMI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet. HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai taustasektion kantta)

Lisätiedot

Käyttöohje Versio 1.0 lokakuu 2003 SUOMI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lukekaa nämä ohjeet. 2) Säilyttäkää nämä ohjeet. 3) Huomioikaa kaikki varoitukset. 4) Seuratkaa

Lisätiedot

Käyttöohje C-1. Studio Condenser Microphone

Käyttöohje C-1. Studio Condenser Microphone Käyttöohje C-1 Studio Condenser Microphone 2 C-1 Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita Varoitus Symbolilla merkityissä päätteissä sähkövirran voimakkuus on niin korkea, että ne sisältävät sähköiskun

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. BEHRINGER UB1002

Käyttöoppaasi. BEHRINGER UB1002 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

Käyttöohje C-1U. USB Studio Condenser Microphone

Käyttöohje C-1U. USB Studio Condenser Microphone Käyttöohje C-1U USB Studio Condenser Microphone 2 C-1U Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita Varoitus Symbolilla merkityissä päätteissä sähkövirran voimakkuus on niin korkea, että ne sisältävät sähköiskun

Lisätiedot

Käyttöohje ULTRALINK PRO MX882. Ultra-Flexible 8-Channel Splitter/Mixer

Käyttöohje ULTRALINK PRO MX882. Ultra-Flexible 8-Channel Splitter/Mixer Käyttöohje ULTRALINK PRO MX882 Ultra-Flexible 8-Channel Splitter/Mixer 2 ULTRALINK PRO MX882 Käyttöohje Sisällysluettelo 1. Johdanto... 4 2. Käyttöönotto... 4 2.1 Rakenne rackissa... 4 2.2 Verkkojännite...

Lisätiedot

Lyhyt käyttöopas Versio 1.0 elokuu 2003 SUOMI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lukekaa nämä ohjeet. 2) Säilyttäkää nämä ohjeet. 3) Huomioikaa kaikki varoitukset. 4)

Lisätiedot

User Manual ULTRA-DI DI20. Professional Active 2-Channel DI-Box/Splitter

User Manual ULTRA-DI DI20. Professional Active 2-Channel DI-Box/Splitter User Manual ULTRA-DI DI20 Professional Active 2-Channel DI-Box/Splitter 2 ULTRA-DI DI20 Sisällysluettelo Kiittää te...2 Juridinen Peruutus...5 1. Tervetuloa BEHRINGERin pariin!...6 2. Käyttöelementit...6

Lisätiedot

Käyttöohje MONITOR SPEAKERS MS. High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System

Käyttöohje MONITOR SPEAKERS MS. High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System Käyttöohje MONITOR SPEAKERS MS High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System 2 MONITOR SPEAKERS MS16 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te...2 Tärkeitä turvallisuusohjeita...3 Juridinen Peruutus...3

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. BEHRINGER XENYX 502

Käyttöoppaasi. BEHRINGER XENYX 502 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

MACKIE 1402-VLZ PRO -äänipöytä

MACKIE 1402-VLZ PRO -äänipöytä MACKIE 1402-VLZ PRO -äänipöytä 1. Etupaneeli MACKIE 1402-VLZ PRO -äänipöytä 2. Ominaisuuksia analoginen äänipöytä 6 mono sisääntulokanavaa (kanavat 1-6) 4 stereosisääntulokanavaa (kanavat 7-8, 9-10, 11-12

Lisätiedot

Ultra-Low Noise Design 12-Input 2/2-Bus Mixer with Premium Mic Preamplifiers and Multi-FX Processor

Ultra-Low Noise Design 12-Input 2/2-Bus Mixer with Premium Mic Preamplifiers and Multi-FX Processor Käyttöohje EURORACK UB1204 -PRO Ultra-Low Noise Design 12-Input 2/2-Bus Mixer with Premium Mic Preamplifiers and Multi-FX Processor UB1204-PRO Ultra-Low Noise Design 12-Input 2/2-Bus Mic/Line Mixer with

Lisätiedot

XENYX 502/802/1002/1202. Käyttöohje A

XENYX 502/802/1002/1202. Käyttöohje A Käyttöohje A50-57621-00003 * sisältämien *! seuraavissa! Tärkeitä turvallisuusohjeita Tämä symboli varoittaa läsnäolollaan aina kotelon vaarallisten eristämättömien jännitteiden olemassaolosta jännitteiden,

Lisätiedot

OUTPUT2 OUTPUT1 MIN VOL CV NORM. Käyttöohje FOOT CONTROLLER FCV100. Ultra-Flexible Dual-Mode Foot Pedal for Volume and Modulation Control

OUTPUT2 OUTPUT1 MIN VOL CV NORM. Käyttöohje FOOT CONTROLLER FCV100. Ultra-Flexible Dual-Mode Foot Pedal for Volume and Modulation Control CV NORM OUTPUT2 OUTPUT1 MIN VOL 0 10 Käyttöohje FOOT CONTROLLER FCV100 Ultra-Flexible Dual-Mode Foot Pedal for Volume and Modulation Control 2 FOOT CONTROLLER FCV100 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää

Lisätiedot

Käyttöohje TUBE CONDENSER MICROPHONE T-47. Vacuum Tube Condenser Microphone

Käyttöohje TUBE CONDENSER MICROPHONE T-47. Vacuum Tube Condenser Microphone Käyttöohje TUBE CONDENSER MICROPHONE T-47 Vacuum Tube Condenser Microphone 2 TUBE CONDENSER MICROPHONE T-47 Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita Varoitus Symbolilla merkityissä päätteissä sähkövirran

