HANKEAVUSTUSSOPIMUS SOPIMUKSEN NUMERO - [ ] 1

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "HANKEAVUSTUSSOPIMUS SOPIMUKSEN NUMERO - [ ] 1"

Transkriptio

1 EUROOPAN KOMISSIO PO Linja Yksikkö HANKEAVUSTUSSOPIMUS SOPIMUKSEN NUMERO - [ ] 1 Euroopan [atomienergia]yhteisö (jäljempänä 'yhteisö'), jota edustaa Euroopan yhteisöjen komissio, (jäljempänä 'komissio'), jota puolestaan edustaa tämän sopimuksen allekirjoittamiseksi [sukunimi, etunimi, asema, PO/yksikkö] 2 ja [täydellinen virallinen nimi] [virallinen oikeudellinen muoto]3 [yritys- ja yhteisötunnus]4 [täydellinen virallinen osoite] [alv-tunnus], (jäljempänä 'avustuksen saaja'), [jota edustaa tämän sopimuksen allekirjoittamiseksi [sukunimi, etunimi ja asema ],] OVAT SOPINEET erityisehdoista ja yleisistä ehdoista sekä seuraavista liitteistä: Liite I Liite II [Liite III Hankkeen kuvaus Hankkeen alustava talousarvio Raportit hankkeen taloudesta ja teknisestä toteuttamisesta]5, jotka ovat erottamaton osa tätä sopimusta (jäljempänä 'sopimus'). Erityisehtojen määräykset ovat ensisijaisia sopimuksen muiden osien määräyksiin nähden. Yleisten ehtojen määräykset ovat ensisijaisia liitteiden määräyksiin nähden. Alaviitteet sisältävät tulojen ja menojen hyväksyjien yksinomaiseen käyttöön tarkoitettuja sisäisiä ohjeita, ja ne on poistettava ennen kuin sopimukset lähetetään komission ulkopuolelle. 1 [Normaali kirjasinlaji]: täydennettävä kohta. [Kursiivi]: kursivoitujen tietojen ja ilmausten sisällyttäminen sopimukseen on vapaaehtoista, ja ne voidaan tiettyjen avustusten osalta jättää pois. 2 Komission edustajan on oltava (valtuutettu tai edelleenvaltuutettu) tulojen ja menojen hyväksyjä, joka on nimetty päivätyn asiakirjan nro Mise en place de la Charte des ordonnateurs mukaisesti. 3 Ei sovelleta, jos avustuksen saaja on luonnollinen henkilö tai julkisoikeudellinen yhteisö. 4 Ei sovelleta, jos avustuksen saaja on julkisoikeudellinen yhteisö. (Luonnollisten henkilöiden osalta ilmoitetaan henkilöllisyystodistuksen numero tai sen puuttuessa passin tai vastaavan asiakirjan numero. 5 Tarvittaessa käytetään erillistä liitettä, jossa yksilöidään (sisältöä, muotoa tai muita seikkoja koskevat) erityisvaatimukset, joita sovelletaan komissiolle hyväksyttäväksi toimitettaviin hankkeen taloutta ja teknistä toteuttamista koskeviin raportteihin. Tietyissä tapauksissa nämä ohjeet voidaan sisällyttää liitteeseen I.

2 I ERITYISEHDOT I.1 ARTIKLA SOPIMUKSEN KOHDE I.1.1. Komissio on päättänyt myöntää [ ] -nimiselle hankkeelle (jäljempänä 'hanke') avustuksen, johon sovelletaan tämän sopimuksen erityisehtojen, yleisten ehtojen ja liitteiden määräyksiä. Avustuksen saaja vakuuttaa tutustuneensa kyseisiin määräyksiin ja hyväksyvänsä ne. I.1.2 Avustuksen saaja hyväksyy avustuksen ja sitoutuu toteuttamaan liitteessä I esitetyn hankkeen mahdollisimman hyvin ja omalla vastuullaan. I.2 ARTIKLA SOPIMUKSEN KESTO I.2.1 Sopimus tulee voimaan päivänä, jona sopimuspuolista jälkimmäinen on allekirjoittanut sopimuksen. I.2.2 Hankkeen kesto on [ ] [kuukautta/päivää] alkaen [[sen kuukauden] ensimmäisestä päivästä, joka seuraa välittömästi päivää, jona sopimuspuolista jälkimmäinen on allekirjoittanut sopimuksen] 6 [tai päivämäärä] (jäljempänä 'hankkeen aloituspäivä') 7. [Edellä mainittu jakso määräytyy kalenteripäivien perusteella]. I.3 ARTIKLA HANKKEEN RAHOITUS I.3.1 Hankkeen kokonaiskustannusten määräksi arvioidaan [ ] euroa liitteessä II olevan hankkeen alustavan talousarvion mukaisesti. Tämä talousarvio sisältää yksityiskohtaisen erittelyn II.14 artiklan määräysten mukaisesti avustuskelpoisista kustannuksista sekä hankkeen kaikista muista mahdollisista kustannuksista ja kaikista tuloista, joilla hankkeen kustannuksia voidaan kattaa. I.3.2 Vaihtoehto 1: Komission avustaman hankkeen avustuskelpoisten kokonaiskustannusten määrä [on arvion mukaan [ ] euroa] [vastaa hankkeen kokonaiskustannuksia] liitteessä II olevan alustavan talousarvion mukaisesti. [Välillisistä kustannuksista voidaan II.14 artiklan 3 kohdassa määrätyin edellytyksin hyväksyä avustuskelpoisiksi osuus, joka on [...] 8 prosenttia avustuskelpoisista välittömistä kokonaiskustannuksista.] 6 On suositeltavaa, että komissio allekirjoittaa jälkimmäisenä (budjettipääosaston ja varainhoidon valvonnan pääosaston muistio nro 62239, ). 7 Varainhoitoasetuksen 112 artiklan mukaan avustusta ei myönnetä jo aloitettuihin hankkeisiin, ellei hakija pysty osoittamaan, että hanke oli aloitettava ennen sopimuksen allekirjoittamista. Avustuskelpoiset menot eivät tällöin kuitenkaan saa olla aiheutuneet ennen avustushakemuksen jättämispäivää, paitsi (perussäädöksessä säädetyissä) asianmukaisesti perustelluissa poikkeustapauksissa (tai jos on kyse hätäavun ja humanitaarisen avun antamiseen tarkoitetusta tuesta). 8 Varainhoitoasetuksen soveltamissääntöjen 181 artiklan 2 kohdan mukaan avustussopimuksessa voidaan sallia, että avustuksen saajalle korvataan kiinteämääräisesti välilliset kustannukset siten, että korvaus on enintään seitsemän prosenttia hankkeen välittömistä tukikelpoisista kustannuksista, paitsi jos komissio tekee asiasta perustellun päätöksen (erityisehdoissa olisi tällöin määrättävä tämän enimmäismäärän mahdollisesta ylittämisestä). Tätä vaihtoehtoa käytetään vain, jos avustuskelpoisten välillisten kustannusten kattamiseksi 2

3 on tarkoitus maksaa kiinteämääräinen korvaus. Välillisten kustannusten rahoittaminen on kielletty, jos avustuksen saaja saa toiminta-avustusta. 3

4 Vaihtoehto 2 9 : Liitteessä II olevan alustavan talousarvion ja II.14 artiklassa avustuskelpoisuudelle asetettujen ehtojen mukaisesti komission avustaman hankkeen avustuskelpoisten kokonaiskustannusten arvioitu määrä on [ ] euroa, ja ne jakautuvat seuraaviin menoeriin: [Välillisistä kustannuksista voidaan II.14 artiklan 3 kohdassa määrätyin edellytyksin hyväksyä avustuskelpoisiksi osuus, joka on [...] prosenttia avustuskelpoisista välittömistä kokonaiskustannuksista.] I.3.3 Komission rahoitus on enintään [...] euroa, mikä vastaa [...] prosenttia 2 kohdassa tarkoitetuista arvioiduista avustuskelpoisista kokonaiskustannuksista. Lopullinen avustus määritetään II.17 artiklan mukaisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta II.19 artiklan soveltamista. [Yhteisön avustuksella ei voida kattaa hankkeen kaikkia kustannuksia. Muut osarahoituksen lähteet kuin yhteisön varat ja niistä saatavat määrät ilmoitetaan 1 kohdassa tarkoitetussa alustavassa talousarviossa] 10 [Komissio hyväksyy sen, että edellä mainittu muista lähteistä saatava osarahoitus koostuu [osittain] [kokonaan] luontoissuorituksista edellyttäen, että II.14 artiklan 5 kohdassa asetetut ehdot täyttyvät. I.3.4 Vaihtoehto 1: Jäljempänä II.13 artiklasta poiketen ja ylittämättä 2 kohdassa tarkoitettua avustuskelpoisten kustannusten kokonaismäärää avustuksen saaja voi hankkeen toteuttamisen aikana muuttaa alustavaa talousarviotaan avustuskelpoisten kustannuserien välisin siirroin sillä edellytyksellä, että nämä menojen muutokset eivät vaikuta hankkeen toteuttamiseen ja että erien välisen siirron osuus on enintään 10 prosenttia sen kustannuserän arvioidusta määrästä, johon menot siirretään. Avustuksen saajan on ilmoitettava siirrosta komissiolle kirjallisesti. Vaihtoehto 2: Jäljempänä II.13 artiklasta poiketen avustuksen saaja voi hankkeen toteuttamisen aikana pyytää lupaa alustavan talousarvionsa muuttamiseen avustuskelpoisten kustannuserien välisin siirroin sillä edellytyksellä, että nämä menojen muutokset eivät vaikuta hankkeen toteuttamiseen ja että erien välisten siirtojen kokonaismäärä on enintään 10 prosenttia 2 kohdassa tarkoitetuista avustuskelpoisista kokonaiskustannuksista. Avustuksen saajan on pyydettävä lupaa tähän muutokseen komissiolle osoitetulla kirjatulla kirjeellä, johon on liitetty saantitodistus, tai vastaavalla asiakirjalla; komissio pidättää oikeuden olla hyväksymättä pyyntöä 20 9 Tätä vaihtoehtoa voidaan käyttää silloin, kun halutaan yksilöidä tiettyjä talousarvioon sisältyviä avustuskelpoisia menoeriä, joihin avustus rajoitetaan. Hankkeen talousarvion on kuitenkin aina koskettava koko hanketta, jotta voitaisiin varmistaa, että yhteisrahoitusta koskevia sääntöjä ja voiton tuottamista koskevaa kieltoa noudatetaan. 10 Tämä vaihtoehto voidaan poistaa vain varainhoitoasetuksen IV osaston (ulkoiset toimet) säännösten yhteydessä. 4

5 päivän kuluessa pyynnön vastaanottamisesta. Tämän määräajan umpeuduttua pyynnön katsotaan tulleen hyväksytyksi. I.4 ARTIKLA MAKSUEHDOT [I.4.1 Ennakkomaksu: Avustuksen saajalle maksetaan [ ] euron suuruinen ennakkomaksu, joka on [ ] prosenttia I.3 artiklan 3 kohdassa tarkoitetusta määrästä], [..]11 päivän kuluessa [päivämäärästä, joka on seuraavassa luetelluista myöhäisin:]12 päivämäärästä, jona sopimuspuolista jälkimmäinen on allekirjoittanut sopimuksen13 [ennakkomaksupyynnön vastaanottamisesta] [ [ ] euron] [tai ennakkomaksua vastaavan määrän] suuruisen vakuuden vastaanottamisesta]. [I.4.2 Erissä maksettava ennakkomaksu: Ennakkomaksu voidaan jakaa useaan maksuerään. Tällöin kukin uusi maksuerä maksetaan vasta kun vähintään [..] prosenttia 14 edellisestä ennakkomaksuerästä on käytetty [ja edellyttäen, että avustuksen saaja on asettanut [ [ ] euron suuruisen] [tai ennakkomaksun kokonaismäärää vastaavan] vakuuden ] 15. Jokaiseen uuden ennakkomaksuerän maksamista koskevaan pyyntöön on liitettävä II.15 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut asiakirjat [ja raportti hankkeen etenemisestä][sekä ulkopuolisen tilintarkastajan lausunto hankkeen tileistä] 16. Avustuksen saajalle maksetaan [ ] euron suuruinen uusi ennakkomaksuerä, joka on [ ] prosenttia I.3 artiklan 3 kohdassa tarkoitetusta määrästä], [..] 11 päivän kuluessa siitä, kun komissio on vastaanottanut uutta ennakkomaksuerää koskevan maksupyynnön sekä edellisessä alakohdassa tarkoitetut asiakirjat. 11 Varainhoitoasetuksen soveltamissääntöjen mukaisesti enintään 45 päivää. Tässä sopimuksessa päivinä ilmoitetut määräajat lasketaan kalenteripäivien mukaan. 12 Käytetään silloin, kun tarvitaan muita asiakirjoja kuin allekirjoitettu sopimus. Tällöin valitaan soveltuvat vaihtoehdot. Varainhoitoasetuksen soveltamissääntöjen mukaisesti vaaditaan etukäteen asetettu vakuus, jos ennakkomaksun osuus on yli 80 prosenttia avustuksen kokonaismäärästä (ulkoisiin toimiin osallistuvien valtiosta riippumattomien järjestöjen osalta 90 prosenttia), paitsi jos avustuksen saaja on julkisyhteisö tai kansainvälinen järjestö ja jos tulojen ja menojen hyväksyjä päättää myöntää poikkeuksen tästä vaatimuksesta. 13 Jos avustuksen saaja allekirjoittaa jälkimmäisenä, käytetään seuraavaa sanamuotoa: "allekirjoitetun sopimuksen virallisesta vastaanottopäivämäärästä". 14 Enintään 70 prosenttia. 15 Ennakkomaksun kokonaismäärän mukaan voidaan vaatia vakuuden asettamista (ks. alaviite sivulla 12). 16 Tulojen ja menojen hyväksyjä voi aina vaatia maksun suorittamiseksi tällaista tilintarkastusta riskianalyysin perusteella. Se on pakollinen silloin, kun avustussopimukseen liittyvien ennakkomaksujen tai välimaksujen yhteenlaskettu määrä ylittää varainhoitovuonna euroa, lukuun ottamatta ensimmäistä ennakkomaksuerää, ja kun loppumaksu ylittää euroa. Tulojen ja menojen hyväksyjä voi tekemänsä riskianalyysin perusteella myöntää poikkeuksen tästä vaatimuksesta varainhoitoasetuksen soveltamissäännöissä tarkoitetuille julkisoikeudellisille yhteisöille ja kansainvälisille järjestöille sekä hätäapua ja humanitaarisia avustustoimia varten myönnettyjen avustusten saajille, lukuun ottamatta loppumaksuja. 5

