Mr. FunSlush käyttöohje manual
|
|
- Katariina Saaristo
- 6 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 " Mr. FunSlush käyttöohje manual Kahden säiliön laite tekniset tiedot: valaistut makukyltit kapasiteetti: C x "E litraa ulkomitat: kork. FE cm, lev. HE cm, syv. IE cm sähköliitäntä: CJE V / "/IE Hz sähkön kulutus: FHE W tyhjäpaino: HI kg (nesteiden kera n. QI kg) Technical information 6-bowl device: lights in the flavor sign capacity: C x "E liter external dimensions: height FE cm, width. HE cm, depth. IE cm electricity connection: CJE V / "/IE Hz electricity consumption: FHE W weight: HI kg (weight with drinks about QI kg) Kolmen säiliön laite tekniset tiedot: valaistut makukyltit kapasiteetti: J x "E litraa ulkomitat: kork. FE cm, lev.qe cm, syv. IE cm sähköliitäntä: CJE V / "/IE Hz sähkön kulutus: ""EE W tyhjäpaino: Q" kg (nesteiden kera n. S" kg) Technical information ;-bowl device: lights in the flavor sign capacity: J x "E liter external dimensions: height FE cm, width QE cm, depth IE cm electricity connection: CJE V / "/IE Hz electricity consumption: ""EE W weight: Q" kg (weight with drinks about S" kg) Qr koodin kautta tarviketilaukset tai osoitteesta Supply orders use QR code or
2 SnackFood Oy Finland Mikäli kysyttävää, ota yhteyttä: Mr. Funslush NG mallin jäähile laite, videon löydät linkin avulla tai QR koodin kautta (lataa puhelimeen QR lukija) Video alkaa Laitteen tyhjennys Laitteen osien purku Laitteen osien pesu Laiteen pintojen pesu lauhduttimen suodattimen puhdistus (laitemalli kuvassa on ed mallia PR) (NG laitteessa suodatin on laitteen takana) Laitteen osien kasaaminen ja elintarvikevaseliinin käyttö Laiteen desinfiointi ja huuhtelu Laitteen painikkeet ja käyttö
3 C ASENNUS INSTALLATION VAROITUS! Käsitellessäsi laitetta älä koskaan nosta sitä säiliöistä tai höyrystin sylintereistä. WARNING! When handling the machine don t ever lift it from the bowl or evaporator cylinder. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka syntyvät laitteen väärästä käsittelystä. Producer is not responsible for accidents that are caused by handling the machine incorrectly. 1. Pura pakkaus: 1. Take the package apart: Käännä kuljetuspakkaus ylösalaisin ja avaa pakkauksen pohja, käännä pakkauksen taitokset auki ja käännä pakkaus takaisin oikein päin. Nosta laatikko pois koneen päältä ja poista kuljetustuet laitteen sivuilta. 2. Tarkista onko laitteessa vaurioita, mikäli toteat vaurioita laitteessa ota heti yhteys SnackFood Oy Finland:n. Turn the delivery package upside down and open the bottom of the package, turn the package s folds open and turn the package the right way, then lift the box off of the machine and remove the transportation subsidies from the sides of the machine. 2. Check to see if the machine has damaging, in case you find damage, contact us immediately at SnackFood Oy Finland. 3. Aseta laite pöytätasolle, joka on riittävän tukeva ottaen huomioon laitteen ja slush juoman paino: 3. Place machine on to a desk that is strong enough to hold the machine and slushies: kg kg = kg kg kg = kg. ÄLÄ NOSTA LAITETTA YKSIN! DO NOT LIFT THE MACHINE BY YOURSELF! 4. Varmista, että laitteella on riittävästi ilmatilaa. Molemmilla laitteiden sivuilla ja takana pitää olla vapaata ilmatilaa vähintään 15 cm. 4. Make sure that the machine has breathing space. Both of the machine s sides and on the back have to have free space within 15 cm. 5. Tarkista, että laitteen pohjassa olevat jalkaruuvit on kiinnitetty kunnolla. 5. Make sure that the bottom of the machine has foot screws that are properly attached. 6. Puhdista laite tämän ohjeen mukaisesti. 6. Wash the machine according to the instructions. Katso kohdasta PUHDISTUS. Refer to CLEANING. 7. Täytä säiliöt tuotteella maksimi tasoon asti. Säiliössä olevista litra ja gallona merkeistä näet täytöksen määrän. 7. Fill the tank with the product to the maximum level. You can see where the maximum level is due to the marks on the liter and gallon. Älä ylitäytä. Aseta kannet paikoilleen. Don t overfill. Place the lids into place. HUOM! Saadaksesi parhaan mahdollisen tuloksen käytä Slush koneisiin Snack Food Oy:n toimittamaa Slush juomatiivistettä ja varmista että noudatat juomassa oikeaa sekoitussuhdetta. Attention! To get the best possible results, use the SnackFood Oy slushy product from suryp and make sure that you follow the instructions on the packaging.
4 J ASENNUS INSTALLATION r. Ennen kuin liität laitteen sähköverkkoon tarkista, että asennuspaikan ja laitteen arvokilvessä ilmoitettu jännite ovat samat. Liitä laite maadoitetulla pistokkeella yksivaiheverkkoon. r. Before you connect the machine to a power outlet, make sure that the installation location and machine rating plate shows the same number as the told consumption. Connect the machine to the grounded power outlet single-phase network. S. Käännä pääkytkin laitteen alta ON-asentoon. S. Turn the main switch (under the machine) to the ON-position. "E. Jätä Slush kone aina päälle, jäähdytys pysähtyy automaattisesti, kun slush on saavuttanut sopivan paksuuden. Sekoittaja jatkaa pyörimistä. "E. Always leave the Slush-machine on, freezing turns off automatically when the slushy is a perfect texture. The mixer continues the mixing. HUOM! Slushin jäähtymisnopeus vaihtelee riippuen ympäröivän huonetilan ja raaka-aineen (juoman) sisäisestä lämpötilasta. Normaali jäähtymisnopeus on HI - SE minuuttia koneen käynnistämisestä. ATTENTION! Slushy s freezing speed changes depending on the room s and the sluhie-drinks temperature. The regular freezing time is HI - SE minutes from when you ve turned on the machine.