Lisätiedot

EURORACK. Käyttöohje. Ultra-Low Noise Design 24-Input 4-Bus Mic/Line Mixer with Premium Mic Preamplifiers and Multi-FX Processor

EURORACK. Käyttöohje. Ultra-Low Noise Design 24-Input 4-Bus Mic/Line Mixer with Premium Mic Preamplifiers and Multi-FX Processor 24 BIT DUAL ENGINE DSP 24 BIT DUAL ENGINE DSP 24 BIT DUAL ENGINE DSP 24 BIT DUAL ENGINE DSP LEVEL LEVEL 24 BIT A/D & D/A CONVERTER 24 BIT A/D & D/A CONVERTER Käyttöohje EURORACK UB2442 -PRO Ultra-Low Noise

Lisätiedot

BEHRINGER MIKSERIN X2222 KÄYTTÖOHJE

BEHRINGER MIKSERIN X2222 KÄYTTÖOHJE BEHRINGER MIKSERIN X2222 KÄYTTÖOHJE GAIN-säätimellä säädetään MIC- ja/tai LINE-tulon herkkyyttä COMP-säätimellä säädetään kanavan kompressioefektin määrää. EQ-säätimillä voidaan säätää kanavan korkea ja

Lisätiedot

Käyttöohje ULTRATONE KT108. Ultra-Compact 15-Watt Keyboard Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker

Käyttöohje ULTRATONE KT108. Ultra-Compact 15-Watt Keyboard Amplifier with VTC-Technology and Original 8 BUGERA Speaker Käyttöohje ULTRATONE KT108 Ultra-Compact 15-Watt Keyboard Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker 2 ULTRATONE KT108 Käyttöohje Sisällysluettelo Tärkeitä turvallisuusohjeita... 3 Juridinen

Lisätiedot

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule Käyttöohje Versio 1.1 tamikuu 2006 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa

Lisätiedot

Käyttöohje 1202/1002/802/502. Premium 12/10/8/5-Input 2-Bus Mixer with XENYX Mic Preamps and British EQs

Käyttöohje 1202/1002/802/502. Premium 12/10/8/5-Input 2-Bus Mixer with XENYX Mic Preamps and British EQs Käyttöohje 1202/1002/802/502 Premium 12/10/8/5-Input 2-Bus Mixer with XENYX Mic Preamps and British EQs 2 XENYX 1202/1002/802/502 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 Tärkeitä turvallisuusohjeita...

Lisätiedot

Käyttöohje EURORACK PRO RX1202FX. Premium 12-Input Mic/Line Rack Mixer with XENYX Mic Preamplifiers, British EQ's and Multi-FX Processor

Käyttöohje EURORACK PRO RX1202FX. Premium 12-Input Mic/Line Rack Mixer with XENYX Mic Preamplifiers, British EQ's and Multi-FX Processor Käyttöohje EURORACK PRO RX1202FX Premium 12-Input Mic/Line Rack Mixer with XENYX Mic Preamplifiers, British EQ's and Multi-FX Processor 2 EURORACK PRO RX1202FX Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te...

Lisätiedot

TUBE ULTRAGAIN MIC100. Audiophile Vacuum Tube Preamplifier with Limiter

TUBE ULTRAGAIN MIC100. Audiophile Vacuum Tube Preamplifier with Limiter INPUT OUTPUT TUBE ULTRAGAIN MIC100 Audiophile Vacuum Tube Preamplifier with Limiter 2 TUBE ULTRAGAIN MIC100 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 Tärkeitä turvallisuusohjeita... 3 Juridinen Peruutus...

Lisätiedot

Käyttöohje EUROLIVE E1520 /E1220. Processor-Controlled 400-Watt 2-Way PA Loudspeaker/Floor Monitor

Käyttöohje EUROLIVE E1520 /E1220. Processor-Controlled 400-Watt 2-Way PA Loudspeaker/Floor Monitor Käyttöohje EUROLIVE E1520 /E1220 Processor-Controlled 400-Watt 2-Way PA Loudspeaker/Floor Monitor 2 EUROLIVE E1520A/E1220A Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 1. Johdanto... 4 1.1 Ennen kuin aloitatte...

Lisätiedot

Käyttöohje ULTRA-DI PRO DI4000. Professional 4-Channel Active DI-Box

Käyttöohje ULTRA-DI PRO DI4000. Professional 4-Channel Active DI-Box Käyttöohje ULTRA-DI PRO DI4000 Professional 4-Channel Active DI-Box 2 ULTRA-DI PRO DI4000 Käyttöohje Sisällysluettelo 1. Johdanto... 4 1.1 Ennen aloittamista... 4 1.2 Online-rekisteröinti... 4 1.3 Toiminnot...

