Vaihtoraportti Matkailun ko. M589SN 26.9.2011



Samankaltaiset tiedostot
ESSCA Budapest Kevät 2011

IADS-VAIHTO INTIASSA KESÄLLÄ 2015

Vaihtoraportti Matkailu M588SN

Työharjoittelu Saksassa - Kleve Työharjoittelu paikka - Kleidorp Ajankohta

Vaihtoraportti lukuvuosi Bond University KTA

Työssäoppimassa Sunny Beachilla Bulgariassa

ERASMUS+ -tapaaminen Italian Bresciassa

Vaihto-opiskelu Eindhoven Syksy Matti Talala& Jarkko Jakkula

Työssäoppiminen Saksan Rietbergissä

Vaihto-opiskelujakso Ateenassa keväällä 2018

Matkaraportti Viro, Tartto, Kutsehariduskeskus

Matkalla Mestariksi JEDUsta -hankkeen rahoituksella Työssäoppiminen Meerfeld, Saksa

Työssäoppimiseni ulkomailla

ITALIA, Torino. Syksy 2009

Bulgaria, Pazardzhik

Ulkomaan jakson raportti

Kielellinen selviytyminen

TOP-jakso Isle of Wight saarella

Islannin Matkaraportti

Matkaraportti. Malta Anniina Yli-Lahti Iida Toropainen

Opiskelemme matkailualan perustutkintoa ensimmäistä vuotta MATYS14 luokalla.

Työssäoppimassa Espanjassa

Matkatyö vie miestä. Miehet matkustavat, vaimot tukevat

SAKSA HOCHSCHULE OFFENBURG. Heikki Lauronen kevät-kesä 2010

Kansainvälisty opintojen aikana HAAGA-HELIA. Kansainvälisten asioiden koordinaattori Sonja Valjus

UNIVERSITAT POLITÈCHNICA DE CATALUNYA VILANOVA I LA GELTRÚ

ERASMUS 2008 BRNO CZECH REPUBLIC. Suvi-Mari Knuutti Mari Alasalmi

Vaihtopaikasta kiinnostuneet saavat ottaa minuun yhteyttä (pietari pellinen ät aalto fi).

Seoulin kansainvälinen kesäkoulu

苏 州 (Suzhou)

Vaihtoraportti Singapore NTU

Työssäoppimassa Tanskassa

Hän oli myös koulullamme muutaman sunnuntain ohjeistamassa meitä. Pyynnöstämme hän myös naksautti niskamme

Matkaraportti : Hollanti

BIDDY BASKET 2015 / New Orleans

Raportti työharjoittelusta ulkomailla

North2north Winnipeg Kanada

SU Matkustaminen sekä kieli- ja kulttuuritaidon kehittäminen

KITISENRANNAN POJAT SAIVAT ELOKUVAOPPIA IRLANNISSA

Osaamisalan harjoittelujakso

Raportti vaihto-opiskelulukukaudesta Grazissa

Kanada Gea Schumann Merkonomi

TYÖPAIKKA, TYÖTEHTÄVÄT

TYÖSSÄOPPIMASSA ACCOMM-PRAGUESSA. Vaclavin aukio (Vaclavske namesti) Jenni Jämsä & Marjo Kukkohovi Ma05 Praha, Tsekki

Oppaamme ollessamme kohua aiheuttaneen patsaan luona. Pronssisoturi

Ranska, Chamonix TAMMIKUU

Työssäoppimisjakso. Terhi Tiilikka ARTE 13 (tekstiili) Kobe, Japani

Osaava henkilöstö kotouttaa kulttuurien välisen osaamisen arviointi. Työpaja Hämeenlinna

Kosmetologi/kosmetiikkaneuvoja Eesti Iluteeninduse Erakool, Lootsi 10, Tallinna, Viro.

