Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle MCCULLOCH M1033E. Löydät kysymyksiisi vastaukset MCCULLOCH M1033E käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet jne.). Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat käyttäjänoppaassa Käyttöohje MCCULLOCH M1033E Käyttöohjeet MCCULLOCH M1033E Käyttäjän opas MCCULLOCH M1033E Omistajan käsikirja MCCULLOCH M1033E Käyttöopas MCCULLOCH M1033E Käyttöoppaasi. MCCULLOCH M1033E http://fi.yourpdfguides.com/dref/933145
Käsikirjan tiivistelmä Pred zacatím práce si prosím dôkladne precítajte návod na obsluhu a tento si aj pre prípad potreby uschovajte Garancija ne velja ob nepravilni uporabi proizvoda in/ali ob uporabi za drugi namen kot je izdelan. Prosimo, da pred uporabo, preverite pazljivo navodila za obratovanje in jih shranite za kasnejso rabo. PL CZ SK SI A 1 B 1 c D E 2 1 F 8 9 7 1 2 3 G H 4 5 6 1 2 3 J 1 K 1 L M N P 1 2 2 4 5 1 3 Q GB - CONTENTS 1. Switchbox 2. Start/stop lever 3. Lock off button 4. Switchbox screws x 2 5. Upper handle 6. Cable clip x 2 7. Upper Handle Bolt x 2 8. Upper handle Washer x 2 9. Upper Handle Wing Knob x2 10.Upper Handle Wing Knob Nut x 2 11. Lower handle x 2 12.Lower Handle Wing Knob Nut x 2 13. Lower handle Wing Knob x 2 14.Lower Handle Washer x2 15.Motor Cover 16.Deck 17 Grassbox Handle (if applicable) 18.Grassbox Upper 19. Grassbox Lower 20.Spanner 21.Instruction Manual 22.Safety Flap 23.Warning Label 24.Product Rating Label DE - INHALT 1. Schalter 2. Start-/Stopphebel 3. Knopf zur Festsetzung in Aus-Position 4. Schrauben für Schaltergehäuse x 2 5. Oberer Griff 6. Kabelhalter x 2 7. Schrauben für oberen Bügel x 2 8. Unterlegscheibe für oberen Bügel x 2 9. @@@@Boîtier de commande. 2. Levier de démarrage/arrêt 3. Bouton de blocage 4. Vis du boîtier de commande x 2 5. Guidon supérieur 6. Attache câble x 2 7. Boulons de la partie supérieure de la poignée x 2 8. Rondelles de la partie supérieure de la poignée x 2 9. @@@@Schakelaar 2. Start/stop-hendel 3. Grendelknop 4. Schroeven schakeldoos 2 stuks 5. Bovenstuk van duwboom 6. Snoerklem x 2 7. Bout bovenste handgreep x 2 8. Borgschijfje bovenste handgreep x 2 9. Vleugelschroef bovenste handgreep x 2 10.Moer vleugelschroef bovenste handgreep x 2 11. Onderstuk van duwboom x2 12.Moer vleugelschroef onderste handgreep x 2 13.Vleugelschroef onderste handgreep x 2 14.Borgschijfje onderste handgreep x 2 15.Motorkap 16.Dek 17.Handgreep grasbak (indien van toepassing) 18. Bovenste deel grasvangbak 19.Onderste deel grasvangbak 20.Sleutel 21.Handleiding 22.Veiligheidsklep 23.Waarschuwingsetiket 24.Product-informatielabel NO - INNHOLD 1. Bryterboks 2. Start/Stopp hendel 3. Brytersperre 4. Skrue til bryterboks x 2 5. Øvre håndtak 6. Kabelklemme x 2 7. Skrue til øvre håndtak x 2 8. Skive til over håndtak x 2 9. Bolt til over håndtak x 2 10.Vingemutter til øvre håndtak x 2 11. Nedre håndtak x 2 12.Vingemutter til nedre håndtak x 2 13.Bolt til nedre håndtak x 2 14. Skive til nedre håndtak x2 15.Motordeksel 16.Klippedeksel 17.Håndtak til gressoppsamler (hvis aktuelt) 18.