Käyttöohje SOUNDGATE 3

Samankaltaiset tiedostot
SoundGate. Bernafon SoundGate. Näppäinlukko. Äänenvoimakkuuden ja ohjelman vaihtaminen. Puhelu. Musiikki/audio-painike. Bluetooth -painike

Käyttöohje. USB Charger UCH20

Presenter SNP6000. Register your product and get support at Käyttöopas

Käyttöohjeet. TV-Dex

Käyttöohje. RC-Dex kaukosäädin

SOUNDGATE KÄYTTÖOHJE

Käyttöohje. Autopikalaturi AN420

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

SkillGuide. Käyttöopas. Suomi

RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET

Käyttöohje. Quick Charger UCH10

Asennusopas Käyttöohje TV-SOVITIN 2

Plantronics DA80 Audio Processor. User Guide

SOUNDGATE. Yhteydessä maailmaan SoundGaten avulla

SmashBass. Langattomat kuulokkeet

SLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

NOVA LANGATTOMAT KUULOKKEET

Käyttöohje. Stereo Bluetooth Headset SBH80

HP Roar Plus -kaiutin. Muut ominaisuudet

1. Median käyttö Median toiminnot 3 Median käyttö ja lataaminen 4 Median virran katkaisu ja kytkeminen 5

RACE -BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

BLUETOOTH- MUSIIKKISOVITIN

Käyttöohje. USB Type-C -latausteline DK60

Käyttöohje. Stereo Bluetooth Headset SBH20

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.

BOOMBAR + BLUETOOTH-KAIUTIN KÄYTTÖOPAS

Käyttöohje BTE

KÄYTTÖOHJE. minimedia

BT220 HEADSET. Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen)

HS-8100 BLUETOOTH CAR KIT Tuotetiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless

NOOX XCIO Bluetooth 4.0 stereokuulokkeet

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas

BackBeat FIT sarja. Käyttöopas

Käyttöohje. Wireless

Plantronics DA -sarjan vahvistin. Käyttöopas

Lyhytohje Neuvottelupuhelin Konftel 60W

Bluetooth-kaiutin KÄYTTÄJÄN OPAS BTL-60

WAVE TRUE WIRELESS STEREO BLUETOOTH NAPPIKUULOKKEET

Tek bluetooth yhteyslaite, käyttöohje

K I F D G E L H C J. Asennus FI Aseta paristot. Liiketunnistin (G) syttyy

MIAMI LANGATON KAIUTIN KÄYTTÖOPAS

Tietoa kaiuttimesta - 1 -

Bluetooth Hands Free -laite Bluetooth-matkapuhelimille. 2 vuoden takuu

MYJACK LANGATON AUX-IN-MUUNNIN KÄYTTÖOPAS

JABRA EVOLVE 65 pikaohje. Laitteen nappulat. Magneettinen kouru mikrofonille. Säädettävä pääpanta. Äänisäätö ylös Varattuna -valo

BackBeat FIT sarja. Käyttöopas

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje

Nokia autosarja CK /1

BTS-31 Bluetooth-kaiutin Lyhyt käyttöohje

Käyttöohje. Stereo Bluetooth Headset SBH70

COMET TRUE WIRELESS NAPPIKUULOKKEET

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD

Suomenkielinen käyttöopas

Pakkauksen sisältö FM+DEX. Laturi. Jakki-jakkiliitäntäjohto. Kaulasilmukka-antenni (kaksi pituutta) Pidike. Liitäntämoduuli.

Profset Pro10 -käyttöopas

Asennus- ja liitäntäohjeet

Tervetuloa. Pikaopas. philips. Liitä. Asenna. Nauti

Lue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Bluesia. Lue myös sen laitteen ohjeet, jonka kanssa aiot käyttää Bluesia ennekuin yhdistät laitteet.

Digitaalinen langaton puhelin SE 240 Digitaalinen langaton puhelin ja puhelinvastaaja SE 245

BackBeat FIT 500 SERIES. Käyttöopas

Stereo Bluetooth Headset SBH60

Ota kaikki irti Oticon-kuulokojeistasi

AB mypilotin pikaopas

C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot

Apple iphone 4 puhelimen käyttöönotto:

Tervetuloa. Pikaopas. Asennus. Kytkeminen. Instalace

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa CD250 CD255 SE250 SE255. Pikaopas. Kytke. Asenna. Nauti

HP:n UC-kaiutinpuhelin. Käyttöopas

Käyttöohje. Bluetooth-kaiutin BTL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje. huolellisesti ja kokonaan.