Vaihtoraportti Nanyang Technological University (NTU)

KV-toiminta Schildtin lukiossa lv YKKÖSET ELI 15-TASO

Eibar Espanja Erja Knuutila ja Pirkko Oikarinen

KORKEAKOULUJEN MAHDOLLISUUDET JA HAASTEET MAAHANMUUTTAJIEN VALMENTAVASSA KOULUTUKSESSA

Suomen suurlähetystö Astana

Vaihtoraportti. Yleiskuvaus kohteesta. Järjestelyt Suomessa ja kohdemaassa. Käytännön asiat vaihtokohteessa. Opinnot

MATKARAPORTTI Sheffield Hallam University Syksy 2017

Zirc. Työssäoppiminen Unkarissa Unkari

ERASMUS KOULUISSA Stefano De Luca Eurooppalainen Suomi ry

TERVEISET TÄÄLTÄ IMATRAN POUTAPILVEN PALVELUKODISTA

Kansainvälinen harjoittelu. Jukka Inget TTE8SN2 Jaakko Hartikka TTE9SNL

Athens University of Economics and Business Matkaraportti

2&lang=de. Oleskeluaikani on , jolloin ehdin olemaan töissä 8 viikkoa.

Lappeenrannan teknillinen yliopisto Kansainväliset palvelut. Matkaraportti. Ateena - Syksy Janne Neuvonen Tuta 5

Maailmalle lähtijän muistilista

LAPPEENRANNAN TEKNILLINEN YLIOPISTO Kansainväliset palvelut. MATKARAPORTTI Institute of Chemical Technology, Praha Kevät 2014

Groningen sijaitsee hyvien kulkuyhteyksien päässä Bremenistä (Saksa), joten halvin vaihtoehto on lentää Tampereelta Bremeniin (Ryanair) ja ottaa

Johdanto. Järjestelyt

Hämeenlinna 19. lokakuuta Solaris-lomalla Kajaanissa

Valencia Espanja ITACA-instituutti. Juhani Lahdenperä HYV7SN

Opetussuunnitelmakysely - Oppilaat OPS-kysely, yhteenveto/kaikki koulut

MATKARAPORTTI INSTITUT TEKNOLOGI BANDUNG. Kevätlukukausi Eero Salenius

MATKARAPORTTI. Vaihto- oppilaana Mannheimin yliopistossa Saksassa Ilari Lyytikäinen. Kati 4

Itsenä isten elä mä ntäitojen pässi

LAULUMUSIIKIN PÄÄAINE I

Kuvallinen viikkotiedote. Mitä se tarkoittaa?

Työssäoppiminen Saksassa Viivi Nybacka Korusuunnittelu ja valmistus

Matka Kronstadtiin keväällä Ote erään matkalaisen matkapäiväkirjasta

MATKARAPORTTI THAIMAA, PHUKET, PRINCE OF SONGKLA UNIVERSITY

Stipendi - Vanhemman / huoltajan lomake

KYSELYLOMAKE VAIHTO-OPISKELIJOIDEN KOKEMUKSIA OPISKELUSTA ISÄNTÄYLIOPISTOSSA

MATKARAPORTTI: Swinburne University of Technology, kevät 2010

Pohjolassa. Vaihtareiden taustat

Työssäoppimassa Fuengirolassa

LAUSEEN KIRJOITTAMINEN. Peruslause. aamu - minä - syödä muro - ja - juoda - kuuma kahvi Aamulla minä syön muroja ja juon kuumaa kahvia.

Leimaus 2011 Kisakeskuksessa

Hiusalan perustutkinto, parturi-kampaaja Tartu Kutsehariduskeskus, Kopli 1C

Työssäoppimisjakso Bilbaossa, Espanjassa Manuel&Ariana Veera Helander arva10

Odense, syksy Valmistelut

Irlanti. Sanna Numminen Sisustuslasi 2015 Glass Craft and Desing studio, Spiddal Craft Village

MAMEKAM 4 Työssäoppimassa Fuengirola, Espanja

Koulussamme opetetaan näppäilytaitoa seuraavan oppiaineen yhteydessä:

Kela OT 15. Muutosilmoitus Opintotuki. 1. Hakijan tiedot Henkilötunnus A Matti Meikäläinen Helsinki Puhelinnumero

Työharjoittelu Slovenian pääkaupungissa Ljubljanassa

Miksi lähtisin vaihtoon? Miksi en lähtisi vaihtoon?