Øvre del av gressoppsamleren 19.Nedre del av gressoppsamleren 20.Skiftnøkkel 21.Bruksanvisning 22 Luke 23.Advarselsetikett 24.Produktmerking - SISÄLTÖ Kytkinrasia Käynnistyskahva Poislukituspainike Kytkinkotelon ruuvit x 2 Ylempi kahva Johdon pidike x 2 Yläkahvan pultti x 2 Yläkahvan aluslevy x 2 Yläkahvan kiristysnuppi x2 10. Yläkahvan kiristysnupin mutteri x 2 11. Alempi kahva x 2 12.Alakahvan kiristysnupin mutteri x 2 13.Alakahvan kiristysnuppi x2 14.Alakahvan aluslaatta x 2 15.Moottorin suojakansi 16.Kansi 17.Ruohonkerääjän kahva (jos käytössä) 18.Ruoholaatikon yläosa 19.Ruoholaatikon alaosa 20. Kiintoavain 21.Käyttöopas 22.Suojaläppä 23.Varoitusnimike 24.Ruohonleikkurin arvokilpi FI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. SE - INNEHÅLL 1. Kopplingsdosa 2. Start/stopp-reglage 3. Låsknapp 4 Skruvar för kopplingsdosa, 2 st 5. Övre handtag 6. Kabelklämma 2 st 7. Bult för övre handtag, 2 st 8. Mellanläggsbricka för övre handtag, 2 st 9. Vingratt för övre handtag, 2 st 10.Mutter för övre handtags vingratt, 2 st 11. Undre handtag x 2 12.Mutter för nedre handtags vindratt, 2 st 13.Vingratt för nedre handtag, 2 st 14.Mellanläggsbricka för nedre handtag, 2 st 15.Motorskydd 16.Kåpa 17.Handtag för gräsuppsamlare (om sådan finns) 18. Gräslådans överdel 19.Gräslådans underdel 20.Skiftnyckel 21.Bruksanvisning 22.Säkerhetsklaff 23. Varningsetikett 24.Produktmärkning DK - INDHOLD 1. Afbryderkontakt 2. Start/stophåndtag 3. Låseknap 4. Skruer til afbryderkontakt x 2 5. Øvre håndtag 6. Kabelklemme x 2 7. Bolt til øverste håndtag x2 8. Pakning til øverste håndtag x 2 9. Vingegreb til øverste håndtag x 2 10.Vingegrebsmøtrik til øverste håndtag x 2 11. Nedre håndtag x 2 12.Vingegrebsmøtrik til nederste håndtag x 2 13.Vingegreb til nederste håndtag x 2 14. Pakning til nederste håndtag x 2 15.Motordæksel 16.Skjold 17.Opsamlerhåndtag (hvis relevant) 18.Øverste del af græsboksen 19.Nederste del af græsboksen 20.Skruenøgle 21.Brugsvejledning 22.Sikkerhedsklap 23.Advarselsmoerkat 24. Produktets mærkeskilt (GB) (DE) (FR) (NL) (NO) (FI) CARTON CONTENTS KARTONINHALT CONTENU DU CARTON INHOUD KARTONGEN INNEHOLDER PAKETIN SISÄLTÖ (SE) (DK) (ES) (PT) FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL KARTONINDHOLD CONTENIDO DEL CARTON LEGENDAS DOS DESENHOS (IT) (HU) (PL) (CZ) (SK) (SI) CONTENUTO A DOBOZ TARTALMA ZAWARTO KARTONU OBSAH KRABICE OBSAH BALENIA VSEBINA SKATLE 2 3 1 5 8 4 6 9 11 17 18 6 13 12 14 7 10 23 22 24 13 14 15 16 21 12 7 19 20 Varotoimenpiteet Tämän ruohonleikkurin väärinkäyttö saattaa aiheuttaa vakavia vammoja sen käyttäjälle sekä muille läsnäoleville! Varoituksia ja turvaohjeita täytyy noudattaa turvallisuussyistä ja koneen tehokkaan toiminnan varmistamiseksi. Ruohonleikkurin käyttäjä on vastuussa tässä oppaassa sekä itse ruohonleikkurissa esiintyvien varoitus- ja turvaohjeiden noudattamisesta. Älä koskaan käytä ruohonleikkuria, jos valmistajan ruohonkerääjä tai suojat eivät ole paikoillaan. 