PS 50. kk zh. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
|
|
- Asta Hyttinen
- 9 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 PS 50 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Használati utasítás Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за обслужване Instrucţiuni de utilizare Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық de en fr it es pt nl da sv no el hu pl ru cs sk hr sl bg ro tr lv lt et uk kk zh Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
2 NU Menu Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
3 2 3 A A B B Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
4 NU Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
5 6 7 Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
6 ALKUPERÄISET OHJEET Multitunnistin PS 50 Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen käyttämistä. Säilytä käyttöohje aina laitteen mukana. Varmista, että käyttöohje on laitteen mukana, kun luovutat laitteen toiselle henkilölle. Sisällysluettelo Sivu 1 Yleisiä ohjeita 137 2Kuvaus 138 3Teknisettiedot Turvallisuusohjeet Järjestelmän kuvaus Käyttöönotto 144 7Käyttö Huolto ja kunnossapito 146 9Vianmääritys Hävittäminen Laitteen valmistajan myöntämä takuu FCC-ohje (koskee vain Yhdysvaltoja) IC-ohje (koskee vain Kanadaa) EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus (originaali) Numerot viittaavat kuviin. Tekstiin liittyvät kuvat löydät auki taitettavilta kansisivuilta. Pidä kansisivut auki käyttöohjetta lukiessasi. Tämän käyttöohjeen tekstissä sana»laite«tarkoittaa aina multitunnistinta PS 50. Laitteen osat ja käyttöelementit Näyttökenttä ; Painikekenttä = Paristolokero % Merkintäura & Tilan LED-merkkivalo (punainen / vihreä) ( Tunnistinalue ) Pyörä + Kantolenkin kiinnityskohta Käyttökytkin / Mittauspainike : Valikkopainike Vasemmalle-valintapainike $ Alaspäin-valintapainike Oikealle-valintapainike Huoltoluukku Tyyppikilpi Näyttökenttä Merkkiäänen näyttö ; Paristojen kunnon näyttö = Tunnistinalueen näyttö (katkoviivoitetut linjat ilmaisevat laitteen ulkoreunoja esineen sijainnin merkitsemiseen) % Jo tutkittu alue & Esineen sijainnin noin-syvyyden näytön asteikko ( Ei vielä tutkittu alue ) Ulkoreunojen sijainti (löydetyn esineen merkitsemiseen sivumerkintäurien kohdalle) + Skannaustilan näyttö Harmaa: Löydetty esine tunnistinalueen ulkopuolella / Musta: Löydetty esine tunnistinalueella : Keskilinja vastaa ylempää merkintäuraa Esineen noin-syvyyden näyttö $ Esineluokan näyttö 1 Yleisiä ohjeita 1.1 Varoitustekstit ja niiden merkitys VAKAVA VAARA Varoittaa vaaratilanteesta, josta voi seurauksena olla vakava loukkaantuminen tai jopa kuolema. VAARA Varoittaa vaaratilanteesta, josta voi seurauksena olla vakava loukkaantuminen tai kuolema. VAROITUS Varoittaa vaaratilanteesta, josta voi seurauksena olla loukkaantuminen, vaurioituminen tai aineellinen vahinko. Antaa toimintaohjeita tai muuta hyödyllistä tietoa. 1.2 Symboleiden ja muiden huomautusten merkitys Varoitussymbolit Yleinen varoitus 137
7 Symbolit Lue käyttöohje ennen laitteen käyttämistä Materiaalit ohjattava uusiokäyttöön Laitteen tunnistetietojen sijainti Tyyppimerkinnän ja sarjanumeron löydät laitteen tyyppikilvestä. Merkitse nämä tiedot myös käyttöohjeeseen ja ilmoita nämä tiedot aina kun otat yhteyttä Hilti-myyntiedustajaan tai Hilti-asiakaspalveluun. Tyyppi: Sukupolvi: 01 Sarjanumero: 2Kuvaus 2.1 Määräystenmukainen käyttö Multitunnistin PS 50 on tarkoitettu esineiden kuten rautametallisten esineiden (betoniraudat), ei-rautametallisten esineiden (kupari ja alumiini), puupalkkien, muoviputkien sekä putkien ja johtojen tunnistamiseen kuivien rakenteiden sisältä. Lisätietoja ja käyttöesimerkkejä löydät internetistä. Laite ja sen varusteet saattavat aiheuttaa vaaratilanteita, jos kokemattomat henkilöt käyttävät laitetta ohjeiden vastaisesti tai muutoin asiattomasti. Noudata käyttöohjeessa annettuja käyttöä, huoltoa ja kunnossapitoa koskevia ohjeita. Ota ympäristötekijät huomioon. Älä käytä laitetta paikoissa, joissa on tulipalo- tai räjähdysvaara. Laitteeseen ei saa tehdä minkäänlaisia muutoksia. 2.2 Toimituksen sisältö 1 Laite 1 Kantolenkki 4 Akut / paristot 1 Käyttöohje 1 Valmistajatodiste 1 Laitepussi 1 Merkintäkynäsetti 1 Hilti-laukku 3 Tekniset tiedot Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään! Esineiden paikallistamisen max. tunnistusalue 1 Esineiden luokittelun max. tunnistusalue 1 Jännitteellisten johtojen (50/60 Hz, V) max. tunnistusalue Paikallistamisen tarkkuus "a" esineen keskikohtaan ±5mm(±0.2in) nähden 1, 2, 3 Syvyysmittauksen tarkkuus "b" 1, 2, 3 ±10mm(±0.4in) Kahden esineen välinen minimietäisyys "c" 1, 3 Käyttölämpötila Varastointilämpötila Paristot Ladattavat paristot Käyttöaika (alkaalimangaaniparistot) Käyttöaika (ladattavat paristot 2500 mah) 15 cm (5.90 in) 60 mm (2.36 in) 60 mm (2.36 in) 4cm(1.57in) C (14 F F) C (-4 F F) 4 x 1,5 V LR06 (AA) 4 x 1,2 V HR06, KR06 (AA) 5 h 7 h 1 Skannaustilasta, esineen koosta ja tyypistä sekä rakenteen materiaalista ja kunnosta riippuen 2 Eri ulkoiset tekijät kuten suuret lämpötilavaihtelut, kosteus, tärähdys, putoaminen jne. voivat vaikuttaa tarkkuuteen. Ellei muuta ole ilmoitettu, laite on hienosäädetty tai kalibroitu standardiolosuhteissa (MIL-STD-810F). 3 Ks. esiin käännettävän kansisivun kuva
8 Suojausluokka IP 54 (pöly- ja roiskevesisuojattu) (IEC 60529) Paino EPTA menettelyn 01/2003 mukaisesti 0,7 kg (1.5 lbs) Mitat(PxLxK) 195mmx90mmx75mm(7.7inx3.5inx3.0in) 1 Skannaustilasta, esineen koosta ja tyypistä sekä rakenteen materiaalista ja kunnosta riippuen 2 Eri ulkoiset tekijät kuten suuret lämpötilavaihtelut, kosteus, tärähdys, putoaminen jne. voivat vaikuttaa tarkkuuteen. Ellei muuta ole ilmoitettu, laite on hienosäädetty tai kalibroitu standardiolosuhteissa (MIL-STD-810F). 3 Ks. esiin käännettävän kansisivun kuva 7. 4 Turvallisuusohjeet Tämän käyttöohjeen eri kappaleissa annettujen turvallisuusohjeiden lisäksi on aina ehdottomasti noudatettava seuraavia ohjeita. 