Käyttöohje. Puhelinsovitin 2.0

Sisällysluettelo. Pakkauksen sisältö

Plantronics Explorer 50. Käyttöopas

Digitaalinen langaton puhelin Digitaalinen langaton puhelin ja puhelinvastaaja TERVETULOA. Pikaopas. Liitä. Asenna. Nauti

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein.

Pakkauksen sisältö. Huomautus * Usean luurin pakkauksissa on enemmän luureja, latureita ja verkkolaitteita. ** Tukiasema

BackBeat GO 810 -sarja. Käyttöopas


Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön

Pakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti.

Kommunikaattori. K ä yttöohje. Maahantuoja: KL Support Oy Nuijamiestentie 5 A 4 Puh. (09)

PIKAOPAS (VER 1.0) TARKISTA OHJELMISTOPÄIVITYKSET OSOITTEESTA

Tek mediakaukosäätimen ja lähettimen ohjelmointiohje. Kuulotekniikka Oy Kauppalantie Helsinki Puh

Istutettaviin kuuloratkaisuihin. Oticon Medical Streamer. Käyttöohjeet

Tervetuloa. Pikaopas. Kytke. Asenna. Nauti

Pikaopas: ReSound LiNX- kuulokojeen käyttäminen iphone puhelimen avulla

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas

TWE-50 TWS langattomat nappikuulokkeet

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Taskutulostin KÄYTTÖOPAS

Plantronics M70. -M90 sarja. Käyttöopas

Käyttöoppaasi. PIONEER AVIC-S1

Doro Secure 580IUP. Käyttöopas. Suomi

JABRA MOVE WIRELESS. KäyttöOpas. jabra.com/movewireless

Plantronics Blackwire C610-M Blackwire C620-M

Lyhyt käyttöohje. Asennusvideo Käyttövideo Asetusvideo.

TG7200_7220NE(fi-fi)_QG.fm Page 1 Wednesday, July 25, :57 PM. Koukku ( V, 50 Hz) (KX-TG7202/KX-TG7203/KX-TG7222) Koukut

Transkriptio:

Käyttöohje SOUNDGATE 3

SISÄLLYSLUETTELO Käyttöohje 6 Varoitukset 7 Yleiset varoitukset 7 Pakkauksen sisältö 10 Aloitus 13 Akun lataus 13 Akun merkkivalot 15 Akun kesto 17 Kaulanauhan kiinnittäminen 18 Käyttövaihtoehtoja 19 Hands-free kaulanauhalla 19 Kädessä tai taskussa 19 Suojuksen käyttö 20 Mikrofonin sijoitus 21 SoundGate 3:n käyttö 22 SoundGate 3 -laitteen kytkeminen PÄÄLLE ja POIS PÄÄLTÄ 23 Äänenvoimakkuuden ja ohjelma-asetusten säätäminen 25 3

Pariliitäntä matkapuhelimiin ja muihin Bluetooth -laitteisiin 27 Bluetooth -laitteisiin yhdistäminen 29 Käyttö matkapuhelimen kanssa 30 SoundGate App:in käyttäminen 35 Käyttö MP3-soittimen tai tietokoneen kanssa 36 Langaton yhteys 36 Langallinen yhteys 37 Induktiokelan käyttö 39 SoundGate 3 langaton kantomatka 40 Ulkoinen audiolaite (Bluetooth ) 40 Kuulokojeen kantomatka 41 Merkkivalot 43 Vianmääritys 47 Hoito-ohjeet 54 Kansainvälinen takuu 55 Radioviestinnän vaatimusten noudattaminen 57 Vaatimusten noudattaminen 60 Symbolien selitykset 61 Asiakaspalvelu 66 4

Onnittelut uuden Sound Gate 3 -laitteen hankinnasta. Sound Gate 3 tarjoaa langattoman yhteyden kuulokojeiden ja eri audiolähteiden välille. SoundGate 3 toimii Bluetooth -yhteyden avulla ja se mahdollistaa paremman kuuntelukokemuksen käytitpä sitten matkapuhelinta, televisiota, tietokonetta, MP3-soitinta tai muuta vastavaa audiolaitetta. Suosittelemme koko ohjekirjan lukemista ennen SoundGate 3 -laitteen käyttöönottoa. Käyttöohje sisältää tärkeät tiedot ja ohjeet laitteen käytöstä ja toiminnasta. Ohje sisältää myös tärkeää tietoa turvallisuudesta. 5