33cm:ssa käytettyjen merkkien selitykset johtoon, ennen kuin se on irrotettu virtalähteestä. Älä korjaa tai leikkaa vahingoittunutta johtoa, vaan vaihda se uuteen. 5. Jatkojohto ei saa olla kelattu vyyhdille, sillä se saattaa kuumeta liikaa ja heikentää ruohonleikkurin tehoa. 6. Pidä johto kaukana ruohonleikkurista. Työskentele aina virtalähteestä poispäin leikaten suoraan. Älä koskaan leikkaa ympyrässä. 7. Älä vedä johtoa terävien esineiden ympäri. 8. Kytke virta pois päältä aina ennen kuin irrotat pistokkeita, liittimiä tai jatkojohtoja. 9. Kytke virta pois päältä, irrota pistoke virtalähteestä ja tarkista, ettei johto ole vahingoittunut tai kulunut ennen kuin laitat sen pois. Käyttöoppaasi. MCCULLOCH M1033E http://fi.yourpdfguides.com/dref/933145
Älä korjaa vahingoittunutta johtoa, vaan vaihda se uuteen. 10. Kierrä johto vyyhdiksi varoen taittamasta sitä. 11. Älä koskaan kanna laitetta johdosta. 12. Älä koskaan irrota tulppaa pistorasiasta johdosta vetämällä. 13. Kytke laite vain tuotekilven ilmoittaman jännitteen mukaiseen verkkoon. 14. Electrolux-tuotteissa on EN60335-määräysten mukainen kaksoiseristys. Mitään laitteen osia ei saa missään tapauksessa liittää maattoliittimeen. Johdot Käytä ainoastaan johtoa, joka on kooltaan 1,00 mm2 ja pituudeltaan korkeintaan 40 metriä. Maksimiteho:Johto 1,00 mm2,10 Amp, 250 V AC 1. Verkko- ja jatkojohtoja on saatavana lähimmästä valtuutetusta Electrolux Outdoor Products palvelukeskuksesta. 2. Käytä ainoastaan erityisesti ulkokäyttöön tarkoitettua jatkojohtoa. Valmistelut 1. Käytä aina tukevia jalkineita ja pitkälahkeisia housuja ruohonleikkuria käyttäessäsi. 2. Varmista, ettei nurmikolla ole keppejä, kiviä, luita, vaijereita tai muuta roskaa; leikkurin terä saattaa singota ne ilmaan. 3. Tarkista kone kulumiselta ja vahingoilta ja korjaa tarpeen mukaan, ennen kuin ryhdyt käyttämään sitä ja jos siihen on kohdistunut iskuja. 4. Vaihtaessasi kuluneet tai vahingoittuneet terät uusiin vaihda myös niiden kiinnittimet tasapainon säilyttämiseksi. Esivalmistelut 1. Käytä ruohonleikkuria ainoastaan päivänvalossa tai hyvin valaistulla alueella. 2. Mikäli mahdollista, vältä käyttämästä ruohonleikkuria märällä nurmella. 3. Ole varovainen märällä nurmella, sillä saatat liukastua helposti. 4. Ole erityisen varovainen rinteitä leikatessasi ja käytä liukumattomia jalkineita. 5. Leikkaa rinteet sivusuunnassa, ei ylös- ja alassuunnassa. 6. Ole erittäin varovainen muuttaessasi suuntaa rinteessä. Kävele, älä koskaan juokse. 7. Penkerieden ja rinteiden leikkaaminen voi olla vaarallista. Älä käyt&l;t leikkurin yksikseen, edes vähäksi aikaa; ennen kuin puhdistat mitään tukoksia; ennen kuin tarkistat tai puhdistat leikkuria tai työskentelet sen parissa; jos osut johonkin esineeseen. Älä käytä leikkuria ennen kuin olet varma, että se on täysin turvallinen käyttää; jos ruohonleikkuri alkaa täristä tavallista enemmän. Tarkista se välittömästi. Kova tärinä saattaa aiheuttaa henkilövahinkoja. Kunnossapito ja säilytys 1. Varmista, että kaikki mutterit, pultit ja ruuvit ovat kireällä varmistaaksesi, että ruohonleikkuri on turvallinen käyttää. 