6 [I.4.[.] Välimaksu: Kaikkiin välimaksupyyntöihin on liitettävä II.15 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut väliraportit hankkeen taloudesta ja teknisestä toteuttamisesta [sekä ulkopuolisen tilintarkastajan lausunto hankkeen tileistä] 16. Komissiolla on [..]17 päivää aikaa hyväksyä tai hylätä hankkeen teknistä toteuttamista koskeva raportti taikka pyytää lisätositteita tai -tietoja II.15 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti. Avustuksen saajalla on tällöin [..] 18 päivää aikaa toimittaa pyydetyt lisätiedot tai uusi raportti. Välimaksun suuruus määritetään väliraportissa esitettyjen ja komission vahvistamien toteutuneiden avustuskelpoisten kustannusten perusteella [soveltamalla niihin I.3 artiklan 3 kohdan mukaista yhteisön avustusprosenttia]. Välimaksu ei saa koskaan ylittää I.3 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua avustuksen enimmäismäärää [tai] [[..] prosenttia I.3 artiklan 3 kohdassa tarkoitetusta avustuksen enimmäismäärästä]. [Tästä määrästä vähennetään avustuksen saajalle aiemmin maksetut ennakkomaksut [ [..] prosenttia avustuksen saajalle aiemmin maksetuista ennakkomaksuista]. Välimaksu maksetaan avustuksen saajalle [..] 11 päivän kuluessa siitä, kun komissio on hyväksynyt välimaksupyyntöön liitetyn teknistä toteuttamista koskevan raportin.] Komissio voi keskeyttää edellä mainitun maksuajan kulumisen II.16 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen. [I.4.[.] Loppumaksun suorittaminen Loppumaksupyyntöön on liitettävä II.15 artiklan 4 kohdassa tarkoitetut loppuraportit hankkeen taloudesta ja teknisestä toteuttamisesta [sekä ulkopuolisen tilintarkastajan lausunto hankkeen tileistä] 16. Komissiolla on [..] päivää aikaa hyväksyä tai hylätä hankkeen teknistä toteuttamista koskeva raportti taikka pyytää lisätositteita tai -tietoja II.15 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti. Avustuksen saajalla on tällöin [..] päivää aikaa toimittaa pyydetyt lisätiedot tai uusi raportti. Maksu, joka vastaa II.17 artiklan mukaisesti määritettyä [jäljellä olevaa] avustusta, maksetaan avustuksen saajalle [..] 11 päivän kuluessa siitä, kun komissio on hyväksynyt loppumaksupyyntöön liitetyn teknistä toteuttamista koskevan raportin. Komissio voi keskeyttää edellä mainitun maksuajan kulumisen II.16 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen. 17 Varainhoitoasetuksen soveltamissääntöjen mukaisesti enintään 45 päivää. 18 Suositeltava määräaika: enintään 30 päivää. 6

7 I.5 ARTIKLA RAPORTTIEN JA MUIDEN ASIAKIRJOJEN TOIMITTAMINEN 19 [Määräykset I.4 artiklassa tarkoitettujen hankkeen taloutta ja teknistä toteuttamista koskevien raporttien ja muiden asiakirjojen toimittamisesta ovat liitteessä [..]] [Edellä I.4 artiklassa tarkoitetut hankkeen taloutta ja teknistä toteuttamista koskevat raportit ja muut asiakirjat on toimitettava [..] kappaleena [ ] kielellä seuraaviin määräaikoihin mennessä : - [raportti hankkeen etenemisestä ja] [tilitys toteutuneista kustannuksista]: [..] kuukauden kuluessa päivästä, jona ennakkomaksusta on käytetty I.4. artiklan 2 kohdassa tarkoitettu osuus] - [väliraportit hankkeen taloudesta ja teknisestä toteuttamisesta: [ajanjaksolta [päivämäärät][..] kuukauden kuluessa [päivämäärä]][tai ennen [päivämäärä]] [ ] - loppuraportit hankkeen taloudesta ja teknisestä toteuttamisesta: ajanjaksolta [päivämäärät][..] kuukauden kuluessa I.2 artiklan 2 kohdassa määritellystä hankkeen päättymispäivämäärästä] [tai ennen [päivämäärä]].] I.6 ARTIKLA PANKKITILI Maksut suoritetaan euroina 20 seuraavalle avustuksen saajan pankkitilille tai alatilille 21 : Pankin nimi: [ ] Konttorin osoite: [ ] Tilinomistajan täydellinen nimi: [ ] Täydellinen tilinumero (pankkitunnus mukaan luettuna): [ ] [IBAN-tilinumero:...] 22 Tilin tai alatilin on oltava sellainen, että [komission maksamat varat voidaan yksilöidä] [sen ainoana käyttötarkoituksena on avustuksen kohteena olevan hankkeen toteuttamiseen tarkoitettujen yhteisön varojen vastaanottaminen]. Jos kyseisille tileille maksetut varat tuottavat korkoa tai niiden perusteella koituu muuta vastaavaa etua sen maan lain mukaisesti, jossa tili on avattu, komissio perii takaisin tällaiset korot tai edut II.16 artiklan 4 kohdan mukaisesti silloin, kun ne on saatu ennakkomaksun perusteella.] Tässä artiklassa esitetyistä vaihtoehdoista valitaan toinen sen mukaan, annetaanko liitteissä tarvittavat tiedot raporttien muodosta ja sisällöstä. 20 Paitsi jos pankkitili on avattu maassa, joka ei hyväksy euroina suoritettuja maksuja. 21 Pankin antaman tai vahvistaman tilitietolomakkeen mukaisesti. 22 Jos IBAN-tilinumeroa ei ole käytettävissä, ilmoitetaan BIC-koodi. 23 Tätä määräystä sovelletaan kaikkiin avustuksen saajiin lukuun ottamatta poikkeuksia, joista säädetään varainhoitoasetuksen soveltamissäännöissä. 7

8 I.7 ARTIKLA YLEISET HALLINNOLLISET MÄÄRÄYKSET Kaiken tähän sopimukseen liittyvän tiedonvaihdon on oltava kirjallista ja siinä on mainittava sopimuksen numero. Asiakirjat on toimitettava seuraaviin osoitteisiin: Komissio: [Maksupyynnöt ja muut rahoitusta koskevat tiedot on toimitettava seuraavaan osoitteeseen]: Euroopan komissio [...] pääosasto [ ] linja [ ] yksikkö [Postinumero, postitoimipaikka ja maa] [Tekniset raportit ja kaikki muu kirjeenvaihto on toimitettava seuraavaan osoitteeseen: Euroopan komissio [...] pääosasto [...] linja [...] yksikkö [Postinumero, postitoimipaikka ja maa]] Komission katsotaan vastaanottaneen tavallisen postilähetyksen päivänä, jona edellä mainittu toimivaltainen komission yksikkö virallisesti kirjaa lähetyksen saapuneeksi. Avustuksen saaja: [Vastaanottajan nimi] [Asema] [Virallinen nimi] [Täydellinen virallinen osoite] I.8 ARTIKLA SOVELLETTAVA LAKI JA TOIMIVALTAINEN TUOMIOISTUIN Avustukseen sovelletaan tämän sopimuksen määräyksiä, yhteisön antamia soveltamissääntöjä sekä toissijaisesti [Euroopan yhteisöjen yleisen talousarvion toteuttamista koskevien sisäisten sääntöjen mukaisesti määräytyvän toimivaltaisen tulojen ja menojen hyväksyjän päätoimipaikan sijaintimaan] lakia, jota sovelletaan avustuksiin. Avustuksen saaja voi valittaa sopimusmääräysten ja sopimuksen täyttämistä koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen soveltamista koskevasta komission päätöksestä Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimeen, jonka ratkaisuun saaja voi hakea muutosta Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta. 8

9 [I.9 ARTIKLA TIETOSUOJA] 24 Kaikkien sopimuksen sisältämien henkilötietojen käsittelyssä noudatetaan yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 45/2001 säännöksiä. Kyseisiä tietoja käsitellään ainoastaan sopimuksen täyttämisen ja seurannan yhteydessä [tietojen valvonnasta vastaavassa yksikössä] sanotun kuitenkaan rajoittamatta mahdollisuutta luovuttaa tietoja valvonnasta tai tarkastuksista vastaaville elimille yhteisön lainsäädännön mukaisesti. Avustuksen saaja voi esittämällä kirjallisen pyynnön saada oikeuden tutustua omiin henkilötietoihinsa ja korjata kaikki niissä esiintyvät virheet ja puutteet. Avustuksen saajan tulee osoittaa kaikki henkilötietojensa käsittelyä koskevat kysymykset [tietojen valvonnasta vastaavalle yksikölle]. Avustuksen saaja voi milloin tahansa valittaa henkilötietojensa käsittelystä Euroopan tietosuojavaltuutetulle. [ I.10 ARTIKLA ERILLISEHDOT] Tätä artiklaa on sovellettava, kun henkilötietojen käsittely kuuluu asetuksen (EY) N:o 45/2001 soveltamisalaan. Tietosuojaa koskevat kysymykset tulee osoittaa tietosuojasta vastaavalle henkilölle (pääsihteeristö). 25 Tarvittaessa kohdan täyttää sopimuksesta vastuussa oleva yksikkö. 9

10 II - YLEISET EHDOT A OSA: OIKEUDELLISET JA HALLINNOLLISET MÄÄRÄYKSET II.1 ARTIKLA VASTUU II.1.1 Avustuksen saaja on yksin vastuussa kaikkien oikeudellisten velvoitteidensa täyttämisestä. II.1.2 Komissio ei missään olosuhteissa eikä millään perustein vastaa hankkeen toteuttamisen yhteydessä aiheutuneista vahingoista, joista tehdään sopimukseen vedoten huomautus. Komissio ei näin ollen hyväksy minkäänlaisia kyseisiin huomautuksiin liitettyjä korvaus- tai takaisinmaksuvaatimuksia. II.1.3 Jollei kysymyksessä ole ylivoimainen este, avustuksen saajan on korvattava kaikki hankkeen toteuttamisesta tai sen puutteellisesta toteuttamisesta komissiolle aiheutuneet vahingot. II.1.4 Avustuksen saaja on yksin vastuussa kolmansille osapuolille, ja se vastaa myös kaikista hankkeen toteuttamisen yhteydessä näille aiheutuneista vahingoista. II.2 ARTIKLA ETURISTIRIIDAT Avustuksen saaja sitoutuu toteuttamaan kaikki tarvittavat toimenpiteet välttääkseen eturistiriidat, jotka voivat vaarantaa sopimuksen puolueettoman täyttämisen. Eturistiriidan aiheuttajina voivat olla taloudelliset edut, poliittinen tai kansallinen yhteenkuuluvuus, perhetai tunnesiteet tai mitkä tahansa muut yhteiset edut. Tilanteista, joissa vallitsee tai joista voi aiheutua eturistiriita sopimusta täytettäessä, on viipymättä ilmoitettava komissiolle kirjallisesti. Avustuksen saaja sitoutuu toteuttamaan kaikki tarvittavat toimenpiteet tällaisten tilanteiden korjaamiseksi. Komissio pidättää oikeuden varmistaa, että nämä toimenpiteet ovat asianmukaisia, ja se voi tarvittaessa vaatia avustuksen saajalta lisätoimenpiteiden toteuttamista tätä varten asettamassaan määräajassa. II.3 ARTIKLA TULOSTEN OMISTUSOIKEUS JA KÄYTTÖ II.3.1 Ellei sopimuksessa toisin määrätä, hankkeen tulosten sekä hankkeeseen liittyvien raporttien ja muiden asiakirjojen omistusoikeus, teollis- ja tekijänoikeudet mukaan luettuna, kuuluu avustuksen saajalle. II.3.2 Sen estämättä, mitä 1 kohdassa määrätään, avustuksen saaja myöntää komissiolle oikeuden käyttää hankkeen tuloksia vapaasti ja sopivaksi katsomallaan tavalla, sanotun kuitenkaan rajoittamatta salassapitovelvollisuuden noudattamista sekä voimassaolevien teollis- ja tekijänoikeuksien kunnioittamista. 10