Käyttöohje Ohjeet soveltuvat seuraaviin malleihin: SoundGate 3 SoundGate 3 on suunniteltu käytettäväksi: 1. Kuulokojeiden kaukosäätimenä, äänenvoimakkuuden säätämiseen ja ohjelmien vaihtamiseen 2. Yhteyslaitteena, jolloin kuulokojeet voidaan yhdistää ulkoisiin äänilähteisiin (esim. matkapuhelin, lankapuhelin, TV, GPS) SoundGate 3:n voi yhdistää iphone 4 tai uudempaan. jolloin SoundGate App -sovelluksella voi säätää yllä mainittuja toimintoja. SoundGate App toimii iphone 5s, iphone 5c, iphone 5, iphone 4s ja iphone 4 -puhelimissa. Made for iphone means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iphone, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iphone may affect wireless performance. Apple, the Apple logo and iphone are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc. 6

Varoitukset Suosittelemme tutustumaan huolellisesti seuraaviin varoituksiin ennen SoundGate 3 -laitteen käyttöönottoa. Yleiset varoitukset SoundGate 3 ei ole lelu. Se on pidettävä lasten tai muiden sitä mahdollisesti väärinkäyttävien ulottumattomissa, jotta he eivät voi niellä sen osia tai muuten vahingottaa sillä itseään. Erityisesti on varottava, etteivät lapset niele pieniä osia ja tukehdu niihin. Jos joku nielee laitteen osan, hänen on mentävä välittömästi lääkäriin. SoundGate 3 -laitetta ei saa koskaan altistaa äärimmäiseen kuumuuteen laittamalla esim. uuniin, mikroaaltouuniin tai jättämällä pysäköityyn autoon auringonpaisteeseen. Laite voi räjähtää aiheuttaen vakavia vammoja. 7

Jos kaulanauha takertuu käytön aikana vahingossa johonkin, se on suunniteltu katkeamaan automaattisesti. Tämän vuoksi kaulanauhaa ei saa lyhentää tai jatkaa. Alle 11 kg painavat lapset eivät saa käyttää kaulanauhaa. SoundGate 3 -laitteen ja matkapuhelimen käyttö ajon aikana voi viedä huomion pois liikenteestä. Pysäyttäkää auto puhelun ajaksi. SoundGate 3 -laitetta ei saa käyttää lentokoneessa ilman miehistön nimenomaista lupaa. SoundGate 3 on suunniteltu noudattamaan tiukimpia sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevia kansainvälisiä standardeja. SoundGate 3 voi kuitenkin aiheuttaa häiriöitä muihin lääkinnällisiin laitteisiin, kuten defibrillaatoreihin ja sydämentahdistimiin. 8

Ota yhteyttä yhteyttä näiden laitteiden valmistajaan lisätietojen saamiseksi häiriöistä. Poista SoundGate 3 välittömästi, jos epäilet häiriötä. Älä käytä laitetta ennen kuin olet hankkineet lisäohjeita. Häiriöitä voi aiheuttaa myös voimalinjat, lentokenttien metallinpaljastimet, muiden lääkinnällisten laitteiden muodostamat sähkömagneetiset kentät, radiosignaalit ja sähköstaattiset purkaukset. SoundGate 3 -laitteen turvallisuus AUX-kaapelia käytettäessä riippuu siihen kytketystä ulkoisesta äänilähteestä. Kun kaapeli kytketään sähköverkossa toimivaan laitteeseen, kyseisen laitteen on oltava IEC-60065-, IEC-60950-, IEC-60601- tai vastaavan turvallisuusstandardin mukainen. Uudelleenladattavien akkujen turvallisuus riippuu siihen kytketystä ulkoisesta laitteesta. Kun USB-liitäntään on kytketty sähköverkossa toimiva laite, kyseisen laitteen on oltava UL-hyväksytty tai noudatettava IEC-60065-, IEC-60950-, IEC-60601- tai muita vastaavia turvallisuusstandardeja 9

Pakkauksen sisältö SoundGate 3-pakkauksen sisältö, jotka sisältyvät tähän ohjeeseen: SoundGate 3 Kaulanauha 3,5 mm audiojohto Laturi 10

Latausteline Suojus Käyttöohje SOUNDGATE 3 USB-latausjohto Käyttöohje 11

SoundGate 3 -laitteen perustoiminnot 1 Virta päälle/pois 2 LED-merkkivalo 3a Äänenvoimakkuuden lisääminen 3b Äänenvoimakkuuden vähentäminen 4 AUX-valitsin 5 TV 6 Puhelin 7 Mikrofoni 8 Kaulanauhan kiinnitys 9 3,5 mm lisälaiteliitäntä 10 Mikro-USB -liitäntä 4 5 6 7 8 3b 3a 1 2 8 10 9 12