2. Tarkista säännöllisesti ettei kerääjässä/ ruohopussissa ole kulumia. 3. Vaihda kuluneet tai vahingoittuneet osat turvallisuussyistä. 4. Käytä ainoastaan tähän ruoholeikkuriin tarkoitettuja vaihtoteriä, terän pultteja, välilevyjä ja juoksupyörää. 5. Varo ruohonleikkuria säätäessäsi, etteivät sormesi joudu liikkuvien terien ja ruohonleikkurin kiinteiden osien väliin. - Kokoamisohjeet Alempien kahvojen kiinnitys kanteen 1. Laita mutterit alakahvan kiristysnuppeihin (A1) 2. Aseta alakahvassa oleva aukko yhdystangon pään ylle (A) 3. Aseta aluslevy ja kiristysnuppi yhdystangon päähän ja kiristä kunnolla (A) 4. Toista sama toisella puolella. Ylä- ja alakahvojen kokoaminen. 1. Laita mutterit yläkahvan kiristysnuppeihin (B1) 2. Varmista, että ylempi ja alempi kahva ovat oikeassa asennossa. (B) 3. Kiinnitä pultit, aluslevyt ja kiristysnupit (B) 4. Kiinnitä johdot kahvoihin johdonpidikkeillä (kuuluu toimitukseen) ja varmista, että johdot eivät jää puristukseen ylä- ja alakahvan väliin. Kytkinrasian kiinnitys yläkahvaan 1. Aseuml; ja tiivistä nurmikkoa ensimmäisen kerran kuormitusta voidaan keventää asettamalla leikkauskorkeus korkeammalle. Katso kohtaa "Leikkauskorkeuden säätö". Leikkaa nurmikko kaksi kertaa viikossa kasvuaikana. Nurmikko kärsii, jos sen pituudesta leikataan enemmän kuin kolmasosa kerralla ja tällöin ruoholeikkeet eivät välttämättä keräänny pois kunnolla. Terän ja puhaltimen irrotus ja kiinnitys P1 - terän pultti P2 - terä P3 - puhallin Käsittele terää varoen - terävät reunat voivat aiheuttaa vahinkoa. KÄYTÄ HANSIKKAITA Terän ja puhaltimen irrotus 1. Irrota terän pultti pitämällä lujasti kiinni puhaltimesta ja väljentämällä terän pulttia kääntämällä ruuviavainta (pakkauksessa) vastapäivään (P). 2. Irrota terän pultti, terä ja puhallin. (P). 3. Tarkista, etteivät osat ole vahingoittuneet ja puhdista tarvittaessa. Vaihda metalliterä uuteen 2 vuoden tai korkeintaan 50 leikkaustunnin jälkeen, riippumatta terän kunnosta. Jos terä on lohjennut tai muuten vahingoittunut, vaihda se uuteen. Älä käytä terän pulttia, jos sen eristetty pää on rikki, haljennut tai puuttuu. Terän ja pultin kiinnitys 1. Varmista, että puhallin on oikein paikallaan. (P) 2. Kiinnitä terä puhaltimeen niin, että terän taitetut reunat (P4) osoittavat leikkuria kohti ja varmistan, että terä on kunnolla paikallaan puhaltimen kiinnityskohdassa (P5). 3. Aseta terän pultti terän ja puhaltimen lävitse. 4. Pidä tukevasti kiinni puhaltimesta ja kiristä terän pultti ruuviavaimella (kuuluu toimitukseen). Älä kiristä liikaa. 5. Älä käytä pidempää ruuviavainta. Ruohonleikkurin kunnossapito Puhdistus (Q) KÄYTÄ HANSIKKAITA TÄRKEÄÄ On erittäin tärkeää, että ruohonleikkuri pidetään puhtaana. Ilmanottoaukkoihin tai kannen alle jääneet ruoholeikkeet saattavat aiheuttaa tulipalovaaran. 