4.1 Yleisiä turvallisuusohjeita a) Älä jätä mittauslaitteita lasten ulottuville. b) Tarkasta näyttökenttä kytkettyäsi laitteen päälle. Näyttökentässä pitää näkyä Hiltin logo ja laitteen nimi. Sen jälkeen näyttökenttään ilmestyvät esiasetukset tai viimeksi tallennetut asetukset. c) Laitetta ei saa käyttää sellaisten henkilöiden läheisyydessä, joilla on sydämentahdistin. d) Laitetta ei saa käyttää raskaana olevien naisten läheisyydessä. e) Mittausolosuhteiden nopeat muutokset voivat vääristää mittaustuloksia. f) Älä käytä laitetta lääketieteellisten laitteiden lähellä. g) Älä poraa kohtaan, josta laite on löytänyt kohteen. Ota myös poranterän halkaisija ja riittävä turvamarginaali aina huomioon. h) Ota aina näyttökentän varoitusviestit huomioon. i) Tietyt ympäristötekijät saattavat laitteen toimintaperiaatteen vuoksi vaikuttaa mittaustuloksiin. Näitä tekijöitä ovat esimerkiksi voimakkaan magneettikentän tai sähkömagneettikentän synnyttävien laitteiden läheisyys, kosteus, metallia sisältävät rakennusmateriaalit, alumiinipinnoitetut vaimennusmateriaalit, kerrosrakenteet ja rakenteiden ontelotilat sekä sähköä johtavat tapetit ja laatat. Tämän vuoksi perehdy aina rakenteen materiaalitietoihin (esimerkiksi rakennussuunnitelmat) ennen poraamista, sahaamista tai jyrsimistä. j) Ota ympäristötekijät huomioon. Älä käytä laitetta paikoissa, joissa on tulipalo- tai räjähdysvaara. k) Pidä näyttökenttä aina luettavassa kunnossa (esimerkiksi älä koske näyttökenttään sormin, pidä näyttökenttä puhtaana). l) Älä käytä vaurioitunutta laitetta. m) Varmista, että tunnistuspinta on aina puhdas. n) Tarkasta laitteen asetukset ennen käyttämistä. o) Tätä laitetta ei saa ilman etukäteen hankittua lupaa käyttää sotilaskohteiden, lentokenttien tai astronomisten laitteiden lähellä. 4.2 Työpaikan asianmukaiset olosuhteet a) Vältä hankalia työskentelyasentoja; etenkin jos teet työtä tikkailta. Varmista, että seisot tukevalla alustalla ja säilytät aina tasapainosi. b) Jos laite tuodaan kylmästä tilasta lämpimään tai päinvastoin, laitteen lämpötilan on annettava tasoittua ennen käyttämistä. c) Käytä laitetta vain teknisissä tiedoissa eritellyissä käyttöolosuhteissa. d) Ota huomioon maakohtaiset määräykset onnettomuuksien ehkäisemiseksi. 4.3 Sähkömagneettinen häiriökestävyys Tämä laite täyttää raja-arvot normin EN mukaisesti. Siihen perustuen on esimerkiksi sairaaloissa ja ydinvoimaloissa sekä lentokenttien ja matkapuhelinverkon tukiasemien läheisyydessä työskenneltäessä aina ensin selvitettävä, saako laitetta käyttää kyseisessä paikassa. 4.4 Yleiset turvallisuustoimenpiteet a) Tarkasta laite aina ennen käyttöä. Jos laite on vaurioitunut, korjauta se Hilti-huollossa. b) Pidä laite aina puhtaana ja kuivana. c) Älä kiinnitä tunnistinalueelle laitteen taustapinnalle mitään tarroja, kilpiä tai kylttejä. Etenkin metalliset kyltit vaikuttavat mittaustuloksiin. d) Varmista, että huoltoluukku on aina kunnolla suljettu. Huoltoluukun saa avata vain Hilti-huollossa. e) Putoamisen tai vastaavan mekaanisen rasituksen jälkeen laitteen tarkkuus on tarkastettava. f) Vaikka laite on suunniteltu kovaan rakennustyömaakäyttöön, laitetta on käsiteltävä varoen kuten muitakin mittauslaitteita. g) Vaikka laite on suunniteltu kosteustiiviiksi, pyyhi laite kuivaksi aina ennen kuin laitat sen kantolaukkuun. h) Tarkasta laitteen tarkkuus ennen mittauksia. 4.5 Sähköturvallisuus a) Paristot tai akut eivät saa joutua lasten käsiin. 139
9 b) Poista paristot laitteesta, jos et käytä laitetta pitempään aikaan. Pitkän varastoinnin aikana paristot saattavat hapettua ja purkautua. c) Vaihda aina kaikki paristot samalla kertaa. Käytä vain saman valmistajan samanlaisia paristoja. d) Älä kuumenna paristoja tai akkuja äläkä heitä niitä avotuleen. Paristot ja akut saattavat räjähtää, tai ilmaan saattaa päästä myrkyllisiä aineita. e) Älä yritä ladata paristoja. f) Älä liitä paristoja tai akkuja laitteeseen juottamalla. g) Älä pura paristojen tai akkujen latausta aiheuttamalla niihin oikosulkua. Se voisi johtaa paristojen tai akkujen ylikuumenemiseen, mikä voisi aiheuttaa palovammoja. h) Älä avaa paristoja tai akkuja äläkä käsittele niitä kovakouraisesti. 4.6 Kuljettaminen Poista laitteesta paristot tai akut aina laitteen kuljettamisen ajaksi. 5 Järjestelmän kuvaus 5.1 Toimintaperiaate 3 Tällä laitteella tutkitaan rakenne sisältä tunnistinalueen kohdalta mittaussuuntaan A näytettyyn mittaussyvyyteen saakka. Jos esine on tunnistimen alapuolella, se näkyy näytössä tunnistinalueella. Mittaus on mahdollista vain laitetta suuntaan B liikutettaessa ja kun liikutusmatka on vähintään 10 cm (3.9 in). Laite tunnistaa esineet, joiden materiaali poikkeaa tutkittavan rakenteen materiaalista. Näyttökentässä näytetään esineen sijainti ja noinsyvyys sekä mahdollisesti myös esineluokka. Toimintaperiaatteensa vuoksi laite tunnistaa luotettavasti esineiden yläreunat, jotka kulkevat poikittain laitteen liikuttamissuuntaan nähden. Ajosuuntaan nähden pitkittäisesti sijaitsevien esineiden paikallistamiseksi on siksi aina tarpeen tehdä toinen skannauskerta poikittain ensimmäiseen skannaukseen nähden. Laitteessa on tunnistimet, joita käytetään joko paikannukseen, syvyysmittaukseen tai materiaaliluokitukseen. Jos rakenteen sisällä on useampi esine päällekkäin, näyttökentässä näytetään lähimpänä pintaa oleva esine. Havaittujen esineiden ominaisuuksien näyttö näyttökentässä saattaa poiketa esineiden todellisista ominaisuuksista. Etenkin erittäin ohuet esineet näytetään näyttökentässä paksumpina. Suuremmat, lieriömäiset esineet (esimerkiksi muovi- tai vesiputket) saatetaan näyttää näyttökentässä ohuempina kuin mitä ne todella ovat. Esineen koosta ja sijaintisyvyydestä riippuen esineluokan näyttäminen on mahdollista. 5.2 Skannaustilat Laitteessa on seuraavat skannaustilat: Yleistila Betoni Märkä betoni Lattialämmitys Kipsilevy Reikätiili Signaalinäkymä Skannaustilan valinnalla voit sopeuttaa laitteen käytön erilaisille rakenteille ja materiaaleille. Mittausteho riippuu ratkaisevasti skannaustilan oikeasta valinnasta. Varmista, että valitaan rakenteelle oikea/optimaalinen skannaustila, koska mittaustulokset voivat vaihdella käytetystä skannaustilasta riippuen Yleismalli (Universal) Skannaustila "Yleistila" soveltuu useimmille muuratuille tai betonista valetuille rakenteille. Laite näyttää metallija muoviesineet sekä sähköjohdot. Halkaisijaltaan alle 2 cm:n (0.8 in) kokoisia tiilimuurauksen ontelotiloja tai tyhjiä muoviputkia laite ei mahdollisesti näytä. Max. mittaussyvyys on 8 cm (3.2 in) Teräsbetoni (Concrete) Skannaustila "Betoni" on erityisesti tarkoitettu kuivalle teräsbetonille. Betoniraudat, muovi- ja metalliputket sekä sähköjohdot näytetään. Max. mittaussyvyys on 15 cm (6 in). Jos mittaat ohuista betoniseinistä, valitse tila "Yleistila", jotta vältät virheelliset mittaukset Kostea beton (Wet concrete) Skannaustila "Märkä betoni" soveltuu nimensä mukaisesti erityisesti tuoreelle betonille. Betoniraudat, muovija metalliputket sekä sähköjohdot näytetään. Jännitteellisten ja jännitteettömien johtojen erottaminen toisistaan ei ole mahdollista. Max. mittaussyvyys on 6 cm (2.3 in). Betonin täydellinen kuivuminen kestää useita kuukausia Lattialämmitys (Floor heating) Skannaustila "Lattialämmitys" soveltuu erityisesti laastin sisään sijoitettujen metalli- ja seosmetalliputkien tai vesitäytteisten muoviputkien sekä sähköjohtojen etsimiseen. Max. mittaussyvyys on 8 cm (3.2 in). Tyhjiä muoviputkia ei näytetä. 140
