***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A7-0124/
|
|
- Santeri Kähkönen
- 7 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 EUROOPAN PARLAMENTTI Istuntoasiakirja A7-0124/2014 ***I MIETINTÖ ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi matkapaketeista ja avustetuista matkajärjestelyistä sekä asetuksen (EY) N:o 2006/2004 ja direktiivin 2011/83/EU muuttamisesta ja neuvoston direktiivin 90/314/ETY kumoamisesta (COM(2013)0512 C7-0215/ /0246(COD)) Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta Esittelijä: Hans-Peter Mayer RR\ doc PE v03-00 Moninaisuudessaan yhtenäinen
2 PR_COD_1amCom Menettelyjen symbolit * Kuulemismenettely *** Hyväksyntämenettely ***I Tavallinen lainsäätämisjärjestys (ensimmäinen käsittely) ***II Tavallinen lainsäätämisjärjestys (toinen käsittely) ***III Tavallinen lainsäätämisjärjestys (kolmas käsittely) (Menettely määräytyy säädösesityksessä ehdotetun oikeusperustan mukaan.) Tarkistukset säädösesitykseen Palstoina esitettävät parlamentin tarkistukset Poistettava teksti merkitään vasempaan palstaan lihavoidulla kursiivilla. Tekstiä korvattaessa muutosmerkinnät tehdään molempiin palstoihin lihavoidulla kursiivilla. Uusi teksti merkitään oikeaan palstaan lihavoidulla kursiivilla. Tarkistuksen tunnistetietojen ensimmäisellä ja toisella rivillä ilmoitetaan käsiteltävänä olevan säädösesityksen kohta, jota tarkistetaan. Jos tarkistus koskee olemassa olevaa säädöstä, jota säädösesityksellä muutetaan, tunnistetietojen kolmannella rivillä ilmoitetaan muutettavan säädöksen tyyppi ja numero ja neljännellä rivillä tarkistettavan tekstinkohdan paikannus. Konsolidoituna tekstinä esitettävät parlamentin tarkistukset Uusi teksti merkitään lihavoidulla kursiivilla. Poistettava teksti merkitään symbolilla tai yliviivauksella. Tekstiä korvattaessa muutosmerkinnät tehdään siten, että uusi teksti lihavoidaan ja kursivoidaan ja korvattava teksti poistetaan tai viivataan yli. Parlamentin yksiköiden tekemiä lopullisen tekstin teknisiä muutoksia ei merkitä. PE v /145 RR\ doc
3 SISÄLTÖ Sivu LUONNOS EUROOPAN PARLAMENTIN LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI 5 PERUSTELUT LIIKENNE- JA MATKAILUVALIOKUNNAN LAUSUNTO OIKEUDELLISTEN ASIOIDEN VALIOKUNNAN LAUSUNTO ASIAN KÄSITTELY RR\ doc 3/145 PE v03-00
4 PE v /145 RR\ doc
5 LUONNOS EUROOPAN PARLAMENTIN LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi matkapaketeista ja avustetuista matkajärjestelyistä sekä asetuksen (EY) N:o 2006/2004 ja direktiivin 2011/83/EU muuttamisesta ja neuvoston direktiivin 90/314/ETY kumoamisesta (COM(2013)0512 C7-0215/ /0246(COD)) (Tavallinen lainsäätämisjärjestys: ensimmäinen käsittely) Euroopan parlamentti, joka ottaa huomioon komission ehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle (COM(2013)0512), ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 2 kohdan ja 114 artiklan, joiden mukaisesti komissio on antanut ehdotuksen Euroopan parlamentille (C7-0215/2013), ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 3 kohdan, ottaa huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean 11. joulukuuta 2013 antaman lausunnon 1, on kuullut alueiden komiteaa, ottaa huomioon työjärjestyksen 55 artiklan, ottaa huomioon sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnan mietinnön sekä liikenne- ja matkailuvaliokunnan sekä oikeudellisten asioiden valiokunnan lausunnot (A7-0124/2014), 1. vahvistaa jäljempänä esitetyn ensimmäisen käsittelyn kannan; 2. pyytää komissiota antamaan asian uudelleen Euroopan parlamentin käsiteltäväksi, jos se aikoo tehdä ehdotukseensa huomattavia muutoksia tai korvata sen toisella ehdotuksella; 3. kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle sekä kansallisille parlamenteille. 1 Ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä. RR\ doc 5/145 PE v03-00
6 1 Otsikko Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI matkapaketeista ja avustetuista matkajärjestelyistä sekä asetuksen (EY) N:o 2006/2004 ja direktiivin 2011/83/EU muuttamisesta ja neuvoston direktiivin 90/314/ETY kumoamisesta Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI matkapaketeista, pakettilomista, pakettikiertomatkoista ja yhdistetyistä matkajärjestelyistä sekä asetuksen (EY) N:o 2006/2004 ja direktiivin 2011/83/EU muuttamisesta ja neuvoston direktiivin 90/314/ETY kumoamisesta 2 Johdanto-osan 2 kappale (2) Matkailulla on keskeinen asema unionin talouksissa, ja matkapaketit muodostavat merkittävän osan matkailumarkkinoista. Matkailumarkkinat ovat muuttuneet huomattavasti sen jälkeen, kun direktiivi 90/314/ETY annettiin. Perinteisten jakelukanavien rinnalla internetistä on tullut yhä tärkeämpi väline matkapalvelujen tarjoamiselle. Matkapalveluja ei yhdistetä vain perinteisten etukäteen järjestettyjen matkapakettien muotoon vaan usein myös räätälöidysti. Monet näistä matkailutuotteista ovat joko oikeudellisesti harmaalla alueella tai eivät kuulu kiistattomasti direktiivin 90/314/ETY soveltamisalaan. Tällä direktiivillä pyritään ulottamaan suojan soveltamisala kattamaan mainittu kehitys, edistämään avoimuutta ja parantamaan oikeusvarmuutta matkustajien (2) Matkailulla on keskeinen asema unionin talouksissa, ja matkapaketit, pakettilomat ja pakettikiertomatkat ( paketit ) muodostavat merkittävän osan matkailumarkkinoista. Matkailumarkkinat ovat muuttuneet huomattavasti sen jälkeen, kun direktiivi 90/314/ETY annettiin. Perinteisten jakelukanavien rinnalla internetistä on tullut yhä tärkeämpi väline matkapalvelujen tarjoamiselle. Matkapalveluja ei yhdistetä vain perinteisten etukäteen järjestettyjen matkapakettien muotoon vaan usein myös räätälöidysti. Monet näistä matkailutuotteista ovat joko oikeudellisesti harmaalla alueella tai eivät kuulu kiistattomasti direktiivin 90/314/ETY soveltamisalaan. Tällä direktiivillä pyritään ulottamaan suojan soveltamisala kattamaan mainittu kehitys, edistämään avoimuutta ja PE v /145 RR\ doc
7 ja elinkeinonharjoittajien kannalta. parantamaan oikeusvarmuutta matkustajien ja elinkeinonharjoittajien kannalta. 3 Johdanto-osan 5 kappale (5) Perussopimuksen 26 artiklan 2 kohdan mukaan sisämarkkinat käsittävät alueen, jolla ei ole sisäisiä rajoja ja jolla taataan tavaroiden ja palvelujen vapaa liikkuvuus sekä sijoittautumisvapaus. Matkapakettisopimuksiin ja avustettuihin matkajärjestelyihin liittyviä tiettyjä näkökohtia on yhdenmukaistettava, jotta tällä alalla saataisiin aikaan todelliset kuluttajan sisämarkkinat, joilla vallitsee asianmukainen tasapaino kuluttajansuojan korkean tason ja yritysten kilpailukyvyn välillä. (5) Perussopimuksen 26 artiklan 2 kohdan mukaan sisämarkkinat käsittävät alueen, jolla ei ole sisäisiä rajoja ja jolla taataan tavaroiden ja palvelujen vapaa liikkuvuus sekä sijoittautumisvapaus. Matkapakettisopimuksiin ja yhdistettyihin matkajärjestelyihin liittyviä oikeuksia ja velvollisuuksia on yhdenmukaistettava, jotta tällä alalla saataisiin aikaan todelliset kuluttajan sisämarkkinat, joilla vallitsee asianmukainen tasapaino kuluttajansuojan korkean tason ja yritysten kilpailukyvyn välillä. 4 Johdanto-osan 7 kappale (7) Suurin osa matkapaketteja ostavista matkustajista on unionin kuluttajalainsäädännössä tarkoitettuja kuluttajia. Aina ei kuitenkaan ole helppoa tehdä eroa kuluttajien ja niiden pienten yritysten edustajien tai ammatinharjoittajien välillä, jotka varaavat yritykseensä tai ammatinharjoittamiseen liittyviä matkoja samojen varauskanavien kautta kuin kuluttajat. Kyseiset matkustajat tarvitsevat usein samanlaisen suojelutason kuin kuluttajat. Suuret yritykset tai organisaatiot sen sijaan toteuttavat työntekijöidensä matkajärjestelyt usein (7) Suurin osa matkapaketteja ostavista matkustajista on unionin kuluttajalainsäädännössä tarkoitettuja kuluttajia. Aina ei kuitenkaan ole helppoa tehdä eroa kuluttajien ja niiden yritysten edustajien tai ammatinharjoittajien välillä, jotka varaavat yritykseensä tai ammatinharjoittamiseen liittyviä matkoja samojen varauskanavien kautta kuin kuluttajat. Kyseiset matkustajat tarvitsevat usein samanlaisen suojelutason kuin kuluttajat. Yritykset tai organisaatiot sen sijaan toteuttavat työntekijöidensä, jäsentensä ja edustajiensa matkajärjestelyt RR\ doc 7/145 PE v03-00
8 liikematkojen järjestämiseen erikoistuneiden yritysten kanssa tehtyjen puitesopimusten perusteella. Viimeksi mainitun kaltaiset matkajärjestelyt eivät edellytä kuluttajien suojaa vastaavaa suojan tasoa. Siksi tätä direktiiviä olisi sovellettava vain niihin liikematkustajiin, jotka eivät tee matkajärjestelyjä puitesopimuksen perusteella. Jotta estettäisiin muissa kuluttajansuojadirektiiveissä käsitteelle kuluttaja annettuun määritelmään liittyvät sekaannukset, tämän direktiivin nojalla suojattavista henkilöistä käytetään käsitettä matkustaja. usein yritysten kanssa tehtyjen puitesopimusten perusteella. Viimeksi mainitun kaltaiset matkajärjestelyt eivät edellytä kuluttajien suojaa vastaavaa suojan tasoa. Siksi tätä direktiiviä olisi sovellettava vain niihin liikematkustajiin, jotka eivät tee matkajärjestelyjä puitesopimuksen perusteella. Jotta estettäisiin muussa kuluttajansuojalainsäädännössä käytetylle käsitteelle kuluttaja annettuun määritelmään liittyvät sekaannukset, tämän direktiivin nojalla suojattavista henkilöistä käytetään käsitettä matkustaja. Jäseniä ja edustajia koskevan viittauksen lisääminen selventää, että työnantaja on oikeudellinen yksikkö. Kriteeri, joka koskee liikematkojen järjestämiseen erikoistuneita yrityksiä" olisi poistettava, koska se voi johtaa epävarmuuteen. Puitesopimus riittää edellytykseksi. 5 Johdanto-osan 9 kappale (9) Avoimuuden vuoksi olisi tehtävä ero matkapakettien ja niiden avustettujen matkajärjestelyjen välillä, joissa verkossa tai matkatoimiston fyysisessä toimipaikassa toimivat matkanjärjestäjät auttavat matkustajia yhdistämään matkapalveluja siten, että matkustaja tekee sopimuksia eri matkapalvelujen tarjoajien kanssa. Avustettuihin matkajärjestelyihin kuuluvat myös toisiinsa kytketyt varausprosessit, niihin ei liity edellä mainittuja ominaisuuksia eikä niiden vuoksi olisi asianmukaista soveltaa kaikkia matkapaketteihin sovellettavia velvoitteita. (9) Avoimuuden vuoksi olisi tehtävä ero matkapakettien ja niiden yhdistettyjen matkajärjestelyjen välillä, joissa verkossa tai matkatoimiston fyysisessä toimipaikassa toimivat matkanjärjestäjät auttavat matkustajia yhdistämään matkapalveluja siten, että matkustaja tekee sopimuksia eri matkapalvelujen tarjoajien kanssa. Avustettuihin matkajärjestelyihin kuuluvat myös toisiinsa kohdennetusti kytketyt varausprosessit, niihin ei liity edellä mainittuja ominaisuuksia eikä niiden vuoksi olisi asianmukaista soveltaa kaikkia matkapaketteihin sovellettavia velvoitteita. PE v /145 RR\ doc