5 H MR. FUNSLUSH JÄÄHILELAITTEEN PUHDISTUS CLEANING THE DEVICE ". Kun tulet aamulla työhön, laite on yöasennossa. Sulje laite etupaneelista. Ota laite pois virtalähteestä. In the morning when you arrive to work, the device is in the night position. Switch off the device in the front panel. Remove the device from the power source. C. Poista juoman annostelusuulake vetämällä sitä alaspäin. Remove the mouthpiece by dragging down. J. Aseta pesukanisterin suuosa tarkasti laitteen hanan alle. Tyhjennä säiliö Slush juomasta vetämällä hanasta itseesi päin. Kaada käytetty Slush juoma viemäriin. Put the mouth of the water container precisely under the tap device. Clear the slushie drink out of the bowl by pulling the bowl tap towards you. Pour the used Slushie away down a drain. H. Säiliön kannen poistaminen. Paina kansiosan painiketta ja samalla vedä kantta itseesi päin. Removing the bowl lid. Press the button and at the same time pull the cover toward you. I. Säiliön poistaminen. Nosta sormilla säiliön alla olevia teräsnipsuja ylöspäin voimakkaasti. Removing the bowl. Put your fingers under the clips and raise metal clips hardly up. Q. Vedä säiliötä itseesi päin ja vedä säiliö pois. Pull the bowl toward you and pull the bowl off.
6 I F. Vedä nesteen sekoitusvispilä pois. Pull off the mixer. r. Laita vispilä säiliön sisään, pesuun vientiä varten. Pull the mixer into bowl and wash them. S. Vedä magneetilla kiinnitetty nuppiosa pois (voi olla tiukka) ja puhdista se. Pull the knob out and clean it. "E. Irroita suojalevy ja pese se. Remove the cover plate and wash it. "". Irroita säiliön tiiviste vetämällä pois ja pese se huolellisesti. Remove the bowl gadget by pulling out and wash it carefully. "C. Irroita säiliön annostelukahvasta nuppi vetämällä ja sormella työntämällä. (Slush kahva on musta / tässä kahva valkoinen) Remove the handle pin pulling and pushing it with your finger. Here the handle s colour is white in the real world Slush s handle colour is black. "J. Irrota annostelukahva vetämällä ylöspäin. On tiukka. Pull the handle out towards the top. It is hard to pull. "H. Annostelukahvan irroitus. Lisää sivulla F. How to pull the handle out. MORE information on page F.
7 Q "I. Poista tippakaukalo. Laitteen osien pesu käsin miedolla tiskiaineella ja pehmeällä puhdistusliinalla ja harjalla. Kuivaa osat. Osia ei saa pestä tiskikoneessa. Remove the drip tray. Wash all parts by handwashing. Wash all with a mild dishwashing liquid and with a soft cloth and brush. DON T USE DISHWASHER. "Q. Pyyhi kaikki juoman kanssa tekemisissä olevat osat pyyhkien puhdistusliinalla. Wipe all parts that have been in contact to the Slushie drink. Use soft cleaning cloth. "F. Puhdista kone kauttaaltaan, ensin miedolla pesuaineliuoksella ja kostealla pyyhkeellä. Clean the machine thoroughly. Use a mild dishwashing liquid with a soft cloth. OSIEN RASVAAMINEN ELINTARVIKEVASELIINILLA USING SANITARY LUBRICANT TO THE MACHINE PARTS "r. PUHDISTA KÄDET ennen osien rasvaamista. Laita elintarvikevaseliinia puhdistettuihin osiin: säiliön tiivisteeseen ja annostelukahvaan. Laita rasvaa myös jäähdytysputken päässä olevaan tappiin, johon magneettipää kiinnittyy. Wash you hands before using the lubricant. Put sanitary lubricant on the clean parts: on the bowl gadget and on the handle. Put plenty of it on the handle. Remember to use lubricant on the cooling tube s pin, which the magnetic head is attached.
8 F "S. Kiinnitä puhdas ja rasvattu säiliön tiiviste paikoilleen. Put some lubricant on the bowl gadget. Put it into place. CE. Osa B työnnä se paikalleen ja magneetti imaisee sen kiinni. Kiinnitä sekoitusvispilä A paikoilleen. Part B - slide it into place and the magnet sucks it closed. A Attach the mixer into place. C". Asenna säiliö paikalleen työntämällä sitä taaksepäin ja varmista, että se loksahtaa paikalleen, kiinni tiivisteisiin. Install the bowl by pushing it back and make sure it clicks into place, to catch the bowl gadget. CC. Lukitusvipu alenee, kunnes se nojaa annostelusuulakkeen pintaan. The locking lever is lowered until it rests on the surface of the drip of the mouthpiece holders.