10 Ota laitteen suuntaus huomioon lämmitysputkikierukoiden alueella. Mittaaminen on tarpeen tehdä useammasta kohdasta ja kumpaankin suuntaan Kuivat sisärakenteet (Drywall) Skannaustila "Kipsilevy" soveltuu puupalkkien, metallitankojen, täysien vesiputkien ja sähköjohtojen etsimiseen kuivista sisäseinärakenteista. Max. mittaussyvyys on8cm(3.2in). Signaalin vahvuudesta ei voida päätellä esineen syvyyttä. 5.3 Etäisyysmittauksen näyttötapa Tyhjiä muoviputkia ei näytetä Reikätiili (Hollow brick) Skannaustila "Reikätiili" soveltuu runsaasti ontelotiloja sisältävien muurattujen rakenteiden mittauksiin. Tässä skannaustilassa ontelotilat eivät juurikaan vaikuta. Laite havaitsee metalliset esineet, vettä sisältävät muoviputket sekä jännitteelliset sähköjohdot. Max. mittaussyvyys on 8cm(3.2in). Tyhjiä muoviputkia ja jännitteettömiä sähköjohtoja ei näytetä Signaalinäkymä (Signal View) Skannaustila "Signaalinäkymä" soveltuu kaikista materiaaleista valmistetuille rakenteille. Signaalivahvuus näytetään kussakin mittauskohdassa. Tällä skannaustilalla voidaan tarkasti määrittää lähellä toisiaan vierekkäin sijaitsevat esineet ja signaalin kulun avulla paremmin tutkia monimutkaiset materiaalirakenteet. Signaalikäyrien lakipisteet näytetään pienessä mittakaavassa skannaustilan näytön yläpuolella neliöinä. Laite näyttää esineen syvyyden ja mahdollisuuksien mukaan esineluokan. Max. mittaussyvyys on 15 cm (6 in). Kaikissa skannaustiloissa voit vaihtaa etäisyysmittauksen näyttötapaan. Tällöin vaihdetaan vain näyttöä, ei valittua skannaustilaa. Etäisyysmittauksen näyttötavassa voidaan määrittää näytettyjen esineiden etäisyys toisiinsa nähden. Esimerkkikuvassa on tunnistettu kolme metalliesinettä, jotka sijaitsevat tasaetäisyydellä toisiinsa nähden. Aloituspisteestä ajettu mittausmatka on 20,1 cm (7.9 in). Skannaustilan näytön yläpuolella pienessä mittakaavassa näytetään kolme löydettyä esinettä neliöinä, joiden etäisyys toisiinsa on 10 cm (3.9 tuumaa). 5.4 Mahdolliset mittausmateriaalit Betoni/teräsbetoni Muuraus (tiili, kevytbetoni, ruiskubetoni, hohkakivi ja hiekkakivi) Pintamateriaalin kuten laastin, laattojen, tapetin, parketin ja mattojen alta Puu ja kipsilevyt 5.5 Havaittavat esineet Betoniraudat Metalliputket (esimerkiksi teräs, kupari, alumiini) Muoviputket (esimerkiksi lattialämmityksen ja pattereiden muoviset vesiputket jne.) Ontelotilat Puupalkit Sähköjohdot (jännitteelliset tai jännitteettömät) Kolmivaihevirtajohdot (esimerkiksi sähköliesien) Matalajännitejohdot (esimerkiksi ovikellojen, puhelimien) 141
11 5.6 Esineluokan näyttö Rautametalli Betoniraudat ja vesitäytteiset muoviputket Ei-rautametalli Esimerkiksi kupari- ja alumiiniputket Ei-metalli Esimerkiksi muoviputket, puupalkit ja ontelotilat Jännitteellinen johto Tuntemattomat esineet Esimerkiksi jännitteellinen vaihtovirta- tai matalajännitejohto sekä kolmivaihevirtajohdot Tuntemattomat esineet, mukaan lukien esineet, jotka sijaitsevat yli 6 cm syvyydessä 5.7 Tunnistustilan näyttö Tilan LED-merkkivalo LED palaa vihreänä. Mitään esinettä ei tunnistettu. LED palaa punaisena. Esine tunnistettu. LED vilkkuu punaisena. Suurella todennäköisyydellä on tunnistettu jännitteellinen esine. 5.8 Mittaustehon rajoitukset Mittaustuloksiin saattavat epäsuotuisissa olosuhteissa laitteen mittausperiaatteen vuoksi vaikuttaa: Monikerroksinen seinä- tai lattiarakenne Tyhjät muoviputket ontoissa tiilissä, puupalkit ontelotiloissa ja kevytrakenneseinissä Esineet, jotka kulkevat viistosti seinän, lattian tai katon sisällä Metalliset pinnat ja kosteat alueet; ne saatetaan tietyissä tilanteissa tunnistaa rakenteen sisältä esineiksi Ontelotilat rakenteen sisällä; ne saatetaan tunnistaa esineiksi Käyttö voimakkaan magneetti- tai sähkömagneettikentän lähellä, esimerkiksi lähellä matkapuhelintukiasemaa tai generaattoria 5.9 Mittaustulosesimerkkejä Seuraavissa esimerkeissä merkkiääni on kytketty käyttöön Betoniraudat PS 50 Tunnistinalueella on rautametallia, esimerkiksi betonirauta. Sen vasemmalla ja oikealla puolella on muita esineitä tunnistinalueen ulkopuolella. Noin-syvyys on 8 cm (3.1 in). Laite antaa merkkiäänen. 142
12 5.9.2 Kupariputki Tunnistinalueella on ei-rautametallia, esimerkiksi kupariputki. Noin-syvyys on 4 cm (1.6 in). Laite antaa merkkiäänen Muovinen tai puinen esine Tunnistinalueella on ei-metallinen esine. Kyseessä on pintaa lähellä oleva muovi- tai puuesine tai ontelotila. Laite antaa merkkiäänen Jännitteellinen johto Esineen koosta ja sijaintisyvyydestä riippuen ei aina voida varmuudella määrittää, onko esine jännitteellinen. Kun skannaat, älä laita käsiäsi vasten tutkittavaa rakennetta. Jännitteelliset johdot paikallistetaan luotettavammin käytettäessä hidasta skannausnopeutta. Tunnistinalueella on metallinen, jännitteellinen esine, esimerkiksi sähköjohto. Noin-syvyys on 1,5 cm (0.6 in). Laite antaa jännitteellisen johdon varoitusäänen, jos tunnistin havaitsee sähköjohdon Laajempi alue Tunnistinalueella on metallinen laajempi alue, esimerkiksi metallilevy. Noin-syvyys on 2 cm (0.8 in). Laite antaa merkkiäänen Epäselvät signaalit 4 Jos erittäin monia esineitä näytetään, seinässä on mahdollisesti ontelotiloja (reikätiili) tai skannausta tehdään pitkittäissuuntaista esinettä pitkin. Esineen kulku voidaan määrittää ylös- tai alaspäin siirretyllä, ensimmäisen mittausalueen kanssa samansuuntaisesti tehtyjen mittausten ja löydettyjen esineiden merkitsemisen avulla. Toisiinsa nähden siirtyvät merkinnät viittaavat ontelotiloihin. Skannaustilassa "Reikätiili" ontelotilat eivät juurikaan vaikuta. 143