Aloitus SoundGate 3 sisältää ladattavan akun. Varmista akun täysi lataus ennen käytön aloitusta. Akun lataus Suosittelemme SoundGate 3 -laitteen lataamista päivittäin parhaan toimintakyvyn saavuttamiseksi. SoundGate 3 voidaan ladata seuraavin vaihtoehtoisin tavoin: Liitä laturi SoundGate 3 -laitteessa olevaan mikro-usb-laturiliitäntään. Kytke laturin vastakkainen pää pistorasiaan. Liitä USB-latausjohto SoundGate 3 -laitteessa olevaan mikro-usblaturiliitäntään. Kytke latausjohdon vastakkainen pää tietokoneen USB-porttiin. 13

Liitä laturi lataustelineessä olevaan mikro-usb-liitäntään ja Kytke laturin vastakkainen pää pistorasiaan. Aseta SoundGate 3 -laite telineeseen virtapainike ylöspäin. Autossa ladattaessa liitä USB-latausjohto SoundGate 3 -laitteen mikro-usb-laturiliitäntään. Kytke johdon vastakkainen pää auton 12 V USB-porttiin tai erilliseen sovittimeen (ei sisälly pakkaukseen). 14

Akun merkkivalot LED-merkkivalo on SoundGate 3 yläosassa. Se näyttää akun latauksen tilan. LED-merkkivalo Vihreä Merkitys Akun lataus on ok Punainen Akun lataus on vähissä (noin 20 minuuttia jäljellä) Punainen (vilkkuu 2 3 sekunnin välein) Akun lataus on hyvin vähissä (noin 5 minuuttia jäljellä) 15

LED-merkkivalo Merkitys Vihreä (vilkkuu) Laite on kytketty virtalähteeseen ja akku latautuu Vihreä Akku on täynnä (Laitteen virta on PÄÄLLÄ) Ei valoa Akku on täynnä (Laitteen virta on POIS PÄÄLTÄ) 16

Akun kesto SoundGate 3 -laitteen akun kesto riippuu akun tyypistä ja käyttöajasta. Alla oleva taulukko kuvaa akun enimmäiskestoa erilaisissa käyttötilanteissa. Toiminto Akun enimmäiskesto Laitteen käyttö valmiustilassa maks. 60 tuntia Laitteen käyttö äänensiirtoon kaulanauhaan kiinnitettynä Laitteen käyttö äänensiirtoon ilman kaulanauhaa Akun latausaika maks. 10 tuntia maks. 5 tuntia 2 tuntia Valmiustila tarkoittaa, että SoundGate 3 on kytketty päälle, mutta ei ole aktiivisessa käytössä. Puhelut voidaan vastaanottaa valmiustilassa, jos laite on kytketty Bluetooth -matkapuhelimeen. Akkua ei saisi päästää tyhjenemään kokonaan. Akun pitäminen täyteen ladattuna pidentää sen käyttöikää. Käyttäjä ei voi vaihtaa akkua itse. Otathan yhteyttä kuuloalan ammattilaiseen, jos laitteen toiminnassa ilmenee häiriöitä. 17

Kaulanauhan kiinnittäminen Kaulanauhaa suositellaan käytettävän aina, kun ääntä siirretään SoundGate 3 -laitteen kautta. Kaulanauha toimii antennina siirtäen äänen kuulokojeisiin. Napsauta kaulanauhan molemmat päät laitteen yläosassa oleviin aukkoihin, kuten viereisellä sivulla on kuvattu. Päiden kiinnittyessä kunnolla aukkoihin kuuluu napsahdus. SoundGate 3 -laitteen käyttäminen ilman kaulanauhaa kuluttaa enemmän virtaa, jolloin enimmäiskäyttöaika vähenee viiteen tuntiin yhdellä akun latauksella. 18

Käyttövaihtoehtoja SoundGate 3 -laitetta voi käyttää usealla eri tavalla. Kaulanauhan käyttö takaa parhaan äänenlaadun. Hands-free kaulanauhalla Suositellut käyttötavat: Bluetooth -äänensiirto, langaton yhteys MP3-soittimeen tai tietokoneeseen Kädessä tai taskussa Suositeltu käyttötapa: kaukosäätimenä 19

Suojuksen käyttö SoundGate 3 -pakkauksen sisältämä suojus auttaa suojaamaan laitetta lialta ja kevyeltä kosteudelta. Suojusta voidaan käyttää kaikkien suositeltujen käyttötilanteiden aikana. Asettakaa laite kunnolla suojuksen sisään, kuten alla olevassa kuvassa. Puhdista suojus saippualla ja lämpimällä vedellä ja varmista, että se on täysin kuiva ennen kuin asetat laitteen uudelleen sen sisään. 20