9 r CJ. Kiinnitä rasvattu hana juomasäiliöön. Ensin painetaan osa B alaspäin ja sitten kiinnitetään pieni nuppi takaisin paikoilleen. Install the handle to the bowl. First Part B is pressed down, and then attached to the small knob back into place. Katso lisätietoa kahvan kasaamisesta kahvan kasaaminen, rasvaus ja kahvan kiinnitys laitteeseen (linkit videoihin ovat ohessa alla tai qr-koodin kautta) More information about the installation of the handle. Videos are in YouTube. Use QR codes or web links below to see all videos
10 S JUOMASÄILIÖN DESINFIOINTI ja LAITTEEN KASAAMINEN Disinfection and assembling the device CH. Laita desinfiointiaine puhtaaseen vesiastiaan ja lisää "E litraa lämmintä vettä. Kaada vesi laitteen säiliöön ja pyöritä. Ota säiliössä pyörinyt desinfiointiaine talteen vesiastiaan. Voit nyt desinfioida toisen Slush säiliön samalla desinfiointiaineseoksella. Toista toimenpide vielä tarvittaessa kolmannen säiliön kanssa. Huuhtele desinfioitu Slushsäiliö puhtaalla lämpimällä vedellä. Laita desinfiointiaine puhtaaseen vesiastiaan ja lisää "E litraa lämmintä vettä. Put the KAY-I sanitizer/cleaner to the water container. Add about "E liters of warm water. Pour sanitizer water into the device s bowl and rotate the device for about two minutes. (you can use this sanitized water for the second bowl). After sanitizing rinse bowl twice with clean water. CI. Kun laitteen Slush juomasäiliöt on huuhdeltu kahteen kertaan. Voit täyttää säiliöt haluamallasi Mr. Funslush juomalla. Täytä säiliöt juomasekoituksella maksimitasoon asti. Säiliössä olevasta merkistä näet maksimi täyttömäärän. ÄLÄ YLITÄYTÄ. Aseta kannet paikoilleen. Slush laitteen säiliöön mahtuu "E litraa valmista jäähtynyttä Slush -juomaa. Sekoita Mr. Funslush juoma sekoitusohjeen mukaisesti, jotta laite toimii moitteettomasti. Saadaksesi parhaan lopputuloksen käytä SnackFood Oy:n toimittamaa Slush juomatiivistettä. After rinsed all the device bowls twice you can fill them with Mr. Funslush mixed Slushie drink. See the mixing information below. Fill the bowls up to the maximum level. Don t overfill! Place the bowl lids into place. The bowl capacity is "E liter of Slushie. Make Mr. Funslush mixing with the instructions, so the device works properly. To get the best results with Slushie use SnackFood Ltd provided by Slush drink concentrate. Mr. Funslush jäähilejuoman sekoitus: " osa tiivistettä ja I osaa vettä. Esim. ",I litraa Slush tiivistettä ja F,I litraa vettä. Näin saat S litraa Slush - jäähilejuomaa. Kun juoma jäähtyy laitteen käydessä, juoman koostumus ja tilavuus kasvavat. Siksi säiliötä ei saa ylitäyttää. Esim. sekoitussuhteista: E,I litraa Slush tiivistettä + C,I litraa vettä = J litraa Slush juomaa ",E litraa Slush tiivistettä + I,E litraa vettä = Q litraa Slush juomaa Vinkki: Täytä säiliötä päivittäin pienissä erissä. Pidä säiliöt mahdollisimman täynnä, näin tuote säilyy hyvänä ja myyntikuntoisena. Mikäli täytät kerralla säiliötä enemmän kestää juoman jäähdytys pidempään (noin HI-QE min). Mikäli teet Slush juomasekoitusta valmiiksi, varastoi se jääkaapissa. (+E-+H). HUOM. Muista sekoittaa juomaseos hyvin ennen sen lisäämistä laitteen säiliöön. Suosittelemme laitteen pesua ja desinfiointia kerran viikossa. How to mix Slush concentrate: ] part Mr. Funslush concentrate and ^ parts water. ].^ liter of Mr. Funslush + `.^ liter of water = you get b liter of Slushie. When the Slushie drink is chilling in the device s bowl - volume of the Slushie drink will increase. Therefore, don t over-filled the bowls. For example: E.I liters of Slush concentrate + C.I liters of water = J liters of Slush Slushie ".E liters of concentrate + I.E liters of water = Q liters of Slushie Tip: Fill the bowl of device daily in small batches. Keep bowls as full as possible, so the product remains good and "salable". If you fill the tank once and big amount it takes longer for Slushie to chill (about HI-QE minutes). If you make and mix big amount of a pre-mixed Slushie, store it in the refrigerator. (+ E + H). NOTE. Be sure to mix properly the Mr. Funslush concentrate and water before adding it to the bowl. We recommend cleaning and disinfecting the device once a week.
11 "E LAITTEEN KÄYTTÖPANEELI PÄÄKYTKIN: Pääkytkin sijaitsee laitteen alla vasemmassa etukulmassa. Pääkytkimessä on kaksi asentoa: Asento d: laitteen virta on suljettu. Asento I: laite on valmiustilassa, mutta ei käynnissä. Merkkivalo (A) palaa. Merkkivalo A: (Oikeanpuoleisen säiliön alla) Valon ollessa päällä, laite on valmiustilassa. Mikäli merkkivalo A vilkkuu se osoittaa, että kyseinen säiliö on sammutettu. Mikäli valo ei pala laite on käynnissä. PAINIKE B: Mikäli painiketta B painetaan yhtäjaksoisesti kaksi sekuntia, laite käynnistyy tai sammuu. Mikäli painiketta B painetaan lyhyesti laitteen ollessa käynnissä, voidaan oikeanpuoleinen säiliö sammuttaa (tällöin sekoittaja pysähtyy) tai uudelleen käynnistää (sekoittaja lähtee pyörimään). Jos painiketta B painetaan kaksi kertaa nopeasti: voidaan kyseisen säiliön valot sammuttaa / sytyttää. PAINIKE C: Painamalla lyhyesti painiketta C (+) voidaan juoma koostumusta säätää paksummaksi (jäisempi). Painamalla painiketta C yhtäjaksoisesti +" sekunnin ajan siirtyy laite Slush tilasta, yö tilaan (säilytys). Mikäli samaa painiketta painetaan yhtäjaksoisesti yli " sekunnin ajan, kun laite on jo yö- / säilytys tilassa, siirtyy laite pesu tilaan. Tällöin kyseisen säiliön näytössä juoksee palkit ":stä S:ään ja laite ei jäähdytä laisinkaan. KÄYTTÖPANEELIN LUKITUS Voit lukita tai avata paneelin lukituksen painamalla painikkeita D ja C yhtäjaksoisesti C sekunnin ajan. Mikäli jotain painiketta painetaan lukituksen ollessa päällä, näytössä näkyy teksti bloc. PAINIKE D: Painamalla lyhyesti painiketta D (-) voidaan juoma koostumusta säätää nestemäisemmäksi. Painamalla painiketta D yhtäjaksoisesti +" sekunnin ajan siirtyy laite Yö tilasta Slush tilaan (jäädyttää). Laitteen hälytysten nollaaminen - painiketta D painetaan yli sekunti laitteen ollessa käynnissä ja slush juoman valmistustilassa. Suositusasento Slush juoman valmistukseen on J - I. SYMBOLI F: Laite on yöasennossa, tämä mahdollistaa Slush juoman säilyvyyden myös yön aikana (ei jäädytä juomaa, mutta pitää juoman kylmänä +C - +r ). SYMBOLI G: Laite on Slush juoman valmistustilassa. Nestemäinen juoma muuttuu jäähilejuomaksi n.qe minuutissa sen käynnistyksestä. SYMBOLI H: Palkit " S näyttää valitun asetuksen juoman koostumukselle. SYMBOLI E: Magneettiventtiili tila symboli pois päältä = magneettiventtiili on kiinni symboli vilkkuu = magneetti venttiilin ajastin on aktivoitu symboli päällä = magneettiventtiili on auki Normaali käyttötila on J-I ja mitä isompi luku sen paksumpi (jäisempi) juoma ja toisinpäin. Yöksi ja käytön ulkopuolella paina Cleaning (kolme pisaraa) painiketta. Se pitää juoman kylmänä, mutta ei jäädytä juomaa. Samalla säiliön ulkopuolelle muodostuva lumi / jää sulaa. Aamulla laita kone jäädyttämään juoman Slushiksi painamalla painiketta D, näyttöön ilmestyy lumihiutale symboli (G). Tarvittaessa voit säätää Slush juomaa notkeammaksi painamalla painiketta D (-).