11 II.4 ARTIKLA LUOTTAMUKSELLISUUS Komissio ja avustuksen saaja sitoutuvat käsittelemään luottamuksellisina kaikkia niille toimitettuja asiakirjoja, tietoja ja muuta aineistoa, jotka liittyvät suoraan sopimuksen kohteeseen ja jotka on asianmukaisesti luokiteltu luottamuksellisiksi, jos niiden paljastuminen voi vahingoittaa toista sopimuspuolta. Tämä velvoite sitoo sopimuspuolia myös hankkeen päättymispäivämäärän jälkeen. II.5 ARTIKLA JULKISUUS II.5.1 Ellei komissio ilmoita toisin, avustuksen saajan on kaikessa hanketta koskevassa tiedotuksessa ja kaikissa sitä koskevissa julkaisuissa, myös konferenssien tai seminaarien yhteydessä, mainittava, että kyseessä on hanke, johon yhteisö on myöntänyt rahoitusta. Kaikessa avustuksen saajan missä tahansa muodossa ja mitä tahansa välinettä käyttäen toteuttamassa tiedotuksessa tai julkaisemassa aineistossa on oltava maininta siitä, että näkemykset sitovat ainoastaan laatijaa ja että komissio ei ole vastuussa tiedotuksen tai julkaisujen sisältämien tietojen mahdollisesta käytöstä. II.5.2 Avustuksen saaja antaa komissiolle luvan julkistaa missä tahansa muodossa ja mitä tahansa kanavaa käyttäen, Internet mukaan luettuna, seuraavat tiedot: - avustuksen saajan nimi ja osoite, - avustuksen käyttötarkoitus, - myönnetyn avustuksen määrä ja osuus hankkeen kokonaiskustannuksista. Avustuksen saaja voidaan vapauttaa edellä tarkoitetusta julkisuusvaatimuksesta, jos edellä mainittujen tietojen paljastaminen vaarantaisi avustuksen saajan turvallisuuden tai vahingoittaisi saajan kaupallista etua, edellyttäen että saaja esittää tästä perustellun pyynnön, jonka komissio hyväksyy. II.6 ARTIKLA HANKKEEN ARVIOINTI Kun komissio tekee väli- tai jälkiarvioinnin, jossa tarkastellaan hankkeella aikaansaatuja vaikutuksia suhteessa asianomaisen yhteisön ohjelman tavoitteisiin, avustuksen saaja sitoutuu antamaan komission ja/tai sen valtuuttamien henkilöiden käyttöön kaikki asiakirjat ja tiedot, jotka edesauttavat arvioinnin tuloksekasta suorittamista, sekä antamaan näille artiklassa II.19 tarkoitetut oikeudet. II.7 ARTIKLA HANKKEEN KESKEYTTÄMINEN II.7.1 Avustuksen saaja voi keskeyttää hankkeen toteuttamisen, jos se käy poikkeuksellisten olosuhteiden, etenkin ylivoimaisen esteen, vuoksi mahdottomaksi tai kohtuuttoman vaikeaksi. Saajan on viipymättä ilmoitettava komissiolle keskeytyksestä sekä kaikista siihen liittyvistä syistä ja yksityiskohdista, myös hankkeen toteutuksen arvioidusta jatkamisajankohdasta. II.7.2 Jos komissio ei pura sopimusta II.11 artiklan 2 kohdan nojalla, avustuksen saajan on jatkettava hankkeen toteuttamista, kun olosuhteet sallivat, ja ilmoitettava tästä 11

12 komissiolle viipymättä. Hankkeen kestoa pidennetään keskeytystä vastaavalla ajanjaksolla. Hankkeen keston pidentämisestä sekä muutoksista, joita voidaan tarvita hankkeen mukauttamiseksi uusiin toteuttamisolosuhteisiin, on tehtävä kirjallinen lisäsopimus II.13 artiklan määräysten mukaisesti. II.8 ARTIKLA YLIVOIMAINEN ESTE II.8.1 Ylivoimaisella esteellä tarkoitetaan sopimuspuolten vaikutusmahdollisuuksien ulkopuolella olevaa ennalta arvaamatonta poikkeuksellista tilannetta tai tapahtumaa, joka estää jompaakumpaa sopimuspuolista täyttämästä jotakin tämän sopimuksen mukaisista velvoitteistaan, joka ei johdu jommankumman sopimuspuolen virheestä tai tuottamuksesta ja jota ei ole voitu kaikkea huolellisuutta noudattaen välttää. Sopimusvelvoitteensa täyttämättä jättänyt sopimuspuoli ei voi vedota laitteiden tai materiaalien vikoihin tai niiden saataville asettamiseen liittyviin viiveisiin (elleivät nämä johdu ylivoimaisesta esteestä) tai työmarkkinakiistoihin, lakkoihin taikka taloudellisiin vaikeuksiin ylivoimaisena esteenä. II.8.2 Jos jompikumpi sopimuspuolista kohtaa ylivoimaisen esteen, sen on ilmoitettava tästä viipymättä toiselle sopimuspuolelle kirjatulla kirjeellä, johon on liitetty saantitodistus, tai vastaavalla asiakirjalla, jossa selvitetään kyseisen tapahtuman laatu, arvioitu kesto sekä odotettavissa olevat vaikutukset. II.8.3 Kummankaan sopimuspuolen ei katsota rikkoneen sopimusvelvoitteitaan, jos velvoitteen täyttämättä jättäminen johtuu ylivoimaisesta esteestä. Sopimuspuolten on kaikin tavoin varmistettava, että ylivoimaisesta esteestä aiheutuu mahdollisimman vähän vahinkoa. II.8.4 Hankkeen toteuttaminen voidaan keskeyttää II.7 artiklan määräysten mukaisesti. II.9 ARTIKLA HANKINTASOPIMUSTEN TEKEMINEN II.9.1 Jos avustuksen saajan on tehtävä hankkeen toteuttamiseksi hankintasopimuksia, jotka sisältyvät johonkin hankkeen alustavassa talousarviossa esitetyistä välittömien avustuskelpoisten kustannusten eristä, saajan on kilpailutettava toimeksisaajaehdokkaat ja tehtävä hankinnat kokonaistaloudellisesti edullisimman 26 eli parhaimman hintalaatusuhteen omaavan tarjouksen perusteella noudattaen avoimuuden sekä toimeksisaajaehdokkaiden tasapuolisen kohtelun periaatteita ja huolehtien siitä, ettei eturistiriitoja synny. II.9.2 Edellä 1 kohdassa tarkoitettuja hankintasopimuksia voidaan tehdä vain seuraavien edellytysten täyttyessä: a) ne kattavat ainoastaan osan hankkeen toteutuksesta; b) hankintasopimusten tekeminen voidaan perustella hankkeen luonteella ja sen toteuttamiseen liittyvillä tarpeilla; 26 Komissio voi sisällyttää sopimuksen erillisehtoihin määräyksiä erityismenettelysääntöjen käyttöönotosta sopimuksen arvioidun arvon, yhteisön rahoitusosuuden suuruuden ja hallinnointiin liittyvien riskien perusteella. 12

13 c) kyseeseen tulevat tehtävät luetellaan liitteessä I ja niiden arvioidut kustannukset eritellään yksityiskohtaisesti liitteeseen II sisältyvässä talousarviossa; d) hankkeen aikana tehtäville hankintasopimuksille on saatu komissiolta etukäteen kirjallinen hyväksyntä, jos kyseiset sopimukset eivät sisälly alkuperäiseen avustushakemukseen; e) avustuksen saaja on yksin vastuussa hankkeen toteuttamisesta ja sopimusmääräysten noudattamisesta. Avustuksen saaja sitoutuu toteuttamaan tarvittavat järjestelyt sen varmistamiseksi, että tarjouskilpailun voittaja luopuu kaikista tästä sopimuksesta johtuvista oikeuksistaan suhteessa komissioon; f) avustuksen saaja sitoutuu varmistamaan, että saajaan sovellettavia sopimuksen II.1, II.2, II.3, II.4, II.5, II.6, II.10 ja II.19 artiklan määräyksiä sovelletaan myös tarjouskilpailun voittajaan. II.10 ARTIKLA SOPIMUKSEN SIIRTÄMINEN Saamiset komissiolta eivät ole siirrettävissä. Komissio voi poikkeuksellisissa ja asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa antaa avustuksen saajan kirjallisesta ja perustellusta pyynnöstä suostumuksensa siihen, että sopimus ja siitä johtuvat maksut siirretään osittain tai kokonaan kolmannelle osapuolelle. Jos komissio hyväksyy pyynnön, se ilmoittaa tästä kirjallisesti ennen ehdotetun siirron toteuttamista. Jos edellä tarkoitettua suostumusta ei ole annettu tai suostumuksen ehtoja ei ole noudatettu, siirtoon ei voida vedota komissiota vastaan eikä siirrolla ole vaikutusta komissioon. Siirto ei koskaan vapauta avustuksen saajaa tämän velvollisuuksista komissiota kohtaan. II.11 ARTIKLA SOPIMUKSEN IRTISANOMINEN JA PURKAMINEN II.11.1 Avustuksen saajan toimesta Riittävästi perustelluissa tapauksissa avustuksen saaja voi milloin tahansa luopua avustuksesta ja irtisanoa sopimuksen perustellulla kirjallisella ilmoituksella 60 päivän irtisanomisajalla, jolloin siltä ei vaadita tämän johdosta korvausta. Jos perusteluja ei ole esitetty tai jos komissio hylkää esitetyt perustelut, avustuksen saajan katsotaan purkaneen sopimuksen sopimuksenvastaisesti, jolloin saajaan sovelletaan tämän artiklan 4 kohdan kolmannessa alakohdassa tarkoitettuja seuraamuksia. II.11.2 Komission toimesta Komissio voi päättää purkaa sopimuksen maksamatta korvausta seuraavissa olosuhteissa: a) jos avustuksen saajan tilanteessa tapahtuu oikeudellinen, taloudellinen, tekninen, organisatorinen tai määräysvaltaan liittyvä muutos, joka voi olennaisesti vaikuttaa tähän sopimukseen tai saattaa kyseenalaiseksi avustuksen myöntämispäätöksen; 13

14 b) jos avustuksen saaja jättää täyttämättä jonkin olennaisista velvoitteistaan, jotka sille kuuluvat sopimuksen perusteella sopimuksen liitteet mukaan luettuina; c) II.8 artiklan mukaisesti tiedoksi annetun ylivoimaisen esteen ilmetessä tai hankkeen keskeytyessä II.7 artiklan mukaisesti tiedoksi annettujen poikkeuksellisten olosuhteiden vuoksi; d) jos avustuksen saaja asetetaan konkurssiin tai selvitystilaan tai se on muun vastaavan menettelyn kohteena; e) jos avustuksen saaja on tuomittu ammattinsa harjoittamiseen liittyvästä rikoksesta tai rikkomuksesta lainvoimaisella tuomiolla tai syyllistynyt ammattia harjoittaessaan vakavaan virheeseen, joka on perustellusti näytetty toteen; f) jos avustuksen saaja antaa vääriä tietoja tai toimittaa todenvastaisia raportteja saadakseen sopimuksen mukaisen avustuksen; g) jos avustuksen saaja on tahallisesti tai tuottamuksesta syyllistynyt huomattaviin väärinkäytöksiin täyttäessään tätä sopimusta tai on syyllistynyt petoksiin, lahjontaan tai muuhun laittomaan toimintaan, joka vahingoittaa Euroopan yhteisöjen taloudellisia etuja. Huomattavalla väärinkäytöksellä tarkoitetaan mitä tahansa sopimusmääräyksen tai lainsäädännön rikkomista, joka on seurausta sellaisesta toimesta tai laiminlyönnistä, josta on tai josta olisi voinut olla haittaa yhteisöjen talousarviolle. II.11.3 Sopimuksen irtisanomis- tai purkamismenettely Menettely aloitetaan kirjatulla kirjeellä, johon on liitetty saantitodistus, tai vastaavalla asiakirjalla. Tämän artiklan 2 kohdan a, b ja d alakohdassa tarkoitetuissa tilanteissa avustuksen saajalla on 30 päivää aikaa toimittaa huomautuksensa sekä toteuttaa tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että se pystyy jatkamaan sopimusvelvoitteidensa täyttämistä. Jos komissio ei hyväksy avustuksen saajan toimittamia huomautuksia kirjallisella hyväksymisilmoituksella 30 päivän kuluessa niiden vastaanottamisesta, menettelyä jatketaan. Jos sovelletaan irtisanomisaikaa, sopimus päättyy irtisanomisajan päättyessä. Irtisanomisaika alkaa kulua sopimuksen purkamista koskevan komission päätöksen vastaanottopäivästä. Tämän artiklan 2 kohdan c, e, f ja g alakohdassa tarkoitetuissa tapauksissa, joissa ei sovelleta irtisanomisaikaa, sopimus purkautuu sopimuksen purkamista koskevan komission päätöksen vastaanottopäivää seuraavana päivänä. II.11.4 Irtisanomisen ja purkamisen seuraukset Jos sopimus irtisanotaan tai puretaan, komissio maksaa ainoastaan ne avustuskelpoiset kustannukset, jotka saajalle ovat koituneet sopimuksen irtisanomisen tai purkamisen voimaantulopäivään mennessä, noudattaen II.17 artiklan määräyksiä. Huomioon ei oteta kustannuksia, jotka liittyvät jo tehtyihin mutta vasta sopimuksen irtisanomisen tai purkamisen jälkeen täytettäviin sitoumuksiin. 14