Mikrofonin sijoitus SoundGate 3 -laitteen mikrofoni on aktiivinen ainoastaan puheluiden aikana. Muissa käyttötilanteissa mikrofoni on pois päältä. Mikrofoni on suositeltavaa sijoittaa noin 10 30 cm etäisyydelle suusta, jotta puhelun toinen osapuoli kuulisi käyttäjän äänen mahdollisimman hyvin. 21

SoundGate 3:n käyttö SoundGate 3:a voi käyttää monella eri tapaa helpottamaan jokapäiväistä elämää. Voit käyttää SoundGate 3:a kaukosäätimenä vaihtamaan kuulokojeiden äänenvoimakkuutta ja ohjelma-asetuksia tai äänensiirtoon laitteista, joissa on Bluetooth -ominaisuus. Seuraavillla sivuilla autamme sinua perehtymään Sound- Gate 3 -laitteen toimintaan. 22

SoundGate 3 -laitteen kytkeminen PÄÄLLE ja POIS PÄÄLTÄ Painakaa virtapainiketta noin 2 sekuntia laitteen kytkemikseksi PÄÄLLE/POIS PÄÄLTÄ. Laitteen yläosassa oleva LED-merkkivalo palaa vihreänä, kun laitteen virta on PÄÄLLÄ ja akku on täynnä. LED-merkkivalo ei pala, kun laitteen virta on POIS PÄÄLTÄ. LED-merkkivalo vilkkuu vihreänä, kun laite on POIS PÄÄLTÄ ja akku latautuu. 23

LED-merkkivalo Laitteen tila Virta PÄÄLLÄ, akku on täynnä Virta POIS PÄÄLTÄ Virta POIS PÄÄLTÄ, kytkettynä virtalähteeseen 24

Äänenvoimakkuuden ja ohjelma-asetusten säätäminen SoundGate 3:a voi käyttää kuulokojeiden äänenvoimakkuuden ja ohjelmien säätämiseen. Äänenvoimakkuus Paina lyhyesti äänenvoimakkuus ylös tai alas -painiketta äänenvoimakkuuden säätämiseksi kuulokojeissa. 25

Ohjelmien valinta 2 sek. Paina ja pidä äänenvoimakkuus ylös tai alas -painiketta pohjassa noin 2 sekuntia kuunteluohjelmien selaamiseksi kuulokojeissa. Huomatkaa: Ohjelmia ei voi vaihtaa äänensiirron aikana. Katkaise ensin yhteys ulkoisesta äänilähteestä. 26

Pariliitäntä matkapuhelimiin ja muihin Bluetooth -laitteisiin SoundGate 3:n ja Bluetooth -laitteen (esim. matkapuhelimen) välille tulee luoda suljettu yhteys. Varmista, että SoundGate 3 ja Bluetooth -laite ovat 1 metrin päässä toisistaan pariliitäntää tehtäessä. Bluetooth - laitteen asettaminen pariliitäntään SoundGate 3 asettaminen pariliitäntätilaan Aseta matkapuhelin tai audiolaite Bluetooth -pariliitäntätilaan laitteen käyttöohjeen mukaisesti. Paina ja pidä virtapainiketta pohjassa noin 5 6 sekuntia kunnes sininen LED-merkkivalo välkkyy tiuhaan. Pariliitäntätila pysyy aktiivisena 2 minuuttia ja sen voi lopettaa painamalla virtapainiketta 3 sekuntia. 27

Pariliitännän aktivointi Bluetooth - laitteeseen Bluetooth -laitteen paikannettua SoundGate 3 -laitteen, SoundGate 3 ilmestyy Bluetooth -laitteen näytölle. Valitse SoundGate 3 näytön valikosta ja syötä pin-koodi 0000 pyydettäessä. Jotkut laitteet pyytävät valitsemaan Yhdistä näytöltä. Tarkemmat ohjeet löydät Bluetooth -laitteen käyttöohjeesta. SoundGate 3 pystyy tallentamaan enintään 8 pariliitettyä laitetta samanaikaisesti. Kun pariliitettyjen laitteiden maksimimäärä on saavutettu, Sound- Gate 3 alkaa tallentaa vanhojen pariliitosten päälle. Halutessasi poistaa kaikki aiemmat pariliitännät, paina ja pidä äänenvoimakkuus ylös -painiketta ja virtapainiketta samaan aikaan pohjassa vähintään 5 sekuntia. 28