1. Harjaa ruoho pois kannen alta. 2. Harjaa ruoholeikkeet pehmeällä harjalla kaikista ilmanottoaukoista, poistokourusta ja ruoholaatikosta. 3. Irrota terä (katso kuva P), jotta pääset käsiksi puhaltimeen ja puhdista se pehmeällä harjalla. 4. Pyyhi ruohonleikkurin ulkopinta kuivalla rätillä. TÄRKEÄÄ Älä koskaan käytä vettä ruoholeikkurin puhdistukseen. Älä myöskään käytä kemikaaleja, bensiiniä tai liuottimia - ne saattavat vahingoittaa ruohonleikkurin tärkeitä muoviosia. Käyttöoppaasi. MCCULLOCH M1033E http://fi.yourpdfguides.com/dref/933145
Käyttökauden loputtua 1. Vaihda terä, pultit, mutterit tai ruuvit tarvittaessa. 2. Puhdista ruohonleikkuri huolella. 3. Huolehdi siitä, että johto on kiedottu vyyhdelle kunnolla. @@@@@@@@ Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. Muovioisissa kierrätysmerkinnät lajittelua varten. @@@@@@@@@@@@Oletko seurannut käynnistysohjeita oikein? Katso kohtaa "Ruhonleikkurin käynnistys" 2. Onko virta kytketty päälle? 3. Tarkista onko sulake palanut ja vaihda tarvittaessa. 4. @@Ruoholeikkeet eivät keräänny kunnolla 1. Irrota pistoke virtalähteestä. 2. Puhdista ilmanottoaukot ja poistoaukko ulkopuolelta ja puhdista kannen myös alapuoli. 3. Nosta leikkauskorkeutta. Katso kohtaa "Leikkauskorkeuden säätö" 4. Puhdista puhaltimen siivekkeet. 5. Jos ruoholeikkeet eivät vieläkään keräänny kunnolla, irrota pistoke välittömästi virtalähteestä ja ota yhteys paikalliseen valtuutettuun Electrolux Outdoor Products-huoltopisteeseen. Liiallinen tärinä 1. Irrota pistoke virtalähteestä. 2. Tarkista, että terä on kiinnitetty oikein. 3. Jos terä on vahingoittunut tai kulunut, vaihda se uuteen. 4. Jos tärinä jatkuu, väljennä terän pulttia, käännä terää 180 astetta ja kiristä pultti uudestaan. 5. Jos tärinä jatkuu, irrota pistoke välittömästi virtalähteestä ja ota yhteys paikalliseen valtuutettuun Electrolux Outdoor Products-huoltopisteeseen. Ruohonleikkurin työntäminen käy raskaaksi 1. Irrota pistoke virtalähteestä. 2. @@Katso kohtaa "Leikkauskorkeuden säätö". 3. @@@@Takuu ei kata seuraavista johtuvia vikoja. @@@@@@ Yhtäkkisestä iskusta aiheutuneet viat. @@ Vuokrakäytössä olevia ruohonleikkureita. @@ HUOM! @@@@Durham. DL5 6UP. attesterer at følgende gressklipper:kategori Elektrisk hjuldrift Merke... @@@@@@@@@@@@@@Roterende kniv Serieidentifikasjon...... @@I.T. S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT22 7SB England Andre direktiver..... @@@@Durham. DL5 6UP. @@@@33cm Klippeinnretningens rotasjonshastighet. 2,800 RPM Garantert lydkraftnivå.. 86 db (A) Målt lydkraftnivå..... 73.5 db (A) Verdi.... 3.49 m/s2 Vekt.....10.1 kg Minä allekirjoittanut M. @@Durham DL5 6UP, vahvistan, että yllä mainitun tuotteen näytekappale on tarkastettu käyttäen ISO 5349 standardia viitteenä. Suurin painotettu käsivarsitärinä käyttäjän käden kohdalla oli seuraava:re330 33cm 2,800 RPM 86 db (A) 84 db (A) 73.5 db (A) 3.49 m/s2 10.