13 6 Käyttöönotto 6.1 Paristojen asennus 5 VAROITUS Älä laita laitteeseen vaurioituneita paristoja. VAROITUS Vaihda aina kaikki paristot samalla kertaa. VAROITUS Älä käytä sekaisin uusia ja vanhoja paristoja. Älä käytä sekaisin eri valmistajien paristoja tai tyypiltään erilaisia paristoja. 1. Avaa laitteen alapinnassa oleva lukitsin ja käännä paristolokeron kansi auki. 2. Laita paristot laitteeseen. Sulje kansi ja lukitse se. Varmista oikea napaisuus (ks. merkinnät paristolokerossa). Paristojen kunnon näyttö laitteen näyttökentässä ilmaisee paristojen kunnon. 3. Varmista, että paristolokero on kunnolla suljettu. 6.2 Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä 1. Kytke laite käyttökytkimellä päälle. Tilan LED-merkkivalo palaa vihreänä. Valikossa asetettu Oletustila näytetään. 2. Kun laite on päällä, paina käyttökytkintä: laite kytkeytyy pois päältä. Jos näyttökenttään ilmestyy varoitus "Vaihda paristot", kaikki asetukset tallentuvat ja laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Jos et tee laitteella mittausta etkä paina mitään painiketta, laite kytkeytyy 5 minuutin kuluttua automaattisesti pois päältä. Kohdassa Valikko voit muuttaa poiskytkeytymisaikaa (ks ). 7Käyttö 7.1 Asetusten tekeminen valikossa 1. Valikkoon pääset painamalla valikkopainiketta. 2. Eri valikkokohtiin pääset painamalla alaspäin-valintapainiketta tai mittauspainiketta. Valittu valikkokohta näkyy harmaataustaisena. 3. Valitun valikkokohdan asetusta muutat painamalla vasemmalle-valintapainiketta tai oikealle-valintapainiketta. 4. Valikosta poistut painamalla valikkopainiketta uudelleen. 5. Sillä hetkellä valittuna olevat asetukset otetaan käyttöön, ja samalla näyttöön palaa valittu Oletustila Virtatunnistimen kytkeminen päälle Kytke virtatunnistin päälle valikkokohdassa "AC-sensori". Oletusasetuksena virtatunnistin on kytketty pois päältä. Virtatunnistin on tarkoitettu vain virtajohtojen luokitteluun. Myös pois päältä kytkettynä virtajohdot tunnistetaan kohteiksi Kytke AC-tunnistin päälle vain, kun sitä todella tarvitaan, jotta vältät mahdolliset virhemittaukset esimerkiksi kostean betonin tai skannattavan pinnan koskettamisen seurauksena Peruskäyttötilan valinta Valitse valikkokohdassa "Oletustila" se skannaustila, jonka haluat olevan valmiiksi valittuna laitteen päälle kytkemisen myötä. Tehdasasetuksena on skannaustila "Yleistila" Äänisignaalien kytkeminen päälle ja pois Aseta valikkokohdassa "Äänisignaalit" haluatko laitteen antavan myös akustisen merkkiäänen, kun laite havaitsee esineen. Tehdasasetuksena merkkiääni on aktivoituna Kirkkauden säätö Säädä näyttökentän valon kirkkaus valikkokohdassa "Kirkkaus". Tehdasasetuksena on "Kirkas" (maksimikirkkaus) Poiskytkeytymisajan asetus Valitse valikkokohdassa "Autom. sammutus" se aika, jonka kuluttua laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä, jos laitteella ei tehdä mittauksia eikä mitään painiketta paineta. Tehdasasetuksena on "5 /min". 144
14 7.1.6 Kielen valinta Valitse valikkokohdassa "Kieli" haluamasi kieli. Tehdasasetuksena on "English". 7.5 Skannaaminen Mittayksiköiden asetus Valitse valikkokohdassa "Yksiköt" haluamasi mittayksikkö. Tehdasasetuksena on "Senttimetri". 7.2 Laajennettujen laitetietojen haku näyttöön Eri valikkokohdissa voit hakea näyttöön laajennetut laitetiedot tai palauttaa laitteen tehdasasetukset. 3.5 cm 1. Laajennettuihin laitetietoihin pääset, kun laite ei ole päällä ja painat yhtä aikaa valikkopainiketta ja käyttökytkintä. 2. Haluamasi valikkokohdan valitset painamalla alaspäin-valintapainiketta tai mittauspainiketta. Valittu valikkokohta näkyy harmaataustaisena. 3. Saat laajennetut laitetiedot näyttöön tai palautettua laitteen tehdasasetuksiin (valitusta valikkokohdasta riippuen) painamalla oikealle-valintapainiketta. 4. Näytössä olevasta valikosta poistut painamalla valikkopainiketta uudelleen, ja valikkopainiketta toisen kerran painamalla palaat skannaustilan näyttöön. 3.5 cm 7.3 Skannaustilan vaihto Eri skannaustilojen välillä vaihdat painamalla vasemmallevalintapainiketta tai oikealle-valintapainiketta. Kulloisenkin valinnan näet näyttökentän alareunasta. 7.4 Näyttötavan vaihto 1. Kun haluat vaihtaa skannaustilan näytöstä etäisyysmittauksen näyttötapaan, pidä vasemmalle-valintapainike tai oikeallevalintapainike painettuna yli 2 sekunnin ajan. 2. Kun haluat vaihtaa etäisyysmittauksen näyttötavasta takaisin skannaustilan näyttöön, pidä vasemmallevalintapainike tai oikealle-valintapainike painettuna yli 2 sekunnin ajan. 1. Kytke laite käyttökytkimellä päälle. Näyttökentässä näytetään valikossa valittu Oletustila. 2. Valitse skannaustila tutkittavan rakenteen mukaisesti. 145
15 3. Aseta laite rakenteen pintaa vasten, liikuta sitä hitaasti ja suoralinjaisesti kevyesti ja tasaisesti painaen paristolokeroon kiinnitettyjen pyörien varassa. Mittaustulokset näytetään minimimittausmatkan 10 cm (3.9 in) ajamisen jälkeen. Optimaaliset tulokset saadaan mittausmatkan 40 cm (15.7 in) ajamisesta alkaen. Liikuta laitetta aina tarkasti sama matka eteen- ja takaisinpäin. Vältä pitkiä mittausmatkoja, jotta mahdolliset mittausvirheet pysyvät mahdollisimman pieninä. Jos mittauksen aikana nostat laitteen irti pinnalta, viimeisin mittaustulos säilyy näytössä. Tunnistinalueen näyttöön ilmestyy viesti "Pysähdy". Kun jälleen asetat laitteen rakenteen pintaa vasten, liikutat laitetta tai painat mittauspainiketta, skannaaminen käynnistyy uudelleen alusta. Varmista aina, että kaikki neljä pyörää ovat kosketuksissa pintaan. Älä liikuta laitetta pykälien tai reunojen yli. Älä kosketa pintaa skannauksen aikana. 4. Jos et löytänyt mitään esinettä, toista skannaus liikuttamalla laitetta poikittain ensimmäiseen ajosuuntaan nähden. 5. Kun haluat paikallistaa havaitun esineen tarkemmin ja merkitä sen, liikuta laitetta juuri ajamasi mittausmatka takaisinpäin, kunnes esine on tarkasti tunnistinalueen näytön keskilinjan alapuolella (ks. kuva A). 6. Merkitse löydetty esine rakenteen pintaan ylemmän merkintäuran avulla. Tämä merkintä on kuitenkin tarkka vain, jos kyseessä on tarkasti pystysuorassa kulkeva esine, koska tunnistinalue sijaitsee hiukan ylemmän merkintäuran alapuolella. 7. Esineen tarkemmin merkitsemiseksi liikuta laitetta vasemmalle tai oikealle, kunnes havaittu esine on tunnistinalueen näytön vastaavan ulkoreunan kohdalla. 8. Merkitse löydetty esine vasemman tai oikean merkintäuran avulla (ks. kuva B). 9. Skannaa liikuttamalla laitetta poikittain ensimmäiseen ajosuuntaan nähden. Skannaaminen poikittain ensimmäiseen ajosuuntaan nähden on tarpeen, koska pitkittäissuunnassa sijaitsevia esineitä ei mahdollisesti muutoin tunnisteta tai mittaustulos jää epäselväksi (näytetään erittäin monia esineitä). 