Bluetooth -laitteisiin yhdistäminen SoundGate 3 -laitteen ollessa pariliitetyn Bluetooth - laitteen kantomatkan sisällä, laitteet paikantavat toisensa automaattisesti. Käytä SoundGate 3:sta sopivaa painiketta valitaksesi Bluetooth -laitteen, jota haluat kuunnella. 29

Käyttö matkapuhelimen kanssa SoundGate 3 mahdollistaa Bluetooth -yhteyden muodostamisen kuulokojeiden ja matkapuhelimen välille, jolloin kuulokojeet toimivat langattomina kuulokkeina. Suosittelemme käyttämään kaulanauhaa antennina aina, kun laitetta käytetään matkapuhelimen kanssa. Kun matkapuhelin ja SoundGate 3 -laite on pariliitetty toisiinsa edellä kuvatulla tavalla, matkapuhelin ilmoittaa Bluetooth -yhteyden olevan aktiivinen. Puhelun soittaminen Matkapuhelimen saatua Bluetooth -yhteyden Sound- Gate 3 -laitteeseen, sillä soitetut puhelut siirtyvät automaattisesti kuulokojeisiin, jolloin SoundGate 3 -laitetta ei tarvitse käyttää. 30

Puheluihin vastaaminen Matkapuhelimen soidessa hälytysääni kuuluu kuulokojeissa. Samaan aikaan SoundGate 3 -laitteen puhelin-painikkeen merkkivalo vilkkuu vihreänä. Paina lyhyesti SoundGate 3 -laitteen vilkkuvaa puhelinpainiketta. Merkkivalo palaa vihreänä koko puhelun ajan. Puhelimessa puhuminen Puhu SoundGate 3 -laitteen mikrofoniin (ihanteellinen etäisyys on 30 cm). 31

Puhelun siirtäminen takaisin matkapuhelimeen Paina ja pidä puhelinpainiketta pohjassa 2 3 sekuntia puhelun siirtämiseksi takaisin matkapuhelimeen. Painalluksen toistaminen palauttaa puhelun SoundGate 3 -laitteeseen. Puhelun siirto täytyy yleensä hyväksyä ja vahvistaa myös matkapuhelimessa. Kuulokojeiden mikrofonien vaimennus 2 sek. Häiritsevää taustahälyä voi häivyttää painamalla ja pitämällä äänenvoimakkuus ylös tai alas -painiketta pohjassa 2 3 sekuntia, jolloin kuulokojeiden mikrofonit vaimentuvat. 32

Puhelun lopetus Puhelu lopetetaan painamalla lyhyesti puhelinpainiketta. Laite palaa takaisin käytössä olleeseen kuunteluohjelmaan tai äänensiirtotilaan. Puhelu voidaan lopettaa myös matkapuhelimesta tai odottamalla, että henkilö toisessa päässä päättää puhelun, jolloin palataan takaisin käytössä olleeseen kuunteluohjelmaan tai edelliseen äänensiirtotilaan. Tulevan puhelun hylkääminen Tulevan puhelun voi hylätä painamalla lyhyesti äänenvoimakkuus alas -painiketta, jolloin palataan takaisin käytössä olleeseen kuunteluohjelmaan tai edelliseen äänensiirtotilaan. 33

Viimeisin puhelu Voice Dial (Äänivalitsin) Painamalla ja pitämällä puhelinpainiketta pohjassa 2 3 sekuntia voidaan palata matkapuhelimen listaamaan viimeisimpään puheluun. Voice dial -toiminto käynnistyy painamalla lyhyesti puhelinpainiketta edellyttäen, että toiminto löytyy matkapuhelimesta. 34

SoundGate App:in käyttäminen Voit myös käyttää Bernafon SoundGate App -sovellusta kuulokojeiden äänenvoimakkuuden tai ohjelmien säätämiseen, mikäli käytät Apple iphone (ios 7 tai uudempi) -laitteita. APP-sovelluksen voi ladata App Storesta. Hae Bernafon SoundGate ja sitten valitse asenna tämä ilmainen sovellus. Bluetooth -yhteys pitää olla aktiivinen SoundGate 3:n ja iphone välillä ennen Bernafon SoundGate App:in käyttöä. 35