9 Selvennetään yhdistettyjen matkajärjestelyjen käsitettä (lisätarjousten on oltava kohdennettuja, eli niiden on liityttävä matkailijan ensin varaaman matkapalvelun paikkaan ja ajankohtaan). Lisäselvennykset sisällytetään direktiiviehdotuksen johdanto-osan 11 ja 13 kappaleeseen. 6 Johdanto-osan 11 kappale (11) Olisi kuitenkin tehtävä ero avustettujen matkajärjestelyjen ja niiden matkapalvelujen välillä, jotka matkustajat varaavat itsenäisesti ja usein eri ajankohtina mutta samaa matkaa tai lomaa varten. Myös verkossa avustetut matkajärjestelyt olisi erotettava linkeistä, joiden kautta matkustajille ainoastaan tiedotetaan yleisellä tasolla muista matkapalveluista, esimerkiksi kun hotelli tai jonkin tapahtuman järjestäjä lisää verkkosivustolleen luettelon kaikista toimijoista, jotka tarjoavat varauksesta riippumatta kuljetuksen kyseiseen hotelliin tai tapahtumaan, tai jos verkkosivuilla käytetään evästeitä tai metatietoa mainosten esittämiseen. (11) Olisi kuitenkin tehtävä ero yhdistettyjen matkajärjestelyjen ja niiden matkapalvelujen välillä, jotka matkustajat varaavat itsenäisesti ja usein eri ajankohtina mutta samaa matkaa tai lomaa varten. Myös verkossa yhdistetyt matkajärjestelyt olisi erotettava yhdistetyistä verkkosivustoista, joilla ei pyritä tekemään sopimusta matkustajan kanssa, ja linkeistä, joiden kautta matkustajille ainoastaan tiedotetaan yleisellä tasolla ja muutoin kuin kohdennetusti muista matkapalveluista, esimerkiksi kun hotelli tai jonkin tapahtuman järjestäjä lisää verkkosivustolleen luettelon kaikista toimijoista, jotka tarjoavat varauksesta riippumatta kuljetuksen kyseiseen hotelliin tai tapahtumaan, tai jos verkkosivuilla käytetään evästeitä tai metatietoa sellaisten mainosten esittämiseen, jotka liittyvät valitussa ensimmäisessä matkapalvelussa yksilöityyn matkakohteeseen tai matkan kestoon. 7 Johdanto-osan 13 kappale RR\ doc 9/145 PE v03-00
10 (13) Olisi asetettava erityisiä sääntöjä matkatoimistojen fyysisille toimipaikoille ja verkossa toimiville matkanvälittäjille, jotka joko tietyn niiden toimipaikkaan tehtävän saman käynnin tai tietyn niiden verkkomyyntipisteeseen otetun saman yhteyden aikana auttavat matkustajia tekemään erillisiä sopimuksia yksittäisten palveluntarjoajien kanssa, sekä verkossa toimiville matkanvälittäjille, jotka helpottavat verkossa tarjottavia toisiinsa kytkettyjä sähköisiä varausmenettelyjä käyttämällä täydentävien matkapalvelujen hankkimista toiselta elinkeinonharjoittajalta kohdennetulla tavalla viimeistään silloin, kun ensimmäisen palvelun varaus vahvistetaan. Näitä sääntöjä sovellettaisiin esimerkiksi silloin, kun kuluttaja varaa ensimmäisenä matkapalveluna esimerkiksi lennon tai junamatkan ja hänelle tarjotaan varauksen vahvistamisen yhteydessä toisen palveluntarjoajan tai edustajan varaussivustolle johtavalla linkillä mahdollisuutta varata täydentävä matkapalvelu, kuten hotellimajoitus valitussa matkakohteessa. Vaikka edellä mainitut järjestelyt eivät ole tässä direktiivissä tarkoitettuja matkapaketteja, koska järjestelyjä hankittaessa ei voida virheellisesti olettaa yhden yksittäisen matkanjärjestäjän vastaavan kaikista matkapalveluista, tällaiset avustetut järjestelyt ovat vaihtoehtoinen ja usein matkapakettien kanssa tiiviisti kilpaileva liiketoimintamalli. (13) Tässä direktiivissä olisi asetettava erityisiä sääntöjä matkatoimistojen fyysisille toimipaikoille ja verkossa toimiville matkanvälittäjille, jotka joko tietyn niiden toimipaikkaan tehtävän saman käynnin tai tietyn niiden verkkomyyntipisteeseen otetun saman yhteyden aikana auttavat matkustajia tekemään erillisiä sopimuksia yksittäisten palveluntarjoajien kanssa, kun matkustaja valitsee kunkin matkapalvelun erikseen ja suostuu maksamaan siitä erikseen. Tällaisia sääntöjä olisi sovellettava myös verkossa toimiviin matkanvälittäjiin, jotka helpottavat verkossa tarjottavia toisiinsa kytkettyjä sähköisiä varausmenettelyjä käyttämällä täydentävien matkapalvelujen hankkimista toiselta elinkeinonharjoittajalta kohdennetulla tavalla, kun ainakin matkustajan nimi tai yhteystiedot siirretään toiselle elinkeinonharjoittajalle, ja tällaisia lisäpalveluja hankitaan viimeistään 24 tunnin kuluttua siitä, kun ensimmäisen palvelun varaus on vahvistettu. Vaikka edellä mainitut järjestelyt eivät ole tässä direktiivissä tarkoitettuja matkapaketteja, koska järjestelyjä hankittaessa ei voida virheellisesti olettaa yhden yksittäisen matkanjärjestäjän vastaavan kaikista matkapalveluista, tällaiset yhdistetyt järjestelyt ovat vaihtoehtoinen ja usein matkapakettien kanssa tiiviisti kilpaileva liiketoimintamalli. 8 Johdanto-osan 14 a kappale (uusi) PE v /145 RR\ doc
11 (14 a) Verkossa on ilmennyt käytäntönä, että yhdistettyjen matkajärjestelyjen hankkimista helpottavat elinkeinonharjoittajat eivät ole selvästi ja yksiselitteisesti tarjonneet yhtenä vaihtoehtona pelkästään varsinaisen palvelun varaamista valitsematta muita palveluja. Tällaiset käytännöt olisi katsottava matkustajien kannalta harhaanjohtaviksi. Nykyinen oikeudellinen kehys ei vielä mahdollista näiden käytäntöjen poistamista, ja koska ne ovat tyypillisiä yhdistetyille matkajärjestelyille, ne olisi kiellettävä tämän direktiivin nojalla. 9 Johdanto-osan 15 a kappale (uusi) (15 a) Matkustajille olisi ennen maksun suorittamista tehtävä selväksi, ovatko he valitsemassa matkapakettia vai yhdistettyä matkajärjestelyä ja millainen suojelun taso on kussakin tapauksessa. 10 Johdanto-osan 15 b kappale (uusi) (15 b) Matkustajille, jotka haluavat edelleen koota omat lomansa tämän direktiivin soveltamisalan ulkopuolella ja siten ilman direktiivissä säädettyä suojaa, olisi kerrottava ennen maksun RR\ doc 11/145 PE v03-00
12 suorittamista, että tällaiset lomat eivät kuulu tämän direktiivin piiriin. 11 Johdanto-osan 16 kappale (16) Matkapakettia tai avustettua matkajärjestelyä määritettäessä olisi otettava huomioon vain yhdistelmät, jotka koostuvat eri matkapalveluista, joita ovat esimerkiksi majoitus, matkustajien kuljetus linja-autolla, junalla, vesiteitse tai ilmateitse sekä autonvuokraus. Tässä direktiivissä tarkoitetuksi majoitukseksi ei katsota majoitusta asumistarkoituksessa esimerkiksi pitkäkestoisen kielikurssin yhteydessä. (16) Matkapakettia tai yhdistettyä matkajärjestelyä määritettäessä olisi otettava huomioon yhdistelmät, jotka koostuvat eri matkapalveluista, joita ovat esimerkiksi majoitus, matkustajien kuljetus linja-autolla, junalla, vesiteitse tai ilmateitse sekä autonvuokraus. Soveltamisalan ulkopuolelle olisi jätettävä hotelliyöpymiset, joihin liittyy muita paketteja, kuten musikaalilippuja ja kylpylähoitoja, ellei pakettia erityisesti myydä matkustajalle olennaisena osana matkaa tai ellei lisäpalvelu ole yksiselitteisesti matkan merkittävä osa. Tässä direktiivissä tarkoitetuksi majoitukseksi ei katsota majoitusta asumistarkoituksessa, jossa ei selvästikään ole kysymys matkailusta, esimerkiksi pitkäkestoisen kielikurssin yhteydessä. 12 Johdanto-osan 16 a kappale (uusi) (16 a) Majoituksen käsittävä kuljetus linja-autolla, junalla, laivalla tai lentokoneella esimerkiksi, yöpymisen sisältävä laivamatka tai junamatka makuuvaunussa, olisi katsottava yhdeksi matkapalveluksi, jos kuljetus on selvästi päätarkoitus eikä sitä voida yhdistää PE v /145 RR\ doc
13 muuhun matkapalveluun. 13 Johdanto-osan 17 kappale (17) Muiden matkapalvelujen, joita ovat esimerkiksi sisäänpääsy konsertteihin, urheilutapahtumiin tai teemapuistoihin tai retket, olisi katsottava voivan muodostaa matkapaketin tai avustetun matkajärjestelyn yhdistettynä joko matkustajien kuljetukseen, majoitukseen ja/tai autonvuokraukseen. Edellä kuvatut matkapaketit kuuluisivat tämän direktiivin soveltamisalaan kuitenkin vain, jos kyseinen matkapalvelu on merkittävä osa matkapakettia. Matkapalvelu olisi yleensä katsottava merkittäväksi osaksi matkapakettia, jos sen osuus kokonaishinnasta on yli 20 prosenttia tai jos se on muulla tavoin olennainen osa matkaa tai lomaa. Lisäpalveluja, kuten matkavakuutusta, matkatavaroiden kuljetusta, aterioita ja osana majoitusta tarjottavaa siivousta ei katsota itsenäisiksi matkapalveluiksi. (17) Muiden palvelujen, joita ovat esimerkiksi sisäänpääsy konsertteihin, urheilutapahtumiin tai teemapuistoihin tai retket, olisi katsottava voivan muodostaa matkapaketin tai yhdistetyn matkajärjestelyn yhdistettynä joko matkustajien kuljetukseen, majoitukseen ja/tai autonvuokraukseen. Edellä kuvatut matkapaketit kuuluisivat tämän direktiivin soveltamisalaan kuitenkin vain, jos kyseinen matkapalvelu on merkittävä osa matkapakettia. Matkapalvelu olisi yleensä katsottava merkittäväksi osaksi matkapakettia, jos sitä nimenomaisesti myydään matkustajille merkittävänä osana, jos se on yksiselitteisesti matkan syy tai jos sen osuus kokonaishinnasta on yli 25 prosenttia tai jos se on muulla tavoin olennainen osa matkaa tai lomaa. Lisäpalveluja, kuten erityisesti matkavakuutusta, aseman ja majapaikan välistä kuljetusta, kuljetusta matkan alkupisteeseen ja retkiin liittyvää kuljetusta, matkatavaroiden kuljetusta, aterioita ja osana majoitusta tarjottavaa siivousta ei katsota itsenäisiksi matkapalveluiksi. 14 Johdanto-osan 18 kappale (18) On myös täsmennettävä, että (18) On myös täsmennettävä, että RR\ doc 13/145 PE v03-00