12 "" THE PANEL OF THE DEVICE The main switch is located under the machine on the left front corner. The main switch has two positions Position E: the machine is closed. Position I: the device is in standby mode, but is not running. The indicator light (A) illuminates. Indicator light A (below the bowl on right). The light is switched on, the device is in standby mode. If the warning light A flashes it indicates that this bowl is turned off. If the light is off the device bowl is running. BUTTON B: If the B button is pressed continuously for two seconds, the device turns on or turns off. If the B button is pressed briefly while the mixer is running, right-hand bowl can be turned off (in this case the mixer stops) or restart (the mixer starts to rotate). If the B button is pressed twice in quick succession: the bowl flavorlights can be lights to turn off / turn on. CONTROL PANEL LOCK You can lock or pressing the buttons D and C continuously for C seconds to open the lock panel. If a button is pressed the lock is on, is displayed in the bloc. BUTTON C: By briefly pressing the C button (+) to adjust the composition of the drink thicker (jäisempi). Pressing the C button continuously for " sec switches it to Slush mode, night mode (storage). If the same button is pressed continuously for more than " second, when the device is already night / storage mode, the device enters into the wash cabinet. In this case, into the bowl scrolling bars " through S, and the device does not cool at all. KEY D: Briefly pressing the key of D (-) to adjust the composition of drinking liquid. Pressing the D button continuously for " sec switches it to the state of Slush Night mode (freeze). Device alarms resetting - the D button is pressed more than one second while the unit is running and slush beverage preparation mode. The recommended position for the manufacture of the drink Slush is J - I KEY F: The device is in night mode, this makes it possible to preserve the drink Slush also during the night (do not freeze drinks, but keeps the drink cold + C - + r ). SYMBOL G: The device is Slush beverage production state. Liquid beverage becomes jäähilejuomaksi n.qe minutes of the start. SYMBOL H beams " to S show a beverage regulation of the selected composition. SYMBOLI E: Solenoid valve status symboli off = off solenoid valve is closed symboli flashes = solenoid valve timer is activated symboli ON = solenoid valve is open Normal operating mode is J-I, and the larger the number the thicker (jäisempi) drinking and vice versa. For the night, and the use of outside press Cleaning (three drops) button. It keeps your drink warm, but not to freeze the drink. At the same time formed from the container snow / ice melts In the morning, put the machine to freeze the beverage Slushiksi Press Button D, a snowflake symbol (G) appears on the display. If necessary, you can adjust the Slush drink flexible Train constitution by pressing the D (-).
13 "C HUOM! MIKÄLI LAITTEEN JÄÄHDYTYKSESSÄ ON ONGELMIA: tarkista, että koneessa on oikea jäähdytysluku 3-4 ja että laite on jäähdytys tilassa (symboli ), näkyy näytössä. varmista, että laitteella on riittävästi ilmatilaa. Laitteen sivuilla ja takana pitää olla vapaata ilmatilaa vähintään 15 cm. Että lauhduttimen suodatin on puhdas / puhdistettu. ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA: Tarkista, että laitteen pohjassa olevat jalkaruuvit on kiinnitetty kunnolla. Liitä laite maadoitetulla pistokkeella yksivaiheverkkoon. PESUN YHTEYDESSÄ PUHDISTA TARVITTAESSA Tarkista ja pese tarvittaessa lauhduttimen suodatin. Kuva ". Poista laitteen takana oleva suojalevy vetämällä itseesi päin. Suojalevy on kiinni pikakiinikkeillä. Kuva C. Irrota suodatin. Kuva J. Ota suodatin käteesi ja huuhtele se nurjalta puolen kuumalla vedellä ja tarvittaessa miedolla tiskiaineliuoksella (lika poispäin suodattimesta). Kuva H. Ravista kuivaksi ja asenna suodatin takaisin paikalleen. Mikäli laite on kokonaan sammutettu yöksi, poista Slush juoma koneesta, pese säiliö ja juoman kanssa kosketuksessa olevat osat, desinfioi, huuhtele ja täytä uudella juomaseoksella. Pidä Slush säiliöt täynnä ja lisää tarvittaessa pienissä (C J L) erissä slushia kun säiliö tyhjenee (mikäli lisättävä raaka-aine on kylmää, saat nopeammin valmista jäähtynyttä Slush juomaa). NOTE! IF THE MACHINE cooling PROBLEMS: Check that the machine has the correct cooling section J-H and that the unit is in cooling mode (the icon), is displayed. Make sure that the device has adequate air space. Device pages and the back must be free air space of at least "I cm. That the condenser filter is clean / cleaned. Before putting: Make sure that the bottom of the unit leg bolts is securely fastened. Connect your device to a grounded plug single-phase network. WASH IN CONNECTION WITH THE CLEANING Check and, if necessary, wash the condenser filter. Figure ". Remove the back cover plate by pulling the machine towards you. The shield plate is closed by clips. Figure C. Remove the filter. Figure J. Remove the filter and rinse it in your hand from the wrong side with hot water and, if necessary, with a mild soapy water (dirt away from the filter). Figure H. Shake it dry and install the filter into back it s position. If the device has been completely turned off for the night, remove the Slushie from all bowls, see cleaning and disinfecting insctructions in page H-r. Yhteystiedot / Contact info@snackfood.fi I puhelin / tel. ECEF JHJ SJE Laitehuolto / maintenance laitehuolto@snackfood.fi I tel / puh. ECEF JHJ SJS
Laitteen tekniset tiedot, Technical information --säiliön laite: --bowl device:
" Käyttöohje Manual Laitteen tekniset tiedot, --säiliön laite: paino 45 kg kapasiteetti " x 5 litraa sähkökulutus ;
FIT & FRESH Smoothie käyttöohje manual
" Laitteen ohjevideoon QR koodin kautta tai linkki: http://bit.do/smoolaite FIT & FRESH Smoothie käyttöohje manual Yhden säiliön laite Kapasiteetti: " x I litraa Ulkomitat: lev. KL cm, syv. IL cm, kork.