Käyttö MP3-soittimen tai tietokoneen kanssa SoundGate 3 voidaan yhdistää ulkoisiin äänilähteisiin, kuten MP3-soittimiin tai tietokoneisiin, joko: langattomalla Bluetooth -yhteydellä, tai langallisen kaapeliyhteyden kautta Langaton yhteys Musiikin tai audion kuuntelu langattomasti MP3- soittimesta tai tietokoneesta, jossa Bluetooth - yhteys: Varmista, että laite on pariliitetty SoundGate 3:n kanssa (sivut 27 29), molemmissa laitteissa on virta päällä ja ne ovat toistensa läheisyydessä (< 10 metriä). Äänensiirto käynnistyy painamalla lyhyesti SoundGate 3 -laitteen AUX- valitsinta. Kun äänensiirto on käynnissä, AUX-valitsimen merkkivalo palaa oranssina. Kuuntelun lopettaminen langattomasta äänilähteestä ja paluu edelliseen kuunteluohjelmaan tai äänensiirtotilaan tapahtuu painamalla AUX-valitsinta lyhyesti uudelleen. 36

Langallinen yhteys SoundGate 3 voidaan yhdistää moniin audiolaitteisiin myös langallisella kaapeliyhteydellä. Pakkauksen sisältämä 3,5 mm audiojohto liitetään MP3-soittimessa, tietokoneessa tai muussa audiolaitteessa olevaan 3,5 mm kuulokeliitäntään. Johdon vastakkainen pää kytketään SoundGate 3 -laitteessa olevaan 3,5 mm AUX-sisääntuloliitäntään, kuten jäljempänä on kuvattu. Varmista, että audiolaitteen musiikki- ja äänitoiminnot ovat päällä eivätkä mykistettyinä. Paina lyhyesti SoundGate 3 -laitteen AUX-valitsinta aloittaaksesi kuuntelun. Kuuntelu lopetetaan painamalla AUX-valitsinta lyhyesti uudelleen, jolloin palataan takaisin edelliseen kuunteluohjelmaan tai äänensiirtotilaan. 37

Kuuloalan ammattilainen on huolehtinut Sound- Gate 3 -laitteesi ja kuulokojeittesi kytkennästä. Kuulokojeenne noudattavat kaukosäätimen komentoja ja äänensiirtoa vain siitä SoundGate 3 -laitteesta, johon ne on yhdistetty. Tämä takaa sen, etteivät muut kuulokojeet pysty kaappaamaan puheluita tai ääntä SoundGate 3 -laitteesta. Äänensiirto tapahtuu yksisuuntaisesti Sound- Gate 3 -laitteesta kuulokojeisiin. Kun äänensiirto audiolähteestä päättyy, kuulokojeet toimivat taas normaalisti SoundGaten kanssa. 38

Induktiokelan käyttö SoundGate 3 -laitteen sisäänrakennettu induktiosilmukan vastaanotin mahdollistaa äänten poimimisen auditorioista, kirkoista ja muista julkisista tiloista, joihin on asennettu induktiosilmukka. Induktiosilmukalla varustetut tilat ja rakennukset on merkitty alla olevalla yleismaailmallisella symbolilla. Paina ja pidä AUX-valitsinta pohjassa 2 3 sekuntia käynnistääksesi kuuntelun induktiosilmukan kautta. Toista painallus lopettaaksesi kuuntelun induktiosilmukan kautta ja palataksesi edellisiin kuunteluohjelmiin tai äänensiirtotilaan. 39

SoundGate 3 langaton kantomatka Ulkoinen audiolaite (Bluetooth ) SoundGate 3 -laitteen sisäänrakennettua Bluetooth -vastaanotinta käytetään vastaanottamaan audiosignaaleja ulkoisista Bluetooth -laitteista. Puhetta ja ääntä voidaan siirtää vaikkapa matkapuhelimista, langattomista kuulokkeista tai kannettavista tietokoneista. Käyttöohjeen sivuilla 27 29 on käyty vaihe vaiheelta läpi, kuinka pariliitäntä voidaan muodostaa SoundGate 3 -laitteesta Bluetooth -yhteensopiviin laitteisiin. Pariliitännän ja äänensiirron onnistumiseksi ulkoista Bluetooth -laitetta on suositeltavaa pitää alle 10 metrin päässä SoundGate 3 -laitteesta. Tähän kantomatkaan voi vaikuttaa SoundGate 3 ja yhdistettävän Bluetooth -laitteen välillä olevat kohteet. Kantomatkaa voi myös häiritä muiden laitteiden antennit. 40

Kuulokojeen kantomatka SoundGate 3 -laitteen sisäänrakennettu langaton lähetin välittää äänen automaattisesti kuulokojeisiin. Häiriöttömän kuuntelun takaamiseksi on suositeltavaa käyttää SoundGate 3 -laitetta alle metrin päässä kuulokojeista. Kantomatkaa voivat vähentää metalliesineet ja/tai voimakkaat magneettikentät. 41