Matkakertomus Busiasta

Suomalaisten tutkinto-opiskelu ulkomaisissa korkeakouluissa

BADALONA, ESPANJA Titta Lumiaho

Vaihtoraportti National Chengchi University

Matkaraportti. Noora Äijälä

Timo Martikainen ICT, Varia. Matka Kiinassa

Transkriptio:

1 Sonja Vänskä VALTTERI Vaihtoraportti Matkailun ko. M589SN 26.9.2011 Lea Reponen Udayana University, Bali, Indonesia Opiskelin kevään 2011 ajan Udayana Universityssä Balilla. Balin saari kuuluu Indonesialle, joka koostuu yhteensä 17 508 saaresta. Koko Indonesiassa asukkaita on n.235 miljoonaa ja Balin asukasluku on tällä hetkellä n.3,3 miljoonaa. Balin saarella yleisimpiä puhuttuja kieliä ovat bali ja indonesia ja monet balilaiset puhuvatkin sujuvasti molempia. Kolmanneksi yleisin kieli on englanti, sillä Bali on hyvin suosittu matkailukohde. Etenkin australialaiset matkustavat saarelle paljon lyhyen etäisyyden vuoksi. Bali poikkeaa muusta Indonesiasta erityisesti uskontonsa vuoksi. Islam on valtauskonto kaikilla Indonesian saarilla toisin kuin Balilla, jossa suurin osa balilaisista, noin 92 prosenttia, harjoittaa hindulaisuutta. Vähemmistöuskontoja saarella ovat islam, buddhalaisuus sekä kristinusko. Balilaiset ovat todella ystävällistä kansaa ja he puhuvat hyvin englantia, joten asioiminen sujui suhteellisen helposti paikallisten kanssa.

2 Alkujärjestelyt ja matkustaminen Balille Vaihtoon lähdimme suomalaisen yrityksen Asia Exchangen kautta. Kyseinen yritys on solminut sopimuksia aasialaisten yliopistojen kanssa ja auttaa opiskelijoita hakuprosessissa, joka olisi varsin työläs ja kallis itsenäisesti tehtynä. Vaihtoon lähdin yhdessä kolmen luokkakaverini kanssa, kuitenkin koulustamme lähti samaan kohteeseen viisi muutakin opiskelijaa. Idea syntyi aiempien samassa paikassa olleiden kokemuksia kuunnellessa ja innostus vain lisääntyi. Tutustuimme Asia Exchangen Internet - sivuihin, jossa kerrottiin tarkkaan mitä ohjelma Udayana Universityssä sisälsi, sekä tarkat ohjeet hakuprosessista. Hakuprosessi oli melkoisen työläs, sillä meidän piti toimittaa Asia Exchangelle lääkärintodistus, kopio englanninkielisestä opintorekisteriotteesta, kopio passin etusivusta, sekä maksettu kuitti opiskelu viisumista. Tämän lisäksi täytimme vielä sähköisen hakulomakkeen. Odotus palkittiin kuitenkin nopeasti hakemuksen lähettämisen jälkeen. Tieto hyväksymisestä vaihtoohjelmaan tuli noin viikossa. Tämän jälkeen Asia Exchange lähetti meille vielä kattavan tietopaketin Balista sekä matkajärjestelyistä yleisesti. Hyväksyminen jälkeen aloimme kiireesti etsiä mahdollisimman halpoja lentoja sekä hoidimme rokotusasiat kuntoon. Rokotuksia otimme runsaasti ja koulumme tuki meitä asiassa todella hyvin, sillä emme joutuneet kustantamaan rokotuksia itse ollenkaan. Kelalle jouduimme täyttämään pari eri lappua, jossa selvittelimme opintotukia ulkomaille. Kaikkien näiden järjestelyjen jälkeen olimme valmiita kohtaamaan uuden kulttuurin tuomat haasteet! Balille matkustimme 9.1.2011 Frankfurtin ja Bangkokin kautta. 48 tunnin matkustamisen jälkeen saavuimme väsyneinä perille määränpäähän, jossa meitä odotti trooppinen ilmasto ja hotellihuone, jossa meidän oli määrä asua kaksi ensimmäistä vuorokautta. Opiskelu vieraassa kulttuurissa Koulu alkoi 12.1 kahden päivän orientaatiolla. Yliopiston henkilökunta esittäytyi ja saimme enemmän tietoa kursseista, jotka meidän oli suoritettava kevään aikana.