15 Avustuksen saajalla on komission ilmoittamasta sopimuksen päättymis- tai purkautumispäivästä alkaen 60 päivää aikaa II.15 artiklan 4 kohdan määräysten mukaisen loppumaksupyynnön esittämiseen. Jos komissio ei saa kyseistä pyyntöä asetetussa määräajassa, se ei korvaa kustannuksia, joita avustuksen saajalle on koitunut sopimuksen päättymis- tai purkautumispäivään asti, ja se perii tarvittaessa takaisin kaikki määrät, joiden käyttöä ei ole osoitettu hankkeen taloutta ja teknistä toteuttamista koskevin, komission hyväksymin raportein. Poiketen siitä, mitä edellä on määrätty, kun komissio purkaa sopimuksen sen perusteella, ettei avustuksen saaja ole esittänyt loppuraportteja hankkeen taloudesta ja teknisestä toteuttamisesta I.5 artiklassa tarkoitetussa määräajassa eikä ole täyttänyt tätä velvollisuuttaan kahden kuukauden kuluessa kirjallisesta muistutuksesta, jonka komissio on toimittanut kirjatulla kirjeellä, johon on liitetty saantitodistus, tai vastaavalla asiakirjalla, komissio ei tämän artiklan 3 kohdassa tarkoitetun irtisanomisajan päättyessä korvaa kustannuksia, joita avustuksen saajalle on koitunut sopimuksen päättymis- tai purkautumispäivään asti, ja se perii tarvittaessa takaisin kaikki määrät, joiden käyttöä ei ole osoitettu hankkeen taloutta ja teknistä toteuttamista koskevin, komission hyväksymin raportein. Poiketen siitä, mitä edellä on määrätty, jos avustuksen saaja purkaa sopimuksen sopimuksenvastaisesti tai komissio purkaa sopimuksen tämän artiklan 2 kohdan e, f, tai g alakohdassa tarkoitetuin perustein, komissio voi sen mukaan, miten vakavista puutteista on kysymys, ja annettuaan avustuksen saajalle mahdollisuuden huomautusten esittämiseen, vaatia niiden määrien osittaista tai täysimääräistä palauttamista, jotka se on jo sopimuksenmukaisesti maksanut hyväksymiensä hankkeen taloutta ja teknistä toteuttamista koskevien raporttien perusteella, II.12 ARTIKLA TALOUDELLISET SEURAAMUKSET Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavan varainhoitoasetuksen nojalla jokaiselle avustuksen saajalle, jonka on todettu rikkoneen vakavalla tavalla velvoitteitaan, voidaan oikeasuhteisuuden periaatetta noudattaen määrätä taloudellisia seuraamuksia, joiden osuus on kahdesta kymmeneen prosenttia kyseisen avustuksen kokonaismäärästä. Jos sopimusrikkomus toistuu ensimmäistä rikkomistapausta seuraavien viiden vuoden aikana, osuudeksi voidaan määrätä neljästä kahteenkymmeneen prosenttia. Komissio ilmoittaa avustuksen saajalle kirjallisesti päätöksestään soveltaa kyseisiä taloudellisia seuraamuksia. 13 ARTIKLA LISÄSOPIMUKSET II.13.1 Kaikista avustuksen ehtoihin tehtävistä muutoksista on laadittava kirjallinen lisäsopimus. Muutoksia koskevat suulliset sopimukset eivät sido sopimuspuolia. II.13.2 Lisäsopimusten tarkoituksena tai seurauksena ei saa olla avustussopimuksen muuttaminen olennaisesti siten, että avustuksen myöntämispäätös saatetaan kyseenalaiseksi tai avustuksen saajat joutuvat eriarvoiseen asemaan. II.13.3 Jos muutospyynnön esittäjänä on avustuksen saaja, saajan on toimitettava muutospyyntö komissiolle hyvissä ajoin ennen sen suunniteltua voimaantuloa ja joka 15

16 tapauksessa kuukautta ennen hankkeen päättymispäivämäärää, lukuun ottamatta avustuksen saajan riittävästi perustelemia ja komission hyväksymiä tapauksia. 16

17 B OSA - RAHOITUSMÄÄRÄYKSET II.14 ARTIKLA AVUSTUSKELPOISET KUSTANNUKSET II.14.1 Jotta hankkeen kustannuksia voidaan pitää avustuskelpoisina, niiden on täytettävä seuraavat yleisedellytykset: - ne liittyvät sopimuksen kohteeseen ja niistä määrätään sopimuksen liitteenä olevassa alustavassa talousarviossa - ne ovat sopimuksen kohteena olevan hankkeen toteuttamisen kannalta välttämättömiä - ne ovat kohtuullisia ja perusteltuja ja moitteettoman varainhoidon periaatteiden mukaisia erityisesti taloudellisuuden ja kustannusvaikuttavuuden osalta - ne ovat aiheutuneet hankkeen toteutusaikana, sellaisena kuin se on määritelty tämän sopimuksen I.2 artiklan 2 kohdassa - ne ovat avustuksen saajan toteutuneita kustannuksia, ne on kirjattu saajaan sovellettavien kirjanpitoperiaatteiden mukaisesti saajan kirjanpitoon ja niistä on tehty sovellettavan vero- ja sosiaalilainsäädännön mukaiset ilmoitukset - ne ovat yksilöitävissä ja tarkastettavissa. Avustuksen saajan sisäisten kirjanpito- ja tilintarkastusmenettelyjen on mahdollistettava hankkeen ilmoitettujen kustannusten ja tulojen täsmäyttäminen suoraan hankkeen tilinpäätöksen ja tositteiden kanssa. II.14.2 Hankkeen avustuskelpoisia välittömiä kustannuksia ovat kustannukset, jotka täyttävät II.14 artiklan 1 kohdassa avustuskelpoisuudelle asetetut ehdot ja jotka voidaan yksilöidä hankkeen toteuttamiseen välittömästi liittyviksi erityiskustannuksiksi ja kirjata suoraan sen kustannuksiksi. Seuraavassa luetellut välittömät kustannukset ovat avustuskelpoisia, jos ne täyttävät edellisessä kohdassa asetetut edellytykset: - hankkeen toteuttamiseen osallistuvan henkilöstön kustannukset eli todelliset palkkakustannukset, joihin on lisätty sosiaaliturvamaksut ja muut palkkoihin liittyvät lakisääteiset kustannukset, jos ne eivät ylitä avustuksen saajan tavanomaisen palkkauskäytännön mukaista keskitasoa; - hankkeen toteuttamiseen osallistuvan henkilöstön matka- ja oleskelukustannukset, jos ne ovat avustuksen saajan tavanomaisen matkakorvauskäytännön mukaisia eivätkä ylitä komission vuosittain hyväksymiä maksutaulukkoja; - uusien tai käytettyjen laitteiden hankintakustannukset, jos kyseisistä laitteista tehdään avustuksen saajaan sovellettavien ja samanluonteisten hyödykkeiden osalta yleisesti sallitut vero- ja kirjanpitosääntöjen mukaiset poistot. Komissio voi ottaa huomioon ainoastaan sen osan hyödykkeen poistosta, joka vastaa hankkeen kestoa ja hyödykkeen todellista käyttöä hankkeen tarkoituksiin, ellei hyödykkeen luonne ja/tai käyttö oikeuta komissiota ottamaan sitä eri tavalla huomioon; 17

18 - kulutushyödykkeistä ja tarvikkeista aiheutuvat kustannukset, jos ne ovat yksilöitävissä ja jos ne on kohdennettu hankkeeseen; - hankkeen toteuttamiseksi tehtyjen hankintasopimusten kustannukset edellyttäen, että II.9 artiklassa määrättyjä ehtoja noudatetaan; - sopimusehdoista suoraan aiheutuvat kustannukset (tiedotus, hankkeen arviointi, tarkastukset, käännös- ja kopiointikulut jne.), tarvittaessa myös rahoituspalvelujen kustannukset (erityisesti vakuuksista aiheutuneet kustannukset). II.14.3 Hankkeen avustuskelpoisia välillisiä kustannuksia ovat kustannukset, jotka täyttävät II.14 artiklan 1 kohdassa avustuskelpoisuudelle asetetut ehdot ja joita ei voida yksilöidä hankkeen toteuttamiseen välittömästi liittyviksi erityiskustannuksiksi ja kirjata suoraan sen kustannuksiksi mutta jotka avustuksen saaja pystyy kirjanpitojärjestelmänsä avulla perustellusti yksilöimään kustannuksina, jotka ovat syntyneet hankkeen avustuskelpoisten välittömien kustannusten yhteydessä. Ne eivät saa sisältää avustuskelpoisia välittömiä kustannuksia. Poiketen siitä, mitä II.14 artiklan 1 kohdassa määrätään, hankkeen toteuttamiseen liittyvistä välillisistä kustannuksista voidaan korvata kiinteämääräinen prosenttiosuus, joka on enintään seitsemän prosenttia avustuskelpoisten välittömien kustannusten kokonaismäärästä 27. Jos välillisten kustannusten kiinteämääräisestä korvaamisesta määrätään I.3 artiklan 2 kohdassa, niitä ei tarvitse erikseen perustella kirjanpitotosittein. II.14.4 Seuraavat kustannukset eivät ole avustuskelpoisia: - sijoitetun pääoman tuotto - lainoihin ja lainanhoitoon liittyvät kustannukset - varaukset tulevien tappioiden tai velkojen varalta - korkokustannukset - epävarmat saamiset - kurssitappiot - alv, paitsi jos avustuksen saaja voi todistaa, ettei saa siitä palautusta - kustannukset, jotka on ilmoitettu ja korvattu jonkin toisen yhteisön avustusta saavan hankkeen tai toimintasuunnitelman yhteydessä - kohtuuttomat tai perusteettomat kustannukset. II.14.5 Luontoissuoritukset eivät ole avustuskelpoisia kustannuksia. Komissio voi kuitenkin asianmukaisesti perustelluissa poikkeustapauksissa hyväksyä, että I.3 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu hankkeen osarahoitus koostuu osittain tai kokonaan luontoissuorituksista. Tällöin luontoissuoritusten arvo ei saa ylittää: - luontoissuorituksista kolmansille osapuolille aiheutuneita kirjanpitoasiakirjoin riittävästi perusteltuja todellisia kustannuksia silloin kun nämä ovat antaneet luontoissuoritukset avustuksen saajalle maksutta kantaen niistä aiheutuneet kustannukset; tai - kustannuksia, joita asianomaisilla markkinoilla pidetään kulloisenkin suoritustyypin osalta yleisesti hyväksyttävinä, silloin kun kustannuksia ei ole todellisuudessa aiheutunut. 27 Seitsemän prosentin enimmäisosuus voidaan ylittää komission perustellulla päätöksellä ja tästä lisätään tarvittaessa määräys erityisehtoihin. 18

19 Tämä mahdollisuus ei kata kiinteään omaisuuteen liittyviä suorituksia. Version du 03/10/2003 Osarahoitukseen kuuluvien luontoissuoritusten edellä esitetyllä tavalla määritetty arvo sisällytetään hankkeen menoihin kustannuksina, jotka eivät ole avustuskelpoisia, sekä hankkeen tuloihin luontoissuorituksen muodossa olevana osarahoituksena. Avustuksen saaja sitoutuu käyttämään kyseiset suoritukset tässä sopimuksessa määrätyin ehdoin. II.14.6 Tämän artiklan 3 kohdasta poiketen välillisiä kustannuksia ei korvata hankeavustuksen piiristä, jos komissio on jo myöntänyt avustuksen saajalle asianomaiseksi ajanjaksoksi toiminta-avustusta. II.15 ARTIKLA MAKSUPYYNNÖT Maksut suoritetaan erityisehtojen I.4 artiklan mukaisesti. II.15.1 Ennakkomaksu Ennakkomaksun tarkoituksena on tarjota avustuksen saajalle käteisvaroja. Jos I.4 artiklan kohdassa "Ennakkomaksu" niin vaaditaan, avustuksen saaja toimittaa johonkin Euroopan unionin jäsenvaltioon sijoittuneelta pankilta tai hyväksytyltä rahoituslaitokselta saamansa vakuuden 28. Vakuuden antaja toimii first demand -tyyppisenä takaajana eikä voi edellyttää komissiolta suorituksen vaatimista ensin päävelalliselta (avustuksen saajalta). Vakuus on voimassa, kunnes komissio on suorittanut loppumaksuilla ennakkomaksun kattaman osuuden avustuksen kokonaismäärästä. Komissio sitoutuu palauttamaan vakuuden 30 päivän kuluessa tämän jälkeen. II.15.2 Erissä maksettava ennakkomaksu Jos ennakkomaksu on jaettu useaan maksuerään, avustuksen saaja voi pyytää uuden maksuerän suorittamista heti käytettyään I.4 artiklan kohdassa "Erissä maksettava ennakkomaksu" määrätyn prosenttiosuuden edellisestä maksuerästä. Maksupyynnön liitteenä on esitettävä seuraavat asiakirjat: - tilitys toteutuneista avustuskelpoisista kustannuksista - jos edellä tarkoitetussa I.4 artiklan kohdassa niin vaaditaan, tämän artiklan 1 kohdan mukainen vakuus - jos edellä tarkoitetussa I.4 artiklan kohdassa niin vaaditaan, ulkopuolisen tilintarkastajan lausunto hankkeen tileistä. Ulkopuolisen tahon toimittamasta tilintarkastuksesta vastaa riippumaton tilintarkastustoimisto tai tilintarkastaja, joka on virallisesti valtuutettu toimittamaan tilintarkastuksia - muut mahdolliset asiakirjat, joita erityisehdoissa vaaditaan esitettävän uutta ennakkomaksuerää koskevan hakemuksen tueksi. Maksupyyntöön liitettävät asiakirjat on laadittava I.5 artiklan ja liitteiden määräysten mukaisesti. 28 Sen sijasta voidaan poikkeustapauksissa hyväksyä kolmannen antama yhteisvastuullinen henkilövakuus (tästä määrätään tarvittaessa erillisehtoja käsittelevässä artiklassa sopimuksen erityisehdoissa). 19