8 Huolto ja kunnossapito 8.1 Puhdistaminen ja kuivaaminen 1. Käytä puhdistamiseen vain puhdasta ja pehmeää kangasta; tarvittaessa kostuta kangas puhtaalla alkoholilla tai vähällä vedellä. Älä käytä muita nesteitä, sillä ne saattavat vaurioittaa muoviosia. 2. Ota lämpötilarajat huomioon, kun varastoit laitteen varusteineen, etenkin talvella / kesällä. 8.2 Varastointi Varastoi laite aina kuivassa paikassa. Varastoitaessa ota lämpötilaraja-arvot huomioon. Ennen kuin otat laitteen taas käyttöön pitkäaikaisen varastoinnin jälkeen, tee laitteella tarkastusmittaus. Jos jätät laitteen pitemmäksi aikaa käyttämättä, poista paristot laitteesta. Paristojen vuodot saattavat vaurioittaa laitetta. 8.3 Kuljettaminen Käytä laitteen kuljettamiseen joko Hilti-laukkua tai vastaavanlaatuista pakkausta. VAROITUS Poista laitteesta paristot tai akut aina laitteen kuljettamisen ajaksi. 8.4 Hilti-kalibrointipalvelu Suositamme, että tarkastutat laitteet Hiltikalibrointihuollossa säännöllisin välein, jotta laitteiden normien mukainen luotettavuus ja vaatimustenmukaisuus on varmaa. Hilti-kalibrointihuollon voit teettää milloin vain, mutta suositamme kuitenkin sen teettämistä vähintään kerran vuodessa. Kalibroinnin yhteydessä tarkastetaan, että tarkastettu laite tarkastuspäivänä vastaa käyttöohjeessa mainittuja spesikaatioita ja teknisiä tietoja. Tarkastuksen jälkeen laitteeseen kiinnitetään kalibrointimerkki ja laitteen mukaan annetaan kalibrointitodistus, jossa kirjallisesti vakuutetaan laitteen olevan valmistajan tietojen mukainen. Kalibrointitodistuksen tarvitsevat kaikki yritykset, jotka ovat saaneet ISO 900X sertikaatin. Lisätietoja saat lähimmältä Hilti-edustajalta. 146
16 9 Vianmääritys Vika Mahdollinen syy Korjaus Laitetta ei saa kytkettyä päälle Paristot ovat tyhjät Vaihda paristot Paristot paikallaan väärinpäin Asenna paristot oikein ja sulje paristolokero Laite on kytketty päälle, mutta Järjestelmävirhe Irrota paristot ja laita takaisin se ei reagoi Laite on liian kylmä tai lämmin Laite on liian kylmä tai lämmin Odota kunnes sallittu lämpötila-alue on saavutettu Näyttökenttään ilmestyy "Pyörä nostettu" Pyörä menettänyt kosketuksen pintaan Paina mittauspainiketta. Kun liikutat laitetta, varmista pyörien kosketus pintaan; epätasaisilla pinnoilla (esimerkiksi muuraus, laatat, saumat, laasti jne.) laita pyörien ja pinnan väliin ohut pahvi ja liikuta laitetta tasaisesti painaen paristolokeroon kiinnitettyjen pyörien varassa. Näyttökenttään ilmestyy viesti "Liian nopeasti" Laitetta liikutettu liian suurella nopeudella Paina mittauspainiketta. Liikuta laitetta hitaammin seinää pitkin Näyttökenttään ilmestyy "Temperature outside limits" (ei lämpötila-alueen rajoissa) Lämpötila-alue ylittynyt tai alittunut Odota kunnes sallittu lämpötila-alue on saavutettu Näyttökenttään ilmestyy "Temperature change too high" (lämpötilan muutos liian suuri) Laitteen lämpötila on muuttunut liian nopeasti Kytke laite uudelleen päälle Näyttökenttään ilmestyy "Radioaaltojen aiheuttama häiriö" Radioaaltojen aiheuttama häiriö. Laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä Jos mahdollista, poista radioaaltojen (esimerkiksi WLAN, UMTS, tutka, lähetinantenni tai mikroaallot) häiritsevä vaikutus ja kytke laite uudelleen päälle. 10 Hävittäminen Hilti-laitteet ja koneet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen erottelu. Hilti (Suomi) Oy ottaa vanhat koneet ja laitteet kierrätettäviksi. Lisätietoja saat Hilti-asiakaspalvelusta tai Hilti-myyntiedustajalta. Koskee vain EU-maita Älä hävitä elektronisia mittalaitteita tavallisen sekajätteen mukana! Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan EU-direktiivin ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava erilliskeräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen. 147
17 11 Laitteen valmistajan myöntämä takuu Jos sinulla on takuuehtoihin liittyviä kysymyksiä, ota yhteys paikalliseen Hilti-edustajaan. 12 FCC-ohje (koskee vain Yhdysvaltoja) VAROITUS Tämä laite on testattu ja sen on todettu vastaavan FCC-määräysten osan 15 mukaisesti luokan B digitaalilaitteelle asetettuja raja-arvoja. Nämä vaatimukset varmistavat, että laite on riittävästi suojattu haitallisilta häiriötekijöiltä asuinrakennusympäristössä käytettäessä. Tämä laite tuottaa, käyttää ja säteilee radiotaajuusenergiaa, joka saattaa häiritä radiotaajuuskommunikaatioliikennettä, ellei laitetta asenneta ja käytetä ohjeiden mukaisesti. Kuitenkaan ei voida taata, ettei laite tietyissä asennuksissa aiheuttaisi häiriöitä. Jos tämä laite aiheuttaa radio- tai televisiovastaanotossa häiriöitä, jotka voidaan todeta laitteen aiheuttamiksi kytkemällä laite päälle ja pois päältä, häiriön poistamiseen suositellaan yhtä tai useampaa seuraavista toimenpiteistä: Suuntaa vastaanottoantenni uudelleen. Siirrä laite kauemmaksi vastaanottimesta. Liitä laite toiseen pistorasiaan kuin vastaanotin. Ota yhteys jälleenmyyjään tai radio-/tv-asentajaan. Muutokset, jotka on tehty ilman rekisteröintiviranomaisten lupaa, voivat aiheuttaa laitteen käyttöhyväksynnän raukeamisen. Tämä laite täyttää FCC-määräysten osan 15 vaatimukset. Laitteen käyttö riippuu seuraavista edellytyksistä: 1. Laite ei aiheuta haittaavia häiriöitä. 2. Laitteen on siedettävä mahdolliset siihen kohdistuvat häiriöt ja myös häiriöt, jotka voisivat johtaa ei-haluttuun toimintaan. Koskee asiakkaita Yhdysvalloissa Tätä laitetta saavat käyttää vain viranomaiset, palokuntien ja pelastuslaitosten henkilöt, tieteelliset tutkimuslaitokset, kaupalliset kaivostoimintayritykset, rakennusliikkeet sekä yksityiset liikkeenharjoittajat, jotka tekevät työtä edellä mainituille ryhmille. Jos muut ryhmät käyttävät laitetta, toimitaan vastoin Yhdysvaltain lain kohtaa 47 U.S.C. 301, mistä voi seurauksena olla huomattavia rangaistuksia. Koordinointivaatimukset 1. FCC-viranomaisten on tarkastettava ultralaajakaista-kuvanmuodostusjärjestelmät ennen kuin järjestelmää saa käyttää. Käyttäjän on noudatettava käytön niitä rajoituksia, jotka on annettu tarkastuksen perusteella. 2. Ultralaajakaista-kuvanmuodostusjärjestelmien käyttäjien pitää ilmoittaa yksityiskohtaiset käyttöalueet viranomaiselle FCC Ofce of Engineering and Technology, joka koordinoi annetut tiedot hallintoviranomaisten National Telecommunications and Information Administration kanssa. Ultralaajakaistajärjestelmän käyttäjän toimittamien tietojen pitää sisältää käyttäjän nimi, osoite ja muut yksiselitteiset yhteystiedot, järjestelmän haluttu käyttöalue ja FCCidentikaationumero sekä muut erityistiedot ultralaajakaista-kuvanmuodostusjärjestelmästä. Nämä tiedot on lähetettävä osoitteeseen: Frequency Coordination Branch, OET Federal Communications Commission 44512thStreet,SW Washington, D.C ATTN: UWB Coordination 3. Hyväksyttyjen, koordinoitujen ultralaajakaistakuvanmuodostusjärjestelmien käyttäjät voivat luovuttaa järjestelmän toiselle ammattitaitoiselle käyttäjälle ja käyttää sitä toisissa paikoissa, jos käyttäjän ja paikan muutoksesta ilmoitetaan FCC-viranomaiselle ja olemassa olevista, autorisoiduista sovelluksista on sovittu. 