14 matkapaketeiksi on katsottava sopimukset, joilla elinkeinonharjoittaja antaa matkustajalle sopimuksen tekemisen jälkeen oikeuden tehdä valintoja erityyppisten matkapalvelujen valikoimasta samalla tavalla kuin matkalahjakorttia käytettäessä. Matkapalveluista koostuva yhdistelmä katsotaan matkapaketiksi myös silloin, kun elinkeinonharjoittajien välillä siirretään viimeistään ensimmäisen palvelun varausta vahvistettaessa matkustajan nimi tai varaustapahtuman loppuun saattamiseen tarvittavat tiedot. Viimeksi mainituilla tiedoilla tarkoitetaan luottokorttitietoja tai muita maksun saamiseen tarvittavia tietoja. Esimerkiksi matkakohdetta tai matkustusaikoja koskevien tietojen siirtämisen ei yksinään pitäisi riittää. matkapaketeiksi on katsottava sopimukset, joilla elinkeinonharjoittaja antaa matkustajalle sopimuksen tekemisen jälkeen oikeuden tehdä valintoja erityyppisten matkapalvelujen valikoimasta samalla tavalla kuin matkalahjakorttia käytettäessä. Matkapalveluista koostuva yhdistelmä katsotaan matkapaketiksi myös silloin, kun elinkeinonharjoittajien välillä siirretään viimeistään 24 tunnin kuluttua ensimmäisen palvelun varauksen vahvistamisesta matkustajan nimi ja muut henkilötiedot, kuten yhteystiedot ja luottokorttia tai passia koskevat tiedot, joita tarvitaan varaustapahtuman loppuun saattamiseen. Esimerkiksi matkakohdetta tai matkustusaikoja koskevien tietojen siirtämisen ei yksinään pitäisi riittää. Matkapaketeiksi on myös katsottava risteilyt ja monipäiväiset junamatkat, joihin sisältyy majoitus, koska niissä yhdistyvät kuljetus, majoitus ja ateriat. 15 Johdanto-osan 19 kappale (19) Koska matkustajien suojaamisen tarve on lyhytkestoisilla matkoilla vähäisempi, alle 24 tuntia kestävät matkat, joihin ei kuulu majoitusta, ja satunnaisesti järjestettävät matkapaketit olisi jätettävä tämän direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle, jotta voidaan välttää elinkeinonharjoittajille aiheutuva tarpeeton rasitus. (19) Koska matkustajien suojaamisen tarve on lyhytkestoisilla matkoilla vähäisempi, alle 24 tuntia kestävät matkat, joihin ei kuulu majoitusta, olisi jätettävä tämän direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle, jotta voidaan välttää elinkeinonharjoittajille aiheutuva tarpeeton rasitus. Direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle olisi jätettävä myös paketit ja yhdistetyt matkajärjestelyt, joita tarjoavat tai kokoavat satunnaisesti luonnolliset henkilöt tai oikeushenkilöt, kuten voittoa tavoittelemattomat organisaatiot, myös hyväntekeväisyysjärjestöt, jalkapalloseurat ja koulut, kun tällaisten pakettien myynnistä tai yhdistettyjen PE v /145 RR\ doc
15 matkajärjestelyjen edistämisestä ei saada välitöntä tai välillistä taloudellista voittoa. 16 Johdanto-osan 19 a kappale (uusi) (19 a) Jäsenvaltioilla olisi unionin oikeuden mukaisesti säilyttävä toimivalta soveltaa tämän direktiivin säännöksiä aloihin, jotka eivät kuulu sen soveltamisalaan. Jäsenvaltiot voivat näin ollen pitää voimassa tai hyväksyä kansallista lainsäädäntöä, joka vastaa kaikkia tai eräitä tämän direktiivin säännöksiä, sellaisten sopimusten osalta, jotka eivät kuulu tämän direktiivin soveltamisalaan. Jäsenvaltiot voivat esimerkiksi soveltaa tämän direktiivin säännöksiä paketteihin ja yhdistettyihin matkajärjestelyihin, joita tarjoavat tai kokoavat satunnaisesti luonnolliset henkilöt tai oikeushenkilöt, kun kyseisten pakettien myynnistä tai yhdistettyjen matkajärjestelyjen edistämisestä ei saada välitöntä tai välillistä taloudellista voittoa, ja paketteihin ja yhdistettyihin matkajärjestelyihin, joiden kesto on alle 24 tuntia ja joihin ei sisälly majoitusta. 17 Johdanto-osan 20 a kappale (uusi) (20 a) Direktiivissä 90/314/ETY suodaan jäsenvaltioille harkintavaltaa sen suhteen, olisiko matkanvälittäjien, matkanjärjestäjien vai sekä RR\ doc 15/145 PE v03-00
16 matkanvälittäjien että matkanjärjestäjien oltava vastuussa paketin asianmukaisesta toteuttamisesta. Tämä joustavuus on johtanut eräissä jäsenvaltioissa monitulkintaisuuteen sen suhteen, ovatko pakettiin osallistuneet elinkeinonharjoittajat vastuussa asianomaisten palvelujen toteuttamisesta, etenkin verkkovarausprosessissa. Siksi on tarpeen täsmentää tässä direktiivissä, että matkanjärjestäjät ovat vastuussa sopimukseen sisältyvien matkapalvelujen toteuttamisesta, ellei kansallisessa lainsäädännössä säädetä erikseen myös mahdollisuudesta asettaa matkanjärjestäjä tai matkanvälittäjä vastuuseen; 18 Johdanto-osan 21 kappale (21) Matkapakettien osalta matkanvälittäjien olisi yhdessä matkanjärjestäjän kanssa vastattava tietojen antamisesta ennen sopimuksen tekemistä. Samalla olisi täsmennettävä, että ne ovat vastuussa varausvirheistä. Yhteydenpidon helpottamiseksi erityisesti rajat ylittävissä tapauksissa matkustajalla olisi oltava mahdollisuus ottaa yhteyttä matkanjärjestäjään myös sen matkanvälittäjän kautta, jolta hän on hankkinut matkapaketin. (21) Matkapakettien osalta matkanvälittäjien olisi yhdessä matkanjärjestäjän kanssa vastattava tietojen antamisesta ennen sopimuksen tekemistä. Samalla olisi täsmennettävä, että matkanvälittäjät ovat vastuussa varausvirheistä, jos ne tekevät virheitä varausprosessin aikana. Yhteydenpidon helpottamiseksi erityisesti rajat ylittävissä tapauksissa matkustajalla olisi oltava mahdollisuus ottaa yhteyttä matkanjärjestäjään myös sen matkanvälittäjän kautta, jolta hän on hankkinut matkapaketin. Yhteys samansisältöiseen johdanto-osan 37 kappaleeseen. PE v /145 RR\ doc
17 19 Johdanto-osan 23 kappale (23) Mainoksissa, matkanjärjestäjän verkkosivustolla tai esitteissä ennen sopimuksen tekemistä tarjottaviin tietoihin kuuluvien keskeisten tietojen, kuten matkapalvelujen pääominaisuuksien tai hintojen, olisi oltava sitovia, jollei matkanjärjestäjä pidätä itselleen oikeutta muuttaa niitä ja jollei tällaisista muutoksista ilmoiteta matkustajalle selkeästi ja näkyvästi ennen sopimuksen tekemistä. Uuden viestintätekniikan ansiosta ei kuitenkaan enää ole tarpeen vahvistaa esitteitä koskevia erityisiä sääntöjä, mutta on syytä varmistaa, että sopimuksen toteuttamiseen vaikuttavista tietyissä tilanteissa tehtävistä muutoksista tiedotetaan osapuolten välillä pysyvällä välineellä siten, että tiedot ovat helposti saatavilla myöhempää käyttöä varten. Tietoihin olisi aina voitava tehdä muutoksia, jos molemmat sopimuspuolet nimenomaisesti sopivat niistä. (23) Mainoksissa, matkanjärjestäjän verkkosivustolla tai esitteissä ennen sopimuksen tekemistä tarjottaviin tietoihin kuuluvien keskeisten tietojen, kuten matkapalvelujen pääominaisuuksien tai hintojen, olisi oltava sitovia, jollei matkanjärjestäjä pidätä itselleen oikeutta muuttaa niitä ja jollei tällaisista muutoksista ilmoiteta matkustajalle selkeästi ja näkyvästi ennen sopimuksen tekemistä. 20 Johdanto-osan 23 a kappale (uusi) (23 a) Enää ei kuitenkaan tarvita painettuja esitteitä koskevia erityisiä sääntöjä, kun otetaan huomioon uusi viestintätekniikka, jonka avulla voidaan varmistaa, että matkustajat saavat ajantasaisia tietoja varausta tehdessään ja pakettimatkojen yhä useammin verkossa tapahtuva varaaminen. RR\ doc 17/145 PE v03-00
18 Matkanjärjestäjät ja lentoyhtiöt houkuttelevat asiakkaita usein miellyttävillä lentoajoilla, mutta etenkin matkapakettien yhteydessä lennot voidaan siirtää lyhyellä varoitusajoilla halvempiin lähtö- ja saapumisaikoihin, jotka ovat keskellä yötä. Palvelujen parantamisen nimissä toimijoilta/lentoyhtiöiltä olisi edellytettävä sovittujen lentoaikojen noudattamista sekä lähtö- ja saapumisaikoja koskevien tietojen toimittamista hyvissä ajoin, jotta matkustajat voivat suorittaa tarvittavat valmistelut ja varata matkan sellaisena kuin se järjestetään. 21 Johdanto-osan 23 b kappale (uusi) (23 b) Lentoaikojen olisi oltava kiinteä osa sopimusta, ja niiden olisi kuuluttava matkapalvelun pääominaisuuksiin. Niiden ei pitäisi poiketa huomattavasti ajoista, joista on ilmoitettu matkustajille ennen sopimuksen tekemistä annettavissa tiedoissa. 22 Johdanto-osan 26 kappale (26) Koska matkapaketit ostetaan usein kauan ennen niiden toteuttamista, on mahdollista, että ilmenee yllättäviä tapahtumia. Matkustajalla olisi sen vuoksi oltava oikeus siirtää matkapaketti tietyin edellytyksin toiselle matkustajalle. Tällaisissa tilanteissa matkanjärjestäjän olisi voitava saada takaisin maksamansa kulut esimerkiksi, jos alihankkija vaatii maksua matkustajan nimen muuttamisesta tai matkalipun peruutuksesta ja uuden matkalipun antamisesta. Matkustajilla olisi (26) Koska matkapaketit ostetaan usein kauan ennen niiden toteuttamista, on mahdollista, että ilmenee yllättäviä tapahtumia. Matkustajalla olisi sen vuoksi oltava oikeus siirtää matkapaketti tietyin edellytyksin toiselle matkustajalle. Tällaisissa tilanteissa matkanjärjestäjän olisi voitava saada takaisin maksamansa kulut esimerkiksi, jos alihankkija vaatii maksua matkustajan nimen muuttamisesta tai matkalipun peruutuksesta ja uuden matkalipun antamisesta. Matkustajilla olisi PE v /145 RR\ doc