3 Saimme myös tietoa trooppisista sairauksista sekä vapaa-ajan aktiviteeteista. Lopuksi luvassa oli hieman viidettä balilaisten upeiden tanssiesitysten muodossa. Yliopistol lamme jouduimme noudattamaan tiettyä pukeutumiskoodia, jonka mukaan varpaat, polvet sekä olkapäät oli peitettävä. Seuraavalla viikolla alkoi varsinainen opetus. Koulua meillä oli lukujärjestyksen mukaisesti ma - ke 8.20-12.00 sekä torstaisin kävimme erilaisissa excursioissa eli tutustumassa erilaisissa paikallisissa yrityksissä tai nähtävyyksissä. Opiskelimme koulussa bahasa indonesian kieltä, turismia, Indonesian uskontoa ja kulttuuria, Etelä Aasian taloutta sekä Indonesian lakia. Luokkamme koostui suomalaista, yhdysvaltalaisista, australialaisista sekä saksalaisista opiskelijoista. Opettajamme olivat indonesialaisia, osalla englannin kielen taito oli parempi, kun taas osan puhetta joutui kuuntelemaan todella tarkasti, jotta ymmärsi, sillä aksentti oli hyvin erilainen. Opiskelu oli hyvin luentotyyppistä. Opettajat käyttivät paljon powerpointtia ja he puhuivat monesti koko 1,5h putkeen. Tämän vuoksi osa tunneista tuntui melko puuduttavilta. Esimerkiksi pieni tehtävä tai keskustelu aiheesta keskellä tuntia olisi piristänyt ja saanut oppilaita kiinnostumaan enemmän aiheesta. Indonesian kielen tunnilla opettajat olivat todella paljon vuorovaikutuksessa oppilaiden kanssa, sillä opettajat kyselivät jatkuvasti sekä teimme paljon paritehtäviä sekä harjoituksia kirjasta. Itse koen, että indonesian kielen tunnit olivat eniten hyödyksi. Paikalliset arvostivat hyvin paljon jos osasi vähänkin puhua indonesiaa. Myös monissa kaupoissa hintoja sai helpommin tingittyä halvemmaksi jos osoitti kauppiaalle, että on opiskellut paikallista kieltä.

4 Noin puolessa väliä opiskelu aikaamme, maaliskuun alkupuolella olivat vuorossa Midtestit eli välikokeet. Kolmena päivänä tentimme kaikki aineet, joita olimme opiskelleet. Tentit olivat hyvin samantyyliset kuin Suomessa. Kysymyksiin tuli vastata essee- tyylisesti englanniksi. Indonesian kokeessa testattiin kuinka hyvin olimme oppineet kielen alkeet ja vuorovaikutustilanteet. Testien jälkeen alkoi viikon kevätloma, jolloin jokaisella oli mahdollista matkustella tai muuten vain rentoutua kierrellen esimerkiksi Balilla. Loman jälkeen koulu jatkui jälleen normaalisti ja pidimme muutamat esitelmät Indonesian kulttuurista ja uskonnosta. Loppukokeet olivat edessä toukokuun ensimmäisellä viikolla. Ne eivät juurikaan poikenneet välitesteistä, joten melko rennolla mielellä kokeisiin menimme. Viimeisenä koulupäivänämme oli vuorossa loppuseremonia, jossa pukeuduimme perinneasuihin, saimme todistukset ja kaksi ryhmämme oppilasta piti loppupuheen. Tunnelma oli haikea, sillä jokainen tiesi, että pian ryhmämme jäsenet lähtevät jokainen omille teilleen ja kohti koti- Suomea. Vapaa-aika ja asuminen Kahden ensimmäisen päivän aikana yritimme aikaeroväsymyksestä huolimatta tutustua uusiin kotimaisemiimme, sekä selvittää missä majoittuisimme seuraavat kuukaudet. Balilla hintataso on hyvin alhainen ja jo ennen vaihtoon lähtöä olimme selvittäneet erilaisia majoitusvaihtoehtoja. Hyvinkin halvalla oli mahdollisuus päästä asumaan luksustasoiseen villaan, joka sisälsi uima-altaan, siivouksen ja mahdollisesti myös vartioinnin. Olimme saaneet parin villan välittäjän yhteystiedot ja heti ensimmäisenä päivänä otimme heihin yhteyttä. Yhdessä välittäjän kanssa kiersimme villoja ja heti ensimmäisenä päivänä löysimme mieleisemme. Asuimme paikallisen perheen kanssa samassa villassa, jossa meille neljälle tytölle oli varattu kokonaan talon yläkerta. Hinta oli noin 200e henkilö/kuukausi ja se sisälsi aamupalan ja siivouksen. Vapaa-aikaa meillä oli melko runsaasti ja pitkät viikonloput mahdollistivat hyvin esimerkiksi retket ja kiertelyn Balin saarella. Liikkumien sujui parhaiten omalla skootterilla, tosin liikenteeseen tottuminen vei jokaiselta oman aikansa. Liikenne vaikutti aluksi hyvin kaoottiselta, skoottereita oli todella paljon ja ainoastaan rikkaat ja saarella asuvat länsimaalaiset käyttivät autoa. Liikenneruuhkat tulivat tutuiksi heti ensimmäisinä päivinä ja tämän vuoksi skootteri oli ehdottomasti nopein kulkuväline.