20 II.15.3 Välimaksu Välimaksun tarkoituksena on korvata avustuksen saajan menot toteutuneista kustannuksista laadittua tilitystä vastaan hankkeen edettyä tiettyyn vaiheeseen. Siitä voidaan vähentää mahdollinen ennakkomaksu kokonaan tai osittain. Avustuksen saajan on tehtävä I.5 artiklassa asetetussa määräajassa välimaksupyyntö ja liitettävä siihen seuraavat asiakirjat: - väliraportti hankkeen toteutuksesta - alustavan talousarvion rakenteen mukainen välitilitys toteutuneista avustuskelpoisista kustannuksista - jos I.4 artiklan kohdassa "Välimaksu" niin vaaditaan, ulkopuolisen tilintarkastajan lausunto hankkeen tileistä. Ulkopuolisen tahon toimittamasta tilintarkastuksesta vastaa riippumaton tilintarkastustoimisto tai tilintarkastaja, joka on virallisesti valtuutettu toimittamaan tilintarkastuksia. Tilintarkastuksen tarkoituksena on vahvistaa, että avustuksen saajan komissioon toimittamat rahoitusasiakirjat ovat sopimuksen rahoitusmääräysten mukaisia, että kustannustilityksen kustannukset ovat todellisia ja että kaikki tulot on ilmoitettu. Maksupyyntöön liitettävät asiakirjat on laadittava I.5 artiklan ja liitteiden määräysten mukaisesti. Jos hankkeen tileistä ei tarvitse toimittaa ulkopuolisen tilintarkastajan lausuntoa, avustuksen saajan on itse vahvistettava, että komissioon toimitetut rahoitusasiakirjat ovat sopimuksen rahoitusmääräysten mukaisia, että kustannustilityksessä esitetyt kustannukset ovat todellisia ja että kaikki tulot on ilmoitettu. Asiakirjat vastaanotettuaan komissiolla on edellä tarkoitetussa I.4 artiklan kohdassa asetetun määräajan verran aikaa - hyväksyä väliraportti hankkeen toteutuksesta - pyytää avustuksen saajalta tositteita tai muita lisätietoja, jotka ovat tarpeen kyseisen raportin hyväksymiseksi - hylätä raportti ja pyytää avustuksen saajaa toimittamaan uusi raportti. Jos komissio ei toimita kirjallista vastausta edellä mainitussa määräajassa, raportti katsotaan hyväksytyksi. Maksupyynnön liitteenä olevan raportin hyväksyminen ei tarkoita sen vahvistamista, että siihen sisältyvät selvitykset ja tiedot katsottaisiin säännönmukaisiksi, aidoiksi, täydellisiksi ja oikeiksi. Lisätietoja tai uutta raporttia pyydetään avustuksen saajalta kirjallisesti. Avustuksen saajan on toimitettava pyydetyt lisätiedot tai uudet asiakirjat edellä tarkoitetussa I.4 artiklan kohdassa asetetussa määräajassa. Lisätietoja pyydettäessä käsittelyaikaa pidennetään niiden toimittamiseen tarvittavalla ajalla. Jos raportti hylätään ja uutta raporttia pyydetään, uuteen raporttiin sovelletaan tässä artiklassa määrättyä hyväksyntämenettelyä. Jos uusikin raportti hylätään, komissio varaa mahdollisuuden purkaa sopimus II.11 artiklan 2 kohdan b alakohtaan vedoten. II.15.4 Loppumaksun suorittaminen Loppumaksu, jota ei voida suorittaa useampaan kertaan, maksetaan hankkeen päätyttyä avustuksen saajalle hankkeen toteuttamisesta aiheutuneiden, toteutuneiden kustannusten 20

21 perusteella. Se voidaan toteuttaa myös perintämääräyksenä silloin kun jo suoritettujen maksujen kokonaismäärä on suurempi kuin II.17 artiklan mukaisesti määräytyvä lopullisen avustuksen määrä. Avustuksen saajan on tehtävä I.5 artiklassa asetetussa määräajassa loppumaksupyyntö ja liitettävä siihen seuraavat asiakirjat: - loppuraportti hankkeen toteutuksesta - alustavan talousarvion rakenteen mukainen lopputilitys toteutuneista avustuskelpoisista kustannuksista - yhteenveto kaikista hankkeen tuloista ja menoista - jos I.4 artiklan kohdassa "Loppumaksun suorittaminen" niin vaaditaan, ulkopuolisen tilintarkastajan lausunto hankkeen tileistä. Ulkopuolisen tahon toimittamasta tilintarkastuksesta vastaa riippumaton tilintarkastustoimisto tai tilintarkastaja, joka on virallisesti valtuutettu toimittamaan tilintarkastuksia. Tilintarkastuksen tarkoituksena on vahvistaa, että avustuksen saajan komissioon toimittamat rahoitusasiakirjat ovat sopimuksen rahoitusmääräysten mukaisia, että kustannustilityksen kustannukset ovat todellisia ja että kaikki tulot on ilmoitettu. Maksupyyntöön liitettävät asiakirjat on laadittava I.5 artiklan ja liitteiden määräysten mukaisesti. Jos hankkeen tileistä ei tarvitse toimittaa ulkopuolisen tilintarkastajan lausuntoa, avustuksen saajan on itse vahvistettava, että komissioon toimitetut rahoitusasiakirjat ovat sopimuksen rahoitusmääräysten mukaisia, että kustannustilityksessä esitetyt kustannukset ovat todellisia ja että kaikki tulot on ilmoitettu. Asiakirjat vastaanotettuaan komissiolla on edellä tarkoitetussa I.4 artiklan kohdassa asetetun määräajan verran aikaa - hyväksyä loppuraportti hankkeen toteutuksesta - pyytää avustuksen saajalta tositteita tai muita lisätietoja, jotka ovat tarpeen kyseisen raportin hyväksymiseksi - hylätä raportti ja pyytää avustuksen saajaa toimittamaan uusi raportti. Jos komissio ei toimita kirjallista vastausta edellä mainitussa määräajassa, raportti katsotaan hyväksytyksi. Maksupyynnön liitteenä olevan raportin hyväksyminen ei tarkoita sen vahvistamista, että siihen sisältyvät selvitykset ja tiedot katsottaisiin säännönmukaisiksi, aidoiksi, täydellisiksi ja oikeiksi. Lisätietoja tai uutta raporttia pyydetään avustuksen saajalta kirjallisesti. Avustuksen saajan on toimitettava pyydetyt lisätiedot tai uudet asiakirjat edellä tarkoitetussa I.4 artiklan kohdassa asetetussa määräajassa. Lisätietoja pyydettäessä käsittelyaikaa pidennetään niiden toimittamiseen tarvittavalla ajalla. Jos raportti hylätään ja uutta raporttia pyydetään, uuteen raporttiin sovelletaan tässä artiklassa määrättyä hyväksyntämenettelyä. Jos uusikin raportti hylätään, komissio varaa mahdollisuuden purkaa sopimus II.11 artiklan 2 kohdan b alakohtaan vedoten. II.16 ARTIKLA MAKSUJA KOSKEVAT YLEISMÄÄRÄYKSET II.16.1 Komissio suorittaa maksut euroina. Todelliset kustannukset muunnetaan euroiksi Euroopan unionin virallisessa lehdessä päivittäin julkaistavan kurssin perusteella tai, jos sitä ei ole saatavilla, komission määräämän ja sen Internet-sivuilla julkaistun 21

22 laskennallisen kurssin perusteella. Ellei sopimuksen erityisehtoihin sisältyvissä erillisehdoissa toisin määrätä, muunnossa käytetään sen päivän kurssia, jona komissio tekee maksumääräyksen. Komission maksu katsotaan suoritetuksi päivänä, jolloin komission tiliä on veloitettu. II.16.2 Komissio voi milloin tahansa keskeyttää I.4 artiklassa määrätyn maksuajan kulumisen ilmoittamalla avustuksen saajalle, ettei tämän maksupyyntöä voida hyväksyä, koska se ei ole sopimusmääräysten mukainen, sen perusteeksi ei ole esitetty riittäviä asiakirjoja tai tiettyjen tilitykseen sisältyvien menojen avustuskelpoisuudesta on epäilyjä, minkä vuoksi on tehtävä lisätarkastuksia. Komissio voi keskeyttää maksusuoritukset myös silloin kun II.19 artiklassa määrättyjen tarkastusten tulosten perusteella voidaan osoittaa tai olettaa, että avustuksen saaja on rikkonut sopimusmääräyksiä. Komissio ilmoittaa keskeytyksestä avustuksen saajalle kirjatulla kirjeellä, johon on liitetty saantitodistus, tai vastaavalla asiakirjalla. Keskeytys tulee voimaan komission ilmoituksen lähetyspäivänä. Jäljellä olevan maksuajan kuluminen jatkuu siitä päivästä, jolloin asianmukaisesti laadittu maksupyyntö kirjataan tai jolloin pyydetyt tositteet vastaanotetaan, tai komission tiedoksi antamasta keskeytyksen päättymispäivästä. II.16.3 Jos avustuksen saaja ei saa maksua I.4 artiklassa määrätyn ajan kuluessa, se voi kahden kuukauden kuluessa myöhästyneen maksun saamisesta vaatia Euroopan keskuspankin euromääräisiin perusrahoitusoperaatioihinsa soveltaman korkokannan mukaista viivästyskorkoa korotettuna kolmella ja puolella prosenttiyksiköllä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän artiklan 2 kohdan soveltamista. Korotukseen sovellettavana viitekorkona käytetään Euroopan unionin virallisen lehden C-sarjassa julkaistua, viimeisen maksukuukauden ensimmäisen päivän korkoa. Tätä määräystä ei sovelleta avustuksia saaviin Euroopan unionin jäsenvaltioiden viranomaisiin. Viivästyskorkoa kertyy viimeistä maksupäivää seuraavasta päivästä tämän artiklan 1 kohdassa määriteltyyn maksupäivään. Viivästyskorkoa ei lasketa hankkeen tuloksi määritettäessä II.17 artiklan 4 kohdassa tarkoitettua avustuksen lopullista määrää. Komission maksusuoritusten keskeyttämistä ei voida katsoa maksuviivästykseksi. II.16.4 Avustuksen saajan on ilmoitettava komissiolle tältä saamiensa ennakkomaksuerien tuottamat korot tai vastaavat edut. Ilmoitus on tehtävä vuosittain, jos korot ovat suuria, ja aina kun tehdään välimaksupyyntö tai loppumaksupyyntö, josta on vähennetty ennakkomaksut. Viivästyskorkoja ei lasketa hankkeen tuloksi II.17 artiklan 4 kohdassa tarkoitetussa merkityksessä. Komissio tekee niistä perintämääräyksen II.18 artiklan mukaisesti. Avustuksen saaja voi kahden kuukauden kuluessa päivämäärästä, jona komissio on ilmoittanut II.17 artiklan mukaisesti määritettävän lopullisen avustuksen määrän, jonka mukaan loppumaksu tai perintämääräyksen suuruus määräytyy, tai jos kyseistä ilmoitusta ei ole tehty, päivämäärästä, jona loppumaksu on vastaanotettu, pyytää kirjallisesti tietoja lopullisen avustuksen määräytymisestä ja perustella mahdollisesti kiistämänsä seikat. Tämän määräajan päätyttyä esitettyjä pyyntöjä ei oteta huomioon. Komissio sitoutuu vastaamaan kirjallisesti kahden kuukauden kuluessa tiedonsaantipyynnön vastaanottamisesta ja perustelemaan vastauksensa. Tämä menettely ei rajoita avustuksen saajan oikeutta hakea muutosta komission päätökseen 22

ERILLINEN HANKEAVUSTUSSOPIMUS [N:O]

ERILLINEN HANKEAVUSTUSSOPIMUS [N:O] EUROOPAN KOMISSIO VIESTINNÄN PÄÄOSASTO EDUSTUSTOT Temaattinen tuki ERILLINEN HANKEAVUSTUSSOPIMUS [N:O] PERUSTUU PUITESOPIMUKSEEN [N:O] Tämän erityissopimuksen, jäljempänä sopimus, sopimuspuolia ovat Euroopan

Lisätiedot

ULKOMAISTEN TUTKIJOIDEN MARIE CURIE -APURAHAT

ULKOMAISTEN TUTKIJOIDEN MARIE CURIE -APURAHAT LIITE III ERITYISMÄÄRÄYKSET ULKOMAISTEN TUTKIJOIDEN MARIE CURIE -APURAHAT III. 1 Määritelmät PALUUVAIHE Tässä avustussopimuksessa sovelletaan II.1 artiklan määritelmien lisäksi seuraavia määritelmiä: 1.

Lisätiedot

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 11. elokuuta 2010 (OR. en) 11633/10 Toimielinten välinen asia: 2010/0011 (NLE) HR 47 CORDROGUE 60

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 11. elokuuta 2010 (OR. en) 11633/10 Toimielinten välinen asia: 2010/0011 (NLE) HR 47 CORDROGUE 60 EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 11. elokuuta 2010 (OR. en) 11633/10 Toimielinten välinen asia: 2010/0011 (NLE) HR 47 CORDROGUE 60 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON PÄÄTÖS Kroatian tasavallan

Lisätiedot

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu , EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 20.12.2017 C(2017) 8871 final KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu 20.12.2017, kolmansista maista peräisin olevia perinteisiä elintarvikkeita koskevista hallinnollisista

Lisätiedot

ULKOMAISTEN TUTKIJOIDEN MARIE CURIE -APURAHAT

ULKOMAISTEN TUTKIJOIDEN MARIE CURIE -APURAHAT LIITE III ERITYISMÄÄRÄYKSET ULKOMAISTEN TUTKIJOIDEN MARIE CURIE -APURAHAT PALUUVAIHE III. 1 Määritelmät Tässä avustussopimuksessa sovelletaan II.1 artiklan määritelmien lisäksi seuraavia määritelmiä: 1.