FIT & FRESH Smoothie käyttöohje manual
" Laitteen ohjevideoon QR koodin kautta tai linkki: http://bit.do/smoolaite FIT & FRESH Smoothie käyttöohje manual Yhden säiliön laite Kapasiteetti: " x I litraa Ulkomitat: lev. KL cm, syv. IL cm, kork.
Mr. Funslush Premium Slushkone 1-3/Slushmachine
info@snackfood.fi Laitteen käyttö- ja huolto-ohje video. See the Guide Video of the Slushmachine before using the machine. QR koodi videoon tai linkin kautta: http://bit.do/prlaite Mr. Funslush Premium
1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.
START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The
PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL
MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä
National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007
National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its
Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion
1 2 Dansk Recirkulering Luften renses ved hjælp at aktive kulfiltre hvorefter den returneres til rummet. Kulfiltre bestilles separat. El-tilslutning Emhætten skal tilsluttes 230 V i henhold til stærkstrømsreglementet.
SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.
SAGA 150 Asennusohjeet 500 1 2 Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. 3 Piirrä vesivaa an avulla viiva myös kiskon
anna minun kertoa let me tell you
anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta
Exercise 1. (session: )
EEN-E3001, FUNDAMENTALS IN INDUSTRIAL ENERGY ENGINEERING Exercise 1 (session: 24.1.2017) Problem 3 will be graded. The deadline for the return is on 31.1. at 12:00 am (before the exercise session). You
Käyttöohje Savukehitin Micro Rocket
Käyttöohje Savukehitin Micro Rocket Markkinointi Pietiko Oy www.pietiko.fi Tekniset tiedot Savun määr: Tehon kulutus Säiliön koko Akut Kulutus Paino 2.7 kg Mitat 227X66X81 mm Savun kehityksen kesto: 10-12
Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki
Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 stop BREWING heißes wasser B-2264 empty low temperature empty Käyttöohje Cafitesse 400 - LED-merkkivalot LED (vihreä) LED (keltainen) LED (punainen) LED (punainen) stop BREWING
Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas
Calisto 7200 USB-kaiutinpuhelin Käyttöopas Sisällysluettelo Yleiskatsaus 3 Connect to PC 4 Päivittäinen käyttö 5 Power 5 Äänenvoimakkuus 5 Mykistys / mykistyksen poisto 5 Puheluun vastaaminen tai puhelun
LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER
LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are
1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr
A400-64176 Sähköpöydät 1/4 Resetointi ja vianmääritys Pöydän resetointi tehdään aina ennen käyttöönottoa ja tarvittaessa häiriötilanteessa. Määritä pöydän tyyppi käyttökytkimen ja jalustan mukaan ja tee
Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää
Phobos 30 Things you should know / Sinun Tulee Tietää Things you prepare / Näitä Tarvitset DURING INSTALLATION ALL PRODUCTS: use protective gloves at all times use eye protection at all times never install
Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.
EcoStyle 1 User Manual/Operating Instructions Contents 1 Contents 2 What s in the box? 3 Setting up the 4 Heating water 5 Measuring water temperature with the digital thermometer 6 Maximum/minimum temperature
CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS
CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS MR8 AND MR9 CONVERSION KIT - INSTALLATION INSTRUCTION Document ID: DPD01787, Revision: A, Release date: 17.11.2015 1.1 MR8 kit contents
Travel Getting Around
- Location Olen eksyksissä. Not knowing where you are Voisitko näyttää kartalta missä sen on? Asking for a specific location on a map Mistä täällä on? Asking for a specific...wc?...pankki / rahanvaihtopiste?...hotelli?...huoltoasema?...sairaala?...apteekki?...tavaratalo?...ruokakauppa?...bussipysäkki?
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed
Online Meeting Guest Online Meeting for Guest Participant Lync Attendee Installation Online kokous vierailevalle osallistujalle Lync Attendee Asennus www.ruukki.com Overview Before you can join to Ruukki
Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.
Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.fi Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut
Capacity Utilization
Capacity Utilization Tim Schöneberg 28th November Agenda Introduction Fixed and variable input ressources Technical capacity utilization Price based capacity utilization measure Long run and short run
4x4cup Rastikuvien tulkinta
4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Control point picture guidelines Päivitetty kauden 2010 sääntöihin Updated for 2010 rules Säännöt rastikuvista Kilpailijoiden tulee kiinnittää erityistä huomiota siihen,
Salasanan vaihto uuteen / How to change password
Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change
VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.