1 kg Minä allekirjoittanut M. @@Durham DL5 6UP, vahvistan, että yllä mainitun tuotteen näytekappale on tarkastettu käyttäen EU-direktiiviä 81/1051/ETY viitteenä. Suurin Apainotettu käyttäjän kohdalla mitattu äänenpaineen taso puolikaiuttomassa huoneessa käyttäjän tasolla oli seuraava:- Leikkauslaitteen tyyppi... Pyörivä terä Sarjan Tunnus. Katso Tuotteen Arvokilpeä Yhdenmukaisuusarviointi..ANNEX VI Tiedotusosapuoli...I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT22 7SB England Muut direktiivit 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC sekä standardeja EN60555-2:1987, EN60555-3:1987, EN55014:1993, EN55014:1995, EN836:1997, IEC3351:1991, IEC335-2-77:1996 Jag, undertecknad M. @@Durham. DL5 6UP. intygar härmed att gräsklipparen:kategori.. Elektrisk gräsklippare med hjul Tillverkare..Electrolux Outdoor Products överensstämmer med specifikationerna i direktiv 2000/14/EEC Tyyppi...... Leikkausleveys.. Leikkauslaitteet pyörimisnopeus Taattu luotettava tehontaso... Mitattu luotettava tehontaso.. Taso... Arvo..
.. Paino...... Jag, undertecknad M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP, betygar att ett exemplar av ovan nämnda produkt har testats med bestämmelse 81/1051/EEC som riktlinje. Det maximala A-vägda ljudtrycknivån som uppmättes vid körplatsen under förhållanden i en frifälts halvt ekofri kammare var:- Jag, undertecknad M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP, betygar att ett exemplar av ovan nämnda produkt har testats med bestämmelse ISO 5349 som riktlinje. @@Roterande blad Identifiering av serie.. @@KT22 7SB England Andra direktiv. @@@@Durham. DL5 6UP. @@@@@@33cm Varvtal på klippanordning... @@@@@@@@10.1 kg Undertegnede, M. @@@@Det maksimale A-vægtede lydtryksniveau, som er blevet målt på brugerpositionen i et frifeltshalvlyddødt rum var:- Undertegnede, M. @@Durham DL5 6UP, attesterer herved, at en prøve af ovenstående produkt er blevet testet, idet ISO 5349 er blevet benyttet som vejledning. Den maksimale vægtede effektivværdi for vibration som er blevet registreret ved brugerens håndposition var:- Type klippeenhed. Rotorklinge Identifikation af serie... Se Produktmærkat Fremgangsmåde til vurdering af overensstemmelse. ANNEX VI Underrettet organ.. I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT22 7SB England Andre direktiver.... 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC og standarderne......en60555-2:1987, EN60555-3:1987, EN55014:1993, EN55014:1995, EN836:1997, IEC3351:1991, IEC335-2-77:1996 Type..... RE330 Klippebredde.. 33cm Klippeenhedens rotationshastighed..2,800 RPM Garanteret lydeffektniveau...