Lisätiedot

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 27. heinäkuuta 2012 (27.07) (OR. en) 12945/12 ENV 645 ENT 185 SAATE

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 27. heinäkuuta 2012 (27.07) (OR. en) 12945/12 ENV 645 ENT 185 SAATE EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 27. heinäkuuta 2012 (27.07) (OR. en) 12945/12 ENV 645 ENT 185 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 25. heinäkuuta 2012 Vastaanottaja: Neuvoston pääsihteeristö

Lisätiedot

Tarjouspyyntö n:o MARKT/2003/[viitenro]/B: Arviointi ja vaikutusten arviointi sisämarkkinoiden alalla HAKEMUSKAAVAKE

Tarjouspyyntö n:o MARKT/2003/[viitenro]/B: Arviointi ja vaikutusten arviointi sisämarkkinoiden alalla HAKEMUSKAAVAKE HAKEMUSKAAVAKE Arvoisa vastaanottaja Oheisena on tarjous, jonka [tarjoajan nimi] on lähettänyt vastauksena kiinnostuksenilmaisupyyntöön MARKT/2003/10/B arvioinnin ja vaikutusten arvioinnin alalla. Tarjouksen

Lisätiedot

VAKIOSOPIMUS. Liitännäistoimenpiteet. Tukisopimus TUKISOPIMUS

VAKIOSOPIMUS. Liitännäistoimenpiteet. Tukisopimus TUKISOPIMUS VAKIOSOPIMUS Liitännäistoimenpiteet Tukisopimus TUKISOPIMUS Euroopan yhteisö ('yhteisö'), jota edustaa Euroopan yhteisöjen komissio ( komissio ), jota puolestaan edustaa..., ja (tuensaajan täydellinen

Lisätiedot

LIITE III ERITYISMÄÄRÄYKSET

LIITE III ERITYISMÄÄRÄYKSET LIITE III ERITYISMÄÄRÄYKSET FP 7 Marie Curie Grant Agreement Annex III [MARIE CURIE -UUDELLEENINTEGROITUMIS- APURAHAT EUROOPASSA TYÖSKENTELEVILLE TUTKIJOILLE] [MARIE CURIE -UUDELLEENINTEGROITUMIS- APURAHAT

Lisätiedot

LIITE III RAHOITUS- JA SOPIMUSSÄÄNNÖT I. YKSIKKÖKORVAUKSIIN PERUSTUVIIN BUDJETTIKOHTIIN SOVELLETTAVAT SÄÄNNÖT

LIITE III RAHOITUS- JA SOPIMUSSÄÄNNÖT I. YKSIKKÖKORVAUKSIIN PERUSTUVIIN BUDJETTIKOHTIIN SOVELLETTAVAT SÄÄNNÖT LIITE III RAHOITUS- JA SOPIMUSSÄÄNNÖT I. YKSIKKÖKORVAUKSIIN PERUSTUVIIN BUDJETTIKOHTIIN SOVELLETTAVAT SÄÄNNÖT I.1 Yksikkökorvausten tukikelpoisuusehdot Silloin kun tukea myönnetään yksikkökorvaukseen perustuvana

Lisätiedot

POP MAAKUNNAN ICT-VALMISTELU SOPIMUS PROJEKTIN TOTEUTTAMISESTA

POP MAAKUNNAN ICT-VALMISTELU SOPIMUS PROJEKTIN TOTEUTTAMISESTA POP MAAKUNNAN ICT-VALMISTELU SOPIMUS PROJEKTIN TOTEUTTAMISESTA 1. SOPIMUSOSAPUOLET Projektin toteuttaja: Y-tunnus: Osoite: Projektin tilaaja: Pohjois-Pohjanmaan liitto Y-tunnus: 0922484-4 Osoite: Sepänkatu

Lisätiedot

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu , EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 5.4.2017 C(2017) 2145 final KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu 5.4.2017, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 514/2014 soveltamissäännöistä vuotuista

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 15.7.2010 KOM(2010)381 lopullinen 2010/0205 (CNS) Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI yksityiskohtaisista säännöistä direktiivissä 2006/112/EY säädetyn arvonlisäveron palauttamiseksi

Lisätiedot

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 15. helmikuuta 2017 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 15. helmikuuta 2017 (OR. en) Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 15. helmikuuta 2017 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0383 (NLE) 5530/17 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: AGRI 31 AGRILEG 16 COMER 9 NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan

Lisätiedot

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. heinäkuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. heinäkuuta 2016 (OR. en) Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 2. heinäkuuta 206 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 206/026 (NLE) 8523/6 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: JAI 34 USA 23 DATAPROTECT 43 RELEX 334 NEUVOSTON PÄÄTÖS rikosten

Lisätiedot

Talous- ja raha-asioiden valiokunta. eurooppalaisesta tilivarojen turvaamismääräyksestä

Talous- ja raha-asioiden valiokunta. eurooppalaisesta tilivarojen turvaamismääräyksestä EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Talous- ja raha-asioiden valiokunta 12.1.2012 2011/0204(COD) TARKISTUKSET 28-38 Lausuntoluonnos Elena Băsescu (PE475.906v01-00) eurooppalaisesta tilivarojen turvaamismääräyksestä

Lisätiedot

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI FIN 299 INST 145 AG 37 INF 134 CODEC 952

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI FIN 299 INST 145 AG 37 INF 134 CODEC 952 EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI NEUVOSTO Bryssel, 22. heinäkuuta 2003 (OR. fr) 2002/0179 (COD) LEX 457 PE-CONS 3647/03 N 299 INST 145 AG 37 INF 134 CODEC 952 EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Lisätiedot

TASEPALVELUSOPIMUS (Balance Agreement) NRO XX [TASEVASTAAVA OY] sekä FINGRID OYJ

TASEPALVELUSOPIMUS (Balance Agreement) NRO XX [TASEVASTAAVA OY] sekä FINGRID OYJ TASEPALVELUSOPIMUS (Balance Agreement) NRO XX [TASEVASTAAVA OY] sekä FINGRID OYJ 2 (7) Sisällys 1 SOPIMUSOSAPUOLET JA SOPIMUKSEN TARKOITUS... 3 2 SOPIMUKSEN VOIMASSAOLO... 3 3 AVOIN SÄHKÖNTOIMITUS... 3

Lisätiedot

(2014/434/EU) 1 OSASTO TIIVIIN YHTEISTYÖN ALOITTAMISTA KOSKEVA MENETTELY. 1 artikla. Määritelmät

(2014/434/EU) 1 OSASTO TIIVIIN YHTEISTYÖN ALOITTAMISTA KOSKEVA MENETTELY. 1 artikla. Määritelmät 5.7.2014 L 198/7 EUROOPAN KESKUSPANKIN PÄÄTÖS, annettu 31 päivänä tammikuuta 2014, tiiviistä yhteistyöstä niiden osallistuvien jäsenvaltioiden kansallisten toimivaltaisten viranomaisten kanssa, joiden

Lisätiedot

Yleiset toimitusehdot Asiantuntijapalvelut

Yleiset toimitusehdot Asiantuntijapalvelut Asiantuntijapalvelut SISÄLLYSLUETTELO 1 YLEISTÄ... 2 1.1 Soveltaminen... 2 1.2 Työmenetelmät... 2 2 TOIMITTAJAN VELVOLLISUUDET... 2 2.1 Yleistä... 2 2.2 Tiedottaminen palvelun edistymisestä... 2 3 TILAAJAN

Lisätiedot

SOPIMUS TAVARAN X HANKINNASTA

SOPIMUS TAVARAN X HANKINNASTA LIITE 5A SOPIMUS SOPIMUS TAVARAN X HANKINNASTA 1. OSAPUOLET JA YHTEYSHENKILÖT Tilaaja: Jyväskylän yliopisto Pl 35 40014 Jyväskylän yliopisto (jäljempänä Tilaaja ) Tilaajan yhteyshenkilö sopimusasioissa:

Lisätiedot

Liite 3 Avustusehdot. Poliittinen toiminta

Liite 3 Avustusehdot. Poliittinen toiminta Liite 3 Avustusehdot Poliittinen toiminta Valtioneuvoston antamat puoluelain (10/1969) 9 :n 4 momentissa sekä valtionavustuslain 11 :n 3 ja 4 momentissa tarkoitetut valtionavustuksen maksamista, käyttöä,

Lisätiedot

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu , EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 18.12.2018 C(2018) 8876 final KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu 18.12.2018, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/2031 42 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen

Lisätiedot

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. huhtikuuta 2014 (OR. en) 7911/14 Toimielinten välinen asia: 2014/0079 (NLE) PECHE 147

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. huhtikuuta 2014 (OR. en) 7911/14 Toimielinten välinen asia: 2014/0079 (NLE) PECHE 147 EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 3. huhtikuuta 2014 (OR. en) 7911/14 Toimielinten välinen asia: 2014/0079 (NLE) PECHE 147 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja Seychellien

Lisätiedot

Kuluttaja ei voi luopua hänelle tämän direktiivin mukaan kuuluvista oikeuksista.

Kuluttaja ei voi luopua hänelle tämän direktiivin mukaan kuuluvista oikeuksista. Neuvoston direktiivi 85/577/ETY, annettu 20 päivänä joulukuuta 1985, muualla kuin elinkeinonharjoittajan toimitiloissa neuvoteltuja sopimuksia koskevasta kuluttajansuojasta Virallinen lehti nro L 372,

Lisätiedot

DGC 2A EUROOPAN UNIONIN JA GEORGIAN VÄLINEN ASSOSIAATIO. Bryssel, 20. tammikuuta 2015 (OR. en) Tulliasioiden alakomitea UE-GE 4652/15

DGC 2A EUROOPAN UNIONIN JA GEORGIAN VÄLINEN ASSOSIAATIO. Bryssel, 20. tammikuuta 2015 (OR. en) Tulliasioiden alakomitea UE-GE 4652/15 EUROOPAN UNIONIN JA GEORGIAN VÄLINEN ASSOSIAATIO Tulliasioiden alakomitea Bryssel, 20. tammikuuta 2015 (OR. en) UE-GE 4652/15 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: EU:N JA GEORGIAN TULLIASIOIDEN ALAKOMITEAN

Lisätiedot

LIITE. ehdotukseen NEUVOSTON PÄÄTÖS

LIITE. ehdotukseen NEUVOSTON PÄÄTÖS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 12.10.2016 COM(2016) 620 final ANNEX 1 LIITE ehdotukseen NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden ja Sveitsin valaliiton välisellä eurooppalaisia satelliittinavigointiohjelmia

Lisätiedot

UE-MD 1103/15 HKE/phk 1 DGC 2A

UE-MD 1103/15 HKE/phk 1 DGC 2A EUROOPAN UNIONIN JA MOLDOVAN TASAVALLAN VÄLINEN ASSOSIAATIO Tulliasioiden alakomitea Bryssel, 20. tammikuuta 2015 (OR. en) UE-MD 1103/15 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: EU:N JA MOLDOVAN TASAVALLAN TULLIASIOIDEN

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 5.2.2013 COM(2013) 46 final 2013/0026 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/8/EY muuttamisesta jauhetun maissintähkän lisäämiseksi

Lisätiedot

A7-0277/102

A7-0277/102 10.9.2013 A7-0277/102 102 Johdanto-osan 19 a kappale (uusi) (19 a) Olisi varmistettava, että ympäristöraportit todentavilla henkilöillä on pätevyytensä ja kokemuksensa ansiosta tarvittava tekninen asiantuntemus

Lisätiedot

Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 9.8.2010 KOM(2010) 426 lopullinen 2010/0231 (NLE) Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen tekemisestä Sveitsin valaliiton osallistumista

Lisätiedot

TUKISOPIMUS KAAKKOIS-SUOMI - VENÄJÄ CBC

TUKISOPIMUS KAAKKOIS-SUOMI - VENÄJÄ CBC TUKISOPIMUS KAAKKOIS-SUOMI - VENÄJÄ CBC 2014 2020 Tukisopimuksen tunnusnumero Hankkeen nimi Hankkeen lyhenne Sopimuksen osapuolia ovat Kaakkois-Suomi Venäjä

Lisätiedot

Tilaajan yhteyshenkilö:

Tilaajan yhteyshenkilö: Sopimusmalli 1 SOPIMUS UIMAOPETUSPALVELUN TUOTTAMISESTA Sopimusosapuolet Yritys (jäljempänä palveluntuottaja) Osoite ja Kirkkonummen kunta/ sivistyspalvelut (jäljempänä tilaaja) Jäljempänä termillä sopimusosapuoli

Lisätiedot

SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Korean tasavallan välisen vapaakauppasopimuksen tekemisestä

SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Korean tasavallan välisen vapaakauppasopimuksen tekemisestä EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 20. elokuuta 200 (OR. en) 8505/0 Toimielinten välinen asia: 200/0075 (NLE) WTO 09 SERVICES 7 COMER 58 COASI 64 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan

Lisätiedot

Laki. eurooppalaisesta tilivarojen turvaamismääräysmenettelystä. Soveltamisala

Laki. eurooppalaisesta tilivarojen turvaamismääräysmenettelystä. Soveltamisala Laki eurooppalaisesta tilivarojen turvaamismääräysmenettelystä Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 1 Soveltamisala Tässä laissa annetaan eurooppalaisen tilivarojen turvaamismääräysmenettelyn käyttöön

Lisätiedot

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2017) 408 final LIITE 1.