19 myös oltava mahdollisuus irtisanoa sopimus asianmukaista korvausta vastaan milloin tahansa ennen matkapaketin alkamista ja oikeus purkaa sopimus korvausta maksamatta, jos väistämättömät ja poikkeukselliset olosuhteet, kuten sota tai luonnonkatastrofi, vaikuttavat merkittävästi matkapakettiin. Väistämättömien ja poikkeuksellisten olosuhteiden olisi katsottaa olevan kyseessä erityisesti silloin, kun kohteeseen matkustamista neuvotaan välttämään luotettavissa ja julkisissa tiedotteissa, kuten jäsenvaltioiden viranomaisten suosituksissa. myös oltava mahdollisuus irtisanoa sopimus asianmukaista korvausta vastaan milloin tahansa ennen matkapaketin alkamista ja oikeus purkaa sopimus korvausta maksamatta, jos väistämättömät ja poikkeukselliset olosuhteet, kuten sota, myös terrorismi, tai luonnonkatastrofi, mukaan luettuina pyörremyrskyt, maanjäristykset ja matkustajien turvallisuuden vaarantava poliittinen epävakaus, vaikuttavat merkittävästi matkapakettiin ja kyseiset olosuhteet ovat ilmenneet matkaa koskevan sopimuksen tekemisen jälkeen. Väistämättömien ja poikkeuksellisten olosuhteiden olisi katsottaa olevan kyseessä erityisesti silloin, kun kohteeseen matkustamista neuvotaan välttämään luotettavissa ja julkisissa tiedotteissa, kuten jäsenvaltioiden viranomaisten suosituksissa. Jos matkustaja on tiennyt tällaisista tapahtumista varausta tehdessään, maksuton irtisanominen olisi suhteeton. 23 Johdanto-osan 27 kappale (27) Erityistilanteissa myös matkanjärjestäjällä olisi oltava oikeus purkaa sopimus ennen matkapaketin alkamista korvausta maksamatta esimerkiksi, jos osanottajien vähimmäismäärä ei täyty ja sopimuksessa on varattu kyseinen mahdollisuus. (27) Erityistilanteissa myös matkanjärjestäjällä olisi oltava oikeus purkaa sopimus ennen matkapaketin alkamista korvausta maksamatta esimerkiksi, jos osanottajien vähimmäismäärä ei täyty ja sopimuksessa on varattu kyseinen mahdollisuus. Tällaisessa tilanteessa matkanjärjestäjän olisi asianmukaisesti ilmoitettava asiasta matkustajille, joihin sopimuslauseke saattaa vaikuttaa. RR\ doc 19/145 PE v03-00
20 24 Johdanto-osan 28 kappale (28) Tietyissä tapauksissa matkanjärjestäjien olisi voitava tehdä yksipuolisia muutoksia matkapakettisopimukseen. Matkustajilla olisi kuitenkin oltava oikeus purkaa sopimus, jos ehdotetuilla muutoksilla muutetaan merkittävästi jotain matkapalvelujen pääominaisuuksista. Hinnankorotuksia olisi voitava tehdä vain, jos matkustajien kuljetuksesta aiheutuvat polttoainekustannukset, verot tai maksut kolmannelle osapuolelle, joka ei välittömästi osallistu matkapakettiin sisältyvien matkapalvelujen toteuttamiseen, tai matkapakettiin liittyvät valuuttakurssit ovat muuttuneet ja jos sopimuksessa on nimenomaisesti varattu mahdollisuus sekä hinnan korottamiseen että alentamiseen. Hintaa saa korottaa enintään 10 prosenttia matkapaketin kokonaishinnasta. (28) Tietyissä tapauksissa matkanjärjestäjien olisi voitava tehdä yksipuolisia muutoksia matkapakettisopimukseen. Matkustajilla olisi kuitenkin oltava oikeus purkaa sopimus, jos ehdotetuilla muutoksilla muutetaan merkittävästi jotain matkapalvelujen pääominaisuuksista. Hinnankorotuksia olisi voitava tehdä vain, jos matkustajien kuljetuksesta aiheutuvat polttoainekustannukset, verot tai maksut kolmannelle osapuolelle, joka ei välittömästi osallistu matkapakettiin sisältyvien matkapalvelujen toteuttamiseen, tai matkapakettiin liittyvät valuuttakurssit ovat muuttuneet ja jos sopimuksessa on nimenomaisesti varattu mahdollisuus sekä hinnan korottamiseen että alentamiseen. Matkustajilla olisi oltava oikeus irtisanoa sopimus korvauksetta tai hyväksyä matkanjärjestäjän tarjoama vaihtoehtoinen ja samanarvoinen matkatarjous, jos hinnankorotukset ovat enemmän kuin 8 prosenttia alkuperäisestä matkapaketin kokonaishinnasta. Tähänastinen sääntely ei mahdollistaisi yli 8 prosentin suuruisia oikeutettuja hinnankorotuksia. 25 Johdanto-osan 28 a kappale (uusi) (28 a) Hinnankorotukset olisi aina PE v /145 RR\ doc
21 perusteltava kirjallisesti. Jos hinnankorotus on yli 8 prosenttia, matkustajille olisi ilmoitettava kirjallisesti mahdollisuudesta irtisanoa sopimus tai tarjottava vaihtoehtoista vastaavaa matkapakettia varauksen mukaiseen hintaan. Jos matkustaja ei käytä tätä mahdollisuutta, matkapaketti korotettuun hintaan olisi katsottava hyväksytyksi. Kirjallisen ilmoituksen saamista koskevan todistustaakan olisi oltava matkanjärjestäjällä. 26 Johdanto-osan 30 kappale (30) Johdonmukaisuuden varmistamiseksi on aiheellista yhdenmukaistaa tämän direktiivin säännökset matkapalveluja koskevien kansainvälisten sopimusten ja matkustajien oikeuksia koskevan unionin lainsäädännön kanssa. Kun matkanjärjestäjä on vastuussa siitä, ettei matkapakettisopimukseen sisältyviä palveluja suoriteta tai että ne suoritetaan virheellisesti, matkanjärjestäjän olisi voitava vedota palveluntarjoajien vastuun rajoituksiin, jotka on vahvistettu kansainvälisissä sopimuksissa, kuten eräiden kansainvälistä ilmakuljetusta koskevien sääntöjen yhtenäistämisestä Montrealissa vuonna 1999 tehdyssä yleissopimuksessa 18, kansainvälisiä rautatiekuljetuksia koskevassa vuonna 1980 tehdyssä yleissopimuksessa 19 (COTIF) sekä matkustajien ja matkatavaroiden kuljettamisesta meritse Ateenassa vuonna 1974 tehdyssä yleissopimuksessa 20. Jos matkustajan paluuta lähtöpaikkaan ei ole mahdollista varmistaa väistämättömien ja poikkeuksellisten olosuhteiden vuoksi, (30) Johdonmukaisuuden varmistamiseksi on aiheellista yhdenmukaistaa tämän direktiivin säännökset matkapalveluja koskevien kansainvälisten sopimusten ja matkustajien oikeuksia koskevan unionin lainsäädännön kanssa siten, että viimeksi mainittuja sovelletaan tarvittaessa ensisijaisesti. Kun matkanjärjestäjä on vastuussa siitä, ettei matkapakettisopimukseen sisältyviä palveluja suoriteta tai että ne suoritetaan virheellisesti, matkanjärjestäjän olisi voitava vedota palveluntarjoajien vastuun rajoituksiin, jotka on vahvistettu kansainvälisissä sopimuksissa, kuten eräiden kansainvälistä ilmakuljetusta koskevien sääntöjen yhtenäistämisestä Montrealissa vuonna 1999 tehdyssä yleissopimuksessa 18, kansainvälisiä rautatiekuljetuksia koskevassa vuonna 1980 tehdyssä yleissopimuksessa 19 (COTIF) sekä matkustajien ja matkatavaroiden kuljettamisesta meritse Ateenassa vuonna 1974 tehdyssä yleissopimuksessa 20. Jos matkustajan paluuta lähtöpaikkaan ei ole mahdollista RR\ doc 21/145 PE v03-00
22 matkanjärjestäjän velvollisuutta vastata kustannuksista, jotka aiheutuvat matkustajan oleskelun jatkamisesta matkakohteessa, olisi mukautettava vastaamaan komission ehdotusta 21, jolla on tarkoitus muuttaa matkustajille heidän lennolle pääsynsä epäämisen sekä lentojen peruuttamisen tai pitkäaikaisen viivästymisen johdosta annettavaa korvausta ja apua koskevista yhteisistä säännöistä 11 päivänä helmikuuta 2004 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EY) N:o 261/ Neuvoston päätös 2001/539/EY, tehty 5 päivänä huhtikuuta 2001, yleissopimuksen tekemisestä tiettyjen kansainvälistä ilmakuljetusta koskevien sääntöjen yhtenäistämisestä (Montrealin yleissopimus) Euroopan yhteisön puolesta (EYVL L 194, , s. 38). 19 Neuvoston päätös 2013/103/EU, annettu 16 päivänä kesäkuuta 2011, Euroopan unionin liittymistä kansainvälisiä rautatiekuljetuksia koskevaan yleissopimukseen (COTIF) koskevan Euroopan unionin ja Valtioiden välisen kansainvälisten rautatiekuljetusten järjestön välisen sopimuksen allekirjoittamisesta ja tekemisestä (EUVL L 51, , s. 1). 20 Neuvoston päätös 2012/22/EU, annettu 12 päivänä joulukuuta 2011, Euroopan unionin liittymisestä matkustajien ja matkatavaroiden kuljettamisesta meritse vuonna 1974 tehdyn Ateenan yleissopimuksen vuoden 2002 pöytäkirjaan, lukuun ottamatta sen 10 ja 11 artiklaa (EUVL L 8, , s. 1). 21 Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi matkustajille heidän lennolle pääsynsä epäämisen sekä lentojen peruuttamisen tai pitkäaikaisen viivästymisen johdosta annettavaa korvausta ja apua koskevista yhteisistä säännöistä annetun asetuksen (EY) N:o varmistaa väistämättömien ja poikkeuksellisten olosuhteiden vuoksi, matkanjärjestäjän velvollisuutta vastata kustannuksista, jotka aiheutuvat matkustajan oleskelun jatkamisesta matkakohteessa, olisi mukautettava vastaamaan komission ehdotusta 21, jolla on tarkoitus muuttaa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EY) N:o 261/ Neuvoston päätös 2001/539/EY, tehty 5 päivänä huhtikuuta 2001, yleissopimuksen tekemisestä tiettyjen kansainvälistä ilmakuljetusta koskevien sääntöjen yhtenäistämisestä (Montrealin yleissopimus) Euroopan yhteisön puolesta (EYVL L 194, , s. 38). 19 Neuvoston päätös 2013/103/EU, annettu 16 päivänä kesäkuuta 2011, Euroopan unionin liittymistä kansainvälisiä rautatiekuljetuksia koskevaan yleissopimukseen (COTIF) koskevan Euroopan unionin ja Valtioiden välisen kansainvälisten rautatiekuljetusten järjestön välisen sopimuksen allekirjoittamisesta ja tekemisestä (EUVL L 51, , s. 1). 20 Neuvoston päätös 2012/22/EU, annettu 12 päivänä joulukuuta 2011, Euroopan unionin liittymisestä matkustajien ja matkatavaroiden kuljettamisesta meritse vuonna 1974 tehdyn Ateenan yleissopimuksen vuoden 2002 pöytäkirjaan, lukuun ottamatta sen 10 ja 11 artiklaa (EUVL L 8, , s. 1). 21 Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi matkustajille heidän lennolle pääsynsä epäämisen sekä lentojen peruuttamisen tai pitkäaikaisen viivästymisen johdosta annettavaa korvausta ja apua koskevista yhteisistä säännöistä annetun asetuksen (EY) N:o PE v /145 RR\ doc