... 86 db (A) Målt lydeffektniveau..... 84 db (A) Niveau.. 73.5 db (A) Værdi...... 3.49 m/s2 Vægt... 10.1 kg Já, níze podepsaný M. @@Durham. DL5 6UP. potvrzuji, ze sekacka:kategorie..elektrická rotacní kolová sekacka Znacka....Electrolux Outdoor Products spluje specifikace Smrnice 2000/14/EEC Já, níze podepsaný M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, (Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP) prohlasuji, ze exemplá svrchu uvedeného výrobku byl odzkousen za pouzití smrnice 81/1051/EEC jako vodítka. Maximální Avázená úrove zvukového tlaku, která byla zaznamenána pro pozici uzivatele za podmínek volného pole polobezdozvukové komory, byla- Já, níze podepsaný M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, (Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP) prohlasuji, ze exemplá svrchu uvedeného výrobku byl odzkousen za pouzití normy ISO 5349 jako vodítka. Maximální vázená odmocnina stední kvadratické hodnoty vibrace, která byla zaznamenána v pozici ruky uzivatele, byla:- Typ ezného nástroje...... Rotacní nz Identifikace Série..... Viz títek Technických Údaj Výrobku Postup vyhodnocování souladu. Käyttöoppaasi. MCCULLOCH M1033E http://fi.yourpdfguides.com/dref/933145
...ANNEX VI Oznámeno orgánu.... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT22 7SB England Jiné smrnice...... 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC a normy.. RE330 Síka sekání... 33cm Rotacní rychlost ezného nástroje 2,800 RPM Zarucená hladina akustického výkonu... 86 db (A) Namená hladina akustického výkonu.. 84 db (A) Úrove...73.5 db (A) Hodnota.... 3.49 m/s2 Hmotnost... 10.1 kg Ja, dolupodpísaný, M. @@Durham. DL5 6UP. týmto potvrdzujem, ze kosacka:kategória....elektrická rotacná kolesová kosacka Výroba...... Electrolux Outdoor Products Vyhovuje specifikáciám uvedeným v Norme 2000/14/EEC Ja, dopupodpísaný, M. Bowden, Electrolux Outdoor Products,
Aycliffe Industrial Park, v meste NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, týmto potvrdzujem, ze vzorka hore menovaného výrobku bola otestovaná v súlade s predpisom 81/1051/EEC. Pri maximálnom za azení úrove tlaku zvuku nameraná u operátora za podmienok vo ného po ového pôsobenia poloanechoického priestoru bola:- Ja, dopupodpísaný, M. Bowden, Electrolux Outdoor Products Park, Aycliffe Industrial Park, v meste NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP týmto potvrdzujem, ze vzorka hore, menovaného výrobku bola otestovaná v súlade s predpisom ISO 5349. Pri maximálnom za azení základný priemer druhej mocniny vibrácie nameraný v operátorovej ruke bol:- Typ rezného telesa. Identifikácia série... @@KT22 7SB England alsie nariadenia.... 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC a normám..... @@@@@@2,800 RPM Garantovaný stupe sily zvuku... 86 db (A) Nameraný stupe sily zvuku...... 84 db (A) Úrove. 73.5 db (A) Hodnota... 3.49 m/s2 Hmotnos...... 10.1 kg Spodaj podpisani M. @@Durham. @@@@@@Durham. DL5 6UP. @@@@Durham DL5 6UP potrjujem,da je bil primerek zgornjega proizvoda testiran glede na pravilnik 81/1051/EEC. Maximalni nivo pritiska zvoka A-jakosti, ki je bil zabelezen na poziciji upravnika v pogojih prostega polja semi-anakoicne komore je bil:- Vrsta naprave za rezanje...rotacijsko rezilo Identifikacija serije....glej Etiketo Oznacbe Proizvoda Postopek ugotavljanja skladnosti... ANNEX VI Obvesceno telo