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. BEHRINGER UB1202FX

Käyttöoppaasi. BEHRINGER UB1202FX Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

Pikaohje Versio 1.5 helmikuu 2003 SUOMI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lukekaa nämä ohjeet. HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai taustasektion

Lisätiedot

Käyttöohje STUDIO CONDENSER MICROPHONE. Dual-Diaphragm Studio Condenser Microphone

Käyttöohje STUDIO CONDENSER MICROPHONE. Dual-Diaphragm Studio Condenser Microphone Käyttöohje STUDIO CONDENSER MICROPHONE Dual-Diaphragm Studio Condenser Microphone 2 STUDIO CONDENSER MICROPHONE C-3 Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita Varoitus Symbolilla merkityissä päätteissä sähkövirran

Lisätiedot

Käyttöohje SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONES C-4. 2 Matched Studio Condenser Microphones

Käyttöohje SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONES C-4. 2 Matched Studio Condenser Microphones Käyttöohje SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONES C-4 2 Matched Studio Condenser Microphones 2 SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONES C-4 Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita Varoitus Symbolilla merkityissä

Lisätiedot

Käyttöohje PRO MIXER DX626. Professional 3-Channel DJ Mixer with BPM Counter and VCA Control

Käyttöohje PRO MIXER DX626. Professional 3-Channel DJ Mixer with BPM Counter and VCA Control Käyttöohje PRO MIXER DX626 Professional 3-Channel DJ Mixer with BPM Counter and VCA Control 2 PRO MIXER DX626 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 Tärkeitä turvallisuusohjeita... 3 Juridinen Peruutus...

Lisätiedot

Käyttöohje XL3200/XL2400/XL1600. Premium 32/24/16-Input 4-Bus Live Mixer with XENYX Mic Preamps and British EQs

Käyttöohje XL3200/XL2400/XL1600. Premium 32/24/16-Input 4-Bus Live Mixer with XENYX Mic Preamps and British EQs Käyttöohje XL3200/XL2400/XL1600 Premium 32/24/16-Input 4-Bus Live Mixer with XENYX Mic Preamps and British EQs 2 XENYX XL3200/XL2400/XL1600 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 1. Ennen Kuin Aloitat...

Lisätiedot

TUBE ULTRAGAIN MIC100

TUBE ULTRAGAIN MIC100 Käyttöohje Versio 1.0 joulukuu 2002 SUOMI Tervetuloa BEHRINGERin pariin! Paljon kiitoksia BEHRINGER-tuotteita kohtaan MIC100:n hankkimalla osoittamastanne luottamuksesta. MIC100:nne on erittäin monipuolisesti

Lisätiedot

TUBE ULTRAGAIN MIC100. Audiophile Vacuum Tube Preamplifier with Limiter

TUBE ULTRAGAIN MIC100. Audiophile Vacuum Tube Preamplifier with Limiter TUBE ULTRAGAIN MIC100 Audiophile Vacuum Tube Preamplifier with Limiter 2 TUBE ULTRAGAIN MIC100 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 Tärkeitä tuallisuusohjeita... 3 Juridinen Peruutus... 5 1. Johdanto...

Lisätiedot

DEUTSCH. Pikaohje. Versio 1.0 helmikuu 2006 EURORACK PRO RX1202FX

DEUTSCH. Pikaohje. Versio 1.0 helmikuu 2006 EURORACK PRO RX1202FX Pikaohje Versio 1.0 helmikuu 2006 DEUTSCH TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa.

Lisätiedot

Käyttöohje MINIMIX MIX800. Ultra-Compact Karaoke Processor with Voice Canceller and Echo/Reverb Effects

Käyttöohje MINIMIX MIX800. Ultra-Compact Karaoke Processor with Voice Canceller and Echo/Reverb Effects Käyttöohje MINIMIX MIX800 Ultra-Compact Karaoke Processor with Voice Canceller and Echo/Reverb Effects 2 MINIMIX MIX800 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te...2 Tärkeitä turvallisuusohjeita...3 Juridinen

Lisätiedot

Käyttöohje STUDIO CONDENSER MICROPHONES C-2. 2 Matched Studio Condenser Microphones

Käyttöohje STUDIO CONDENSER MICROPHONES C-2. 2 Matched Studio Condenser Microphones Käyttöohje STUDIO CONDENSER MICROPHONES C-2 2 Matched Studio Condenser Microphones 2 STUDIO CONDENSER MICROPHONES C-2 Käyttöohje Viktiga säkerhetsanvisningar Varoitus Symbolilla merkityissä päätteissä

Lisätiedot

Käyttöohje ULTRABASS BT108. Ultra-Compact 15-Watt Bass Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker

Käyttöohje ULTRABASS BT108. Ultra-Compact 15-Watt Bass Amplifier with VTC-Technology and Original 8 BUGERA Speaker Käyttöohje ULTRABASS BT108 Ultra-Compact 15-Watt Bass Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker 2 ULTRABASS BT10 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 1. Johdatus... 4 1.1 Ennen

Lisätiedot

Käyttöohje DUAL DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-2 PRO. Gold-Sputtered Large Dual-Diaphragm Studio Condenser Microphone

Käyttöohje DUAL DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-2 PRO. Gold-Sputtered Large Dual-Diaphragm Studio Condenser Microphone Käyttöohje DUAL DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-2 PRO Gold-Sputtered Large Dual-Diaphragm Studio Condenser Microphone 2 DUAL DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-2 PRO Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita

Lisätiedot

Käyttöohje DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS /MS. 24-Bit/192 khz Digital 40/20-Watt Stereo Near Field Monitors

Käyttöohje DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS /MS. 24-Bit/192 khz Digital 40/20-Watt Stereo Near Field Monitors Käyttöohje DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS /MS 24-Bit/192 khz Digital 40/20-Watt Stereo Near Field Monitors 2 DIGITAL MONITOR SPEAKERS /MS20 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 1. Johdatus... 4 1.1

Lisätiedot

Käyttöohje SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-5. Gold-Sputtered Diaphragm Studio Condenser Microphone with 2 Interchangeable Capsules