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2017) 408 final LIITE 1. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. elokuuta 2017 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2017/0182 (NLE) 11652/17 ADD 1 UD 190 CID 1 TRANS 337 SAATE Lähettäjä: Saapunut: 8. elokuuta 2017 Vastaanottaja:

Lisätiedot

TUTKIMUSALAN KANSAINVÄLINEN MARIE CURIE -HENKILÖSTÖVAIHTO-OHJELMA Useita rahoituksen saajia käsittävät hankkeet

TUTKIMUSALAN KANSAINVÄLINEN MARIE CURIE -HENKILÖSTÖVAIHTO-OHJELMA Useita rahoituksen saajia käsittävät hankkeet LIITE III ERITYISMÄÄRÄYKSET TUTKIMUSALAN KANSAINVÄLINEN MARIE CURIE -HENKILÖSTÖVAIHTO-OHJELMA Useita rahoituksen saajia käsittävät hankkeet III.1 Määritelmät Tässä avustussopimuksessa sovelletaan II.1

Lisätiedot

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. maaliskuuta 2017 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. maaliskuuta 2017 (OR. en) Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. maaliskuuta 2017 (OR. en) 7713/16 COR 1 EF 76 ECOFIN 273 DELACT 64 SAATE Lähettäjä: Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja Saapunut:

Lisätiedot

1.2 Lainatulle pääomalle maksetaan vuosittainen kiinteä korko kohdassa 9 esitetyn mukaisesti.

1.2 Lainatulle pääomalle maksetaan vuosittainen kiinteä korko kohdassa 9 esitetyn mukaisesti. Tiedot lainasta 1.1 Keskinäinen kiinteistöosakeyhtiö Finnoonportti (Y-tunnus 2611697-6) (jäljempänä Projektikumppani ) tarjoaa Joukon Voima Oy:n (jäljempänä Lainanjärjestäjä ) palvelussa rahoittajille

Lisätiedot

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 30.11.2009 KOM(2009)194 lopullinen/2 2009/0060 (COD) CORRIGENDUM Annule et remplace le document COM(2009)194 final du 21.04.2009 Concerne la version originale FR et

Lisätiedot

LIITE III PIKATURVAAMISMENETTELY

LIITE III PIKATURVAAMISMENETTELY LIITE III PIKATURVAAMISMENETTELY 1 YLEISET MÄÄRÄYKSET 1.1 Asianosainen voi hakea sääntöjen 36.5 :n nojalla lautakunnalta pikavälimiehen määräämistä tämän liitteen mukaisesti, jos asianosaisen (jäljempänä

Lisätiedot

INTUSIN TALLETUSTILIEN SOPIMUSEHDOT

INTUSIN TALLETUSTILIEN SOPIMUSEHDOT INTUSIN TALLETUSTILIEN SOPIMUSEHDOT 1. SOPIMUKSEN SISÄLTÖ Määräaikaistalletus on sopimuksessa määriteltyjen ehtojen mukaisesti avattu talletustili. Yhdistys maksaa talletustilille korkoa talletusajan päättyessä,

Lisätiedot

Budjettivaliokunta MIETINTÖLUONNOS

Budjettivaliokunta MIETINTÖLUONNOS EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Budjettivaliokunta 9.10.2013 2013/2227(BUD) MIETINTÖLUONNOS neuvoston kannasta esitykseen Euroopan unionin lisätalousarvioksi nro 8/2013 varainhoitovuodeksi 2013, pääluokka

Lisätiedot

Valtioneuvoston asetus

Valtioneuvoston asetus Valtioneuvoston asetus rautatiejärjestelmän turvallisuudesta ja yhteentoimivuudesta annetun valtioneuvoston asetuksen muuttamisesta Valtioneuvoston päätöksen mukaisesti muutetaan rautatiejärjestelmän turvallisuudesta

Lisätiedot

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 27. heinäkuuta 2011 (27.07) (OR. en) 13263/11 CONSOM 133 SAATE

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 27. heinäkuuta 2011 (27.07) (OR. en) 13263/11 CONSOM 133 SAATE EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 27. heinäkuuta 2011 (27.07) (OR. en) 13263/11 CONSOM 133 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 25. heinäkuuta 2011 Vastaanottaja: Neuvoston pääsihteeristö Kom:n

Lisätiedot

LIITTEET. asiakirjaan. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI

LIITTEET. asiakirjaan. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 16.3.2016 COM(2016) 147 final ANNEXES 1 to 2 LIITTEET asiakirjaan Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Korean tasavallan välisellä puitesopimuksella

Lisätiedot

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu , EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 23.4.2019 C(2019) 2910 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu 23.4.2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/625 täydentämisestä siltä osin kuin on

Lisätiedot

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 4. marraskuuta 2014 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 4. marraskuuta 2014 (OR. en) Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 4. marraskuuta 2014 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2014/0288 (NLE) 14521/1/14 REV 1 SC 163 ECON 944 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS

Lisätiedot

Sertifikaattitilisopimus biokaasusertifikaattijärjestelmän käyttö

Sertifikaattitilisopimus biokaasusertifikaattijärjestelmän käyttö Sertifikaattitilisopimus biokaasusertifikaattijärjestelmän käyttö 2 1. Sopimuksen osapuolet Tämä sertifikaattitilisopimus ( Sopimus ) on solmittu seuraavien osapuolten välillä: Järjestelmän Ylläpitäjä

Lisätiedot

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 8.4.2009 KOM(2009) 169 lopullinen 2009/0053 (CNS) Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS järjestelystä keskipitkän ajan rahoitustuen myöntämiseksi jäsenvaltioiden maksutaseille

Lisätiedot

SOPIMUS NRO... SOPIMUS ESISELVITYSTUESTA

SOPIMUS NRO... SOPIMUS ESISELVITYSTUESTA SOPIMUS NRO... SOPIMUS ESISELVITYSTUESTA [Euroopan yhteisö] (jäljempänä 'yhteisö"), jota edustaa Euroopan yhteisöjen komissio (jäljempänä 'komissio'), jota edustaa tämän sopimuksen allekirjoittamista varten

Lisätiedot

LIITE. asiakirjaan. neuvoston päätös. liikenneyhteisösopimuksessa perustetussa ministerineuvostossa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta

LIITE. asiakirjaan. neuvoston päätös. liikenneyhteisösopimuksessa perustetussa ministerineuvostossa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 22.11.2017 COM(2017) 691 final ANNEX 1 LIITE asiakirjaan neuvoston päätös liikenneyhteisösopimuksessa perustetussa ministerineuvostossa Euroopan unionin puolesta esitettävästä

Lisätiedot

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. joulukuuta 2015 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. joulukuuta 2015 (OR. en) Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. joulukuuta 2015 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2015/0136 (NLE) 14112/15 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: JUSTCIV 263 TRANS 364 MAR 148 ENV 710 NEUVOSTON PÄÄTÖS

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 14.10.2016 COM(2016) 658 final 2016/0322 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS ulkorajojen ja viisumipolitiikan rahoitusvälineeseen osana sisäisen turvallisuuden rahastoa liittyviä täydentäviä

Lisätiedot

TAAJUUSOHJATUN KÄYTTÖ- JA HÄIRIÖRESERVIN TUNTIMARKKINASOPIMUS NRO XX RESERVITOIMITTAJA OY sekä FINGRID OYJ

TAAJUUSOHJATUN KÄYTTÖ- JA HÄIRIÖRESERVIN TUNTIMARKKINASOPIMUS NRO XX RESERVITOIMITTAJA OY sekä FINGRID OYJ TAAJUUSOHJATUN KÄYTTÖ- JA HÄIRIÖRESERVIN TUNTIMARKKINASOPIMUS NRO XX RESERVITOIMITTAJA OY sekä FINGRID OYJ 2 (5) 1 SOPIMUKSEN TARKOITUS XXXXXX, Y-tunnus YYYYYYY-Y (Reservitoimittaja) ja Fingrid Oyj, Y-tunnus

Lisätiedot

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2015/0068(CNS) 1.9.2015. oikeudellisten asioiden valiokunnalta

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2015/0068(CNS) 1.9.2015. oikeudellisten asioiden valiokunnalta Euroopan parlamentti 2014-2019 Oikeudellisten asioiden valiokunta 2015/0068(CNS) 1.9.2015 LAUSUNTOLUONNOS oikeudellisten asioiden valiokunnalta talous- ja raha-asioiden valiokunnalle ehdotuksesta neuvoston

Lisätiedot

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. toukokuuta 2019 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. toukokuuta 2019 (OR. en) Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. toukokuuta 2019 (OR. en) 9114/19 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: JAI 489 COPEN 199 CYBER 152 DROIPEN 78 JAIEX 74 ENFOPOL 228 DAPIX 176 EJUSTICE 62 MI 419 TELECOM

Lisätiedot

Ref. Ares(2014) /07/2014

Ref. Ares(2014) /07/2014 Ref. Ares(2014)2338517-14/07/2014 EUROOPAN KOMISSIO YRITYS- JA TEOLLISUUSTOIMINNAN PÄÄOSASTO Toimintaohjeet 1 Bryssel 1.2.2010 - Direktiivin 2001/95/EY ja vastavuoroista tunnustamista koskevan asetuksen

Lisätiedot

Laki maakaaren muuttamisesta

Laki maakaaren muuttamisesta LUONNOS 5.10.2015 Rinnakkaistekstit Laki maakaaren muuttamisesta Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan maakaaren (540/1995) 6 luvun :n 2 momentti, 9 a luvun 10 :n 2 momentti ja 15 :n 1 momentti, 15

Lisätiedot

asuntoluottodirektiivin mukaisista luotonvälittäjiä koskevista notifikaatioista

asuntoluottodirektiivin mukaisista luotonvälittäjiä koskevista notifikaatioista EBA/GL/2015/19 19.10.2015 Ohjeet asuntoluottodirektiivin mukaisista luotonvälittäjiä koskevista notifikaatioista 1 1. Noudattamista ja ilmoittamista koskevat velvoitteet Näiden ohjeiden asema 1. Tämä asiakirja

Lisätiedot

Rakenta Oy 2407354-6. Helsinki. Sergey Kovalev 044-919 0061

Rakenta Oy 2407354-6. Helsinki. Sergey Kovalev 044-919 0061 SOPIMUS OSOITE- JA POSTITUSPALVELUISTA TILAAJA Toiminimi Y-tunnus Kotipaikka Yhteyshenkilö Osoite Puhelin Sähköposti Maksuehdot 14 pv netto, laskutus 3-12 kk välein, 1. vuosi ennakkomaksu 240 e (hintaan

Lisätiedot

(Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET

(Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET L 146/1 II (Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/879, annettu 2 päivänä kesäkuuta 2016, yksityiskohtaisten järjestelyjen vahvistamisesta

Lisätiedot

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 1. helmikuuta 2010 (OR. en) 5306/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0189 (NLE) JAI 35 COPEN 7

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 1. helmikuuta 2010 (OR. en) 5306/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0189 (NLE) JAI 35 COPEN 7 EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 1. helmikuuta 2010 (OR. en) 5306/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0189 (NLE) JAI 35 COPEN 7 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON PÄÄTÖS keskinäisestä oikeusavusta

Lisätiedot

PUBLIC. Brysel,2.kesäkuuta2014 (OR.en) EUROOPANUNIONIN NEUVOSTO. 9827/14 Toimielintenvälinenasia: 2014/0086(NLE) LIMITE COEST169 PESC511 JAI319 WTO168

PUBLIC. Brysel,2.kesäkuuta2014 (OR.en) EUROOPANUNIONIN NEUVOSTO. 9827/14 Toimielintenvälinenasia: 2014/0086(NLE) LIMITE COEST169 PESC511 JAI319 WTO168 ConseilUE EUROOPANUNIONIN NEUVOSTO Brysel,2.kesäkuuta2014 (OR.en) 9827/14 Toimielintenvälinenasia: 2014/0086(NLE) LIMITE PUBLIC COEST169 PESC511 JAI319 WTO168 SÄÄDÖKSETJA MUUTVÄLINEET Asia: NEUVOSTONPÄÄTÖSEuroopanunionin,Euroopanatomienergiayhteisön

Lisätiedot

DGC 2A. Bryssel, 26. helmikuuta 2016 (OR. en) EUROOPAN UNIONIN EU:N JA ENTISEN JUGOSLAVIAN TASAVALLAN MAKEDONIAN VÄLINEN VAKAUTUS JA ASSOSIAATIO

DGC 2A. Bryssel, 26. helmikuuta 2016 (OR. en) EUROOPAN UNIONIN EU:N JA ENTISEN JUGOSLAVIAN TASAVALLAN MAKEDONIAN VÄLINEN VAKAUTUS JA ASSOSIAATIO EUROOPAN UNIONIN JA ENTISEN JUGOSLAVIAN TASAVALLAN MAKEDONIAN VÄLINEN VAKAUTUS JA ASSOSIAATIO Vakautus- ja assosiaationeuvosto Bryssel, 26. helmikuuta 2016 (OR. en) UE-FM 1451/16 Toimielinten välinen asia:

Lisätiedot

Henkilötietojen käsittelyn ehdot. 1. Yleistä

Henkilötietojen käsittelyn ehdot. 1. Yleistä Henkilötietojen käsittelyn ehdot Liite 7 1 (6) Henkilötietojen käsittelyn ehdot 1. Yleistä 1.1. Tämä sopimusliite Henkilötietojen käsittelyn ehdot on osa PISA 2021 -palvelusopimusta (Dnro ), jäljempänä

Lisätiedot

Viron tasavallan hallitus ja Suomen tasavallan hallitus, jäljempänä osapuolet, jotka

Viron tasavallan hallitus ja Suomen tasavallan hallitus, jäljempänä osapuolet, jotka SOPIMUS VIRON TASAVALLAN HALLITUKSEN JA SUOMEN TASAVALLAN HALLITUKSEN VÄLILLÄ YHTEISTYÖSTÄ ONNETTOMUUKSIEN EHKÄISEMISEN, NIIHIN VARAUTUMISEN JA PELASTUSTOIMINNAN ALALLA Viron tasavallan hallitus ja Suomen

Lisätiedot

TÄRKEÄ OIKEUDELLINEN HUOMAUTUS

TÄRKEÄ OIKEUDELLINEN HUOMAUTUS PÄÄTÖS MAKSULLISTEN PALVELUJEN LUOKITTELUSTA (Euroopan kemikaaliviraston hallintoneuvoston päätös) TÄRKEÄ OIKEUDELLINEN HUOMAUTUS Suomenkielinen versio on epävirallinen konsolidoitu versio Euroopan kemikaaliviraston

Lisätiedot

Perintäpalveluiden sopimusehdot (201404)

Perintäpalveluiden sopimusehdot (201404) 1(5) Perintäpalveluiden sopimusehdot (201404) 1. Sopimuksen tarkoitus Tällä sopimuksella sovitaan perintäpalveluista ja sitä koskevista toimenpiteistä. Sopimus toimii myös valtuutuksena perintäpalveluiden