...I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT22 7SB England Druge direktive....98/37/eec, 89/336/EEC, 73/23/EEC in po standardih.....en60555-2:1987, EN605553:1987, EN55014:1993, EN55014:1995, EN836:1997, IEC335-1:1991, IEC335-2-77:1996 Tip......RE330 Sirina reza....33cm Hitrost rotacije naprave za rezanje...... 2,800 RPM Zajamcen nivo hrupa.. 86 db (A) Izmerjen nivo hrupa... 84 db (A) Nivo... 73.5 db (A) Vrednost..... 3. 49 m/s2 Teza
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)... 10.1 kg Newton Aycliffe, 22/10/2004 M. Bowden, Research & Development Director BELGIQUE/BELGIË CESKÁ REPUBLIKA Flymo Belgique/België Tel: 02 363 0311, Fax: 02 363 0391 Electrolux, spol. s.r.o., oz Electrolux Outdoor Products, Dobronická 635, 148 25 Praha 4 Tel: 02/6111 2408-9, Info-linka: 0800/110 220 Internet: www.partner-flymo.cz E-mail: info@husqvarna.cz Electrolux Outdoor Products, Flymo/Partner A/S, Lundtoftegårdsvej 93A, DK 2800 Kgs.Lyngby Tel: 45 877577, www.flymo-partner. dk Flymo Deutschland Tel: 097 21 7640, Fax:097 21 764202 Electrolux Estonia Ltd (Electrolux Eesti AS) Tel: (372) 6650010 Flymo France SNC Tel 01 46 67 8141, Fax 01 43 34 2491 Flymo Finland Suomi Tel: 00 39611, Fax: 00 39 612632 McCulloch Italiana s.r.l. - Via Como 72, 23868 Valmadrera (LECCO) - ITALIA Tel: 800 017829, Fax: 0341 581671 Flymo Ireland Tel: 01 4565222, Fax: 01 4568551 Electrolux Lehel Kft Tel: 00 36 1 251 41 47 Flymo/Partner, div. av Electrolux Motor a.s. Tel: 69 10 47 90 Flymo Nederland Tel: 0172-468322, Fax: 0172-468219 HUSQVARNA Zentralwerkstätte, Industriezeile 36, 4020 LINZ, Tel: 0732 770101-60, Fax: 0732 795922 Electrolux Poland Sp. z.o.o. Husqvarna, 01-612 Warszawa Myslowicka 10/2 Tel:- (22) 8332949 SKANTEH d.o.o. Tel:- (061) 133 70 68, Fax:-(061) 133 70 68 Electrolux Slovakia s.r. o., Borova Sihot 211, 033 01 Lipt. Tel: 044 522 14 19, Fax: 044 522 14 18, www.flymo-partner.sk DANMARK DEUTSCHLAND ESTONIA FRANCE FINLAND SUOMI ITALIA IRELAND MAGYARORSZÁG NORGE NEDERLAND ÖSTERREICH POLSKA SLOVENIJA SLOVENSKA Hradok SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERA SVERIGE UNITED KINGDOM Flymo Schweiz/Suisse/Suizzera Tel 062 889 93 50 / 889 94 25, Fax 062 889 93 60 / 889 94 35 Electrolux Outdoor Products, Sverige Tel: 036 14 67 00, Fax: 036 14 60 70 Electrolux Outdoor Products United Kingdom Tel: 01325 300303, Fax: 01325 310339 Electrolux Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co. Durham DL5 6UP ENGLAND Telephone - (00) 44 1325 300303 Fax - (00) 44 1325 310339 Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and trademarks in several countries. Electrolux Outdoor Products Ltd. Registered Office, Electrolux Works, Oakley Road, Luton LU4 9QQ Registered number 974979 England The Electrolux Group. The world's No.1 choice. The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world. 5119452-02. Käyttöoppaasi. MCCULLOCH M1033E http://fi.yourpdfguides.com/dref/933145