VAROITUKSET Laitteen väärinkäyttö voi johtaa henkilövahinkoihin. Noudata kaikkia tässä ohjekirjassa annettuja ohjeita ja käytä laitetta oikein. Älä koskaan seiso laitteen alapuolella. Älä pura laitetta
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL
FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...
OFFICE 365 OPISKELIJOILLE
OFFICE 365 OPISKELIJOILLE Table of Contents Articles... 3 Ohjeet Office 365 käyttöönottoon... 4 One Driveen tallennetun videon palauttaminen oppimisympäristön palautuskansioon... 5 Changing default language
Tässä ohjeessa käydään läpi sosiaalisen median verkkopalveluiden lisätoimintojen lisääminen verkkosivuillesi.
SOSIAALINEN MEDIA Tässä ohjeessa käydään läpi sosiaalisen median verkkopalveluiden lisätoimintojen lisääminen verkkosivuillesi. FACEBOOK Facebook mahdollistaa useiden erilaisten Social plugins -toimintojen
Information on preparing Presentation
Information on preparing Presentation Seminar on big data management Lecturer: Spring 2017 20.1.2017 1 Agenda Hints and tips on giving a good presentation Watch two videos and discussion 22.1.2017 2 Goals
TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)
TW-LTE 4G/3G USB-modeemi (USB 2.0) Tiedonsiirtonopeus: 100 Mbps/50 Mbps LTE: 1800/2100/2600 MHz GSM/GPRS/EDGE: 850/900/1800/1900 MHz UMTS: 900/2100 MHz Pikaohje (Finnish) CE Käyttöönotto- ohje SIM- kortin
Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site
Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site Note! Before starting download and install a fresh version of OfficeProfessionalPlus_x64_en-us. The instructions are in the beginning of the exercise.
KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ
KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ https://community.plm.automation.siemens.com/t5/tech-tips- Knowledge-Base-NX/How-to-simulate-any-G-code-file-in-NX- CAM/ta-p/3340 Koneistusympäristön määrittely
Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85
GB/FI Fitting instructions Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85 intelligent varme Contents: GB Connection kits 3
Asennus- ja käyttöohjeet
TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä
O-renkaan vaihto-ohje Instructions for replacement of o-ring
Vexve-teräsventtiilin DN10-50 Venttiileille jotka valmistettu vuonna 2006 tai sen jälkeen ja kahva (2) irroita pidätinrengas (3) irroita rajoitin (4) karan tiivisteholkki (5) vaihda vioittunut o-rengas
WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG ,
WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG4116794, 4116798, 4116797 Instruction manual TWF 365-2S TWF 375S TWF 160S 01.09.2015 Table if Contents 1. Important safety instructions...3 2. Unpacking
English 6 Dansk 33 Suomi 60 Norsk 86 HD7852, HD7850
HD7852, HD7850 2 3 1 4 English 6 Dansk 33 Suomi 60 Norsk 86 Svenska 112 HD7852, HD7850 6 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support
WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa
Small Number Counts to 100. Story transcript: English and Blackfoot
Small Number Counts to 100. Story transcript: English and Blackfoot Small Number is a 5 year-old boy who gets into a lot of mischief. He lives with his Grandma and Grandpa, who patiently put up with his
LINC 17. sanka.fi 130624A
LINC 17 130624A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. 6mm 3mm
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
TW- LTE 4G/3G. USB- sovitin (USB 2.0)
TW- LTE 4G/3G USB- sovitin (USB 2.0) Tiedonsiirtonopeus: 100 Mbps/50 Mbps LTE: 800/1800/2600 MHz GSM/GPRS/EDGE: 850/900/1800/1900 MHz UMTS: 900/2100 MHz Pikaohje (Finnish) CE Käyttöönotto- ohje SIM- kortin
Instructions. Welcome to use the chlamydia and gonorrhea test service!
Instructions Welcome to use the chlamydia and gonorrhea test service! To use the test service you need an Internet connection via a smartphone, for example, and the ability to identify yourself electronically
Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi
Network to Get Work Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students www.laurea.fi Ohje henkilöstölle Instructions for Staff Seuraavassa on esitetty joukko tehtäviä, joista voit valita opiskelijaryhmällesi
FinFamily Installation and importing data (11.1.2016) FinFamily Asennus / Installation
FinFamily Asennus / Installation 1 Sisällys / Contents FinFamily Asennus / Installation... 1 1. Asennus ja tietojen tuonti / Installation and importing data... 4 1.1. Asenna Java / Install Java... 4 1.2.
Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta)
SUPERMOTO SM 2013 OULU Lisämääräys ja ohje Oulun Moottorikerho ry ja Oulun Formula K-125ry toivottaa SuperMoto kuljettajat osallistumaan SuperMoto SM 2013 Oulu osakilpailuun. Kilpailu ajetaan karting radalla
Matkustaminen Liikkuminen
- Sijainti I am lost. Et tiedä missä olet. Can you show me where it is on the map? Tietyn sijainnin kysymistä kartalta Where can I find? Tietyn rakennuksen / n sijainnin tiedustelu I am lost. Can you show
SIIRRETTÄVÄ JÄÄHDYTYSLAITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET RF-2930W/P1
SIIRRETTÄVÄ JÄÄHDYTYSLAITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET RF-2930W/P1 TÄRKEÄÄ HUOMIOITAVAA Välttyäksemme vahingoilta ja jotta takuu on voimassa, asettakaa laite pystyasentoon vähintään 2 tuntia ennen käyttöönottoa
Micomme Medical. XD 100 ventilaattoridesinfektori
Micomme Medical XD 100 ventilaattoridesinfektori XD100-ventilaattoridesinfektori Mikä se on? *Otsonointi laite CPAP-laitteille ja siihen liittyviin lisävarusteisiin (maskin, letkuston jne.). *Otsonin on
Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)
Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen Click here if your download doesn"t start automatically Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen
No Problem TARJOTTIMET 1.3.2012
No Problem TARJOTTIMET 1.3.2012 Tuotetietoja Kaikki No Problem tarjottimet on käsintehtyjä, tuote kerrallaan. Yhdessä tarjottimessa voi olla jopa 8 kerrosta viilua, koosta riippuen. Paikallisesti valmistettu
A-talon keittiön käyttöohjeet 1
A-talon keittiön käyttöohjeet 1 Induktioliesi / Induction stove Keittoastian valitseminen: sopivat: valurauta, teräs, emaloitu teräs, ruostumaton teräs, monikerroksinen pohja (valmistajan merkintä ilmaisee
TW- WLAN 802.11ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE
TW- WLAN 802.11ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE Copyright TeleWell Oy Tekniset tiedot: - - - - - - - Yhteensopiva IEEE 802.11b/g/n/ac - standardien kanssa Taajuusalueet 2.4 GHz ja 5 GHz Maksiminopeus: 300 Mbps
Virtually Oy. Laadukas tyynysarja vaativaan käyttöön IMMOBILISAATIO. Arpegia. y-tunnus: puh.