4. NTIA/FCC-raportissa pitää mainita järjestelmän käytön kaikki rajoitukset. Nämä rajoitukset voivat koskea paikkoja, joissa laitetta ei saa käyttää tai paikkoja, jotka sijaitsevat lähellä autorisoituja radioasemia, ja minkä vuoksi ultralaajakaista-kuvanmuodostusjärjestelmien käyttäjältä vaaditaan muita sopimuksia. Jos muita paikallisia sopimuksia on tarpeen tehdä, paikallinen yhteyshenkilö nimetään. Ground Penetrating Radar Coordination Notice & Equipment Registration. Tämä lomake koskee vain käyttäjiä Yhdysvalloissa. Huomiotta jättäminen on liittovaltion lakien vastaista. 1. Päivämäärä: 2. Yrityksen nimi: 3. Osoite: 4. Yhteystiedot [nimi ja puhelin]: 5. Käyttöalue [osavaltio(t)]: 6. Laitteen tiedot Laitteen nimi: PS 50 FCC-ID: SDL-PS38R01 7. Laitteen hankintapäivämäärä: Faksaa tämä lomake FCC-numeroon:
18 tai lähetä se postitse osoitteeseen: Frequency Coordination Branch, OET Federal Communications Commission th Street, SW Washington, D.C ATTN: UWB Coordination Älä lähetä tätä lomaketta Hiltille. 13 IC-ohje (koskee vain Kanadaa) Tämä laite täyttää RSS-220:ssä esitetyt, IC RSS-Genin mukaiset vaatimukset. Laitteen käyttö riippuu seuraavista edellytyksistä: 1. Laite ei aiheuta haittaavia häiriöitä. 2. Laitteen on siedettävä mahdolliset siihen kohdistuvat häiriöt ja myös häiriöt, jotka voisivat johtaa ei-haluttuun toimintaan. Koskee asiakkaita Kanadassa: Tätä laitetta saa käyttää vain, jos se on suunnattu lattiaan tai seinään ja kun se on kosketuksissa lattian tai seinän pintaan. Tätä laitetta saavat käyttää vain viranomaiset, tieteelliset tutkimuslaitokset, kaupalliset kaivostoimintayritykset, rakennusliikkeet sekä palokuntien ja pelastuslaitosten henkilöt. 14 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus (originaali) Nimi: Multitunnistin Tyyppimerkintä: PS 50 Sukupolvi: 01 Suunnitteluvuosi: 2013 Vakuutamme, että tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien ja normien vaatimukset: 2011/65/EY, 2004/108/EY, 1999/5/EY, EN ISO 12100, EN V1.3.1:2009, EN V1.3.1:2009. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL 9494 Schaan Paolo Luccini Edward Przybylowicz Head of BA Quality and Process Management Head of BU Measuring Systems Business Area Electric Tools & Accessories BU Measuring Systems 07/ /2013 Tekninen dokumentaatio: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbh Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse Kaufering Deutschland 149
19 Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +423/ Fax: +423/ Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W Pos. 1 1 Printed in Germany 2014 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O / A3 * * Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
PS 38. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5070403 / 000 / 01
PS 38 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες
Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn
PSA100 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
PMA 31. Printed: 19.01.2015 Doc-Nr: PUB / 5130156 / 000 / 01
PMA 31 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
PRA 38. Printed: 18.11.2013 Doc-Nr: PUB / 5070284 / 000 / 01
PRA 38 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
PS 30. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5137824 / 000 / 00
PS 30 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες
PRA 36. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
PRA 36 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
PSA 100. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04
PSA 100 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
PRA 30/ PRA 31. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko cn. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5140549 / 000 / 00
PRA 30/ PRA 31 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
DS-W 10.5. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones
DS-W 10.5 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning
PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02
PUA 80 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00
PMA 31 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: 14.08.2013 Doc-Nr: PUB / 5151128 / 000 / 00
PUA 80 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
PRA 38. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02
PRA 38 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
PS 35. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5137786 / 000 / 00
PS 35 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες
PRA 22. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00
PRA 22 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones
PD 5 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Οδηγιες
DD VP-U. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5069629 / 000 / 01
DD VP-U Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
PMA 30. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning
PMA 30 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de instruções
PM 2-L. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық
PM 2-L Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
StarFinder Plus DE 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86
StarFinder Plus DE 02 GB NL DK FR ES IT PL PT SE NO TR RU UA CZ EE LV LT RO BG GR 06 10 14 18 22 26 30 34 38 42 46 50 54 58 62 66 70 74 78 82 86 Lue Noudata käyttöohje annettuja kokonaan. ohjeita. Lue
SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A
SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning
TE DRS-6-A. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
TE DRS-6-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
PD-S. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00
PD-S Suomi 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman käsittelyn perusedellytys.
ON!Track smart tag AI T380 Suomi
ON!Track smart tag AI T380 Suomi 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman
PRA 20G. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn
PRA 20G Printed: 11.04.2016 Doc-Nr: PUB / 5206979 / 000 / 01 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning
Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning
SMD 57 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de instruções
C 4/12-50. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı
C 4/12-50 Operating instructions Mode d emploi Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ
PMP 45. Operating instructions Bruksanvisning. Käyttöohje Kasutusjuhend Instrukcija Lietošanas pamācība
PMP 45 Operating instructions Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Kasutusjuhend Instrukcija Lietošanas pamācība en da sv no fi et lt lv Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5130604 / 000
PRA 35. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
PRA 35 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
PRA 20. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn
PRA 20 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
TE DRS-4-A. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı
TE DRS-4-A Operating instructions Mode d emploi Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ
PRA 30. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn
PRA 30 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
C 4/36-90 / C 4/36-350
C 4/36-90 / C 4/36-350 Operating instructions Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Ръководство за обслужване Instrucţiuni de utilizare Kulllanma Talimatı Lietošanas
testo 460 Käyttöohje
testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >
SFL 144-A. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
SFL 144-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
testo 831 Käyttöohje
testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin
PM 2-P. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації Пайдалану бойынша басшылық
PM 2-P Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
PSA 200. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00
PSA 200 Suomi 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman käsittelyn perusedellytys.
HDM 330/500. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn
HDM 330/500 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
C 4/36-90 / C 4/36-350 / C 4/36-DC
C 4/36-90 / C 4/36-350 / C 4/36-DC Operating instructions Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Ръководство за обслужване Instrucţiuni de utilizare Kulllanma
testo 606-1 Käyttöohje
testo 606-1 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 606-1 Pikaohje testo 606-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Mittauspiikit 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) 6 Laitteen toimintatestausnastat
C 7. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. Printed: 10.12.2013 Doc-Nr: PUB / 5164729 / 000 / 00
C 7 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,
PS Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
PS 1000 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje
testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje fin 2 1. Yleistä 3 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Talleta käyttöohje myöhempää käyttöä varten. de en 2. Tuotekuvaus it
testo 610 Käyttöohje
testo 610 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 610 Pikaohje testo 610 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Kosteus- ja lämpötilasensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset
ON!Track smart tag AI T380. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
ON!Track smart tag AI T380 Suomi 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),
PX 10. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning
PX 10 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de instruções Οδηγιες
testo 410-1 Käyttöohje
testo 410-1 Käyttöohje FIN 2 Short manual testo 410-1 Pikaohje testo 410-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Siipipyörä 3 Lämpötilasensori 4 Näyttö 5 Toimintonäppäimet 6 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset
Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje
Käyttöohje 4 Pakkauksen sisältö 1. Contour Mouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. USB/Micro-USB-kaapeli 5. Käyttöohje 2 3 Yläosan toiminnot Oikea painike 5 5 Contour Mouse Keskipainike
SFL 14 A SFL 22 A SFL 36 A
SFL 14 A SFL 22 A SFL 36 A Suomi 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman
SL 2-A12 SL 2-A22. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02
SL 2-A12 SL 2-A22 Suomi SL 2-A12 SL 2-A22 Alkuperäiset ohjeet 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon
KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40
KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.
TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen
Käyttöohje. Wireless
Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Vieritysrulla/-painike Vasen painike
Käyttöohje. Wireless
Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Taaksepäin-painike Vieritysrulla/-painike
testo 510 Käyttöohje
testo 510 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 510 Pikaohje testo 510 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Paine-ero sensorin yhteet 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo ja magneetti (laitteen takana) Perusasetukset
Käyttöohje. Wireless
Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 Unimousen toiminnot 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 Vieritysrulla/-painike Taaksepäin-painike
POL10/15. Käyttöohje Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend
POL10/15 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
testo 511 Käyttöohje
testo 511 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 511 Pikaohje testo 511 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Paine sensorin yhde 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo ja magneetti (laitteen takana) Perusasetukset
Receiver REC D FIN DK S TR SLO. Οδηγίες χειρισϝού. Инструкция по обслуживанию EST RUS KOR CHN. Návod k použití. Bedienungsanleitung
Receiver REC D Bedienungsanleitung CZ Návod k použití GB Operating instructions PL Instrukcja obsæugi F Mode d'emploi SLO Navodila za uporabo I Istruzioni per l'uso H Használati utasitás E Instrucciones
AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114
Laser 635 nm IP 54 auto man man AquaPro DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 LV 121 LT 128 RO 135 BG 142 GR 149 58 Lue käyttöohje kokonaan.