Käyttöohje SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-5. Gold-Sputtered Diaphragm Studio Condenser Microphone with 2 Interchangeable Capsules Käyttöohje SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-5 Gold-Sputtered Diaphragm Studio Condenser Microphone with 2 Interchangeable Capsules 2 SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-5 Käyttöohje Viktiga

Lisätiedot

Käyttöohje EUROPOWER PMP Watt 14-Channel Powered Mixer with Multi-FX Processor

Käyttöohje EUROPOWER PMP Watt 14-Channel Powered Mixer with Multi-FX Processor Käyttöohje EUROPOWER PMP2000 800-Watt 14-Channel Powered Mixer with Multi-FX Processor 2 EUROPOWER PMP2000 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 1. Johdatus... 5 1.1 Ennen kuin aloitatte... 5 1.1.1

Lisätiedot

Käyttöohje ULTRA-DI PRO DI800. Professional Mains/Phantom Powered 8-Channel DI-Box

Käyttöohje ULTRA-DI PRO DI800. Professional Mains/Phantom Powered 8-Channel DI-Box Käyttöohje ULTRA-DI PRO DI800 Professional Mains/Phantom Powered 8-Channel DI-Box Sisällysluettelo Kiittää te... 2 1.1 Ennen kuin aloitatte... 4 1.1.1 Käyttöönotto... 4 1.1.2 Takuu... 4 1.1.3 Online-rekisteröinti...

Lisätiedot

Pikaohje Versio 1.2 kesäkuu 2006 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet. HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule

Lisätiedot

Käyttöohje SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE. Gold-Sputtered Large-Diaphragm Studio Condenser Microphone

Käyttöohje SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE. Gold-Sputtered Large-Diaphragm Studio Condenser Microphone Käyttöohje SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE Gold-Sputtered Large-Diaphragm Studio Condenser Microphone 2 SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-1 Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita Varoitus

Lisätiedot

DC IN 18V 3A. Käyttöohje EUROPORT EPA Watt Handheld PA System with Microphone and Rechargeable Battery

DC IN 18V 3A. Käyttöohje EUROPORT EPA Watt Handheld PA System with Microphone and Rechargeable Battery DC IN 18V 3A Käyttöohje EUROPORT EPA40 40-Watt Handheld PA System with Microphone and Rechargeable Battery 2 EUROPORT EPA40 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te...2 Tärkeitä turvallisuusohjeita...3 Juridinen

Lisätiedot

Käyttöohje ULTRACOUSTIC AT108. Ultra-Compact 15-Watt Acoustic Instrument Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker

Käyttöohje ULTRACOUSTIC AT108. Ultra-Compact 15-Watt Acoustic Instrument Amplifier with VTC-Technology and Original 8 BUGERA Speaker Käyttöohje ULTRACOUSTIC AT108 Ultra-Compact 15-Watt Acoustic Instrument Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker 2 ULTRACOUSTIC AT108 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 Tärkeitä

Lisätiedot

Käyttöohje EUROLIVE F1320D. Active 300-Watt 2-Way Monitor Speaker System with 12" Woofer, 1" Compression Driver and Feedback Filter

Käyttöohje EUROLIVE F1320D. Active 300-Watt 2-Way Monitor Speaker System with 12 Woofer, 1 Compression Driver and Feedback Filter Käyttöohje EUROLIVE F1320D Active 300-Watt 2-Way Monitor Speaker System with 12" Woofer, 1" Compression Driver and Feedback Filter 2 EUROLIVE F1320D Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 1. Ennen

Lisätiedot

VIRTUBE VT30FX/VT15FX/VT15CD. Käyttöohje A50-45620-00004

VIRTUBE VT30FX/VT15FX/VT15CD. Käyttöohje A50-45620-00004 Käyttöohje A50-45620-00004 Tärkeitä turvallisuusohjeita Varoitus + Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi soveltuvia

Lisätiedot

Käyttöohje SONIC ULTRAMIZER SU9920. Ultimate Stereo Sound Enhancement Processor

Käyttöohje SONIC ULTRAMIZER SU9920. Ultimate Stereo Sound Enhancement Processor Käyttöohje SONIC ULTRAMIZER SU9920 Ultimate Stereo Sound Enhancement Processor 2 SONIC ULTRAMIZER SU9920 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 Tärkeitä turvallisuusohjeita... 3 Juridinen Peruutus...

Lisätiedot

Käyttöohje U-CONTROL UCA202. Ultra-Low Latency 2 In/2 Out USB/Audio Interface with Digital Output

Käyttöohje U-CONTROL UCA202. Ultra-Low Latency 2 In/2 Out USB/Audio Interface with Digital Output Käyttöohje U-CONTROL UCA202 Ultra-Low Latency 2 In/2 Out USB/Audio Interface with Digital Output 2 U-CONTROL UCA202 Käyttöohje 3 U-CONTROL UCA202 Käyttöohje Sisällysluettelo Tärkeitä Turvallisuusohjeita...3

Lisätiedot

EUROLIVE B212A/B215A. Käyttöohje A

EUROLIVE B212A/B215A. Käyttöohje A Käyttöohje A50-26121-00003 * sisältämien! vissa *! Tärkeitä turvallisuusohjeita Tämä symboli varoittaa läsnäolollaan aina kotelon vaarallisten eristämättömien jännitteiden olemassaolosta jännitteiden,

Lisätiedot

Käyttöohje ULTRAGAIN PRO MIC2200. Audiophile Vacuum Tube Microphone/Line Preamplifier

Käyttöohje ULTRAGAIN PRO MIC2200. Audiophile Vacuum Tube Microphone/Line Preamplifier Käyttöohje ULTRAGAIN PRO MIC2200 Audiophile Vacuum Tube Microphone/Line Preamplifier 2 ULTRAGAIN PRO MIC2200 Käyttöohje Sisällysluettelo Tärkeitä turvallisuusohjeita... 3 Juridinen Peruutus... 3 1. Johdanto...