Lisätiedot

1 Artikla. Sopimuksen tarkoitus

1 Artikla. Sopimuksen tarkoitus Liite Sopimusteksti SUOMEN TASAVALLAN JA RUOTSIN KUNINGASKUNNAN VÄLINEN SOPIMUS TIETTYIHIN JÄTEVIRTOIHIN KUULUVIEN JÄTTEIDEN SIIRROISTA MAIDEN RA- JA-ALUEILLA 1 Artikla Sopimuksen tarkoitus Tämän sopimuksen

Lisätiedot

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 30. heinäkuuta 2012 (30.07) (OR. en) 12991/12 ENV 654 ENT 191 SAATE

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 30. heinäkuuta 2012 (30.07) (OR. en) 12991/12 ENV 654 ENT 191 SAATE EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 30. heinäkuuta 2012 (30.07) (OR. en) 12991/12 ENV 654 ENT 191 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 25. heinäkuuta 2012 Vastaanottaja: Euroopan unionin neuvoston

Lisätiedot

OSTOLIIKENTEEN EHDOT KOULULAISKULJETUKSET

OSTOLIIKENTEEN EHDOT KOULULAISKULJETUKSET KOULULAISKULJETUKSET Ostoliikennesopimuksen LIITE OSTOLIIKENTEEN EHDOT KOULULAISKULJETUKSET Nämä ehdot liitetään ostoliikennesopimukseen. Sopimuksessa voidaan poiketa näistä ehdoista. Hoidettaessa sopimussuhteeseen

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 14.10.2016 COM(2016) 654 final 2016/0320 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan kehitysrahaston rahoittamiseksi suoritettavista jäsenvaltioiden rahoitusosuuksista sekä rahoitusosuuden

Lisätiedot

Poissulkemis- ja valintaperusteita koskeva kunnian ja omantunnon kautta annettu vakuutus

Poissulkemis- ja valintaperusteita koskeva kunnian ja omantunnon kautta annettu vakuutus Poissulkemis- ja valintaperusteita koskeva kunnian ja omantunnon kautta annettu vakuutus Allekirjoittanut [tämän lomakkeen allekirjoittajan nimi], joka (vain luonnolliset henkilöt) omalta osaltaan (vain

Lisätiedot

YRITYSKIINNITYKSEN PANTTAUSSOPIMUS

YRITYSKIINNITYKSEN PANTTAUSSOPIMUS YRITYSKIINNITYKSEN PANTTAUSSOPIMUS 1. PANTINANTAJA Keski-Suomen Valokuituverkot Oy (y-tunnus: 2556709-7), osoite: Tuurinkyläntie 2, 63610 Tuuri (jäljemäpänä Pantinantaja ) 2. PANTINSAAJAT 1) kunta 2) kunta

Lisätiedot

Oheismateriaali Kult

Oheismateriaali Kult KANGASALAN KUNTA Avustustoiminnan yleiset periaatteet 1. Johdanto Tähän Kangasalan kunnan avustustoiminnan yleiset periaatteetasiakirjaan on koottu Kangasalan kunnan avustusten myöntämiseen liittyviä ohjeita,

Lisätiedot

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 08.04.2005 KOM(2005)131 lopullinen 2005/0031(CNS) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisön sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välillä niistä perusteista

Lisätiedot

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 7. heinäkuuta 2015 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 7. heinäkuuta 2015 (OR. en) Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 7. heinäkuuta 2015 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2013/0253 (COD) 10507/15 EF 134 ECON 575 ILMOITUS: I/A-KOHTA Lähettäjä: Neuvoston pääsihteeristö Asia: Euroopan

Lisätiedot

Vientisaatavatakuun yleiset ehdot

Vientisaatavatakuun yleiset ehdot 1 (6) Vientisaatavatakuun yleiset ehdot Viejän ulkomaiselta ostajalta olevien saatavien kattaminen 15.4.2008 Vientisaatavatakuun perusteella viejällä on oikeus saada korvausta Finnveralta takuusopimuksen

Lisätiedot

ETSK:n kansalaisyhteiskuntapalkinto Poissulkemis- ja kelpoisuusperusteita koskeva kunnian ja omantunnon kautta annettu vakuutus

ETSK:n kansalaisyhteiskuntapalkinto Poissulkemis- ja kelpoisuusperusteita koskeva kunnian ja omantunnon kautta annettu vakuutus Versio: maaliskuu 2016 Euroopan talous- ja sosiaalikomitea ETSK:n kansalaisyhteiskuntapalkinto Poissulkemis- ja kelpoisuusperusteita koskeva kunnian ja omantunnon kautta annettu vakuutus Allekirjoittanut

Lisätiedot

VASTIKKEELLISEN RAHOITUKSEN EHDOT Idealgrain

VASTIKKEELLISEN RAHOITUKSEN EHDOT Idealgrain 1. YLEISTÄ 1.1 Oy (Y-tunnus: 2788005-2) (jäljempänä Projektikumppani ) tarjoaa Joukon Voima Oy:n (Y-tunnus: 2635723-5) (jäljempänä Rahoituksenjärjestäjä ) palvelun välityksellä jäljempänä tarkoitettuja

Lisätiedot

Ostajan ja liikennöitsijän välisen sopimussuhteen sisältö määräytyy tämän sopimuksen sekä siihen liittyvien seuraavien asiakirjojen perusteella:

Ostajan ja liikennöitsijän välisen sopimussuhteen sisältö määräytyy tämän sopimuksen sekä siihen liittyvien seuraavien asiakirjojen perusteella: KOULULAISKULJETUKSET OSTOLIIKENNESOPIMUS 1. Sopijapuolet Ostaja: Kunta............................................... Yhteystiedot:......................................... Ostajan edustaja:......................................

Lisätiedot

1.3. Tämä liite sekä henkilötietojen käsittelyn kuvaus -liite korvaavat aiemman sopimukseen liitetyn Tietosuojaliitteen.

1.3. Tämä liite sekä henkilötietojen käsittelyn kuvaus -liite korvaavat aiemman sopimukseen liitetyn Tietosuojaliitteen. LiiteSopimusliite JAR1825129 Henkilötietojen käsittelyn ehdot 29.11.201822.10.2018 1 (5) JARDno-2017-1652 1. Yleistä 1.1. Tämä sopimusliite Henkilötietojen käsittelyn ehdot on osa Sopimusta työterveyshuollon

Lisätiedot

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 6. syyskuuta 2010 (06.09) (OR. en) 12962/10 DENLEG 78 SAATE

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 6. syyskuuta 2010 (06.09) (OR. en) 12962/10 DENLEG 78 SAATE EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 6. syyskuuta 2010 (06.09) (OR. en) 12962/10 DENLEG 78 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 26. elokuuta 2010 Vastaanottaja: Neuvoston pääsihteeristö Asia: Luonnos

Lisätiedot

CORRIGENDUM Annule et remplace le documnet COM(2014) 704 final du 12 novembre Concerne la correction de l'acronyme. Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

CORRIGENDUM Annule et remplace le documnet COM(2014) 704 final du 12 novembre Concerne la correction de l'acronyme. Ehdotus NEUVOSTON ASETUS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 18.11.2014 COM(2014) 704 final/2 2014/0332 (NLE) CORRIGENDUM Annule et remplace le documnet COM(2014) 704 final du 12 novembre 2014. Concerne la correction de l'acronyme. Ehdotus

Lisätiedot

PÄÄLUOKKA IV EUROOPAN UNIONIN TUOMIOISTUIN

PÄÄLUOKKA IV EUROOPAN UNIONIN TUOMIOISTUIN PÄÄLUOKKA IV EUROOPAN UNIONIN TUOMIOISTUIN TULOT OMAT TULOT Osasto Nimike 4 TOIMIELINTEN JA UNIONIN MUIDEN ELINTEN HENKILÖSTÖLTÄ SAATAVAT TULOT 44 856 000 47 303 000 41 189 404,70 5 TOIMIELIMEN HALLINNOLLISESTA

Lisätiedot

(kodifikaatio) ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 2 kohdan,

(kodifikaatio) ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 2 kohdan, L 160/62 EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) 2015/939, annettu 9 päivänä kesäkuuta 2015, tietyistä menettelyistä Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Albanian tasavallan välisen

Lisätiedot

SN 4357/1/15 REV 1 team/kr/jk 1 FI

SN 4357/1/15 REV 1 team/kr/jk 1 FI Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 30. heinäkuuta 2015 (OR. en) SN 4357/1/15 REV 1 ILMOITUS Asia: Eurooppa-neuvoston puheenjohtajan menettelysäännöt SN 4357/1/15 REV 1 team/kr/jk 1 EUROOPPA-NEUVOSTON PUHEENJOHTAJAN

Lisätiedot

ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen, on kuullut kulttuuriesineitä käsittelevää neuvoa-antavaa komiteaa,

ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen, on kuullut kulttuuriesineitä käsittelevää neuvoa-antavaa komiteaa, Avis juridique important 31993R0752 Komission asetus (ETY) N:o 752/93, annettu 30 päivänä maaliskuuta 1993, kulttuuriesineiden viennistä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3911/92 soveltamista koskevista

Lisätiedot

TÄMÄ KONSULTOINTISOPIMUS liitteineen ("Sopimus") on tehty seuraavien osapuolten välillä:

TÄMÄ KONSULTOINTISOPIMUS liitteineen (Sopimus) on tehty seuraavien osapuolten välillä: TÄMÄ KONSULTOINTISOPIMUS liitteineen ("Sopimus") on tehty seuraavien osapuolten välillä: (1) Ranuan kunta (y-tunnus 0191974-8), Aapiskuja 6 B, 97700 Ranua ("Tilaaja"); ja (2) [ ] (y-tunnus [ ]), [LISÄÄ

Lisätiedot

ottaa huomioon luonnoksen komission asetukseksi (SEC(2005)1240),

ottaa huomioon luonnoksen komission asetukseksi (SEC(2005)1240), P6_TA(2006)0235 Varainhoitoasetuksen soveltamissäännöt * Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma luonnoksesta komission asetukseksi (EY, Euratom) Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavasta

Lisätiedot

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI NEUVOSTO Bryssel, 25. tammikuuta 2017 (OR. en) 2016/0218 (COD) PE-CONS 56/16 COWEB 151 WTO 354 CODEC 1855 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 8.5.2017 COM(2017) 199 final 2017/0088 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS ulkorajojen ja viisumipolitiikan rahoitusvälineeseen osana sisäisen turvallisuuden rahastoa liittyviä täydentäviä

Lisätiedot

Helsinki 25. maaliskuuta 2009 Asiakirja: MB/12/2008 lopullinen

Helsinki 25. maaliskuuta 2009 Asiakirja: MB/12/2008 lopullinen Helsinki 25. maaliskuuta 2009 Asiakirja: MB/12/2008 lopullinen PÄÄTÖS EUROOPAN PARLAMENTIN, NEUVOSTON JA KOMISSION ASIAKIRJOJEN SAAMISESTA YLEISÖN TUTUSTUTTAVAKSI ANNETUN EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON

Lisätiedot

Asiakas voi varata Erottajan Kasinon käyttöönsä internet-osoitteessa

Asiakas voi varata Erottajan Kasinon käyttöönsä internet-osoitteessa EROTTAJAN KASINON YLEISET VARAUS- JA PERUUTUSEHDOT (VOIMASSA 1.8.2012 ALKAEN) 1. Soveltamisala Näitä Erottajan Kasinon yleisiä varaus- ja peruutusehtoja ( Yleiset Ehdot ) ja Erottajan Kasinon käyttösääntöjä

Lisätiedot

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) N:o /, annettu ,

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) N:o /, annettu , EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 11.3.2014 C(2014) 1410 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) N:o /, annettu 11.3.2014, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1301/2013 täydentämisestä siltä osin

Lisätiedot

A8-0361/ EU:n ja Kosovon välinen vakautus- ja assosiaatiosopimus: soveltamismenettelyt

A8-0361/ EU:n ja Kosovon välinen vakautus- ja assosiaatiosopimus: soveltamismenettelyt 13.1.2017 A8-0361/ 001-003 TARKISTUKSET 001-003 esittäjä(t): Kansainvälisen kaupan valiokunta Mietintö Adam Szejnfeld A8-0361/2016 EU:n ja Kosovon välinen vakautus- ja assosiaatiosopimus: soveltamismenettelyt

Lisätiedot

MAATALOUSAJONEUVOJA KÄSITTELEVÄN TEKNISEN KOMITEAN (TC-AV) TYÖJÄRJESTYS. hyväksytty 1 päivänä heinäkuuta 2014

MAATALOUSAJONEUVOJA KÄSITTELEVÄN TEKNISEN KOMITEAN (TC-AV) TYÖJÄRJESTYS. hyväksytty 1 päivänä heinäkuuta 2014 MAATALOUSAJONEUVOJA KÄSITTELEVÄN TEKNISEN KOMITEAN (TC-AV) TYÖJÄRJESTYS hyväksytty 1 päivänä heinäkuuta 2014 TEKNINEN KOMITEA MAATALOUSAJONEUVOT, joka ottaa huomioon maa- ja metsätaloudessa käytettävien

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 7.6.2016 COM(2016) 366 final 2016/0167 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS maksukyvyttömyysmenettelyistä annetun asetuksen (EY) N:o 1346/2000 liitteissä A, B ja C olevien

Lisätiedot

Laki. EDUSKUNNAN VASTAUS 91/2012 vp

Laki. EDUSKUNNAN VASTAUS 91/2012 vp EDUSKUNNAN VASTAUS 91/2012 vp Hallituksen esitys eduskunnalle tutkintavankeuden vaihtoehtona määrättyjä valvontatoimia koskevan puitepäätöksen kansallista täytäntöönpanoa ja soveltamista koskevaksi lainsäädännöksi

Lisätiedot