23 261/2004 ja matkustajien ja heidän matkatavaroidensa ilmakuljetusta koskevasta lentoliikenteen harjoittajien korvausvastuusta 9 päivänä lokakuuta 1997 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2027/97 muuttamisesta COM(2013) 130 final. 22 EUVL L 46, , s /2004 ja matkustajien ja heidän matkatavaroidensa ilmakuljetusta koskevasta lentoliikenteen harjoittajien korvausvastuusta 9 päivänä lokakuuta 1997 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2027/97 muuttamisesta COM(2013) 130 final. 22 EUVL L 46, , s. 1. Matkustajan oikeuksia koskevat EU-säännökset olisi asetettava matkapakettidirektiiviin nähden etusijalle, kun eri liikennemuotoja käyttävien matkustajien oikeuksia koskevissa erityisissä säännöksissä ilmenee päällekkäisyyksiä. 27 Johdanto-osan 31 kappale (31) Tämä direktiivi ei saisi vaikuttaa matkustajien oikeuksiin tehdä valituksia tämän direktiivin tai jonkin muun asiaan liittyvän unionin säädöksen nojalla, jotta matkustajilla olisi edelleen mahdollisuus tehdä valituksia matkanjärjestäjälle, liikenteenharjoittajalle tai muulle vastuussa olevalle osapuolelle tai tapauksen mukaan useammalle osapuolelle. On syytä selventää, että matkustajat eivät voi yhdistää eri oikeusperustoihin pohjautuvia oikeuksia, jos oikeuksilla suojataan samaa etua tai niillä on sama tavoite. Matkanjärjestäjän vastuu ei rajoita oikeutta hakea korvausta kolmansilta osapuolilta, kuten palveluntarjoajilta. (31) Tämä direktiivi ei saisi vaikuttaa matkustajien oikeuksiin tehdä valituksia tämän direktiivin tai jonkin muun asiaan liittyvän unionin säädöksen nojalla, jotta matkustajilla olisi edelleen mahdollisuus tehdä valituksia matkanjärjestäjälle, liikenteenharjoittajalle tai muulle vastuussa olevalle osapuolelle tai tapauksen mukaan useammalle osapuolelle. On syytä selventää, että matkustajat eivät voi yhdistää eri oikeusperustoihin pohjautuvia oikeuksia, jos oikeuksilla suojataan samaa etua tai niillä on sama tavoite. Matkanjärjestäjille ja matkanvälittäjille ei saisi kuitenkaan aiheutua kohtuutonta rasitusta sen varmistamisesta, että matkustajat saavat oikea-aikaisesti asianmukaisen korvauksen, kun jokin osapuolista ei ole pannut sopimusta täytäntöön täysimääräisesti. Matkanjärjestäjillä ja matkanvälittäjillä olisi oltava velvoite korjata kaikki puutteet tai maksaa korvaus matkustajille, ja tämän ohella heillä olisi myös oltava RR\ doc 23/145 PE v03-00
24 oikeus hakea korvausta kolmannelta osapuolelta, joka on myötävaikuttanut korvaukseen tai muihin velvoitteisiin johtaneeseen tapahtumaan. Matkanjärjestäjän ja matkanvälittäjän vastuu ei siten rajoita oikeutta hakea korvausta kolmansilta osapuolilta, kuten palveluntarjoajilta. Katso asiaa koskevat 20 artiklaan tehdyt muutokset ja niiden perustelu. 28 Johdanto-osan 32 kappale (32) Jos matkustaja joutuu vaikeuksiin matkan tai loman aikana, matkanjärjestäjän olisi avustettava häntä viivytyksettä. Avun olisi käsitettävä pääasiassa ja tarpeen mukaan terveyspalveluja, paikallisviranomaisia ja konsuliapua koskevien tietojen antaminen sekä esimerkiksi etäviestintään ja vaihtoehtoisiin matkajärjestelyihin liittyvä käytännön apu. (32) Jos matkustaja joutuu vaikeuksiin matkan tai loman aikana, matkanjärjestäjän olisi avustettava häntä asianmukaisella tavalla ilman turhia viivytyksiä. Avun olisi käsitettävä pääasiassa ja tarpeen mukaan terveyspalveluja, paikallisviranomaisia ja konsuliapua koskevien tietojen antaminen sekä esimerkiksi etäviestintään ja vaihtoehtoisten matkajärjestelyjen hankkimiseen liittyvä käytännön apu. Olisi selvennettävä, että matkanjärjestäjä ei ole esimerkiksi velvollinen maksamaan myös kustannuksia matkustajan tarvitsemista vaihtoehtoisista matkajärjestelyistä. Matkanjärjestäjä ei ole vastuussa matkustajan kohtaamista vaikeuksista. 29 Johdanto-osan 34 kappale (34) Jäsenvaltioiden olisi varmistettava, (34) Jäsenvaltioiden olisi varmistettava, PE v /145 RR\ doc
25 että matkapaketin tai avustetun matkajärjestelyn ostavat matkustajat saavat täysipainoisen suojan matkanjärjestäjän, avustettua matkajärjestelyä helpottaneen matkanvälittäjän ja kaikkien muiden palveluntarjoajien maksukyvyttömyyden varalta. Jäsenvaltioiden, joihin matkapakettien järjestäjät ja avustettuja matkajärjestelyjä helpottavat matkanvälittäjät ovat sijoittautuneet, olisi varmistettava, että tällaisia matkapalvelujen yhdistelmiä tarjoavat elinkeinonharjoittajat asettavat vakuuden matkustajien suorittamien kaikkien maksujen palauttamisen ja matkustajien paluukuljetuksen turvaamiseksi maksukyvyttömyyden varalta. Vaikka jäsenvaltioille jätetään harkintavalta maksukyvyttömyyssuojan antamistavan suhteen, niiden olisi kuitenkin varmistettava, että niiden kansalliset maksukyvyttömyyssuojajärjestelmät ovat tehokkaita ja pystyvät takaamaan pikaisen paluukuljetuksen ja maksujen palauttamisen kaikille matkustajille, joihin maksukyvyttömyys vaikuttaa. Vaaditussa maksukyvyttömyyssuojassa olisi otettava huomioon matkanjärjestäjän ja asianomaisen matkanvälittäjän tai palveluntarjoajan toiminnan todellinen taloudellinen riski sekä niiden myymien matkapalvelujen yhdistelmien tyyppi, odotettavissa olevat kausivaihtelut sekä ennakkomaksujen suuruus ja niitä koskevat vakuudet. Palveluista sisämarkkinoilla 12 päivänä joulukuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/123/EY 25 mukaan tapauksissa, joissa maksukyvyttömyyssuoja voidaan antaa vakuuden tai vakuutuksen muodossa, vakuudeksi on hyväksyttävä muitakin kuin tiettyyn jäsenvaltioon sijoittautuneiden rahoitusalan toimijoiden antamia todistuksia. että matkapaketin tai yhdistetyn matkajärjestelyn ostavat matkustajat saavat täysipainoisen suojan matkanjärjestäjän, yhdistettyä matkajärjestelyä helpottaneen matkanvälittäjän ja yhdistettyyn matkajärjestelyyn osallistuvan yrityksen maksukyvyttömyyden varalta. Jäsenvaltioiden olisi varmistettava, että tällaisia matkapalvelujen yhdistelmiä tarjoavat elinkeinonharjoittajat asettavat vakuuden matkustajien suorittamien kaikkien maksujen palauttamisen ja matkustajien paluukuljetuksen turvaamiseksi maksukyvyttömyyden varalta. Vaikka jäsenvaltioille jätetään harkintavalta maksukyvyttömyyssuojan antamistavan suhteen, niiden olisi kuitenkin varmistettava, että niiden maksukyvyttömyyssuojajärjestelmät ovat tehokkaita ja pystyvät takaamaan pikaisen paluukuljetuksen ja välittömän maksujen palauttamisen kaikille matkustajille, joihin maksukyvyttömyys vaikuttaa. Kun matkustaja haluaa maksujen kokonaan palauttamisen sijasta toteuttaa matkapaketin tai yhdistetyn matkajärjestelyn, maksukyvyttömyyssuojajärjestelmässä voidaan tarvittaessa määrätä voimassa olevien sopimusten täytäntöönpanosta, jotta matkapakettia tai yhdistettyä matkajärjestelyä voidaan jatkaa ilman matkustajalle aiheutuvia lisäkustannuksia. Vaaditussa maksukyvyttömyyssuojassa olisi otettava huomioon matkanjärjestäjän ja asianomaisen matkanvälittäjän tai yhdistettyyn matkajärjestelyyn osallistuvan yrityksen toiminnan todellinen taloudellinen riski sekä niiden myymien matkapalvelujen yhdistelmien tyyppi, odotettavissa olevat kausivaihtelut sekä ennakkomaksujen suuruus ja niitä koskevat vakuudet. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/123/EY 25 mukaan tapauksissa, joissa maksukyvyttömyyssuoja voidaan antaa vakuuden tai vakuutuksen muodossa, RR\ doc 25/145 PE v03-00
26 vakuudeksi on hyväksyttävä muitakin kuin tiettyyn jäsenvaltioon sijoittautuneiden rahoitusalan toimijoiden antamia todistuksia. 25 EUVL L 376, , s. 36. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2006/123/EY, annettu 12 päivänä joulukuuta 2006, palveluista sisämarkkinoilla (EUVL L 376, , s. 36). 30 Johdanto-osan 40 kappale (40) Tämän direktiivin antamisen johdosta on mukautettava tiettyjä kuluttajansuojasäädöksiä. Koska kuluttajan oikeuksista 25 päivänä lokakuuta 2011 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 2011/83/EU 26 ei nykyisessä muodossaan sovelleta direktiivin 90/314/ETY kattamiin sopimuksiin, on tarpeen muuttaa direktiiviä 2011/83/EU sen varmistamiseksi, että sitä sovelletaan avustettuihin matkajärjestelyihin ja että tiettyjä siinä vahvistettuja kuluttajien oikeuksia sovelletaan myös matkapaketteihin. (40) Tämän direktiivin antamisen johdosta on mukautettava tiettyjä kuluttajansuojasäädöksiä. Koska Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 2011/83/EU 26 ei nykyisessä muodossaan sovelleta direktiivin 90/314/ETY kattamiin sopimuksiin, on tarpeen muuttaa direktiiviä 2011/83/EU sen varmistamiseksi, että sitä sovelletaan edelleen yksittäisiin matkapalveluihin, jotka ovat osa yhdistettyä matkajärjestelyä, edellyttäen että kyseisiä yksittäisiä palveluja ei ole muutoin suljettu direktiivin 2011/83/EU soveltamisalan ulkopuolelle, ja että tiettyjä siinä vahvistettuja kuluttajien oikeuksia sovelletaan myös matkapaketteihin. 26 EUVL L 304, , s. 64 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2011/83/EY, annettu 12 päivänä joulukuuta 2006, palveluista sisämarkkinoilla (EUVL L 304, , s. 64). PE v /145 RR\ doc
27 31 1 artikla Tämän direktiivin tavoitteena on edistää sisämarkkinoiden moitteetonta toimintaa ja saavuttaa kuluttajansuojan korkea taso lähentämällä jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten tiettyjä osia, jotka liittyvät matkustajien ja elinkeinonharjoittajien välisiin matkapaketteja ja avustettuja matkajärjestelyjä koskeviin sopimuksiin. Tämän direktiivin tavoitteena on edistää sisämarkkinoiden moitteetonta toimintaa ja saavuttaa kuluttajansuojan korkea ja mahdollisimman yhtenäinen taso jäsenvaltioiden sellaisten lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten avulla, jotka liittyvät matkustajien ja elinkeinonharjoittajien välisiin matkapaketteja ja yhdistettyjä matkajärjestelyjä koskeviin sopimuksiin a artikla (uusi) 1 a artikla Yhdenmukaistamisen taso Ellei tässä direktiivissä toisin säädetä, jäsenvaltiot eivät saa kansallisessa lainsäädännössään pitää voimassa tai ottaa käyttöön tässä direktiivissä vahvistetuista poikkeavia säännöksiä, ei myöskään tiukempia tai sallivampia säännöksiä niin, että kuluttajansuojan taso olisi erilainen. Uusi teksti vastaa vuonna 2011 kuluttajan oikeuksista annetun direktiivin 4 artiklaa. Se on lisätty yhdenmukaisuuden vuoksi, ja sillä pyritään selventämään yhdenmukaistamisen astetta, joka on muotoiltu komission ehdotuksessa epäselvästi. RR\ doc 27/145 PE v03-00
28 33 2 artikla 2 kohta a a alakohta (uusi) (a a) paketteihin ja yhdistettyihin matkajärjestelyihin, joita tarjoavat tai kokoavat satunnaisesti luonnolliset henkilöt tai oikeushenkilöt, kun kyseisten pakettien myynnistä tai yhdistettyjen matkajärjestelyjen edistämisestä ei saada välitöntä tai välillistä taloudellista voittoa ja kun asiasta vastuussa oleva elinkeinonharjoittaja on ilmoittanut asianmukaisesti matkustajalle, että tätä direktiiviä ei sovelleta tällaiseen pakettiin tai matkajärjestelyyn, 34 2 artikla 2 kohta b alakohta (b) rahoituspalveluja koskeviin liitännäissopimuksiin, (b) liitännäissopimuksiin, jotka koskevat matkapalveluja, joita tarjotaan matkapaketin ohella ja jotka varataan ilman matkanjärjestäjän myötävaikutusta, tai rahoituspalveluja koskeviin liitännäissopimuksiin, Olisi suhteetonta altistaa matkanvälittäjät myös matkanjärjestäjille tai kytketyn matkajärjestelyn tarjoajalle kuuluville riskeille, kun matkanvälittäjät myyvät varattua pakettia täydentävää palvelua, esimerkiksi junalippua lentoasemalle. Tämä merkitsisi, että matkanvälittäjä olisi vastuussa paitsi varatusta täydentävästä palvelusta myös matkapaketista, vaikka matkanjärjestäjä on jo vastuussa siitä. PE v /145 RR\ doc
***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN
Euroopan parlamentti 2014-2019 Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta 17.1.2017 2013/0140(COD) ***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN neuvoston ensimmäisen käsittelyn
***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN
Euroopan parlamentti 2014-2019 Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta 2013/0027(COD) 2.6.2016 ***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN neuvoston ensimmäisen käsittelyn kannasta Euroopan parlamentin
***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN
EUROOPAN PARLAMENTTI 2014-2019 Talous- ja raha-asioiden valiokunta Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta 23.4.2015 2013/0025(COD) ***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN neuvoston
***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN
EUROOPAN PARLAMENTTI 2014-2019 Talous- ja raha-asioiden valiokunta Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta 23.4.2015 2013/0024(COD) ***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN neuvoston
***I MIETINTÖLUONNOS
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta 26.11.2013 2013/0246(COD) ***I MIETINTÖLUONNOS ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi matkapaketeista ja
***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0000/
Euroopan parlamentti 2014-2019 Istuntoasiakirja A8-0000/2018 9.2.2018 ***I MIETINTÖ ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi direktiivin (EU) 2016/97 muuttamisesta siltä osin kuin on
***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0329/
Euroopan parlamentti 2014-2019 Istuntoasiakirja A8-0329/2016 14.11.2016 ***I MIETINTÖ ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi unionin tullikoodeksista annetun asetuksen (EU) N:o 952/2013
EUROOPAN PARLAMENTTI Oikeudellisten asioiden valiokunta * MIETINTÖLUONNOS
EUROOPAN PARLAMENTTI 2014-2019 Oikeudellisten asioiden valiokunta 4.11.2014 2011/0441(NLE) * MIETINTÖLUONNOS ehdotuksesta neuvoston päätökseksi jäsenvaltioiden antamasta selityksestä, jonka mukaan ne hyväksyvät
* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0334/
Euroopan parlamentti 2014-2019 Istuntoasiakirja A8-0334/2015 18.11.2015 * MIETINTÖ ehdotuksesta neuvoston päätökseksi säästöjen tuottamien korkotulojen verotusta koskevassa neuvoston direktiivissä 2003/48/EY
* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0304/
Euroopan parlamentti 2014-2019 Istuntoasiakirja A8-0304/2017 16.10.2017 * MIETINTÖ ehdotuksesta neuvoston päätökseksi luvan antamisesta Ranskalle soveltaa Guadeloupessa, Ranskan Guyanassa, Martiniquessa
***I MIETINTÖLUONNOS
Euroopan parlamentti 2014-2019 Aluekehitysvaliokunta 2016/0393(COD) 14.6.2017 ***I MIETINTÖLUONNOS ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi asetuksen (EY) N:o 1059/2003 muuttamisesta
* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0091/
Euroopan parlamentti 2014-2019 Istuntoasiakirja A8-0091/2017 28.3.2017 * MIETINTÖ esityksestä neuvoston täytäntöönpanopäätökseksi DNA-tietoja koskevasta automaattisesta tietojenvaihdosta Slovakiassa, Portugalissa,
* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0095/
Euroopan parlamentti 2014-2019 Istuntoasiakirja A8-0095/2017 28.3.2017 * MIETINTÖ esityksestä neuvoston täytäntöönpanopäätökseksi ajoneuvorekisteritietoja koskevasta automaattisesta tietojenvaihdosta Suomessa,
* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0092/
Euroopan parlamentti 2014-2019 Istuntoasiakirja A8-0092/2017 28.3.2017 * MIETINTÖ esityksestä neuvoston täytäntöönpanopäätökseksi sormenjälkitietoja koskevasta automaattisesta tietojenvaihdosta Slovakian,
* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0070/
Euroopan parlamentti 2014-2019 Istuntoasiakirja A8-0070/2016 30.3.2016 * MIETINTÖ esityksestä neuvoston täytäntöönpanopäätökseksi hyväksynnän antamisesta Euroopan poliisivirastolle (Europol) Brasilian
* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0307/
Euroopan parlamentti 2014-2019 Istuntoasiakirja A8-0307/2018 4.10.2018 * MIETINTÖ ehdotuksesta neuvoston direktiiviksi alkoholin ja alkoholijuomien valmisteverojen rakenteiden yhdenmukaistamisesta annetun
***II SUOSITUS TOISEEN KÄSITTELYYN
Euroopan parlamentti 2014-2019 Istuntoasiakirja A8-0354/2015 7.12.2015 ***II SUOSITUS TOISEEN KÄSITTELYYN neuvoston ensimmäisen käsittelyn kannasta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen antamiseksi
***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN
Euroopan parlamentti 2014-2019 Talous- ja raha-asioiden valiokunta Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta 2012/0193(COD) 19.5.2017 ***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN neuvoston
***I MIETINTÖLUONNOS
EUROOPAN PARLAMENTTI 2014-2019 Työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunta 2015/0026(COD) 4.3.2015 ***I MIETINTÖLUONNOS ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi Euroopan sosiaalirahastosta
***II SUOSITUS TOISEEN KÄSITTELYYN
Euroopan parlamentti 2014-2019 Istuntoasiakirja A8-0211/2016 17.6.2016 ***II SUOSITUS TOISEEN KÄSITTELYYN neuvoston ensimmäisen käsittelyn kannasta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin antamiseksi
Istuntoasiakirja. ehdotuksesta neuvoston päätökseksi Euroopan investointipankin perussäännön muuttamisesta (13166/2018 C8-0464/ /0811(CNS))
Euroopan parlamentti 2014-2019 Istuntoasiakirja A8-0467/2018 19.12.2018 * MIETINTÖ ehdotuksesta neuvoston päätökseksi Euroopan investointipankin perussäännön muuttamisesta (13166/2018 C8-0464/2018 2018/0811(CNS))
***I MIETINTÖLUONNOS
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Oikeudellisten asioiden valiokunta 13.12.2013 2013/0268(COD) ***I MIETINTÖLUONNOS ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi tuomioistuimen toimivallasta
***I MIETINTÖLUONNOS
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta 23.10.2013 2013/0192(COD) ***I MIETINTÖLUONNOS ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi
KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 21.6.2019 COM(2019) 270 final KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE matkapaketeista ja yhdistetyistä matkajärjestelyistä 25 päivänä marraskuuta 2015 annetun
***I MIETINTÖLUONNOS
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta 11.10.2013 2013/0130(COD) ***I MIETINTÖLUONNOS ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 30. toukokuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 30. toukokuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0148 (COD) 9565/16 ADD 1 EHDOTUS Lähettäjä: Saapunut: 26. toukokuuta 2016 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro:
***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0202/
Euroopan parlamentti 2014-2019 Istuntoasiakirja A8-0202/2015 22.6.2015 ***I MIETINTÖ ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi alusten vahinkoa aiheuttavalta hinnoittelulta suojautumisesta
(Lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) DIREKTIIVIT
11.12.2015 L 326/1 I (Lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) DIREKTIIVIT EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI (EU) 2015/2302, annettu 25 päivänä marraskuuta 2015, matkapaketeista ja
***I MIETINTÖLUONNOS
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunta 2.10.2012 2011/0440(COD) ***I MIETINTÖLUONNOS ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi Euroopan väestön demografisia
* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0054/
Euroopan parlamentti 2014-2019 Istuntoasiakirja A8-0054/2016 16.3.2016 * MIETINTÖ suosituksesta neuvoston päätökseksi Kroatian tasavallan liittymisestä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen K.3 artiklan
Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta * MIETINTÖLUONNOS. Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta
Euroopan parlamentti 2014-2019 Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta 28.3.2017 2017/0803(CNS) * MIETINTÖLUONNOS esityksestä neuvoston täytäntöönpanopäätökseksi hyväksynnän antamisesta
9173/3/15 REV 3 HKE,AJL/tia DGG 3A
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2015 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2013/0246 (COD) 9173/3/15 REV 3 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: CONSOM 92 MI 345 TOUR 8 JUSTCIV 124 CODEC 770
***I MIETINTÖLUONNOS
EUROOPAN PARLAMENTTI 2014-2019 Oikeudellisten asioiden valiokunta 13.10.2014 2014/0175(COD) ***I MIETINTÖLUONNOS ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi ylimääräisten tullien käyttöön
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. toukokuuta 2015 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. toukokuuta 2015 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2013/0246 (COD) 8969/15 CONSOM 82 MI 319 TOUR 7 JUSTCIV 119 CODEC 732 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Asia:
***I MIETINTÖLUONNOS
EUROOPAN PARLAMENTTI 2014-2019 Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta 12.1.2015 2014/0096(COD) ***I MIETINTÖLUONNOS ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi
***I MIETINTÖLUONNOS
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta 20.12.2013 2013/0415(COD) ***I MIETINTÖLUONNOS ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi luettelon
*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0383(NLE)
Euroopan parlamentti 2014-2019 Kansainvälisen kaupan valiokunta 2016/0383(NLE) 9.6.2017 *** SUOSITUSLUONNOS esityksestä neuvoston päätökseksi Euroopan unionin ja Chilen tasavallan välisen, luonnonmukaisesti
* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0008/
EUROOPAN PARLAMENTTI 2014-2019 Istuntoasiakirja 23.1.2015 A8-0008/2015 * MIETINTÖ ehdotuksesta neuvoston päätökseksi jäsenvaltioiden antamasta selityksestä, jonka mukaan ne hyväksyvät Euroopan unionin
*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2013/0127(NLE)
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta 26.9.2013 2013/0127(NLE) *** SUOSITUSLUONNOS ehdotuksesta neuvoston päätökseksi maasta toiseen ulottuvien
Valmismatkalain uudistaminen uuden matkapakettidirektiivin johdosta. Lainsäädäntöneuvos Katri Kummoinen oikeusministeriö
Valmismatkalain uudistaminen uuden matkapakettidirektiivin johdosta Lainsäädäntöneuvos Katri Kummoinen oikeusministeriö Matkamessut 20.1.2017 1 Taustaa Korvaa direktiivin 1990/314/ETY Tarve ajantasaistaa
***I MIETINTÖLUONNOS
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta 23.11.2012 2012/0202(COD) ***I MIETINTÖLUONNOS ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston päätökseksi
Liikenne- ja matkailuvaliokunta LAUSUNTOLUONNOS. sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalle
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Liikenne- ja matkailuvaliokunta 3.12.2013 2013/0246(COD) LAUSUNTOLUONNOS liikenne- ja matkailuvaliokunnalta sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalle ehdotuksesta Euroopan
Oikeudellisten asioiden valiokunta LAUSUNTOLUONNOS. sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalle
Euroopan parlamentti 2014-2019 Oikeudellisten asioiden valiokunta 2016/0148(COD) 16.12.2016 LAUSUNTOLUONNOS oikeudellisten asioiden valiokunnalta sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalle ehdotuksesta
*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2013/0418(NLE)
EUROOPAN PARLAMENTTI 2014-2019 Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta 20.10.2014 2013/0418(NLE) *** SUOSITUSLUONNOS esityksestä neuvoston päätökseksi Euroopan unionin
Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Istuntoasiakirja 15.5.2013 A7-0170/2013/err01 LISÄYS mietintöön ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi yhteisön tullikoodeksista (uudistettu tullikoodeksi)
***I MIETINTÖLUONNOS
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta 2013/0023(COD) 6.6.2013 ***I MIETINTÖLUONNOS ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi euron
***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0149/
Euroopan parlamentti 2014-2019 Istuntoasiakirja A8-0149/2018 26.4.2018 ***I MIETINTÖ ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi asetuksen (EU) 2016/1139 muuttamisesta tiettyjä Itämeren
Ehdotus NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 19.1.2017 COM(2017) 23 final 2017/0010 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON ASETUS Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/98/EY liitteen III muuttamisesta vaarallisuusominaisuuden
9173/3/15 REV 3 ADD 1 team/js/mh 1 DPG
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2015 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2013/0246 (COD) 9173/3/15 REV 3 ADD 1 NEUVOSTON PERUSTELUT Asia: CONSOM 92 MI 345 TOUR 8 JUSTCIV 124 CODEC 770
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 9.7.2013 COM(2013) 512 final 2013/0246 (COD) C7-0215/13 Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI matkapaketeista ja avustetuista matkajärjestelyistä sekä asetuksen
***I MIETINTÖLUONNOS
EUROOPAN PARLAMENTTI 2014-2019 Kansainvälisen kaupan valiokunta 2015/0005(COD) 3.2.2015 ***I MIETINTÖLUONNOS ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston päätökseksi makrotaloudellisen rahoitusavun myöntämisestä
Ehdotus päätökseksi (COM(2018)0744 C8-0482/ /0385(COD)) EUROOPAN PARLAMENTIN TARKISTUKSET * komission ehdotukseen
8.2.2019 A8-0014/ 001-008 TARKISTUKSET 001-008 esittäjä(t): Teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunta Mietintö Miroslav Poche A8-0014/2019 Energiatehokkuudesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston
*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0052(NLE)
Euroopan parlamentti 2014-2019 Kansainvälisen kaupan valiokunta 2016/0052(NLE) 7.6.2016 *** SUOSITUSLUONNOS esityksestä neuvoston päätökseksi Euroopan unionin sekä Islannin, Liechtensteinin ruhtinaskunnan
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 22.12.2006 KOM(2006) 916 lopullinen 2006/0300 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI finanssiryhmittymään kuuluvien luottolaitosten, vakuutusyritysten
EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta *** SUOSITUSLUONNOS
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta 14.1.2014 2011/0446(APP) *** SUOSITUSLUONNOS ehdotuksesta neuvoston asetukseksi tietojenvaihtoa, avunantoa ja
***I MIETINTÖLUONNOS
EUROOPAN PARLAMENTTI 2014-2019 Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta 2014/0202(COD) 6.1.2015 ***I MIETINTÖLUONNOS ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi asetuksen
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. lokakuuta 2016 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. lokakuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2013/0013 (COD) 11197/16 TRANS 296 CODEC 1056 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: Neuvoston ensimmäisessä käsittelyssä
Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön
Euroopan parlamentti 2014-2019 Istuntoasiakirja 24.11.2016 A8-0329/2016/err01 LISÄYS mietintöön ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi unionin tullikoodeksista annetun asetuksen (EU)
***I MIETINTÖLUONNOS
EUROOPAN PARLAMENTTI 2014-2019 Työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunta 18.12.2014 2014/0002(COD) ***I MIETINTÖLUONNOS ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi työnvälityspalvelujen
EUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN PARLAMENTTI 2004 2009 Oikeudellisten asioiden valiokunta 2009/0035(COD) 20.3.2009 ***I MIETINTÖLUONNOS ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi yhtiömuodoltaan tietynlaisten
*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2017/0042(NLE)
Euroopan parlamentti 2014-2019 Kansainvälisen kaupan valiokunta 2017/0042(NLE) 4.7.2017 *** SUOSITUSLUONNOS esityksestä neuvoston päätökseksi Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Chilen tasavallan
10292/17 pmm/msu/vb 1 DRI
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. kesäkuuta 2017 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0384 (COD) 10292/17 CODEC 1051 FSTR 47 FC 55 REGIO 71 SOC 481 EMPL 369 BUDGET 20 AGRISTR 48 PECHE 249 CADREFIN
NEUVOSTON PERUSTELUT
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 15. marraskuuta 2004 (12.11) (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2003/0134 (COD) 11630/2/04 REV 2 ADD 1 CONSOM 63 MI 215 CODEC 929 NEUVOSTON PERUSTELUT Asia: Neuvoston
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 10.4.2013 COM(2013) 193 final 2013/0104 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS yhteisön tullikoodeksista (uudistettu tullikoodeksi) annetun asetuksen (EY) N:o
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 23.4.2019 C(2019) 2910 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu 23.4.2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/625 täydentämisestä siltä osin kuin on
* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0287/
Euroopan parlamentti 2014-2019 Istuntoasiakirja A8-0287/2015 6.10.2015 * MIETINTÖ esityksestä neuvoston täytäntöönpanopäätökseksi jäsenvaltioiden nimeämien viranomaisten ja Europolin pääsystä tekemään
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 5.3.2012 COM(2012) 90 final 2012/0040 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI neuvoston direktiivin 92/65/ETY muuttamisesta koirien, kissojen ja frettien kauppaan
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS. Turkista peräisin olevien maataloustuotteiden tuonnista unioniin (kodifikaatio)
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 24.9.2014 COM(2014) 586 final 2014/0272 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS Turkista peräisin olevien maataloustuotteiden tuonnista unioniin (kodifikaatio)
*** SUOSITUS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0081/
Euroopan parlamentti 2014-2019 Istuntoasiakirja A8-0081/2019 21.2.2019 *** SUOSITUS esityksestä neuvoston päätökseksi Euroopan unionin sekä Norjan kuningaskunnan, Islannin tasavallan, Sveitsin valaliiton
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 22.12.2006 KOM(2006) 910 lopullinen 2006/0305 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI rahoitusvälineiden markkinoista annetun direktiivin 2004/39/EY
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel, 22.12.2006 KOM(2006) 913 lopullinen 2006/0301 (COD) Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI sisäpiirikaupoista ja markkinoiden manipuloinnista (markkinoiden
EUROOPAN KOMISSIO OIKEUS- JA KULUTTAJA-ASIOIDEN PÄÄOSASTO LIIKENTEEN JA LIIKKUMISEN PÄÄOSASTO TIEDONANTO
EUROOPAN KOMISSIO OIKEUS- JA KULUTTAJA-ASIOIDEN PÄÄOSASTO LIIKENTEEN JA LIIKKUMISEN PÄÄOSASTO Bryssel 27. helmikuuta 2018 Rev1 TIEDONANTO YHDISTYNEEN KUNINGASKUNNAN ERO EUROOPAN UNIONISTA JA KULUTTAJANSUOJAA
Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön. Maatalouden ja maaseudun kehittämisen valiokunta. Esittelijä: Czesław Adam Siekierski A8-0018/2019
Euroopan parlamentti 2014-2019 Istuntoasiakirja 28.1.2019 A8-0018/2019/err01 LISÄYS mietintöön ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi asetusten (EU) N:o 1305/2013 ja (EU) N:o 1307/2013
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 22.12.2006 KOM(2006) 909 lopullinen 2006/0282 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI säännellyillä markkinoilla kaupankäynnin kohteeksi otettavien
Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 8.5.2018 COM(2018) 261 final 2018/0124 (CNS) Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Italian kunnan Campione d Italian sekä Luganonjärven
EUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN PARLAMENTTI 1999 2004 Ympäristöasioiden, kansanterveyden ja kuluttajapolitiikan valiokunta 4. helmikuuta 2002 VÄLIAIKAINEN 2000/0159(COD) ***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN Neuvoston
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI 2006/0291 (COD) PE-CONS 3651/11/07 REV 11
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI NEUVOSTO Bryssel, 25. helmikuuta 2008 (OR. en) 2006/0291 (COD) PE-CONS 3651/11/07 REV 11 ENER 215 ENV 450 MI 198 CODEC 902 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: EUROOPAN
***I MIETINTÖLUONNOS
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Liikenne- ja matkailuvaliokunta 23.10.2013 2013/0297(COD) ***I MIETINTÖLUONNOS ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi rautatieliikenteen tilastoista 16.
***I MIETINTÖLUONNOS
EUROOPAN PARLAMENTTI 2014-2019 Kansainvälisen kaupan valiokunta 9.10.2014 2014/0279(COD) ***I MIETINTÖLUONNOS ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi Ukrainasta peräisin oleviin tavaroihin
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. toukokuuta 2018 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. toukokuuta 2018 (OR. en) Toimielinten väliset asiat: 2018/0046 (NLE) 2016/0053 (NLE) 7209/18 TRANS 116 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON PÄÄTÖS Valtioiden
L 326 virallinen lehti
Euroopan unionin L 326 virallinen lehti Suomenkielinen laitos Lainsäädäntö 58. vuosikerta 11. joulukuuta 2015 Sisältö I Lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset DIREKTIIVIT Euroopan parlamentin
LIITTEET. asiakirjaan. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 11.4.2018 COM(2018) 184 final ANNEXES 1 to 2 LIITTEET asiakirjaan Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI kuluttajien yhteisten etujen suojaamiseksi nostettavista
* MIETINTÖLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2015/0076(NLE)
Euroopan parlamentti 2014-2019 Talous- ja raha-asioiden valiokunta 2015/0076(NLE) 26.6.2015 * MIETINTÖLUONNOS ehdotuksesta neuvoston päätökseksi säästöjen tuottamien korkotulojen verotusta koskevassa neuvoston
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 24.11.2016 C(2016) 7495 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu 24.11.2016, direktiivin (EU) 2015/849 täydentämisestä yksilöimällä suuririskiset kolmannet maat, joilla
***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Konsolidoitu lainsäädäntöasiakirja 23.5.2013 EP-PE_TC1-COD(2013)0104 ***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA vahvistettu ensimmäisessä käsittelyssä 23. toukokuuta 2013 Euroopan parlamentin
Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Istuntoasiakirja 29.1.2014 A7-0467/2013/err01 LISÄYS mietintöön ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 2368/2002 muuttamisesta
Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI. direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti Mayotten osalta
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 7.8.2013 COM(2013) 577 final 2013/0280 (CNS) C7-0268/13 Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 12. heinäkuuta 2013 (18.07) (OR. en) 12257/13 Toimielinten välinen asia: 2013/0246 (COD) CONSOM 140 MI 635 TOUR 3
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 12. heinäkuuta 2013 (18.07) (OR. en) 12257/13 Toimielinten välinen asia: 2013/0246 (COD) CONSOM 140 MI 635 TOUR 3 EHDOTUS Lähettäjä: Euroopan komission pääsihteerin puolesta
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 27.6.2013 COM(2013) 452 final 2013/0220 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS eräiden oikeusalan säädösten, joissa säädetään valvonnan käsittävän sääntelymenettelyn
***I MIETINTÖLUONNOS
Euroopan parlamentti 2014-2019 Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta 6.4.2017 2017/0013(COD) ***I MIETINTÖLUONNOS ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi
FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0305/4. Tarkistus. Mireille D'Ornano ENF-ryhmän puolesta
21.10.2015 A8-0305/4 4 Johdanto-osan 7 kappale 7) Syyt, joiden perusteella direktiivillä (EU) 2015/412 muutettiin direktiiviä 2001/18/EY viljelyyn tarkoitettujen muuntogeenisten organismien osalta, pätevät
***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0054/
Euroopan parlamentti 2014-2019 Istuntoasiakirja A8-0054/2017 6.3.2017 ***I MIETINTÖ ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi Euroopan unionin tavaramerkistä (kodifikaatio) (COM(2016)0702
***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA
Euroopan parlamentti 2014-2019 Konsolidoitu lainsäädäntöasiakirja 1.12.2016 EP-PE_TC1-COD(2016)0229 ***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA vahvistettu ensimmäisessä käsittelyssä 1. joulukuuta 2016 Euroopan parlamentin
EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta *** SUOSITUSLUONNOS
EUROOPAN PARLAMENTTI 2014-2019 Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta 13.5.2015 2014/0258(NLE) *** SUOSITUSLUONNOS esityksestä neuvoston päätökseksi jäsenvaltioiden valtuuttamisesta
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 3.1.2011 KOM(2010) 791 lopullinen 2011/0001 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS kuluttajansuojalainsäädännön täytäntöönpanosta vastaavien kansallisten viranomaisten
Ehdotus NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 27.8.2015 COM(2015) 409 final 2015/0182 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON ASETUS pysyvistä orgaanisista yhdisteistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 850/2004
TARKISTUKSET esittäjä(t): Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta
27.11.2018 A8-0370/ 001-014 TARKISTUKSET 001-014 esittäjä(t): Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta Mietintö Miriam Dalli A8-0370/2018 Neuvoston päätösten (EU) 2015/1523 ja (EU) 2015/1601
***II SUOSITUS TOISEEN KÄSITTELYYN
Euroopan parlamentti 2014-2019 Istuntoasiakirja A8-0369/2016 6.12.2016 ***II SUOSITUS TOISEEN KÄSITTELYYN neuvoston ensimmäisen käsittelyn kannasta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen antamiseksi
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. joulukuuta 2014 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. joulukuuta 2014 (OR. en) 16253/14 AVIATION 224 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 28. marraskuuta 2014 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro: D035899/03 Asia:
U 65/2013 vp. Oikeusministeri Anna-Maja Henriksson
U 65/2013 vp Valtioneuvoston kirjelmä eduskunnalle ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi (matkapakettidirektiivi) Perustuslain 96 :n 2 momentin mukaisesti lähetetään eduskunnalle