5 Vapaa-aika kului rantaelämää viettäen sekä muihin vaihtareihin tutustuen. Bali on tunnettu upeista surffaamismahdollisuuksistaan, joten suurin osa vaihtareista innostui eksoottisesta lajista kovasti. Myös keilaus, elokuvissakäynti, ratsastus, kuntosali ja ostoksien tekeminen oli huomattavasti halvempaa. Balilta löytyy upeita erilaisia nähtävyyksiä ja kohteita jotka olivat pakko nähdä listalla. Myös läheiset Gilin ja Nusa Lembonganin paratiisisaaret kävimme katsastamassa. Kulttuurierot ja shokki Uuteen kulttuuriin muuttaessa joutuu kohtaaman monia erilaisuuksia verrattuna omaan tuttuun ja turvalliseen kotimaahan. Itse en kokenut suurta kulttuurishokkia, sillä olin jo aiemmin Aasiassa reissannut ja sen vuoksi paikkaan sopeutuminen kävi melko helposti. Liikenne ja esimerkiksi kaupassa tinkiminen tuntuivat aluksi oudoilta. Liikenteeseen tottui kuitenkin hyvin nopeasti. Paikalliset olivat todella ystävällisiä ja yrittivät viimeiseen asti auttaa esimerkiksi tietä kysyessämme. Balilaiset ovat hyvin perhekeskeisiä ja ystäviä autetaan aina hädässä jos toisella menee heikommin tms. Hindukulttuuri ja balilaiset uskomukset näkyvät todella paljon katukuvassa. Erilaisia seremonioita näkee usein esimerkiksi rannalla ja kaduilla.

6 Huonoja puolia kulttuurissa oli mielestäni korruptio ja poliisien toiminta. Länsimaalaisia saatettiin sakottaa mitä ihmeellisemmistä syistä. Usein onneksi selvisimme tällaisista tilanteista ilman sakkoja, sillä hallitsimme jo indonesian kieltä ja kerroimme poliiseille opiskelevamme paikallisessa yliopistossa. Viisumin uusiminen paikanpäällä Balilla oli melko hidas ja työläs projekti. Viisumin pystyi uusimaan myös poistumalla maasta ja sen vuoksi moni ajoittikin reissunsa päiville, jolloin viisumi oli menossa umpeen. Jos kuitenkin halusi uusia viisumin Balilla, oli tehtävä useampi vierailu maahanmuuttovirastoon. Aluksi piti täyttää lomake, johon laitettiin syyt miksi on saatava uusi viisumi, seuraavalla kerralla viisumi käytiin maksamassa ja viimeisellä kerralla passi ja uusi viisumi voitiin noutaa virastosta. Toiminta virastossa oli hidasta ja työntekijät saattoivat välillä pitää omia taukojaan kesken kaiken. Mielestäni kuitenkin erilainen kulttuuri oli juuri se, minkä vuoksi halusin kyseiseen paikkaan vaihtoon lähteä ja oma suhtautuminen vaikutti hyvin paljon siihen, kuinka kulttuurishokista selvisi ja vaihdosta pystyi nauttimaan. Kotiin palasimme muutama päivä koulun päättymisen jälkeen. Itse koin, että kotiinpaluu oli suurempi shokki kuin Balille mennessä. Erilaisen kulttuurin ja yleisesti rennomman elämän jälkeen suomalaiseen normaaliin arkirytmiin palaaminen vei oman aikansa. Kaikkiaan vaihtokokemus oli mielestäni upea ja olisin valmis elämään jokaisen hetken ulkomailla uudestaan. Suosittelen vaihtoa kaikille, jotka haluavat nähdä erilaista elämänmenoa ja kaipaavat hieman vaihtelua perinteiseen arkeen!

7