Arpegia 07/1340 Taille 1 long. 200 cm haut. 18 cm 07/1345 Taille 2 long. 245 cm haut. 18 cm 07/1350 Taille 3 long. 280 cm haut. 18 cm 07/1440 Taille 1 long. 200 cm haut. 10 cm 07/1445 Taille 2 long. 245
Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut veneer
Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.fi Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut
1. Liikkuvat määreet
1. Liikkuvat määreet Väitelauseen perussanajärjestys: SPOTPA (subj. + pred. + obj. + tapa + paikka + aika) Suora sanajärjestys = subjekti on ennen predikaattia tekijä tekeminen Alasääntö 1: Liikkuvat määreet
KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE
KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE 1. Ominaisuudet a. valmistettu korkealaatuisesta polyeteenistä b. täysin omavarainen c. ei vaadi ulkoisia liitäntöjä d. varmatoimiset lukot ja saranat e. kaikki osat käyttäjän
TeleWell TW-LTE/4G/3G USB -modeemi Cat 4 150/50 Mbps
TeleWell TW-LTE/4G/3G USB -modeemi Cat 4 150/50 Mbps Pikaohje Laite toimii Windows XP SP3, Windows 7,8,10 ja Mac OSx 10.5 tai käyttöjärjestelmissä, Linux tuki netistä ladattavilla ajureilla USB portin
Installation instruction PEM
Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -
AquaTrio FC7070. EN User manual 5. DA Brugervejledning 29. FI Käyttöopas 53. NO Brukerhåndbok 76. SV Användarhandbok 100
Register your product and get support at AquaTrio FC7070 EN User manual 5 DA Brugervejledning 29 FI Käyttöopas 53 NO Brukerhåndbok 76 SV Användarhandbok 100 2.3 2.4 2.2 Table of contents 1 Important 5
CLEANING JOB ORIENTATION
CLEANING JOB ORIENTATION CLEANING EQUIPMENT 1. cleaning trolley 2. cleaning bucket 3. garbage sack 4. squegee - You can dry windows, mirrors and floors. 5. floor mop and cloth 6. window washing applicator
Microsoft Lync 2010 Attendee
VYVI MEETING Lync Attendee 2010 Instruction 1 (15) Microsoft Lync 2010 Attendee Online meeting VYVI MEETING Lync Attendee 2010 Instruction 2 (15) Index 1 Microsoft LYNC 2010 Attendee... 3 2 Acquiring Lync
Operating Instructions Bedienungsanleitung
ENGLISH SVENSKA NORSK DANSK SUOMI Operating Instructions Bedienungsanleitung Table of contents Table of contents 1 For your safety... 5 1.1 Symbols used... 5 1.2 Proper use... 6 1.3 Danger from electric
TIKIT a) Suorassa tikissä ristiommel jää nahan alle piiloon. b) Ristitikissä ommel jää näkyviin.
CML WHEEL COVER -RUORINAHKAN OMPELUOHJE Liota nahkoja lämpimässä vedessä n. 15 minuuttia ennen ompelua. Pidä nahka kosteana koko ompelun ajan esim. sumutepullolla. Pidä ommellessa kevyt kireys nahkaan,
KTX-3 -lämmityselementti
sivu 1/5 KTX-3 -lämmityselementti Tekniset tiedot: Liitäntä: AC 230V, 50Hz Teho: 300 W Lämpötila: 30 60 C Suojausluokka: luokka 1 (suojamaadoitettu) IP -luokka: S-malli IP x4 (kiinteällä liitännällä) U-malli
Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3
Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001
FI GB. Asennus-, käyttöohjeet. Installation, operation instructions
FI GB Asennus-, käyttöohjeet Installation, operation instructions Asennus FI Keinuripustuksen asennus Tekstin sulkeissa olevat numerot viittaavat kuvien 1, 2, 3 ja 4 numerointiin. Kiinnitä keinuripustuksen
Rekisteröiminen - FAQ
Rekisteröiminen - FAQ Miten Akun/laturin rekisteröiminen tehdään Akun/laturin rekisteröiminen tapahtuu samalla tavalla kuin nykyinen takuurekisteröityminen koneille. Nykyistä tietokantaa on muokattu niin,
Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600
Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600 Tälle ohjauspaneelille on mahdollista saada wifi-ohjaus, kysy lisää huolto@allastarvike.fi Näppäimien nimet voivat vaihdella valmistajan ja mallin mukaan. Altaan
Elementtirakenteiset Kylmä- ja Pakastehuoneet Prefabricated Cold and Freezer Rooms
Elementtirakenteiset Kylmä- ja Pakastehuoneet Prefabricated Cold and Freezer Rooms Varaosakuvat ja - luettelot Spare part drawings and lists 3/2002 C 730 C 730 Nr CODE DESCRIPTION KOMPONENTTI (+TYYPPI)
MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS
Tiistilän koulu English Grades 7-9 Heikki Raevaara MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS Meeting People Hello! Hi! Good morning! Good afternoon! How do you do? Nice to meet you. / Pleased to meet you.
Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: -
Positio Laske Kuvaus 1 MAGNA 32-1 N Tuote No.: 98117 Huom.! Tuotteen kuva voi poiketa todellisesta tuotteesta The pump is of the canned rotor type, i.e. pump and motor form an integral unit without shaft
16. Allocation Models
16. Allocation Models Juha Saloheimo 17.1.27 S steemianalsin Optimointiopin seminaari - Sks 27 Content Introduction Overall Efficienc with common prices and costs Cost Efficienc S steemianalsin Revenue
FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting
FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT 8.-9.12.2018 Team captains meeting 8.12.2018 Agenda 1 Opening of the meeting 2 Presence 3 Organizer s personell 4 Jury 5 Weather forecast 6 Composition of competitors startlists
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot
Bedienungsanleitung Operating Instructions
ENGLISH SVENSK NORSK DANSK SUOMI Bedienungsanleitung Operating Instructions Table of contents 1 For your safety...53 1.1 Symbols used...54 1.2 Proper use...54 1.3 Danger due to electrical current...54
Matkustaminen Liikkuminen
- Sijainti I am lost. Et tiedä missä olet. Can you show me where it is on the map? Tietyn sijainnin kysymistä kartalta Where can I find? Tietyn rakennuksen / n sijainnin tiedustelu... a bathroom?... a
TW-WLAN 802.11g/n MIMO PCI-sovitin Asennusohje
TW-WLAN 802.11g/n MIMO PCI-sovitin Asennusohje CE Copyright Telewell Oy Esittely TW-WLAN PCI-sovitin on ulkoinen Wlan-sovitin PCIväylään. Ominaisuudet Yhteensopiva sekä IEEE 802.11b, 802.11g, että 802.11n
Asennus- ja CALLIDUS VEDENSUODATIN NF/DD AUTOMATIIKALLA TEKNISET TIEDOT. korkein sallittu lämpötila 50 C. vastavirtahuuhtelu elvytys ja hidashuuhtelu
Asennus- ja käyttöohjeet CALLIDUS VEDENSUODATIN NF/DD AUTOMATIIKALLA 255 TEKNISET TIEDOT työpaine 1,5-8 bar korkein sallittu lämpötila 50 C sähköliitäntä 220/12V, 50Hz putkiliitäntä 22 mm kokonaishuuhteluaika
LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje
TE 270217/01 LVI 3618240 Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje SISÄLTÖ Rakenne 2 Asennus 3-4 Käyttö ja ylläpito 5 Tekniset tiedot 5 Sähkökaavio 6 Lue tämä asennus- ja käyttöohje huolellisesti ennen
Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai
Ilmalämpöpumppu Split air conditioner wall mounted model Käyttäjän opas Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai Ultra-thin GWHD09A3NK3DF KFR-25GW/NaA12FA GWHD12B2NK3AD KFR-32GW/NaA12FA Please
Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10
Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10
Matkustaminen Majoittuminen
- Majoituspaikan löytäminen Where can I find? Ohjeiden kysyminen majoituspaikan löytämiseksi Where can I find?... a room to rent?... a room to rent?... a hostel?... a hostel?... a hotel?... a hotel?...
Uusia kokeellisia töitä opiskelijoiden tutkimustaitojen kehittämiseen
The acquisition of science competencies using ICT real time experiments COMBLAB Uusia kokeellisia töitä opiskelijoiden tutkimustaitojen kehittämiseen Project N. 517587-LLP-2011-ES-COMENIUS-CMP This project
Savukone RTA 80/90 Käyttöohje
Savukone RTA 80/90 Käyttöohje Savukone on kompakti, kestävä ja kevyt, alumiinista valmistettu laite. Savukone tuottaa savunesteestä savua, joka puhalletaan ulos tietyin aikavälein. Paine aikaansaadaan
Matkustaminen Majoittuminen
- Majoituspaikan löytäminen Where can I find? Ohjeiden kysyminen majoituspaikan löytämiseksi... a room to rent?... a hostel?... a hotel?... a bed and breakfast?... a camping site? What are the prices like
LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE
Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.
Asennusopas DEVIreg 531 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 5 2 Asennusohjeet.............
Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE
Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE Hankkimallasi Lava vakuumipakkauslaitteella on 2 vuoden takuu. Takuu ei kata vahinkoa, mikäli ilmapumppuun on päästetty nestettä. On tärkeä tietää,
Operatioanalyysi 2011, Harjoitus 4, viikko 40
Operatioanalyysi 2011, Harjoitus 4, viikko 40 H4t1, Exercise 4.2. H4t2, Exercise 4.3. H4t3, Exercise 4.4. H4t4, Exercise 4.5. H4t5, Exercise 4.6. (Exercise 4.2.) 1 4.2. Solve the LP max z = x 1 + 2x 2
Käyttöohje 5,5hv lumilinko
OMISTAJAN OPAS / KÄYTTÖOHJEKIRJA A L K U P E R Ä I S T E N O H J E I D E N K Ä Ä N N Ö S Käyttöohje 5,5hv lumilinko Alkuperäisten ohjeiden käännös HANDAI IS REGISTERED TRADEMARK www.handai.fi 1. MERKIT
Security server v6 installation requirements
CSC Security server v6 installation requirements Security server version 6.x. Version 0.2 Pekka Muhonen 2/10/2015 Date Version Description 18.12.2014 0.1 Initial version 10.02.2015 0.2 Major changes Contents
Expression of interest
Expression of interest Avoin hakemus tohtorikoulutettavaksi käytäntö Miksi? Dear Ms. Terhi virkki-hatakka I am writing to introduce myself as a volunteer who have the eagerness to study in your university.
TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA 1.-2.9.2015
1 TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA 1.-2.9.2015 Oulun Yliopisto / Tieteen päivät 2015 2 TIETEEN PÄIVÄT Järjestetään Oulussa osana yliopiston avajaisviikon ohjelmaa Tieteen päivät järjestetään saman konseptin mukaisesti
Travel Getting Around
- Location I am lost. Not knowing where you are Can you show me where it is on the map? Asking for a specific location on a map Where can I find? Asking for a specific Olen eksyksissä. Voisitko näyttää