PRM 15 Bedienungsanleitung de Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções
PRM 15 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
PSA / PUA. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04
PSA / PUA Suomi 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman käsittelyn perusedellytys.
STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1
CR60/CR2/CR120/CR60-1S
sennus 2019091 Varastointi ja käsittely Tuote on turvatuote ja sitä pitää käsitellä ja säilyttää huolella. Vältä: Voimakkaita iskuja. Kosketusta veden kanssa. Kotelon muodonmuutoksia. Suosittelemme: Pura
SL 2-A12 SL 2-A22 Suomi
SL 2-A12 SL 2-A22 Suomi 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman käsittelyn
Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:
Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää
50 meter wireless phone line. User Manual
50 meter wireless phone line User Manual 50 meter wireless phone line Käyttöopas kytke ja käytä -asennus HYVÄ ASIAKAS Kiitos, että olet hankkinut Wireless Phone Jack -puhelimen ja/tai lisälaajennusyksikön.
C: Rulla D: Paristotila E: Käytössä / Ei käytössä - painike F: Yhteyspainike G: Optinen liikkeentunnistin
Tuotetiedot Vastaanotin Hiiri Näppäimistö A: Ilmaisin B: Yhteyspainike Asennus C: Rulla D: Paristotila E: Käytössä / Ei käytössä - painike F: Yhteyspainike G: Optinen liikkeentunnistin H: Paristotila I:
HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk
kitsound.co.uk VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita.
STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE
VOEDSELBLAD INSTRUCTIES food Tray Instructions PLATEAU POUR ALIMENTS MODE D EMPLOI EINFÜLLTABLETT Bedienungsanleitung VASSOIO PER ALIMENTI ISTRUZIONI PER L USO MATEBRETT Bruksanvisning RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET
K I F D G E L H C J. Asennus FI Aseta paristot. Liiketunnistin (G) syttyy
MI-4500X Wireless Optical Mouse Tuotetiedot A B K I F D G E L H C J Hiiri A: Vieritysrulla ja kolmospainike Akun virta vähissä -valo (vilkkuu) B: Kakkospainike C: Ykköspainike D: Selaimen edellinen-painike
Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet
Li-Ion Akkupack Käyttöohje Turvaohjeet STABILA-litiumioniakkupakkauksen ja verkkolaitteen käyttöohje Tärkeitä ohjeita Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä käyttöohje on säilytettävä ja
CMP-VOIP80. VoIP + DECT PUHELIN. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI
MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUKSANVISNING CMP-VOIP80 VoIP + DECT PUHELIN ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ Česky Svenska Suomi Magyar Español Italiano
PSA / PUA. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 05
PSA / PUA Suomi 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman käsittelyn perusedellytys.
2 Käynnistä tietokone. MI-4550Xp WIRELESS OPTICAL MINI MOUSE. Tuotetiedot A B C
Tuotetiedot J A B C E F H K D Hiiri A: Vierityskiekko ja kolmas painike (automaattinen vieritys painamalla) Vierityskiekon alapuolella: Pariston virta vähissä -valo (vilkkuu) B: Kakkospainike C: Ykköspainike
Käyttöohje. Wöhler HF 300. kosteusmittari puulle. Best.-Nr
Käyttöohje Wöhler HF 300 kosteusmittari puulle. Best.-Nr.23199 2015-11-02 Sisältö Sisältö 1 Yleiset tiedot... 3 1.1 Tiedot käyttöohjeesta... 3 1.2 Varoitukset...3 1.3 Käyttö... 3 1.4 Toimitussisältö...
Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.
1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:
SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet
SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja
Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.
Käyttöohje Kelloradio CRL-340 www.denver-electronics.com Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. 1. Toiminto 1.1 LED-aikanäyttö 12 tuntia tai 24 tuntia 1.2 Valkoinen
STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AP 100, 200, 300 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.
Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia
Dynatel 2210E kaapelinhakulaite
Dynatel 2210E kaapelinhakulaite Syyskuu 2001 KÄYTTÖOHJE Yleistä 3M Dynatel 2210E kaapelinhakulaite koostuu lähettimestä, vastaanottimesta ja tarvittavista johdoista. Laitteella voidaan paikantaa kaapeleita
BP2F KÄYTTÖOHJE INFRAPUNA- ELINTARVIKEMITTARI TRT-BA-BP2F-TC-001-FI
BP2F FI KÄYTTÖOHJE INFRAPUNA- ELINTARVIKEMITTARI TRT-BA-BP2F-TC-001-FI Sisällysluettelo Käyttöohjetta koskevia tietoja... 01 Turvallisuus... 02 Tietoa laitteesta... 02 Tekniset tiedot... 03 Kuljetus ja
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot
Telecrane F24 Käyttö-ohje
1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen
AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100 www.nomenta.com
AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE Malli: ALL-100 www.nomenta.com FI Turvaohjeet Alla olevien ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa omaisuus- tai henkilövahingon. Lue ja omaksu kaikki ohjeet
WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa
Laser LAX 300 G. Käyttöohje
Laser LAX 300 G fi Käyttöohje A1 4 3 2a 1a 2b 8 4 5 9 1b 6 7 A2 A3 11 10 A4 A5 A6 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 A7 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 L2 ± 1/4 ± 0,2 mm/m B1 B2 90 C1 C2 C3 C4 X1 X2 X3 5m 5m S = 5m X X S =
HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509
HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY
PRA 300. Käyttöohje Használati utasítás Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Kulllanma Talimatı ar ja
PRA 300 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure kuulokojeista sivu 3 Pure kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Tilanneohjelmat ja kuulokojeen virtakytkin sivu 5
testo 606-2 Käyttöohje
testo 606-2 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 606-2 Pikaohje testo 606-2 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Mittauspiikit 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) 6 Laitteen toimintatestausnastat
Receiver REC 220 Line
Receiver fi Käyttöohje Käyttöohje STABILA on helppokäyttöinen vastaanotin laserlinjojen nopeaan mittaamiseen. Receiver n avulla voidaan vastaanottaa vain STABILA linjalaserlaitteiden lähettämiä pulssilasersäteitä.
CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja
CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.
Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje
Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Tämä ohje kertoo miten paikantavaa turvapuhelinta käytetään Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Mannerheimintie 164 00300 Helsinki Sisällysluettelo
Pikaohje Ohjelmistoversio V2.2 24.6.2009 KMR260. langaton käsimittari. Nokeval
Pikaohje Ohjelmistoversio V2.2 24.6.2009 KMR260 langaton käsimittari Nokeval Yleiskuvaus KMR260 on helppokäyttöinen käsilämpömittari vaativiin olosuhteisiin. Laite on koteloitu kestävään roiskevesisuojattuun
C 7/24, C 7/36-ACS. Bruksanvisning. Käyttöohje. Οδηγιες χρησεως Kasutusjuhend Lietošanas pamācība Instrukcija. ar kk. Пайдалану бойынша басшылық
C 7/24, C 7/36-ACS Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning