virallinen lehti Euroopan unionin Lainsäädäntö Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset 59. vuosikerta 6.
|
|
- Noora Jurkka
- 5 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Euroopan unionin L 3 virallinen lehti Suomenkielinen laitos Lainsäädäntö 59. vuosikerta 6. tammikuuta 2016 Sisältö II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset ASETUKSET Komission asetus (EU) 2016/4, annettu 5 päivänä tammikuuta 2016, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 216/2008 muuttamisesta keskeisten ympäristönsuojeluvaatimusten osalta ( 1 )... 1 Komission asetus (EU) 2016/5, annettu 5 päivänä tammikuuta 2016, asetuksen (EU) N:o 748/2012 muuttamisesta keskeisten ympäristönsuojeluvaatimusten täytäntöönpanon osalta ( 1 )... 3 Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/6, annettu 5 päivänä tammikuuta 2016, erityisten edellytysten asettamisesta Japanista peräisin olevien tai Japanista lähetettyjen rehujen ja elintarvikkeiden tuonnille Fukushiman ydinvoimalassa tapahtuneen onnettomuuden jälkeen ja täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 322/2014 kumoamisesta ( 1 )... 5 Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/7, annettu 5 päivänä tammikuuta 2016, yhteisen eurooppalaisen hankinta-asiakirjan vakiolomakkeen vahvistamisesta ( 1 ) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/8, annettu 5 päivänä tammikuuta 2016, teknisten ominaisuuksien vahvistamisesta itsenäistä ammatinharjoittamista koskevaa vuoden 2017 lisäkysymystä varten ( 1 ) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/9, annettu 5 päivänä tammikuuta 2016, tietojen toimittamisesta yhteisesti ja tietojen yhteiskäytöstä kemikaalien rekisteröinnistä, arvioinnista, lupamenettelyistä ja rajoituksista (REACH) annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1907/2006 mukaisesti ( 1 ) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/10, annettu 5 päivänä tammikuuta 2016, kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi ( 1 ) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti (jatkuu kääntöpuolella) Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liittyviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.
2 DIREKTIIVIT Komission täytäntöönpanodirektiivi (EU) 2016/11, annettu 5 päivänä tammikuuta 2016, öljyja kuitukasvien siementen pitämisestä kaupan annetun neuvoston direktiivin 2002/57/EY liitteen II muuttamisesta ( 1 ) ( 1 ) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti
3 L 3/1 II (Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET KOMISSION ASETUS (EU) 2016/4, annettu 5 päivänä tammikuuta 2016, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 216/2008 muuttamisesta keskeisten ympäristönsuojeluvaatimusten osalta (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) EUROOPAN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen, ottaa huomioon yhteisistä siviili-ilmailua koskevista säännöistä ja Euroopan lentoturvallisuusviraston perustamisesta sekä neuvoston direktiivin 91/670/ETY, asetuksen (EY) N:o 1592/2002 ja direktiivin 2004/36/EY kumoamisesta 20 päivänä helmikuuta 2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 216/2008 ( 1 ) ja erityisesti sen 6 artiklan 2 kohdan, sekä katsoo seuraavaa: (1) Asetuksen (EY) N:o 216/ artiklan 1 kohdan mukaan tuotteiden, osien ja laitteiden on oltava kansainvälisen siviili-ilmailun yleissopimuksen, jäljempänä Chicagon yleissopimus, liitteen 16 niteisiin I ja II sisältyvien ympäristönsuojeluvaatimusten mukaiset, sellaisina kuin niitä sovelletaan 17 päivästä marraskuuta 2011, lukuun ottamatta kyseisen liitteen lisäyksiä. (2) Chicagon yleissopimuksen liitteen 16 niteitä I ja II on muutettu vuonna 2014 ottamalla käyttöön uudet melustandardit. (3) Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 216/2008 olisi muutettava. (4) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet perustuvat asetuksen (EY) N:o 216/ artiklan 2 kohdan b alakohdan ja 19 artiklan 1 kohdan mukaisesti annettuun Euroopan lentoturvallisuusviraston lausuntoon. (5) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat asetuksen (EY) N:o 216/ artiklalla perustetun komitean lausunnon mukaiset, ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Korvataan asetuksen (EY) N:o 216/ artiklan 1 kohta seuraavasti: 1. Tuotteiden, osien ja laitteiden on oltava Chicagon yleissopimuksen liitteen 16 niteen I muutokseen 11-B ja niteen II muutokseen 8 sisältyvien ympäristönsuojeluvaatimusten mukaiset, sellaisina kuin niitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2015, lukuun ottamatta liitteen 16 lisäyksiä. ( 1 ) EUVL L 79, , s. 1.
4 L 3/ artikla Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 5 päivänä tammikuuta Komission puolesta Puheenjohtaja Jean-Claude JUNCKER
5 L 3/3 KOMISSION ASETUS (EU) 2016/5, annettu 5 päivänä tammikuuta 2016, asetuksen (EU) N:o 748/2012 muuttamisesta keskeisten ympäristönsuojeluvaatimusten täytäntöönpanon osalta (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) EUROOPAN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen, ottaa huomioon yhteisistä siviili-ilmailua koskevista säännöistä ja Euroopan lentoturvallisuusviraston perustamisesta sekä neuvoston direktiivin 91/670/ETY, asetuksen (EY) N:o 1592/2002 ja direktiivin 2004/36/EY kumoamisesta 20 päivänä helmikuuta 2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 216/2008 ( 1 ) ja erityisesti sen 6 artiklan 2 kohdan, sekä katsoo seuraavaa: (1) Asetuksen (EY) N:o 216/ artiklan 1 kohdan mukaan tuotteiden, osien ja laitteiden on oltava kansainvälisen siviili-ilmailun yleissopimuksen, jäljempänä Chicagon yleissopimus, liitteen 16 niteisiin I ja II sisältyvien ympäristönsuojeluvaatimusten mukaiset, sellaisina kuin niitä sovelletaan 17 päivästä marraskuuta 2011, lukuun ottamatta kyseisen liitteen lisäyksiä. Kyseiset vaatimukset pantiin täytäntöön unionin lainsäädännössä komission asetuksella (EU) N:o 748/2012 ( 2 ). (2) Chicagon yleissopimuksen liitteen 16 niteitä I ja II on muutettu vuonna 2014 ottamalla käyttöön uudet melustandardit. (3) Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 748/2012 olisi muutettava. (4) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet perustuvat asetuksen (EY) N:o 216/ artiklan 2 kohdan b alakohdan ja 19 artiklan 1 kohdan mukaisesti annettuun Euroopan lentoturvallisuusviraston lausuntoon. (5) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat asetuksen (EY) N:o 216/ artiklalla perustetun komitean lausunnon mukaiset, ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Korvataan asetuksen (EY) N:o 748/2012 liitteessä I olevan 21 osan 21.A.18 kohdan a alakohta seuraavasti: a) Ilma-aluksen tyyppihyväksyntätodistuksen antamiseen sovellettavista melutasovaatimuksista määrätään Chicagon yleissopimuksen liitteen 16 I niteen II osan 1 luvussa ja: 1. ääntä hitaampien suihkulentokoneiden osalta I niteen II osan 2, 3, 4 ja 14 luvussa, soveltuvin osin; 2. potkurikäyttöisten lentokoneiden osalta I niteen II osan 3, 4, 5, 6, 10 ja 14 luvussa, soveltuvin osin; 3. helikoptereiden osalta I niteen II osan 8 ja 11 luvussa, soveltuvin osin; ( 1 ) EUVL L 79, , s. 1. ( 2 ) Komission asetus (EU) N:o 748/2012, annettu 3 päivänä elokuuta 2012, ilma-alusten ja niihin liittyvien tuotteiden, osien ja laitteiden lentokelpoisuus- ja ympäristösertifiointia sekä suunnittelu- ja tuotanto-organisaatioiden sertifiointia koskevista täytäntöönpanosäännöistä (EUVL L 224, , s. 1).
6 L 3/ ääntä nopeampien lentokoneiden osalta I niteen II osan 12 luvussa, soveltuvin osin; ja 5. kääntyväroottoristen ilma-alusten osalta I niteen II osan 13 luvussa, soveltuvin osin. 2 artikla Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 5 päivänä tammikuuta Komission puolesta Puheenjohtaja Jean-Claude JUNCKER
7 L 3/5 KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/6, annettu 5 päivänä tammikuuta 2016, erityisten edellytysten asettamisesta Japanista peräisin olevien tai Japanista lähetettyjen rehujen ja elintarvikkeiden tuonnille Fukushiman ydinvoimalassa tapahtuneen onnettomuuden jälkeen ja täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 322/2014 kumoamisesta (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) EUROOPAN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen, ottaa huomioon elintarvikelainsäädäntöä koskevista yleisistä periaatteista ja vaatimuksista, Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen perustamisesta sekä elintarvikkeiden turvallisuuteen liittyvistä menettelyistä 28 päivänä tammikuuta 2002 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 178/2002 ( 1 ) ja erityisesti sen 53 artiklan 1 kohdan b alakohdan ii alakohdan, sekä katsoo seuraavaa: (1) Asetuksen (EY) N:o 178/ artiklassa säädetään mahdollisuudesta toteuttaa asianmukaiset unionin kiireelliset toimenpiteet kolmannesta maasta tuotujen elintarvikkeiden ja rehujen osalta ihmisten terveyden, eläinten terveyden tai ympäristön suojelemiseksi, kun tällaista riskiä ei voida tyydyttävällä tavalla hallita yksittäisten jäsenvaltioiden toteuttamilla toimenpiteillä. (2) Fukushiman ydinvoimalassa 11 päivänä maaliskuuta 2011 tapahtuneen onnettomuuden jälkeen komissiolle ilmoitettiin, että radionukliditasot tietyissä Japanista peräisin olevissa elintarvikkeissa ylittivät Japanissa elintarvikkeisiin sovellettavat toimenpiteet käynnistävät tasot. Tällainen saastuminen saattaa vaarantaa ihmisten ja eläinten terveyden unionissa, minkä vuoksi annettiin komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 297/2011 ( 2 ). Kyseinen asetus korvattiin täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 961/2011 ( 3 ), joka taas korvattiin myöhemmin täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 284/2012 ( 4 ). Kyseinen asetus korvattiin täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 996/2012 ( 5 ), joka taas korvattiin myöhemmin täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 322/2014 ( 6 ). (3) Koska täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 322/2014 säädetään, että siinä säädettyjä toimenpiteitä on tarkasteltava uudelleen viimeistään 31 päivänä maaliskuuta 2015, jotta tilanteen kehittyminen sekä vuotta 2014 koskevat esiintymistiedot radioaktiivisuudesta elintarvikkeissa ja rehuissa voidaan ottaa huomioon, on aiheellista kumota täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 322/2014 ja antaa uusi asetus. (4) Voimassa olevia toimenpiteitä on tarkasteltu ottaen huomioon Japanin viranomaisten toimittamat yli esiintymistietoa radioaktiivisuudesta rehuissa ja muissa elintarvikkeissa kuin naudanlihassa ja yli esiintymistietoa radioaktiivisuudesta naudanlihassa neljännellä kasvukaudelta onnettomuuden jälkeen. (5) CN-koodeihin kuuluvia alkoholijuomia ei enää jätetä nimenomaisesti soveltamisalan ulkopuolelle, koska näytteenottoa ja analysointia sekä ilmoittamista koskevia vaatimuksia sovelletaan määriteltyyn rehu- ja elintarvikeluetteloon. (6) Japanin viranomaisten toimittamissa tiedoissa on näyttöä siitä, ettei Aomorin ja Saitaman prefektuureista peräisin olevien rehujen ja elintarvikkeiden osalta ole enää tarpeen edellyttää näytteenottoa ja analysointia radioaktiivisuuden varalta ennen vientiä unioniin. ( 1 ) EYVL L 31, , s. 1. ( 2 ) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 297/2011, annettu 25 päivänä maaliskuuta 2011, erityisten edellytysten asettamisesta Japanista peräisin olevien tai Japanista lähetettyjen rehujen ja elintarvikkeiden tuonnille Fukushiman ydinvoimalassa tapahtuneen onnettomuuden jälkeen (EUVL L 80, , s. 5). ( 3 ) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 961/2011, annettu 27 päivänä syyskuuta 2011, erityisten edellytysten asettamisesta Japanista peräisin olevien tai Japanista lähetettyjen rehujen ja elintarvikkeiden tuonnille Fukushiman ydinvoimalassa tapahtuneen onnettomuuden jälkeen ja asetuksen (EU) N:o 297/2011 kumoamisesta (EYVL L 252, , s. 10). ( 4 ) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 284/2012, annettu 29 päivänä maaliskuuta 2012, erityisten edellytysten asettamisesta Japanista peräisin olevien tai Japanista lähetettyjen rehujen ja elintarvikkeiden tuonnille Fukushiman ydinvoimalassa tapahtuneen onnettomuuden jälkeen ja täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 961/2011 kumoamisesta (EUVL L 92, , s. 16). ( 5 ) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 996/2012, annettu 26 päivänä lokakuuta 2012, erityisten edellytysten asettamisesta Japanista peräisin olevien tai Japanista lähetettyjen rehujen ja elintarvikkeiden tuonnille Fukushiman ydinvoimalassa tapahtuneen onnettomuuden jälkeen ja täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 284/2012 kumoamisesta (EUVL L 299, , s. 31). ( 6 ) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 322/2014, annettu 28 päivänä maaliskuuta 2014, erityisten edellytysten asettamisesta Japanista peräisin olevien tai Japanista lähetettyjen rehujen ja elintarvikkeiden tuonnille Fukushiman ydinvoimalassa tapahtuneen onnettomuuden jälkeen (EUVL L 95, , s. 1).
8 L 3/ (7) Fukushiman prefektuurista peräisin olevien rehujen ja elintarvikkeiden osalta tässä tarkastelussa on käytetty näytteenottoa ja analyysia ennen unioniin vientiä koskevan vaatimuksen poistamisen perusteena Japanin viranomaisten havaintoa, että kahtena peräkkäisenä vuotena (2013 ja 2014) vaatimustenvastaisuuksia ei ole ollut. Muiden kyseisestä prefektuurista peräisin olevien rehujen ja elintarvikkeiden osalta näytteenottoa ja analysointia koskevat vaatimukset ennen vientiä unioniin on aiheellista säilyttää. (8) On aiheellista esittää tämän asetuksen säännökset niin, että prefektuurit, joista peräisin olevien samojen rehujen ja elintarvikkeiden osalta edellytetään näytteenottoa ja analysointia ennen vientiä unioniin, ryhmitellään yhteen, jotta helpotetaan asetuksen soveltamista. (9) Tällä hetkellä edellytetään, että Gunman, Ibarakin, Tochigin, Miyagin, Iwaten ja Chiban prefektuureissa otetaan näytteet sienistä, kalastustuotteista, riisistä, soijapavuista, tattarista ja tietyistä syötävistä luonnonvaraisista kasveista sekä niistä jalostetuista ja saaduista tuotteista ja ne analysoidaan ennen vientiä unioniin. Samaa vaatimusta sovelletaan koostettuihin elintarvikkeisiin, jotka sisältävät ainesosanaan yli 50 prosenttia jotakin näistä tuotteista. Esiintymistiedot neljänneltä kasvukaudelta onnettomuuden jälkeen osoittavat ettei monenkaan kyseisen rehu- ja elintarviketuotteen osalta ole enää aiheellista edellyttää näytteenottoa ja analysointia ennen vientiä unioniin. (10) Tällä hetkellä edellytetään, että Akitan, Yamagatan ja Naganon prefektuureissa otetaan näytteet sienistä ja tietyistä syötävistä luonnonvaraisista kasveista sekä niistä jalostetuista ja saaduista tuotteista ja ne analysoidaan ennen vientiä unioniin. Esiintymistiedot neljänneltä kasvukaudelta onnettomuuden jälkeen osoittavat, että yhdeltä syötävistä luonnonvaraisista kasveista ei ole enää aiheellista edellyttää näytteenottoa ja analysointia ennen vientiä unioniin. Koska toisaalta syötävässä luonnonvaraisessa kasvissa on havaittu vaatimustenvastaisuuksia, on aiheellista edellyttää näistä prefektuureista peräisin olevan kyseisen syötävän luonnonvaraisen kasvin osalta näytteenottoa ja analysointia. (11) Esiintymistiedot neljänneltä kasvukaudelta onnettomuuden jälkeen osoittavat, että Shizuokan, Yamanashin ja Niigatan prefektuureista peräisin olevien sienien osalta on aiheellista edellyttää edelleen näytteenottoa ja analysointia ennen vientiä unioniin. Koska syötävässä luonnonvaraisessa kasvissa on havaittu vaatimustenvastaisuuksia, on aiheellista edellyttää näistä prefektuureista peräisin olevan kyseisen syötävän luonnonvaraisen kasvin osalta näytteenottoa ja analysointia. (12) Tuonnin yhteydessä suoritettu valvonta osoittaa, että Japanin viranomaiset ovat panneet moitteettomasti täytäntöön unionin lainsäädännössä säädetyt erityisedellytykset eikä vaatimustenvastaisuuksia ole esiintynyt tuontitarkastuksissa yli kolmeen vuoteen. Sen vuoksi on aiheellista säilyttää tuontitarkastusten määrä vähäisenä eikä ole enää aiheellista edellyttää, että jäsenvaltiot ilmoittavat komissiolle kolmen kuukauden välein kaikista analyysituloksista elintarvikkeita ja rehuja koskevan nopean hälytysjärjestelmän (RASFF) kautta. (13) Japanin lainsäädännössä säädetyt ja täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 322/2014 liitteessä III vahvistetut siirtymätoimenpiteet eivät ole enää tällä hetkellä Japanista tuotavien rehujen ja elintarvikkeiden kannalta merkityksellisiä eikä niihin sen vuoksi enää pitäisi tässä asetuksessa viitata. (14) On aiheellista säätää, että tämän asetuksen säännöksiä tarkastellaan uudelleen sen jälkeen, kun rehuissa ja elintarvikkeissa esiintyvää radioaktiivisuutta koskevan näytteenoton ja analysoinnin tulokset saadaan viidenneltä kasvukaudelta (2015) onnettomuuden jälkeen käyttöön eli 30 päivään kesäkuuta 2016 mennessä. Tarkastelun perusteet määritellään tarkasteluajankohtana. (15) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset, ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Soveltamisala Tätä asetusta sovelletaan neuvoston asetuksen (Euratom) N:o 3954/87 ( 1 ) 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuihin, Japanista peräisin oleviin tai sieltä lähetettyihin rehuihin ja elintarvikkeisiin, jäljempänä tuotteet, lukuun ottamatta seuraavia: a) tuotteet, jotka on korjattu ja/tai käsitelty ennen 11 päivää maaliskuuta 2011; ( 1 ) Neuvoston asetus (Euratom) N:o 3954/87, annettu 22 päivänä joulukuuta 1987, elintarvikkeiden ja rehujen radioaktiivisen saastumisen sallituista enimmäistasoista ydinonnettomuuden tai muun säteilytilan jälkeen (EYVL L 371, , s. 11).
9 L 3/7 b) eläinperäisten rehujen ja elintarvikkeiden henkilökohtaiset lähetykset, jotka kuuluvat komission asetuksen (EY) N:o 206/2009 ( 1 ) 2 artiklan soveltamisalaan; c) muiden kuin eläinperäisten rehujen ja elintarvikkeiden henkilökohtaiset lähetykset, jotka eivät ole kaupallisia ja on tarkoitettu luonnolliselle henkilölle pelkästään henkilökohtaiseen kulutukseen tai käyttöön. Epävarmoissa tapauksissa todistustaakka on lähetyksen vastaanottajalla. Tässä asetuksessa lähetyksellä tarkoitetaan 2 artikla Määritelmä niiden tuotteiden osalta, joille 5 artiklassa edellytetään näytteenottoa ja analyysia, tiettyä määrää jotakin sellaista tämän asetuksen soveltamisalaan ja samaan luokkaan tai kuvaukseen kuuluvaa rehua tai elintarviketta, joka kuuluu saman asiakirjan tai samojen asiakirjojen piirin, kuljetetaan samalla liikennevälineellä ja on peräisin samasta Japanin prefektuurista; muiden tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden osalta tiettyä määrää jotakin sellaista tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvaa rehua tai elintarviketta, joka kuuluu saman asiakirjan tai samojen asiakirjojen piirin, kuljetetaan samalla liikennevälineellä ja on peräisin samasta Japanin prefektuurista, 5 artiklassa tarkoitetun vakuutuksen sallimissa rajoissa. 3 artikla Tuonti unioniin Tuotteita voidaan tuoda unioniin vain, jos ne ovat tämän asetuksen vaatimusten mukaisia. 4 artikla Cesium-134:n ja cesium-137:n enimmäismäärät Tuotteiden osalta on noudatettava liitteessä I vahvistettua cesium-134:n ja cesium-137:n summan enimmäismäärää. 5 artikla Tiettyjen tuotteiden ilmoittaminen 1. Jokaisen lähetyksen, joka sisältää sieniä, kalaa ja kalastustuotteita kampasimpukoita lukuun ottamatta, riisiä, soijapapuja, Japanin ruttojuurta tai jättiläisetelänruttojuurta (fuki), Aralia spp:tä, bambunversoja, sananjalkaa, kuningassaniaista, kotkansiipeä ja koshiaburaa tai niistä saatuja tuotteita tai rehuseoksia tai elintarvikkeita, jotka sisältävät näitä tuotteita yli 50 prosenttia, ja joka on peräisin tai lähetetty Japanista, mukana on oltava voimassa oleva, 6 artiklan mukaisesti laadittu ja allekirjoitettu vakuutus. 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetussa vakuutuksessa on todistettava, että tuotteet ovat Japanin voimassa olevan lainsäädännön mukaisia. 3. Edellä 1 kohdassa tarkoitetussa vakuutuksessa on lisäksi todistettava, että a) tuotteet on korjattu ja/tai käsitelty ennen 11 päivää maaliskuuta 2011; tai b) tuote ei ole peräisin eikä lähetetty jostakin liitteessä II ( 2 ) luetellusta prefektuurista, jonka osalta edellytetään kyseisen tuotteen näytteenottoa ja analyysiä; tai ( 1 ) Komission asetus (EY) N:o 206/2009, annettu 5 päivänä maaliskuuta 2009, eläinperäisiä tuotteita sisältävien henkilökohtaisten lähetysten tuonnista yhteisöön ja asetuksen (EY) N:o 136/2004 muuttamisesta (EUVL L 77, , s. 1). ( 2 ) Liitteessä II oleva tuotteiden luettelo ei rajoita uuselintarvikkeista ja elintarvikkeiden uusista ainesosista 27 päivänä tammikuuta 1997 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 258/97 vaatimusten soveltamista (EYVL L 43, , s. 1).
10 L 3/ c) tuote on lähetetty mutta ei ole peräisin jostakin liitteessä II luetellusta prefektuurista, jonka osalta edellytetään kyseisen tuotteen näytteenottoa ja analyysia eikä kyseinen tuote ole altistunut radioaktiivisuudelle siirron aikana; tai d) tuote on peräisin jostakin liitteessä II luetellusta prefektuurista, jonka osalta edellytetään kyseisen tuotteen näytteenottoa ja analyysia, ja tuotteen mukana on analyysiraportti, joka sisältää näytteenoton ja analyysin tulokset; tai e) jos tuotteen tai siitä yli 50 prosenttia muodostavien ainesosien alkuperä on tuntematon, tuotteen mukana on oltava analyysiraportti, joka sisältää näytteenoton ja analyysin tulokset. 4. Kalojen ja kalastustuotteiden, jotka on pyydystetty tai korjattu Fukushiman, Gunman, Ibarakin, Tochigin, Miyagin, Chiban tai Iwaten prefektuurien rannikkovesistä, mukana on oltava 1 kohdassa tarkoitettu vakuutus ja analyysiraportti, joka sisältää näytteenoton ja analyysin tulokset, riippumatta siitä, missä kyseiset tuotteet tuodaan maihin. 6 artikla Vakuutuksen laatiminen ja allekirjoittaminen 1. Edellä 5 artiklassa tarkoitettu vakuutus on laadittava liitteessä III vahvistetun mallin mukaisesti. 2. Kun kyse on 5 artiklan 3 kohdan a, b ja c alakohdassa tarkoitetuista tuotteista, vakuutuksen allekirjoittajana on oltava Japanin toimivaltaisen viranomaisen valtuutettu edustaja tai Japanin toimivaltaisen viranomaisen valtuuttaman elimen valtuutettu edustaja, joka toimii Japanin toimivaltaisen viranomaisen valtuutuksella ja valvonnassa. 3. Kun kyse on 5 artiklan 3 kohdan d ja e alakohdassa ja 5 artiklan 4 kohdassa tarkoitetuista tuotteista, vakuutuksen allekirjoittajana on oltava Japanin toimivaltaisen viranomaisen valtuutettu edustaja, ja siihen on liitettävä näytteenoton ja analyysin tulokset sisältävä analyysiraportti. 7 artikla Tunnistetiedot Kukin 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden lähetys on merkittävä tunnistuskoodilla, joka on ilmoitettava 5 artiklassa tarkoitetussa vakuutuksessa, 6 artiklan 3 kohdassa tarkoitetussa analyysiraportissa, 9 artiklan 2 kohdassa tarkoitetussa yhteisessä tuloasiakirjassa tai yhteisessä eläinlääkinnällisessä tuloasiakirjassa ja lähetyksen mukana seuraavissa terveystodistuksissa. 8 artikla Rajatarkastusasemat ja nimetyt saapumispaikat 1. Edellä 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden lähetykset on tuotava unioniin komission asetuksen (EY) N:o 669/2009 ( 1 ) 3 artiklan b alakohdassa tarkoitetun nimetyn saapumispaikan, jäljempänä nimetty saapumispaikka, kautta. 2. Edellä olevaa 1 kohtaa ei sovelleta sellaisiin 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden lähetyksiin, jotka kuuluvat neuvoston direktiivin 97/78/EY ( 2 ) soveltamisalaan. Kyseiset lähetykset on tuotava unioniin kyseisen direktiivin 2 artiklan 2 kohdan g alakohdassa tarkoitetun rajatarkastusaseman kautta. ( 1 ) Komission asetus (EY) N:o 669/2009, annettu 24 päivänä heinäkuuta 2009, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 882/2004 täytäntöönpanosta tiettyjen muiden kuin eläinperäisten rehujen ja elintarvikkeiden tuontia koskevan tehostetun virallisen valvonnan osalta ja päätöksen 2006/504/EY muuttamisesta (EUVL L 194, , s. 11). ( 2 ) Neuvoston direktiivi 97/78/EY, annettu 18 päivänä joulukuuta 1997, kolmansista maista yhteisöön tuotavien tuotteiden eläinlääkinnällisten tarkastusten järjestämistä koskevista periaatteista (EYVL L 24, , s. 9).
11 L 3/9 9 artikla Ennakkoilmoitus 1. Rehu- ja elintarvikealan toimijoiden tai niiden edustajien on annettava ennakkoilmoitus kaikista 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden lähetyksistä. 2. Ennakkoilmoitusta varten rehu- ja elintarvikealan toimijoiden tai niiden edustajien on täytettävä: a) muiden kuin eläinperäisten tuotteiden osalta: asetuksen (EY) N:o 669/ artiklan a alakohdassa tarkoitetun yhteisen tuloasiakirjan (CED) osa I ottaen huomioon mainitun asetuksen liitteessä II olevat tuloasiakirjaa koskevat ohjeet; yhteisen tuloasiakirjan (CED) I.13 kohta voi tässä asetuksessa sisältää useamman kuin yhden nimikenumeron. b) kalojen ja kalastustuotteiden osalta: komission asetuksen (EY) N:o 136/2004 ( 1 ) liitteessä III esitetty yhteinen eläinlääkinnällinen tuloasiakirja (CVED). Asianmukainen asiakirja on toimitettava nimetyn saapumispaikan tai rajatarkastusaseman toimivaltaisille viranomaisille vähintään kaksi työpäivää ennen lähetyksen fyysistä saapumista. 10 artikla Viralliset tarkastukset 1. Rajatarkastusaseman tai nimetyn saapumispaikan toimivaltaisten viranomaisten on tehtävä seuraavat tarkastukset 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuille tuotteille: a) asiakirjatarkastukset kaikille lähetyksille; b) satunnaisia tunnistustarkastuksia ja fyysisiä tarkastuksia, mukaan luettuna laboratorioanalyysi cesium-134:n ja cesium-137:n varalta. Analyysin tulosten on oltava saatavilla viimeistään viiden työpäivän kuluessa. 2. Jos laboratorioanalyysien tuloksissa on merkkejä siitä, että 5 artiklassa tarkoitetussa vakuutuksessa annetut takeet eivät pidä paikkaansa, katsotaan, että vakuutus ei ole voimassa ja että rehujen ja elintarvikkeiden lähetys ei ole tämän asetuksen mukainen. 11 artikla Kustannukset Rehu- ja elintarvikealan toimijoiden on vastattava kaikista niistä kustannuksista, joita 10 artiklassa tarkoitetuista virallisista tarkastuksista ja mahdollisista vaatimustenvastaisuuksien perusteella toteutettavista toimenpiteistä koituu. 12 artikla Luovutus vapaaseen liikkeeseen 1. Luovutettaessa vapaaseen liikkeeseen 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden lähetyksiä rehu- tai elintarvikealan toimijan tai sen edustajan on esitettävä jokaisesta lähetyksestä (fyysisesti tai sähköisesti) tulliviranomaisille yhtenäinen tuloasiakirja, jonka toimivaltaiset viranomaiset ovat täyttäneet asianmukaisesti kaikkien virallisten tarkastusten suorittamisen jälkeen. Tulliviranomaiset saavat luovuttaa lähetyksen vapaaseen liikkeeseen ainoastaan, jos toimivaltainen viranomainen on ilmaissut myönteisen päätöksen yhtenäisen tuloasiakirjan osassa II olevassa ruudussa 14 ja allekirjoittanut sen ruudussa Edellä olevaa 1 kohtaa ei sovelleta 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden lähetyksiin, jotka kuuluvat direktiivin 97/78/EY soveltamisalaan. Kyseisten lähetysten vapaaseen liikkeeseen luovutukseen sovelletaan asetusta (EY) N:o 136/2004. ( 1 ) Komission asetus (EY) N:o 136/2004, annettu 22 päivänä tammikuuta 2004, kolmansista maista tuotavien tuotteiden eläinlääkinnällisistä tarkastusmenettelyistä yhteisön rajatarkastusasemilla (EUVL L 21, , s. 11).
12 L 3/ artikla Vaatimustenvastaiset tuotteet Tuotteita, jotka eivät ole tämän asetuksen mukaisia, ei saa saattaa markkinoille. Tällaiset tuotteet on hävitettävä turvallisesti tai palautettava Japaniin. 14 artikla Uudelleentarkastelu Tätä asetusta tarkastellaan uudelleen ennen 30 päivää kesäkuuta Kumotaan täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 322/ artikla Kumoaminen 16 artikla Siirtymäsäännös Poiketen siitä, mitä 3 artiklassa säädetään, tuotteita voidaan tuoda unioniin seuraavin edellytyksin: a) ne ovat täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 322/2014 vaatimusten mukaisia ja b) ne lähtivät Japanista joko ennen tämän asetuksen voimaantuloa tai tämän asetuksen voimaantulon jälkeen mutta ennen 1 päivää helmikuuta 2016 ja niiden mukana on täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 322/2014 mukainen vakuutus, joka annettiin ennen tämän asetuksen voimaantuloa. 17 artikla Voimaantulo Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 5 päivänä tammikuuta Komission puolesta Puheenjohtaja Jean-Claude JUNCKER
13 L 3/11 LIITE I Japanin lainsäädännössä säädetyt enimmäistasot elintarvikkeissa ( 1 ) (Bq/kg) Imeväisten ja pikkulasten elintarvikkeet Maito ja maitopohjaiset juomat Mineraalivesi ja vastaavat juomat sekä käymättömistä lehdistä haudutettu tee Muut elintarvikkeet Cesium-134:n ja cesium-137:n summa 50 ( 2 ) 50 ( 2 ) 10 ( 2 ) 100 ( 2 ) ( 1 ) Ennastettuina nautittaviksi tarkoitettujen kuivattujen tuotteiden osalta enimmäistasoa sovelletaan kulutusvalmiisiin ennastettuihin tuotteisiin. Kuivattujen sienien osalta sovelletaan ennastuskerrointa 5. Teen osalta enimmäistasoa sovelletaan käymättömistä teelehdistä haudutettuun juomaan. Kuivatun teen jalostuskerroin on 50, joten teelehdille asetettu enimmäistaso 500 Bq/kg takaa, että enimmäistaso 10 Bq/kg ei ylity haudutetussa teessä. ( 2 ) Jotta voidaan varmistaa yhdenmukaisuus Japanissa tällä hetkellä sovellettavien enimmäistasojen kanssa, näillä arvoilla korvataan väliaikaisesti asetuksessa (Euratom) N:o 3954/87 vahvistetut arvot. Japanin lainsäädännössä säädetyt enimmäistasot rehuissa ( 1 ) (Bq/kg) Naudoille ja hevosille tarkoitettu rehu Sioille tarkoitettu rehu Siipikarjalle tarkoitettu rehu Kaloille tarkoitettu rehu ( 3 ) Cesium-134:n ja cesium-137:n summa 100 ( 2 ) 80 ( 2 ) 160 ( 2 ) 40 ( 2 ) ( 1 ) Enimmäistaso rehussa, jonka kosteuspitoisuus on 12 %. ( 2 ) Jotta voidaan varmistaa yhdenmukaisuus Japanissa tällä hetkellä sovellettavien enimmäistasojen kanssa, näillä arvoilla korvataan väliaikaisesti radioaktiivisen saastumisen sallittujen enimmäistasojen vahvistamisesta rehuissa ydinonnettomuuden tai muun säteilytilan jälkeen 29 päivänä maaliskuuta 1990 annetussa komission asetuksessa (Euratom) N:o 770/90 (EYVL L 83, , s. 78) vahvistetut arvot. ( 3 ) Lukuun ottamatta koristekalojen rehua.
14 L 3/ LIITE II Rehut ja elintarvikkeet, joista on otettava näytteet ja jotka on analysoitava cesium-134:n ja cesium- 137:n varalta ennen vientiä unioniin a) Fukushiman prefektuurista peräisin olevat tuotteet: sienet ja niistä saadut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin , , , , , , , , , , , , , ja ; kalat ja kalastustuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 0302, 0303, 0304, 0305, 0306, 0307, 0308, , , 1604 ja 1605, lukuun ottamatta kampasimpukoita, jotka kuuluvat CN-koodeihin , ja ; riisi ja siitä saadut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 1006, , , , , , , , , , , 1901, , , ja ; soijapavut ja niistä saadut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin , , 1507; jättiläisetelänruttojuuri tai japaninruttojuuri (fuki) (Petasites japonicus) ja niistä saadut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin , , ja ; Aralia spp.:n versot ja niistä saadut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin , , ja ; bambunversot (Phyllostachys pubescens) ja niistä saadut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin , , , , ja ; sananjalka (Pteridium aquilinum) ja siitä saadut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin , , ja ; koshiabura (Eleutherococcus sciadophylloidesin verso) ja siitä saadut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin , , ja ; kuningassaniainen (Osmunda japonica) ja siitä saadut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin , , ja ; kotkansiipi (Matteuccia struthiopteris) ja siitä saadut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin , , ja ; japaninpersimonit (Diospyros sp.) ja niistä saadut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin , , , ja ; b) Gunman, Ibarakin, Tochigin, Miyagin, Chiban tai Iwaten prefektuurista peräisin olevat tuotteet: sienet ja niistä saadut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin , , , , , , , , , , , ja ; kalat ja kalastustuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 0302, 0303, 0304, 0305, 0306, 0307, 0308, , , 1604 ja 1605, lukuun ottamatta kampasimpukoita, jotka kuuluvat CN-koodeihin , ja ; Aralia spp.:n versot ja niistä saadut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin , , ja ; bambunversot (Phyllostachys pubescens) ja niistä saadut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin , , , , ja ; sananjalka (Pteridium aquilinum) ja siitä saadut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin , , ja ;
15 L 3/13 kuningassaniainen (Osmunda japonica) ja siitä saadut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin , , ja ; koshiabura (Eleutherococcus sciadophylloidesin verso) ja siitä saadut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin , , ja ; kotkansiipi (Matteuccia struthiopteris) ja siitä saadut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin , , ja ; c) Akitan, Yamagatan ja Naganon prefektuureista peräisin olevat tuotteet: sienet ja niistä saadut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin , , , , , , , , , , , ja ; Aralia spp.:n versot ja niistä saadut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin , , ja ; bambunversot (Phyllostachys pubescens) ja niistä saadut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin , , , , ja ; kuningassaniainen (Osmunda japonica) ja siitä saadut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin , , ja ; koshiabura (Eleutherococcus sciadophylloidesin verso) ja siitä saadut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin , , ja ; d) Yamanashin, Shizuokan tai Niigatan prefektuureista peräisin olevat tuotteet: sienet ja niistä saadut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin , , , , , , , , , , , ja ; koshiabura (Eleutherococcus sciadophylloidesin verso) ja siitä saadut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin , , ja ; e) yhdistelmätuotteet, jotka sisältävät yli 50 prosenttia tuotteita, jotka luetellaan tämän liitteen a d kohdassa.
16 L 3/ LIITE III Vakuutus, joka koskee seuraavaa Euroopan unioniin suuntautuvaa tuontia:... (tuote ja alkuperämaa) Erän tunniste... Vakuutuksen numero... Erityisten edellytysten asettamisesta Japanista peräisin olevien tai Japanista lähetettyjen rehujen ja elintarvikkeiden tuonnille Fukushiman ydinvoimalassa tapahtuneen onnettomuuden jälkeen annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/6 mukaisesti... (täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/6 6 artiklan 2 tai 3 kohdassa tarkoitettu valtuutettu edustaja) VAKUUTTAA, että (täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/6 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut tuotteet), jotka sisältyvät tähän lähetykseen, jolla on seuraavat ominaisuudet:......(lähetyksen kuvaus, tuote, pakkausten määrä ja tyyppi, brutto- tai nettopaino) lastauspaikka:... (lastauspaikka) päiväys:...(lastauspäivä) kuljettaja:...(kuljetuksesta vastaavan tahon tiedot) määränpää:... (määräpaikka ja -maa) alkuperätila tai -laitos: (nimi ja osoite) ovat Japanin voimassa olevan lainsäädännön mukaisia cesium-134:n ja cesium-137:n summan enimmäismäärien osalta. VAKUUTTAA, että lähetys koostuu seuraavista: sienet, kala ja kalastustuotteet, riisi, soijapavut, japaninpersimonit, japaninruttojuuri tai jättiläisetelänruttojuuri (fuki), Aralia spp., bambunversot, sananjalka, kuningassaniainen, kotkansiipi ja koshiabura tai niistä saatu tuote tai rehuseos tai elintarvike, joka sisältää näitä tuotteita yli 50 prosenttia, ja nämä tuotteet on korjattu ja/tai jalostettu ennen 11 päivää maaliskuuta sienet, kala ja kalastustuotteet, riisi, soijapavut, japaninpersimonit, japaninruttojuuri tai jättiläisetelänruttojuuri (fuki), Aralia spp., bambunversot, sananjalka, kuningassaniainen, kotkansiipi ja koshiabura tai niistä saatu tuote tai rehuseos tai elintarvike, joka sisältää näitä tuotteita yli 50 prosenttia, ja nämä tuotteet eivät ole peräisin ja niitä ei ole lähetetty jostakin täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/6 liitteessä II luetellusta prefektuurista, jonka osalta kyseisen tuotteen näytteenottoa ja analyysia edellytetään. sienet, kala ja kalastustuotteet, riisi, soijapavut, japaninpersimonit, japaninruttojuuri tai jättiläisetelänruttojuuri (fuki), Aralia spp., bambunversot, sananjalka, kuningassaniainen, kotkansiipi ja koshiabura tai niistä saatu tuote tai rehuseos tai elintarvike, joka sisältää näitä tuotteita yli 50 prosenttia, ja nämä tuotteet on lähetetty jostakin täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/6 liitteessä II luetellusta prefektuurista, josta ne eivät ole peräisin ja jonka osalta kyseisen tuotteen näytteenottoa ja analysointia edellytetään, ja nämä tuotteet eivät ole altistuneet radioaktiivisuudelle siirron aikana. sienet, kala ja kalastustuotteet, riisi, soijapavut, japaninpersimonit, japaninruttojuuri tai jättiläisetelänruttojuuri (fuki), Aralia spp., bambunversot, sananjalka, kuningassaniainen, kotkansiipi ja koshiabura tai niistä saatu tuote tai rehuseos tai elintarvike, joka sisältää näitä tuotteita yli 50 prosenttia, ja nämä tuotteet ovat peräisin jostakin täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/6 liitteessä II luetellusta prefektuurista, jonka osalta kyseisen tuotteen näytteenottoa ja analysointia edellytetään, ja niistä on otettu...(pvm) näyte, jolle on tehty laboratorioanalyysi...(pvm)...(laboratorion nimi), radionuklidien, cesium-134:n ja cesium-137:n tason määrittämiseksi. Analyysiraportti on liitteenä;
17 L 3/15 sienet, kala ja kalastustuotteet, riisi, soijapavut, japaninpersimonit, japaninruttojuuri tai jättiläisetelänruttojuuri (fuki), Aralia spp., bambunversot, sananjalka, kuningassaniainen, kotkansiipi ja koshiabura, joiden alkuperä on tuntematon, tai niistä saatu tuote tai rehuseos tai elintarvike, joka sisältää näitä tuotteita alkuperältään tuntemattomana ainesosana (tuntemattomina ainesosina) yli 50 prosenttia, ja niistä on otettu... (pvm) näyte, jolle on tehty laboratorioanalyysi... (päiväys)... (laboratorion nimi), radionuklidien, cesium-134:n ja cesium-137:n tason määrittämiseksi. Analyysiraportti on liitteenä; Paikka:... (päiväys)... Leima ja allekirjoitus täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/6 6 artiklan 2 tai 3 kohdassa tarkoitetun valtuutetun edustajan
18 L 3/ KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/7, annettu 5 päivänä tammikuuta 2016, yhteisen eurooppalaisen hankinta-asiakirjan vakiolomakkeen vahvistamisesta (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) EUROOPAN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen, ottaa huomioon julkisista hankinnoista ja direktiivin 2004/18/EY kumoamisesta 26 päivänä helmikuuta 2014 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/24/EU ( 1 ) ja erityisesti sen 59 artiklan 2 kohdan sekä vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankinnoista ja direktiivin 2004/17/EY kumoamisesta 26 päivänä helmikuuta 2014 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/25/EU ( 2 ) ja erityisesti sen 80 artiklan 3 kohdan, sekä katsoo seuraavaa: (1) Yksi direktiivien 2014/24/EU ja 2014/25/EU tärkeimmistä tavoitteista on vähentää hankintaviranomaisille, hankintayksiköille ja talouden toimijoille, etupäässä pienille ja keskisuurille yrityksille, koituvia hallinnollisia rasitteita. Näiden pyrkimysten tärkeänä osana on yhteinen eurooppalainen hankinta-asiakirja. Tästä syystä yhteisen eurooppalaisen hankinta-asiakirjan vakiolomake olisi laadittava siten, ettei enää olisi tarpeen esittää lukuisia poissulkemis- ja valintaperusteisiin liittyviä todistuksia tai muita asiakirjoja. Saman tavoitteen vuoksi vakiolomakkeesta olisi käytävä ilmi asiaankuuluvat tiedot yksiköistä, joiden voimavaroja talouden toimija aikoo käyttää, jotta kyseiset tiedot voidaan todentaa pääasiallisen talouden toimijan tietojen todentamisen yhteydessä ja samoin edellytyksin. (2) Yhteisen eurooppalaisen hankinta-asiakirjan olisi oltava myös sellaisten hankintayksiköiden käytettävissä, jotka kuuluvat direktiivin 2014/25/EU soveltamisalaan ja joiden on toimittava samalla tavalla ja samoin edellytyksin kuin hankintaviranomaiset soveltaessaan direktiivissä 2014/24/EU säädettyjä poissulkemis- ja valintaperusteita. (3) Jotta voidaan välttää hallinnollisten rasitteiden aiheuttamista hankintaviranomaisille ja -yksiköille sekä ristiriitaisten tietojen antamista eri hankinta-asiakirjoissa, hankintaviranomaisten ja -yksiköiden olisi selkeästi ennalta osoitettava tarjouskilpailukutsussa tai siinä olevassa viittauksissa hankinta-asiakirjojen muihin osiin, mitkä tiedot talouden toimijoiden on annettava yhteisessä eurooppalaisessa hankinta-asiakirjassa; talouden toimijoiden on joka tapauksessa tutustuttava huolellisesti tarjouskilpailukutsuun ja hankinta-asiakirjojen muihin osiin osallistumistaan ja mahdollista tarjousten tekemistä varten. (4) Yhteisen eurooppalaisen hankinta-asiakirjan olisi myös osaltaan yksinkertaistettava sekä talouden toimijoiden että hankintaviranomaisten ja -yksiköiden toimia korvaamalla erilaiset kansalliset omat lausunnot yhdellä Euroopan tasolla laaditulla vakiolomakkeella. Tämä vähentää osaltaan muodollisten lausuntojen ja suostumusta koskevien ilmoitusten luonnosteluun sekä kielikysymyksiin liittyviä ongelmia, koska vakiolomake on saatavilla kaikilla virallisilla kielillä. Yhteisen eurooppalaisen hankinta-asiakirjan olisi sen vuoksi helpotettava osallistumista julkisiin hankintamenettelyihin kansallisten rajojen yli. (5) Kaikessa yhteiseen eurooppalaiseen hankinta-asiakirjaan liittyvässä tietojen käsittelyssä ja vaihdossa olisi noudatettava kansallisia sääntöjä, joilla pannaan täytäntöön Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 95/46/EY ( 3 ), ja erityisesti kansallisia sääntöjä, joita sovelletaan rikoksiin, tuomioihin tai turvallisuutta koskeviin toimenpiteisiin liittyvään tietojenkäsittelyyn mainitun direktiivin 8 artiklan 5 kohdan perusteella. (6) Olisi muistettava, että komissio tarkastelee yhteisen eurooppalaisen hankinta-asiakirjan käytännön soveltamista ottaen huomioon jäsenvaltioiden tietokantojen teknisen kehityksen ja antaa siitä kertomuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle viimeistään 18 päivänä huhtikuuta Tällöin komissio voi myös ottaa huomioon mahdolliset ehdotukset yhteisen eurooppalaisen hankinta-asiakirjan toimivuuden parantamiseksi siten, että sillä ( 1 ) EUVL L 94, , s. 65. ( 2 ) EUVL L 94, , s ( 3 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 95/46/EY, annettu 24 päivänä lokakuuta 1995, yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta (EYVL L 281, , s. 31).
19 L 3/17 voidaan helpottaa erityisesti pk-yritysten osallistumista julkisiin hankintoihin valtioiden rajojen yli, tai mahdolliset direktiivillä 2014/24/EU luodun kehyksen mukaiset yksinkertaistukset; komissio voi lisäksi tarkastella tapauksia, joissa käytäntönä on pyytää tietyn hankintamenettelyn kaikilta osallistujilta järjestelmällisesti todistuksia tai muunlaisia kirjallisia todisteita taikka yksilöidä syrjivällä tavalla ne talouden toimijat, joilta tällaista asiakirjaaineistoa pyydetään. (7) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat julkisia hankintoja käsittelevän neuvoa-antavan komitean lausunnon mukaiset, ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Alkaen ajankohdasta, jona direktiivin 2014/24/EU kansalliset täytäntöönpanotoimenpiteet tulevat voimaan, ja viimeistään 18 päivästä huhtikuuta 2016 direktiivin 2014/24/EU 59 artiklassa tarkoitetun yhteisen eurooppalaisen hankinta-asiakirjan laatimiseksi on käytettävä tämän asetuksen liitteessä 2 olevaa vakiolomaketta. Sen käyttöohjeet ovat tämän asetuksen liitteessä 1. 2 artikla Tämä direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 5 päivänä tammikuuta Komission puolesta Puheenjohtaja Jean-Claude JUNCKER
20 L 3/ LIITE 1 Ohjeet Yhteinen eurooppalainen hankinta-asiakirja on talouden toimijoiden itse antama selvitys, jossa annetaan alustavat näytöt ja jolla korvataan viranomaisten tai kolmansien osapuolten antamat todistukset. Kuten direktiivin 2014/24/EU 59 artiklassa säädetään, se on talouden toimijan antama vakuutus siitä, että mikään tilanteista, joissa talouden toimijat joko hylätään tai voidaan hylätä, ei koske sitä, ja että se täyttää asiaankuuluvat valintaperusteet ja soveltuvin osin objektiiviset säännöt ja perusteet, jotka on asetettu kilpailuun kutsuttavien muuten kelpuutettujen ehdokkaiden määrän vähentämiseksi. Sen tavoitteena on vähentää hallinnollisia rasitteita, jotka aiheutuvat siitä, että talouden toimijoiden on esitettävä merkittävä määrä erilaisia poissulkemis- ja valintaperusteisiin liittyviä todistuksia ja muita asiakirjoja. Talouden toimijoiden tehtävän helpottamiseksi yhteisen eurooppalaisen hankinta-asiakirjan täyttämisessä jäsenvaltiot voivat antaa ohjeita yhteisen eurooppalaisen hankinta-asiakirjan käytöstä esimerkiksi selittämällä, mitkä kansallisen lainsäädännön säännökset ovat oleellisia III osan A jakson yhteydessä ( 1 ), tiedottamalla, että hyväksyttyjen talouden toimijoiden tai vastaavien sertifikaattien virallisia luetteloita ei välttämättä laadita tai anneta tietyssä jäsenvaltiossa, tai täsmentämällä, mitkä viitteet ja tiedot on annettava, jotta hankintaviranomainen tai -yksikkö voi hakea todistuksen sähköisesti. Laatiessaan hankinta-asiakirjoja tiettyä julkista hankintamenettelyä varten hankintaviranomaisten tai -yksiköiden on ilmoitettava tarjouskilpailukutsussa, hankinta-asiakirjoissa, joihin tarjouskilpailukutsussa viitataan, tai kiinnostuksen vahvistamispyynnöissä, mitkä tiedot ne vaativat talouden toimijoilta, mukaan lukien erillinen lausunto siitä, olisiko II ja III osassa säädetyt tiedot ( 2 ) toimitettava alihankkijoista, joiden voimavaroja talouden toimija ei käytä hyväksi ( 3 ). Ne voivat myös auttaa talouden toimijoita tämän tehtävän hoidossa antamalla nämä tiedot suoraan yhteisen eurooppalaisen hankinta-asiakirjan sähköisessä versiossa, esimerkiksi käyttämällä yhteistä eurooppalaista hankinta-asiakirjaa koskevaa palvelua, nk. ESPD-palvelua ( index.html ( 4 )), jonka komission yksiköt asettavat myöhemmin maksutta hankintaviranomaisten ja -yksiköiden, talouden toimijoiden, sähköisten palveluiden tarjoajien ja muiden intressitahojen käyttöön. Avoimissa menettelyissä toimitettaviin tarjouspyyntöihin ja tarjousperusteisten neuvottelumenettelyjen, kilpailullisten neuvottelumenettelyjen ja innovaatiokumppanuksien kaltaisiin rajoitettuihin menettelyihin tehtäviin osallistumishakemuksiin on liitettävä yhteinen eurooppalainen hankinta-asiakirja, jonka talouden toimijat ovat täyttäneet vaadittujen tietojen antamiseksi ( 5 ). Tiettyjä puitesopimuksiin perustuvia hankintasopimuksia lukuun ottamatta tarjoajan, jonka kanssa sopimus on määrä tehdä, on toimitettava ajantasaiset todistukset ja täydentävät asiakirjat. Jäsenvaltiot voivat säännellä tai jättää hankintaviranomaisten ja -yksiköiden päätettäväksi, käytetäänkö yhteistä eurooppalaista hankinta-asiakirjaa myös sellaisissa hankintamenettelyissä, jotka eivät kuulu tai kuuluvat vain osittain direktiivien 2014/24/EU tai 2014/25/EU yksityiskohtaisten menettelysääntöjen soveltamisalaan. Kyse voi olla esimerkiksi hankinnoista, jotka alittavat niitä koskevat kynnysarvot, tai hankinnoista, joihin sovelletaan sosiaalipalveluihin ja muihin erityispalveluihin sovellettavia erityissääntöjä ( kevennettyä järjestelmää ) ( 6 ). Jäsenvaltiot voivat samaten säännellä tai jättää hankintaviranomaisten ja -yksiköiden päätettäväksi, käytetäänkö yhteistä eurooppalaista hankinta-asiakirjaa myös käyttöoikeussopimusten tekemisen yhteydessä, riippumatta siitä, kuuluvatko ne direktiivin 2014/23/EU ( 7 ) säännösten soveltamisalaan. ( 1 ) Esimerkiksi talouden toimijoiden, jotka on tuomittu kansallisen rikoslain x, y ja z :n nojalla, on ilmoitettava tuomiosta täyttäessään rikollisjärjestöön tai rahanpesuun osallistumisesta annettuja tuomioita koskevia tietoja. ( 2 ) Poissulkemisperusteita koskevat tiedot. ( 3 ) Vrt. direktiivin 2014/24/EU 71 artiklan 5 kohdan kolmas alakohta ja direktiivin 2014/25/EU 88 artiklan 5 kohdan kolmas alakohta. ( 4 ) Linkki johtaa kehitteillä olevaan alustavaan version. Kun lopullinen versio on asetettu saataville, siihen johtava linkki lisätään tähän tai asetetaan saataville muulla tavoin. ( 5 ) Tilanne on monimutkaisempi, kun kyse on direktiivin 2014/24/EU 32 artiklassa ja direktiivin 2014/25/EU 50 artiklassa säädetystä neuvottelumenettelystä, josta ei julkaista ilmoitusta, koska kyseisiä säännöksiä sovelletaan hyvin erilaisiin tilanteisiin. Yhteisen eurooppalaisen hankinta-asiakirjan pyytäminen aiheuttaisi tarpeetonta hallinnollista kuormitusta tai olisi muulla tavalla epätarkoituksenmukaista, 1) jos vain jokin ennalta määrätty osallistuja on mahdollinen (direktiivin 2014/24/EU 32 artiklan 2 kohdan b alakohta, 3 kohdan b alakohta, 3 kohdan d alakohta ja 5 kohta sekä direktiivin 2014/25/EU 50 artiklan c, e, f ja i alakohta) ja 2) koska asia on kiireellinen (direktiivin 2014/24/EU 32 artiklan 2 kohdan c alakohta ja direktiivin 2014/25/EU 50 artiklan d ja h alakohta) tai koska perushyödykemarkkinoilla noteeratuilla ja sieltä hankituilla tavaroilla toteutettuun liiketoimeen liittyy erityispiirteitä (direktiivin 2014/24/EU 32 artiklan 3 kohdan c alakohta ja direktiivin 2014/24/EU 50 artiklan g alakohta. Toisaalta yhteinen eurooppalainen hankinta-asiakirja olisi täysin oikeutettu ja sitä olisi pyydettävä muissa tilanteissa, joihin osallistuu tyypillisesti useampia osallistujia tai kun asia ei ole kiireellinen eikä liiketoimeen liity erityispiirteitä; esim. direktiivin 2014/24/EU 32 artiklan 2 kohdan a alakohta, 3 kohdan a alakohta ja 4 kohta sekä direktiivin 2014/25/EU 50 artiklan a, b ja j alakohta. ( 6 ) Direktiivin 2014/24/EU artikla ja direktiivin 2014/25/EU artikla. ( 7 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/23/EU, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014, käyttöoikeussopimusten tekemisestä (EUVL L 94, , s. 1).
LIITE. LIITE I Korvataan asetuksen (EU) 2016/6 liite I seuraavasti: LIITE I Japanin lainsäädännössä säädetyt enimmäistasot elintarvikkeissa 1 (Bq/kg)
FI LIITE LIITE I Korvataan asetuksen (EU) 2016/6 liite I seuraavasti: LIITE I Japanin lainsäädännössä säädetyt enimmäistasot elintarvikkeissa 1 (Bq/kg) Cesium-134:n ja cesium-137:n summa Imeväisten ja
LisätiedotKOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU)
27.10.2012 Euroopan unionin virallinen lehti L 299/31 KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 996/2012, annettu 26 päivänä lokakuuta 2012, erityisten edellytysten asettamisesta Japanista peräisin olevien
LisätiedotEuroopan unionin virallinen lehti
L 3/16 KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/7, annettu 5 päivänä tammikuuta 2016, yhteisen eurooppalaisen hankinta-asiakirjan vakiolomakkeen vahvistamisesta (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
LisätiedotKOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 23.4.2019 C(2019) 2910 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu 23.4.2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/625 täydentämisestä siltä osin kuin on
LisätiedotEuroopan unionin neuvosto Bryssel, 20. heinäkuuta 2017 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 20. heinäkuuta 2017 (OR. en) 11435/17 AGRILEG 141 DENLEG 57 VETER 64 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 17. heinäkuuta 2017 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro:
LisätiedotValtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D045714/03.
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 11. lokakuuta 2016 (OR. en) 13167/16 AGRILEG 146 DENLEG 76 VETER 96 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 11. lokakuuta 2016 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro: D045714/03
LisätiedotEhdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 5.3.2012 COM(2012) 90 final 2012/0040 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI neuvoston direktiivin 92/65/ETY muuttamisesta koirien, kissojen ja frettien kauppaan
LisätiedotKOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 20.12.2017 C(2017) 8871 final KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu 20.12.2017, kolmansista maista peräisin olevia perinteisiä elintarvikkeita koskevista hallinnollisista
LisätiedotKOMISSION ASETUS (EU)
FI FI FI EUROOPAN KOMISSIO Bryssel, C Luonnos KOMISSION ASETUS (EU) N:o /.. annettu [ ] päivänä [ ]kuuta [ ], yhteisistä siviili-ilmailua koskevista säännöistä ja Euroopan lentoturvallisuusviraston perustamisesta
Lisätiedot(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
L 162/14 23.6.2017 KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2017/1111, annettu 22 päivänä kesäkuuta 2017, seuraamuksia ja toimenpiteitä koskevien tietojen toimittamiseen liittyviä menettelyjä ja muotoja koskevista
LisätiedotEUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EU) N:o.../... annettu [ ] päivänä [ ]kuuta [ ],
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Luonnos Bryssel... C KOMISSION ASETUS (EU) N:o.../... annettu [ ] päivänä [ ]kuuta [ ], muuhun kuin kaupalliseen lentotoimintaan liittyvistä teknisistä vaatimuksista ja hallinnollisista
Lisätiedot(Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET
25.6.2018 L 160/1 II (Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2018/895, annettu 22 päivänä kesäkuuta 2018, Euroopan kemikaalivirastolle
LisätiedotValtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D049061/02.
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 2. helmikuuta 2017 (OR. en) 5896/17 AGRILEG 26 VETER 10 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 1. helmikuuta 2017 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro: D049061/02 Asia:
LisätiedotKOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 24.6.2019 C(2019) 4500 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu 24.6.2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/625 täydentämisestä siltä osin kuin on
LisätiedotEuroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. helmikuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. helmikuuta 2017 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2017/0030 (NLE) 6737/17 UD 53 COWEB 33 EHDOTUS Lähettäjä: Saapunut: 23. helmikuuta 2017 Vastaanottaja: Kom:n asiak.
LisätiedotEUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos: KOMISSION ASETUS (EY) N:o /2009, annettu [ ] päivänä [ ] kuuta [ ],
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel, XXX Luonnos: KOMISSION ASETUS (EY) N:o /2009, annettu [ ] päivänä [ ] kuuta [ ], ilma-alusten ja niihin liittyvien tuotteiden, osien ja laitteiden lentokelpoisuus-
LisätiedotEUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EY) N:o /2010, annettu [ ],
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Luonnos Bryssel, XXX C KOMISSION ASETUS (EY) N:o /2010, annettu [ ], jolla muutetaan komission asetusta (EY) N:o 1702/2003 ilma-alusten ja niihin liittyvien tuotteiden, osien
LisätiedotKOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 16.5.2019 C(2019) 3557 final KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu 16.5.2019, Euroopan unionin rautatiejärjestelmän osajärjestelmää käyttötoiminta ja liikenteen hallinta
LisätiedotKOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU)
21.6.2018 L 158/5 KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2018/886, annettu 20 päivänä kesäkuuta 2018, Amerikan yhdysvalloista peräisin olevia tiettyjä tuotteita koskevista tietyistä kauppapoliittisista toimenpiteistä
LisätiedotKOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 18.12.2018 C(2018) 8876 final KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu 18.12.2018, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/2031 42 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen
LisätiedotKOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/1083, annettu 5 päivänä heinäkuuta 2016, amiinit, N-C 10-16
L 180/4 FI KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/1083, annettu 5 päivänä heinäkuuta 2016, amiinit, N-C 10-16 reaktiotuotteet kloorietikkahapon kanssa -tehoaineen hyväksymisestä vanhana tehoaineena käytettäväksi
LisätiedotKOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu , (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 17.4.2019 C(2019) 2859 final KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu 17.4.2019, katsastettavien kohteiden katsastamiseksi tarvittavista teknisistä tiedoista, suositeltavien
Lisätiedot(Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET
5.6.2015 L 139/1 II (Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2015/864, annettu 4 päivänä kesäkuuta 2015, kemikaalien rekisteröinnistä,
Lisätiedot(Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET
L 146/1 II (Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/879, annettu 2 päivänä kesäkuuta 2016, yksityiskohtaisten järjestelyjen vahvistamisesta
LisätiedotL 178 I virallinen lehti
Euroopan unionin L 178 I virallinen lehti Suomenkielinen laitos Lainsäädäntö 61. vuosikerta 16. heinäkuuta 2018 Sisältö II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset ASETUKSET Neuvoston
LisätiedotEUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EU) N:o / annettu [ ],
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel, C Luonnos KOMISSION ASETUS (EU) N:o / annettu [ ], siviili-ilmailun lentomiehistöä koskevien teknisten vaatimusten ja hallinnollisten menettelyjen säätämisestä Euroopan
LisätiedotKOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 21.3.2018 C(2018) 1585 final KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu 21.3.2018, sellaisia jäämien enimmäismääriä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä, jotka on otettava
LisätiedotEuroopan unionin virallinen lehti. (Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET
4.1.2017 L 1/1 II (Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2017/1, annettu 3 päivänä tammikuuta 2017, menettelyistä vesikulkuneuvojen
LisätiedotEuroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. joulukuuta 2014 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. joulukuuta 2014 (OR. en) 16253/14 AVIATION 224 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 28. marraskuuta 2014 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro: D035899/03 Asia:
LisätiedotEUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI NEUVOSTO Bryssel, 8. huhtikuuta 2011 (OR. en) 2010/0255 (COD) PE-CONS 9/11 PECHE 63 CODEC 338 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
LisätiedotEUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EU) N:o / annettu [ ],
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel, C Luonnos KOMISSION ASETUS (EU) N:o / annettu [ ], jolla muutetaan komission asetusta (EY) N:o 2042/2003 lentokelpoisuuden ja ilmailutuotteiden, osien ja laitteiden
LisätiedotValtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D050799/04.
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 31. elokuuta 2017 (OR. en) 11810/17 AGRILEG 163 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 29. elokuuta 2017 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro: D050799/04 Asia: Neuvoston
LisätiedotKOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU)
26.4.2017 Euroopan unionin virallinen lehti L 109/9 KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2017/717, annettu 10 päivänä huhtikuuta 2017, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1012 soveltamissäännöistä
LisätiedotEuroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. elokuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. elokuuta 2017 (OR. en) 11711/17 AGRI 434 AGRIORG 82 DELACT 143 SAATE Lähettäjä: Saapunut: 21. elokuuta 2017 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro: Euroopan komission pääsihteerin
LisätiedotEuroopan unionin virallinen lehti L 77/25
23.3.2011 Euroopan unionin virallinen lehti L 77/25 KOMISSION ASETUS (EU) N:o 284/2011, annettu 22 päivänä maaliskuuta 2011, erityisten edellytysten ja yksityiskohtaisten menettelyjen vahvistamisesta Kiinan
LisätiedotEuroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. lokakuuta 2016 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. lokakuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2013/0013 (COD) 11197/16 TRANS 296 CODEC 1056 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: Neuvoston ensimmäisessä käsittelyssä
LisätiedotIstuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Istuntoasiakirja 29.1.2014 A7-0467/2013/err01 LISÄYS mietintöön ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 2368/2002 muuttamisesta
LisätiedotKOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 11.12.2018 C(2018) 8376 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu 11.12.2018, vaarallisten kemikaalien viennistä ja tuonnista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston
LisätiedotYhteinen ehdotus NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO EUROOPAN UNIONIN ULKOASIOIDEN JA TURVALLISUUSPOLITIIKAN KORKEA EDUSTAJA Bryssel 6.11.2014 JOIN(2014) 37 final 2014/0323 (NLE) Yhteinen ehdotus NEUVOSTON ASETUS Syyrian tilanteen johdosta
LisätiedotEUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI FIN 299 INST 145 AG 37 INF 134 CODEC 952
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI NEUVOSTO Bryssel, 22. heinäkuuta 2003 (OR. fr) 2002/0179 (COD) LEX 457 PE-CONS 3647/03 N 299 INST 145 AG 37 INF 134 CODEC 952 EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
Lisätiedot(5) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston kauppaa käsittelevän komitean lausunnon mukaisia, 1 artikla
16.1.2015 L 10/19 KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2015/57, annettu 15 päivänä tammikuuta 2015, täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 792/2012 muuttamisesta luonnonvaraisten eläinten ja kasvien suojelusta
LisätiedotEuroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. maaliskuuta 2017 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. maaliskuuta 2017 (OR. en) 7686/17 DENLEG 25 AGRI 162 SAN 121 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 24. maaliskuuta 2017 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro: D049176/01
LisätiedotKOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 28.5.2018 C(2018) 3120 final KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu 28.5.2018, elintarviketietojen antamisesta kuluttajille annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen
LisätiedotEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 19. syyskuuta 2011 (21.09) (OR. en) 14391/11 ENV 685 SAATE
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 19. syyskuuta 2011 (21.09) (OR. en) 14391/11 ENV 685 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 14. syyskuuta 2011 Vastaanottaja: Euroopan unionin neuvoston pääsihteeristö
LisätiedotKOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 14.7.2016 C(2016) 4407 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu 14.7.2016, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 600/2014 täydentämisestä kolmansien maiden
LisätiedotKOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 30.7.2018 C(2018) 4838 final KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu 30.7.2018, Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahaston (maaseuturahasto) tuesta maaseudun kehittämiseen
LisätiedotASETUKSET. ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
25.11.2016 L 319/3 ASETUKSET KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/2054, annettu 22 päivänä marraskuuta 2016, asetuksista (EY) N:o 2305/2003, (EY) N:o 969/2006, (EY) N:o 1067/2008 ja täytäntöönpanoasetuksesta
LisätiedotKOMISSION DIREKTIIVI (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 15.5.2019 C(2019) 3580 final KOMISSION DIREKTIIVI (EU) /, annettu 15.5.2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/128/EY muuttamisesta yhdenmukaistettujen riski-indikaattoreiden
LisätiedotEUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EU) N:o.../... annettu [ ]
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Luonnos Bryssel... C KOMISSION ASETUS (EU) N:o.../... annettu [ ] Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 216/2008 mukaisesti lentotoimintaan liittyvistä teknisistä
LisätiedotL 172 virallinen lehti
Euroopan unionin L 172 virallinen lehti Suomenkielinen laitos Lainsäädäntö 61. vuosikerta 9. heinäkuuta 2018 Sisältö II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset ASETUKSET Komission
Lisätiedot(6) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat Euroopan meri- ja kalatalousrahaston komitean lausunnon mukaiset,
9.5.2017 L 119/7 KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2017/788, annettu 8 päivänä toukokuuta 2017, meri- ja kalatalousrahastosta annetun asetuksen (EU) N:o 508/2014 nojalla annettavista säännöistä, jotka
LisätiedotEhdotus NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 27.8.2015 COM(2015) 409 final 2015/0182 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON ASETUS pysyvistä orgaanisista yhdisteistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 850/2004
LisätiedotKOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 28.11.2018 C(2018) 7778 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu 28.11.2018, delegoidun asetuksen (EU) N:o 1062/2014 muuttamisesta tiettyjen tehoaineen ja valmisteryhmän
LisätiedotL 109. virallinen lehti. Euroopan unionin. Lainsäädäntö. Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset
Euroopan unionin virallinen lehti L 109 Suomenkielinen laitos Lainsäädäntö 60. vuosikerta 26. huhtikuuta 2017 Sisältö II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset ASETUKSET Komission
LisätiedotEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 6. syyskuuta 2010 (06.09) (OR. en) 12962/10 DENLEG 78 SAATE
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 6. syyskuuta 2010 (06.09) (OR. en) 12962/10 DENLEG 78 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 26. elokuuta 2010 Vastaanottaja: Neuvoston pääsihteeristö Asia: Luonnos
LisätiedotValtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D050358/04.
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. heinäkuuta 2017 (OR. en) 11471/17 AGRILEG 146 DENLEG 61 VETER 68 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 20. heinäkuuta 2017 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro:
LisätiedotEhdotus NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 19.1.2017 COM(2017) 23 final 2017/0010 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON ASETUS Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/98/EY liitteen III muuttamisesta vaarallisuusominaisuuden
LisätiedotEuroopan unionin neuvosto Bryssel, 17. heinäkuuta 2017 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 17. heinäkuuta 2017 (OR. en) 11367/17 AGRILEG 137 VETER 61 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 17. heinäkuuta 2017 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro: D050237/03
LisätiedotKOMISSION ASETUS (EU)
26.1.2013 Euroopan unionin virallinen lehti L 26/11 KOMISSION ASETUS (EU) N:o 73/2013, annettu 25 päivänä tammikuuta 2013, vaarallisten kemikaalien viennistä ja tuonnista annetun Euroopan parlamentin ja
Lisätiedot(Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET
27.2.2019 L 59/1 II (Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) 2019/330, annettu 11 päivänä joulukuuta 2018, vaarallisten kemikaalien viennistä
Lisätiedot(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
L 22/16 FI Euroopan unionin virallinen lehti 26.1.2018 KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2018/128, annettu 25 päivänä tammikuuta 2018, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 167/2013 täytäntöön
Lisätiedot(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
L 53/166 FI KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2018/250, annettu 15 päivänä helmikuuta 2018, metyyli-2-furoaatin, bis-(2-metyyli-3-furyyli)disulfidin, furfuraalin, furfuryylialkoholin, 2-furaanimetaanitiolin,
LisätiedotEuroopan unionin neuvosto Bryssel, 20. joulukuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 20. joulukuuta 2017 (OR. en) 15909/17 SAATE Lähettäjä: Saapunut: 18. joulukuuta 2017 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro: Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET
LisätiedotEhdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 15.7.2010 KOM(2010)381 lopullinen 2010/0205 (CNS) Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI yksityiskohtaisista säännöistä direktiivissä 2006/112/EY säädetyn arvonlisäveron palauttamiseksi
LisätiedotL 127. virallinen lehti. Euroopan unionin. Lainsäädäntö. 61. vuosikerta 23. toukokuuta Suomenkielinen laitos. Sisältö.
Euroopan unionin virallinen lehti L 127 Suomenkielinen laitos Lainsäädäntö 61. vuosikerta 23. toukokuuta 2018 Sisältö Oikaisuja Oikaisu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseen (EU, Euratom) 2018/673,
Lisätiedot(4) Oikeusvarmuuden vuoksi tätä asetusta olisi sovellettava samasta päivästä kuin asetusta (EU) 2016/2031.
L 331/44 KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2017/2313, annettu 13 päivänä joulukuuta 2017, unionin alueella tapahtuvia siirtoja varten käytettävän kasvipassin sekä suoja-alueelle tuontia ja suoja-alueella
LisätiedotLuettelo mennessä julkaistuista luonnonmukaista tuotantoa ja luomutuotteita koskevista EU:n neuvoston ja komission asetuksista
MMM /RO/ETU Luettelo 20.9.2018 mennessä julkaistuista luonnonmukaista tuotantoa ja luomutuotteita koskevista EU:n neuvoston ja komission asetuksista Asetukset muodostavat kolme kokonaisuutta: 1) perusasetus:
Lisätiedot(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
L 129/28 KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2015/819, annettu 22 päivänä toukokuuta 2015, neuvoston direktiivin 64/432/ETY liitteen F muuttamisesta siltä osin kuin on kyse terveystodistusten malleista
Lisätiedot(Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET
15.10.2014 L 297/1 II (Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) N:o 1078/2014, annettu 7 päivänä elokuuta 2014, vaarallisten kemikaalien viennistä
LisätiedotEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 6. syyskuuta 2010 (06.09) (OR. en) 12963/10 DENLEG 79 SAATE
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 6. syyskuuta 2010 (06.09) (OR. en) 12963/10 DENLEG 79 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 26. elokuuta 2010 Vastaanottaja: Neuvoston pääsihteeristö Asia: Luonnos
LisätiedotLuonnos. KOMISSION ASETUKSEKSI (EU) n:o /2010, annettu [ ], yhteisen ilmatilan käyttöä koskevista vaatimuksista ja toimintaohjeista
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel, XXX Luonnos KOMISSION ASETUKSEKSI (EU) n:o /2010, annettu [ ], yhteisen ilmatilan käyttöä koskevista vaatimuksista ja toimintaohjeista (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
LisätiedotValtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D049730/04.
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 25. elokuuta 2017 (OR. en) 11730/17 AGRILEG 154 SAATE Saapunut: 21. elokuuta 2017 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro: D049730/04 Asia: Neuvoston pääsihteeristö KOMISSION
LisätiedotKOMISSION TIEDONANTO NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN PARLAMENTILLE
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 15.12.2016 COM(2016) 793 final KOMISSION TIEDONANTO NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN PARLAMENTILLE Tiettyjen neuvoston direktiivin 91/692/EY mukaisesti annettujen unionin ympäristöalan
LisätiedotEuroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0209 (CNS) 13885/16 SC 181 ECON 984 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON DIREKTIIVI direktiivin 2011/16/EU
LisätiedotEuroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. heinäkuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. heinäkuuta 2017 (OR. en) 11227/17 DENLEG 52 AGRI 396 SAATE Lähettäjä: Saapunut: 11. heinäkuuta 2017 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro: Asia: Euroopan komission pääsihteerin
LisätiedotEUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EU) N:o / annettu [ ],
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel, C Luonnos KOMISSION ASETUS (EU) N:o / annettu [ ], komission asetuksesta, jolla muutetaan Euroopan parlamentin ja neuvoston antaman asetuksen (EY) N:o 216/2008 nojalla
LisätiedotEhdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 23.6.2011 KOM(2011) 377 lopullinen 2011/0164 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI kosmeettisia valmisteita koskevan direktiivin 76/768/ETY muuttamisesta sen liitteen III mukauttamiseksi
LisätiedotEhdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 23.4.2010 KOM(2010)176 lopullinen 2010/0097 (CNS) C7-0136/10 Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS kalastustuotteiden, elävien simpukoiden, piikkinahkaisten, vaippaeläinten ja merikotiloiden
LisätiedotKOMISSION ASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 20.4.2017 C(2017) 2433 final KOMISSION ASETUS (EU) /, annettu 20.4.2017, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 763/2008 tarkoitettuja väestöja asuntolaskentoja
LisätiedotEUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI 2006/0291 (COD) PE-CONS 3651/11/07 REV 11
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI NEUVOSTO Bryssel, 25. helmikuuta 2008 (OR. en) 2006/0291 (COD) PE-CONS 3651/11/07 REV 11 ENER 215 ENV 450 MI 198 CODEC 902 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: EUROOPAN
LisätiedotLIITE EASAn LAUSUNTOON 06/2012. KOMISSION ASETUS (EU) N:o.../..
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel, XXX [...](2012) XXX luonnos LIITE EASAn LAUSUNTOON 06/2012 KOMISSION ASETUS (EU) N:o.../.. annettu XXX Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 216/2008 mukaisesti
LisätiedotEhdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS. Turkista peräisin olevien maataloustuotteiden tuonnista unioniin (kodifikaatio)
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 24.9.2014 COM(2014) 586 final 2014/0272 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS Turkista peräisin olevien maataloustuotteiden tuonnista unioniin (kodifikaatio)
LisätiedotEUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 22.12.2006 KOM(2006) 909 lopullinen 2006/0282 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI säännellyillä markkinoilla kaupankäynnin kohteeksi otettavien
LisätiedotValtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D048570/03.
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 26. tammikuuta 2017 (OR. en) 5664/17 AGRILEG 23 VETER 9 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 20. tammikuuta 2017 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro: D048570/03 Asia:
LisätiedotTÄRKEÄ OIKEUDELLINEN HUOMAUTUS
PÄÄTÖS MAKSULLISTEN PALVELUJEN LUOKITTELUSTA (Euroopan kemikaaliviraston hallintoneuvoston päätös) TÄRKEÄ OIKEUDELLINEN HUOMAUTUS Suomenkielinen versio on epävirallinen konsolidoitu versio Euroopan kemikaaliviraston
Lisätiedot(kodifikaatio) ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 2 kohdan,
L 160/62 EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) 2015/939, annettu 9 päivänä kesäkuuta 2015, tietyistä menettelyistä Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Albanian tasavallan välisen
LisätiedotEuroopan unionin virallinen lehti
L 32/6 6.2.2018 KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) 2018/172, annettu 28 päivänä marraskuuta 2017, vaarallisten kemikaalien viennistä ja tuonnista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o
LisätiedotEUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI NEUVOSTO Bryssel, 9. huhtikuuta 207 (OR. en) 206/025 (COD) PE-CONS 3/7 VISA 8 COEST 55 COMIX 62 CODEC 295 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON
LisätiedotEUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 28.5.2008 KOM(2008) 336 lopullinen 2008/0108 (CNS) Ehdotus NEUVOSTON ASETUS maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä annetun asetuksen (EY) N:o 1234/2007 muuttamisesta
LisätiedotMaa- ja metsätalousministeriön asetus elävien eläinten eläinlääkinnällisestä rajatarkastuksesta
Luonnos 1.12.2015 Maa- ja metsätalousministeriön asetus elävien eläinten eläinlääkinnällisestä rajatarkastuksesta Maa- ja metsätalousministeriön päätöksen mukaisesti säädetään eläinlääkinnällisestä rajatarkastuksesta
LisätiedotEhdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 5.2.2013 COM(2013) 46 final 2013/0026 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/8/EY muuttamisesta jauhetun maissintähkän lisäämiseksi
LisätiedotKOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 20.9.2017 C(2017) 6214 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu 20.9.2017, asetuksen (EY) N:o 589/2008 muuttamisesta ulkokanojen munien kaupan pitämisen vaatimusten osalta
LisätiedotL 210 virallinen lehti
Euroopan unionin L 210 virallinen lehti Suomenkielinen laitos Lainsäädäntö 61. vuosikerta 21. elokuuta 2018 Sisältö II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset KANSAINVÄLISET SOPIMUKSET
LisätiedotEhdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI. direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti Mayotten osalta
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 7.8.2013 COM(2013) 577 final 2013/0280 (CNS) C7-0268/13 Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti
LisätiedotKOMISSION ASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 6.2.2019 C(2019) 595 final KOMISSION ASETUS (EU) /, annettu 6.2.2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 999/2001 liitteen IX ja komission asetuksen (EU) N:o
LisätiedotLuettelo mennessä julkaistuista luonnonmukaista tuotantoa ja luomutuotteita koskevista EU:n neuvoston ja komission asetuksista
MMM /RO/ETU Luettelo 15.11.2016 mennessä julkaistuista luonnonmukaista tuotantoa ja luomutuotteita koskevista EU:n neuvoston ja komission asetuksista Asetukset muodostavat kolme kokonaisuutta: 1) perusasetus:
LisätiedotEuroopan unionin neuvosto Bryssel, 13. heinäkuuta 2015 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 13. heinäkuuta 2015 (OR. en) 10869/15 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 10. heinäkuuta 2015 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro: D039794/02 Asia: Neuvoston pääsihteeristö
LisätiedotEUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EY) N:o /2005, annettu [ ]päivänä [ ]kuuta [ ],
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 13.7.2005. Luonnos KOMISSION ASETUS (EY) N:o /2005, annettu [ ]päivänä [ ]kuuta [ ], yksityiskohtaisten sääntöjen vahvistamisesta neuvoston asetuksen (EY) N:o 2494/95
LisätiedotA8-0260/1. Tarkistus 1 Claude Moraes kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan puolesta
25..207 A8-0260/ Tarkistus Claude Moraes kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan puolesta Mietintö A8-0260/206 Mariya Gabriel Kolmannet maat, joiden kansalaisilla on oltava viisumi
LisätiedotEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 30. heinäkuuta 2012 (30.07) (OR. en) 12991/12 ENV 654 ENT 191 SAATE
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 30. heinäkuuta 2012 (30.07) (OR. en) 12991/12 ENV 654 ENT 191 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 25. heinäkuuta 2012 Vastaanottaja: Euroopan unionin neuvoston
Lisätiedot