Lisätiedot

EUROLIVE S1020/S1220/S1220F/S1520/S1530/S1800S. Käyttöohje A

EUROLIVE S1020/S1220/S1220F/S1520/S1530/S1800S. Käyttöohje A Käyttöohje A50-73729-00001 Tärkeitä turvallisuusohjeita + Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi soveltuvia osia.

Lisätiedot

DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS20/MS40

DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS20/MS40 Lyhyt käyttöopas Versio 1.1 elokuu 2005 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet. HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai taustasektion kantta)

Lisätiedot

EUROPOWER PMP2000. Lyhyt käyttöopas. Versio 1.2 toukokuu 2007

EUROPOWER PMP2000. Lyhyt käyttöopas. Versio 1.2 toukokuu 2007 Lyhyt käyttöopas Versio 1.2 toukokuu 2007 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA 14) Käytä ainoastaan valmistajan mainitseman tai laitteen mukana myydyn cartin, seisontatuen, kolmijalan, kannattimen tai pöydän kanssa.

Lisätiedot

Käyttöohje ULTRABASS BX Watt Bass Amplifier with Original BUGERA Speaker and VTC-Technology

Käyttöohje ULTRABASS BX Watt Bass Amplifier with Original BUGERA Speaker and VTC-Technology Käyttöohje ULTRABASS BX1800 180-Watt Bass Amplifier with Original BUGERA Speaker and VTC-Technology 2 ULTRABASS BX1800 Käyttöohje Sisällysluettelo 1. Johdanto... 4 1.1 Ennen kuin aloitat... 4 1.1.1 Toimitus...

Lisätiedot

Käyttöohje THUNDERBIRD BX108. Vintage-Style 15-Watt Bass Amplifier with Original 8" BUGERA Speaker

Käyttöohje THUNDERBIRD BX108. Vintage-Style 15-Watt Bass Amplifier with Original 8 BUGERA Speaker Käyttöohje THUNDERBIRD BX108 Vintage-Style 15-Watt Bass Amplifier with Original 8" BUGERA Speaker 2 THUNDERBIRD BX108 Käyttöohje Sisällysluettelo Tärkeitä turvallisuusohjeita...3 Juridinen Peruutus...3

Lisätiedot

VIRTUBE. Käyttöohje VT250. 2 x 50-Watt Guitar Amplifier with 2 Independent Channels, VTC Tube Modeling, Dual FX and 2 Original BUGERA 12" Speakers

VIRTUBE. Käyttöohje VT250. 2 x 50-Watt Guitar Amplifier with 2 Independent Channels, VTC Tube Modeling, Dual FX and 2 Original BUGERA 12 Speakers Käyttöohje VIRTUBE VT250 2 x 50-Watt Guitar Amplifier with 2 Independent Channels, VTC Tube Modeling, Dual FX and 2 Original BUGERA 12" Speakers VT100 /VT50 100/60-Watt Guitar Amplifier with 2 Independent

Lisätiedot

Pikaohje Versio 1.0 tammikuu 2006 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet. HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule

Lisätiedot

4/6-kanavainen mikrofoni/linjamikseri Käyttöopas

4/6-kanavainen mikrofoni/linjamikseri Käyttöopas 4/6-kanavainen mikrofoni/linjamikseri Käyttöopas 1 Turvaohjeet VAROITUS TULIPALO- TAI SÄHKÖISKUVAARAN ESTÄMISEKSI, ÄLÄ ALTISTA TÄTÄ LAITETTA SATEELLE TAI KOSTEUDELLE. SUOJELE LAITETTA VESIPISAROILTA TAI

Lisätiedot

EUROLIVE B312A/B315A. Käyttöohje.

EUROLIVE B312A/B315A. Käyttöohje. Käyttöohje EUROLIVE B312A/B315A Prosessorikontrolloitu 400 W 2-suuntainen PA-kaiutinjärjestelmä, jossa 12"/15" bassokaiutin ja 1.75" titaaninen painekammioohjain Kiitos Sisällysluettelo Kiitämme sydämellisesti

Lisätiedot

Käyttöohje EURORACK PRO RX1602. Professional Multi-Purpose 16-Input Ultra-Low Noise Line Mixer

Käyttöohje EURORACK PRO RX1602. Professional Multi-Purpose 16-Input Ultra-Low Noise Line Mixer Käyttöohje EURORACK PRO RX1602 Professional Multi-Purpose 16-Input Ultra-Low Noise Line Mixer 2 EURORACK PRO RX1602 Käyttöohje Sisällysluettelo Tärkeitä turvallisuusohjeita... 3 Juridinen Peruutus... 3

Lisätiedot

U-REMIX USB RF 2 RF 1 POWER

U-REMIX USB RF 2 RF 1 POWER LANGATON MIKROFONIJÄRJESTELMÄ MIKSERILLÄ MUSIC MIC 1 MIC 2 TONE ECHO USB RF 1 RF 2 SD OFF/ON /V- /V+ MODE IN LOW HIGH MIN MAX POWER KÄYTTÖOPAS VASTAANOTIN/MIKSERI Etupaneeli 1 2 3 13 15 USB MUSIC MIC 1

Lisätiedot

Käyttöohje EURORACK UB1202 /UB1002. Ultra-Low Noise Design 12/10-Input 2-Bus Mic/Line Mixer with Premium Mic Preamplifiers and Multi-FX Processor

Käyttöohje EURORACK UB1202 /UB1002. Ultra-Low Noise Design 12/10-Input 2-Bus Mic/Line Mixer with Premium Mic Preamplifiers and Multi-FX Processor Käyttöohje EUOACK UB122 /UB12 Ultra-ow Noise Design 12/1-Input 2-Bus Mic/ine Mixer with Premium Mic Preamplifiers and Multi-FX Processor 2 EUOACK UB122FX/UB12FX Käyttöohje Sisällysluettelo Tärkeitä turvallisuusohjeita...

Lisätiedot

Pikaohje Versio 1.0 Toukokuu 2001 SUOMI TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS: Älä poista kantta (tai takaosaa) sähkäiskuvaaran vähentämiseksi. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia; käänny huollossa ammattilaisen

Lisätiedot

Käyttöohje SUPER-X PRO CX3400. High-Precision Stereo 2-Way/3-Way/Mono 4-Way Crossover with Limiters, Adjustable Time Delays and CD Horn Correction

Käyttöohje SUPER-X PRO CX3400. High-Precision Stereo 2-Way/3-Way/Mono 4-Way Crossover with Limiters, Adjustable Time Delays and CD Horn Correction Käyttöohje SUPER-X PRO CX3400 High-Precision Stereo 2-Way/3-Way/Mono 4-Way Crossover with Limiters, Adjustable Time Delays and CD Horn Correction 2 SUPER-X PRO CX3400 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää

Lisätiedot

Echo MegaLoop+ Induktiovahvistin. Käyttöohje. Maahantuoja: Audienta Oy Nuijamiestentie 5 A 00400 HELSINKI

Echo MegaLoop+ Induktiovahvistin. Käyttöohje. Maahantuoja: Audienta Oy Nuijamiestentie 5 A 00400 HELSINKI Echo Induktiovahvistin Käyttöohje Maahantuoja: Audienta Oy Nuijamiestentie 5 A 00400 HELSINKI Tärkeitä turvaohjeita Kun käytät tätä laitetta, ota huomioon seuraavat turvaohjeet, jotta laitteen käyttö on

Lisätiedot

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle D2 Käyttöohje Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle VAROITUS: Välttääksesi sähköiskun, älä käytä tätä (polarisoitua) pistoketta jatkojohdon, pistorasian

Lisätiedot

Käyttöohje U-CONTROL UCA222. Ultra-Low Latency 2 In/2 Out USB Audio Interface with Digital Output

Käyttöohje U-CONTROL UCA222. Ultra-Low Latency 2 In/2 Out USB Audio Interface with Digital Output Käyttöohje U-CONTROL UCA222 Ultra-Low Latency 2 In/2 Out USB Audio Interface with Digital Output 2 U-CONTROL UCA222 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te...2 Tärkeitä turvallisuusohjeita...3 Juridinen

Lisätiedot

EUROLIVE P1020/P1220/P1220F/P1520/P2520/P1800S. Käyttöohje A

EUROLIVE P1020/P1220/P1220F/P1520/P2520/P1800S. Käyttöohje A Käyttöohje A50-73029-00001 Tärkeitä turvallisuusohjeita + Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi soveltuvia osia.

Lisätiedot

MINIAMP GMA100. Lyhyt käyttöopas Versio 1.1 toukokuu 2006

MINIAMP GMA100. Lyhyt käyttöopas Versio 1.1 toukokuu 2006 MINIAMP GMA100 Lyhyt käyttöopas Versio 1.1 toukokuu 2006 MINIMAMP GMA100 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA: 1) Lue nämä ohjeet. 2) Säilytä nämä ohjeet. 3) Huomioi kaikki varoitukset. 4) Noudata kaikkia ohjeita.

Lisätiedot

Käyttöohje POWERPLAY PRO-8 HA8000/PRO-XL HA /4-Channel High-Power Headphones Mixing and Distribution Amplifier

Käyttöohje POWERPLAY PRO-8 HA8000/PRO-XL HA /4-Channel High-Power Headphones Mixing and Distribution Amplifier Käyttöohje POWERPLAY PRO-8 HA8000/PRO-XL HA4700 8/4-Channel High-Power Headphones Mixing and Distribution Amplifier 2 POWERPLAY PRO-8 HA8000/POWERPLAY PRO-XL HA4700 Käyttöohje Sisällysluettelo 1. Johdatus...

Lisätiedot

Käyttöohje TUBE ULTRAGAIN MIC200. Audiophile Vacuum Tube Preamplifier with Preamp Modeling Technology

Käyttöohje TUBE ULTRAGAIN MIC200. Audiophile Vacuum Tube Preamplifier with Preamp Modeling Technology INPUT OUTPUT Käyttöohje TUBE ULTRAGAIN MIC200 Audiophile Vacuum Tube Preamplifier with Preamp Modeling Technology 2 TUBE ULTRAGAIN MIC200 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 Tärkeitä tuallisuusohjeita...

Lisätiedot

EUROPORT MPA400. Käyttöohje A50-A2030-22001

EUROPORT MPA400. Käyttöohje A50-A2030-22001 Käyttöohje A50-A2030-22001 Tärkeitä turvallisuusohjeita * telon Tämä symboli varoittaa läsnäolollaan aina kosisältämien vaarallisten eristämättömien jännitteiden olemassaolosta jännitteiden, jotka saattavat

Lisätiedot

Käyttöohje MINIFBQ FBQ800. Ultra-Compact 9-Band Graphic Equalizer with FBQ

Käyttöohje MINIFBQ FBQ800. Ultra-Compact 9-Band Graphic Equalizer with FBQ Käyttöohje MINIFBQ FBQ800 Ultra-Compact 9-Band Graphic Equalizer with FBQ 2 MINIFBQ FBQ800 Käyttöohje Sisällysluettelo Tärkeitä turvallisuusohjeita...3 Juridinen Peruutus...3 1. Johdanto...5 1.1 Ennen

Lisätiedot

Käyttöohje ULTRA-G GI100. Professional Battery/Phantom Powered DI-Box with Guitar Speaker Emulation

Käyttöohje ULTRA-G GI100. Professional Battery/Phantom Powered DI-Box with Guitar Speaker Emulation Käyttöohje ULTRA-G GI100 Professional Battery/Phantom Powered DI-Box with Guitar Speaker Emulation 2 ULTRA-G GI100 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 Tärkeitä turvallisuusohjeita... 3 Juridinen

Lisätiedot

Käyttöohje EUROPORT EPA900. Ultra-Compact 900-Watt 8-Channel Portable PA System with Digital Effects and FBQ Feedback Detection

Käyttöohje EUROPORT EPA900. Ultra-Compact 900-Watt 8-Channel Portable PA System with Digital Effects and FBQ Feedback Detection Käyttöohje EUROPORT EPA900 Ultra-Compact 900-Watt 8-Channel Portable PA System with Digital Effects and FBQ Feedback Detection 2 EUROPORT EPA900 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 Tärkeitä turvallisuusohjeita...

Lisätiedot

ULTRACOUSTIC ACX1000. Lyhyt käyttöopas. Versio 1.3 kesäkuu 2006

ULTRACOUSTIC ACX1000. Lyhyt käyttöopas. Versio 1.3 kesäkuu 2006 Lyhyt käyttöopas Versio 1.3 kesäkuu 2006 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet. 2) Säilytä nämä ohjeet. 3) Huomioi kaikki varoitukset. 4) Noudata kaikkia

Lisätiedot

Käyttöohje Versio 1.0 marraskuu 2003 SUOMI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA HUOMIO: VAROITUS: Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän

Lisätiedot

Käyttöohje 1202 /1002. Premium 12/10-Input 2-Bus Mixers with XENYX Mic Preamps, British EQs and Multi-FX Processor

Käyttöohje 1202 /1002. Premium 12/10-Input 2-Bus Mixers with XENYX Mic Preamps, British EQs and Multi-FX Processor Käyttöohje 1202 /1002 Premium 12/10-Input 2-Bus Mixers with XENYX Mic Preamps, British EQs and Multi-FX Processor 2 XENYX 1202FX/1002FX Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 Tärkeitä turvallisuusohjeita...

Lisätiedot

ULTRAZONE ZMX8210. Käyttöohje A50-17421-00002

ULTRAZONE ZMX8210. Käyttöohje A50-17421-00002 == Käyttöohje A50-17421-00002 Tärkeitä turvallisuusohjeita * Tämä symboli varoittaa läsnäolollaan aina kotelon sisältämien vaarallisten eristämättömien jännitteiden olemassaolosta jännitteiden, jotka saattavat

Lisätiedot

Sisällysluettelo. Kiittää te

Sisällysluettelo. Kiittää te Käyttöohje EUROLIVE PROFESSIONAL B2520 PRO High-Performance 2,200-Watt PA Loudspeaker System with Dual 15" Woofers B1800X PRO Professional 1,800-Watt 18" PA Subwoofer B1520 PRO/B1220 PRO Professional 1,200-Watt

Lisätiedot

Ohjelmoitava päävahvistin WWK-951LTE

Ohjelmoitava päävahvistin WWK-951LTE Ohjelmoitava päävahvistin WWK-951LTE Käyttöohje Finnsat Oy Yrittäjäntie 15 60100 Seinäjoki 020 7420 100 Sisällysluettelo 1. Yleistä tietoa... 2 2. Liitännät ja toiminnat... 3 3. Painikkeet... 4 4. Vahvistimen

Lisätiedot

VAROITUS: ESTÄÄKSESI TULIPALON JA SÄHKÖISKUN, ÄLÄ ALTISTA LAITETTA SATEELLE TAI KOSTEUDELLE! VAROITUS SÄHKÖISKUN VAARA ÄLÄ AVAA LAITETTA

VAROITUS: ESTÄÄKSESI TULIPALON JA SÄHKÖISKUN, ÄLÄ ALTISTA LAITETTA SATEELLE TAI KOSTEUDELLE! VAROITUS SÄHKÖISKUN VAARA ÄLÄ AVAA LAITETTA WR-1 Käyttöohjeet FI VAROITUS: ESTÄÄKSESI TULIPALON JA SÄHKÖISKUN, ÄLÄ ALTISTA LAITETTA SATEELLE TAI KOSTEUDELLE! TÄMÄ MERKKI VAROITTAA SINUA VAARALLISESTA KORKEAJÄNNIT- TEESTÄ LAITTEEN SISÄLLÄ. VAROITUS

Lisätiedot

U-CONTROL UCA200. Käyttöohje. Versio 1.0 tammikuu 2006

U-CONTROL UCA200. Käyttöohje. Versio 1.0 tammikuu 2006 Käyttöohje Versio 1.0 tammikuu 2006 1. JOHDANTO Kiitos luottamuksesta, jota olet osoittanut meitä kohtaan ostaessasi U-CONTROL :n. :ssa olet hankkinut tehokkaan Audio Interfacen, jossa on USB-liitäntä,

Lisätiedot

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lukekaa nämä ohjeet. HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai ta

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lukekaa nämä ohjeet. HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai ta Pikaohje Versio 1.1 lokakuu 2003 SUOMI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lukekaa nämä ohjeet. HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai taustasektion

Lisätiedot

SUOMI. Pikaohje. Versio 1.0 Toukokuu 2001 FIREBIRD GX108

SUOMI. Pikaohje. Versio 1.0 Toukokuu 2001 FIREBIRD GX108 FIREBIRD GX108 Pikaohje Versio 1.0 Toukokuu 2001 SUOMI TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS: HUOMIO: Älä poista kantta (tai takaosaa) sähkäiskuvaaran vähentämiseksi. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia;

Lisätiedot

Käyttöopas Versio 1.1 heinäkuu 2003 SUOMI Tervetuloa BEHRINGER-perheeseen! Kiitos FOOT CONTROLLER FCV100-jalkapainikkeen ostamalla meitä kohtaan osoittamastanne luottamuksesta. FCV100 on arvokas ja monipuolinen

Lisätiedot

Käyttöohje MULTIGATE PRO XR4400. Reference-Class 4-Channel Expander/Gate

Käyttöohje MULTIGATE PRO XR4400. Reference-Class 4-Channel Expander/Gate Käyttöohje MULTIGATE PRO XR4400 Reference-Class 4-Channel Expander/Gate 2 MULTIGATE PRO XR4400 Käyttöohje Sisällysluettelo Tärkeitä turvallisuusohjeita... 3 Juridinen Peruutus... 3 1. Johdanto... 4 2.

Lisätiedot

Ohjelmoitava päävahvistin WWK-951. Anvia TV Oy Rengastie Seinäjoki

Ohjelmoitava päävahvistin WWK-951. Anvia TV Oy Rengastie Seinäjoki Ohjelmoitava päävahvistin WWK-951 Käyttöohje Anvia TV Oy Rengastie 10 60100 Seinäjoki 020 7420 100 Sisällysluettelo 1. Yleistä tietoa... 2 2. Liitännät ja toiminnat... 3 3. Painikkeet... 3 3. Painikkeet...

Lisätiedot

Käyttöohje SUPER-X PRO CX2310. High-Precision Stereo 2-Way/Mono 3-Way Crossover with Subwoofer Output

Käyttöohje SUPER-X PRO CX2310. High-Precision Stereo 2-Way/Mono 3-Way Crossover with Subwoofer Output Käyttöohje SUPER-X PRO CX2310 High-Precision Stereo 2-Way/Mono 3-Way Crossover with Subwoofer Output 2 SUPER-X PRO CX2310 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 1. Johdanto... 4 1.1 Ennen aloittamista...

Lisätiedot

EUROPORT EPA40. Käyttöohje. Versio 1.0 huhtikuu 2007

EUROPORT EPA40. Käyttöohje. Versio 1.0 huhtikuu 2007 Käyttöohje Versio 1.0 huhtikuu 2007 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi

Lisätiedot

vapaa vapaa nasta 3 nasta 2 nasta 1 (maadoitus)

vapaa vapaa nasta 3 nasta 2 nasta 1 (maadoitus) Käyttöohje Versio 1.0 maaliskuu 2001 www.behringer.com ENGLISH SUOMI DEUTSCH 1. JOHDANTO CABLE TESTER CT100 Onnittelut! CT100:n hankinnalla olet saanut korvaamattoman työkalun kaapelien ja pistokekytkentöjen

Lisätiedot

EUROPOWER PMH518M. Käyttöohje. Versio 1.1 Huhtikuu 2006

EUROPOWER PMH518M. Käyttöohje. Versio 1.1 Huhtikuu 2006 Käyttöohje Versio 1.1 Huhtikuu 2006 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet. HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai taustasektion kantta)

Lisätiedot

Onnittelut PRO-JECT-DA-muuntimen hankkimisesta. Lue huolellisesti tämä ohje, jotta kytket laitteen oikein ja saat siten parhaan äänenlaadun.

Onnittelut PRO-JECT-DA-muuntimen hankkimisesta. Lue huolellisesti tämä ohje, jotta kytket laitteen oikein ja saat siten parhaan äänenlaadun. KÄYTTÖOHJE Pro-Ject DAC Box USB Hyvä musiikinystävä, Onnittelut PRO-JECT-DA-muuntimen hankkimisesta. Lue huolellisesti tämä ohje, jotta kytket laitteen oikein ja saat siten parhaan äänenlaadun.! Sähköiskuvaara.

Lisätiedot

EURORACK MX802A Ohjeet lyhyesti Versio 1.0 Tammikuu 2001 www.behringer.com SUOMI TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS: Älä poista kantta (tai takaosaa) sähkäiskuvaaran vähentämiseksi. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia

Lisätiedot

STUDIO CONDENSER MICROPHONES C 4

STUDIO CONDENSER MICROPHONES C 4 Käyttöohje A50-83031-00001 1. Turvallisuusohjeet Ennen laitteen käyttöönottoa kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet on luettava tarkasti. Säilytä turvallisuus- ja käyttöohjeet esille tulevia kysymyksiä

Lisätiedot