42 Kaulanauhaa kannattaa käyttää antennina aina, kun ääntä siirretään SoundGate 3 -laitteen kautta.

Merkkivalot Merkkivalo Toiminto Merkitys Puhelinpainike Vilkkuva VIHREÄ Puhelin soi TV-painike AUX-valitsin Yhtäjaksoinen VIHREÄ Ei valoa Vilkkuva ORANSSI Yhtäjaksoinen ORANSSI Ei valoa Himmenevä ORANSSI Yhtäjaksoinen ORANSSI Puhelu meneillään Ei aktiivisia puheluja Pariliitäntä TV-sovittimeen Äänensiirto TV-sovittimesta Ei aktiivista äänensiirtoa Äänilähde käytettävissä Äänensiirto ulkoisesta äänilähteestä Ei valoa Ei äänilähteitä käytettävissä 43

Merkkivalo Toiminto Merkitys LEDmerkkivalo Vilkkuva SININEN Yhtäjaksoinen VIHREÄ Vilkkuva VIHREÄ Yhtäjaksoinen PUNAINEN Vilkkuva PUNAINEN Bluetooth - pariliitäntätila Akun lataus OK Saapuva puhelu Akun lataus on vähissä Akun lataus on hyvin vähissä Ei valoa SoundGate 3 on POIS PÄÄLTÄ 44

Muistiinpanoja 45

Vianmääritys Pariliitäntä SoundGate 3 ei siirry Bluetooth - pariliitäntätilaan. Bluetooth -laite ei paikanna Sound- Gate 3 -laitetta. Pariliitäntä ei onnistunut. Ongelma SoundGate 3 -laitteen virta on POIS PÄÄLTÄ. SoundGate 3 -laitteen akku on hyvin vähissä. SoundGate 3 -laite on kantomatkan ulkopuolella. SoundGate 3 on jo yhteydessä ja kantomatkan sisäpuolella toiseen aktiiviseen Bluetooth -laitteeseen. SoundGate 3 ja/tai Bluetooth -laite ei ollut pariliitäntätilassa, kun pariliitäntä yritettiiin tehdä. Virheellinen salasana. 46

Ratkaisu Kytke SoundGate 3 -laitteen virta PÄÄLLE. Lataa SoundGate 3 -laitteen akku täyteen. Varmista, että SoundGate 3 ja Bluetooth -laitteenne ovat alle 10 metrin päässä toisistaan. Kytke POIS PÄÄLTÄ kaikki aktiiviset Bluetooth -laitteet, jotka ovat aiemmin olleet pariliitettyinä SoundGate 3 -laitteeseen. Varmista, että SoundGate 3 ja Bluetooth -laite ovat pariliitäntätilassa ja toistakaa pariliitäntämenetelmä. Paina ja pidä SoundGate 3 -laitteen virtapainiketta pohjassa noin 5 6 sekuntia kunnes sininen LED-merkkivalo vilkkuu tiuhaan. Laitteen pariliitäntätila on päällä 2 minuuttia. Tee pariliitäntä uudelleen ja syötä salasana: 0000 (neljä nollaa) Bluetooth -laitteeseen. 47

Puhelin Ongelma SoundGate 3 -laitteen puhelinpainike ei vilku puhelimen soidessa, eikä puhelun hälytysääntää kuulu kuulokojeissa. SoundGate 3 -laitetta ja puhelinta ei ole pariliitetty toisiinsa. Bluetooth -toiminto ja/tai virta on kytketty POIS PÄÄLTÄ SoundGate 3 -laitteesta tai Bluetooth -puhelimesta. SoundGate 3 -laittteen akku on hyvin vähissä. SoundGate 3 -laitteen puhelinpainike vilkkuu puhelimen soidessa, mutta puhelun hälytysääni ei kuulu kuulokojeissa. Ääni kuulokojeissa katkeilee. SoundGate 3 on Bluetooth - kantomatkan ulkopuolella. SoundGate 3 on Bluetooth - kantomatkan ulkopuolella. Kaulanauhaa ei ole asennettu SoundGate 3 -laitteeseen. 48

Ratkaisu Pariliitä SoundGate 3 valitsemaanne Bluetooth - matkapuhelimeen (sivut 27 29). Varmista, että SoundGate 3 ja Bluetooth -puhelin ovat PÄÄLLÄ, ja että puhelimen Bluetooth -toiminto on aktiivisena (katsokaa ohjeet tarvittaessa puhelimen käyttöoppaasta). Lataa SoundGate 3 -laitteen akku täyteen. Varmista, että SoundGate 3 on 1 metrin läheisyydessä kuulokojeista. Parhaan mahdollisen toiminnan saamiseksi, käytä aina kaulanauhaa antennina. Varmista, että SoundGate 3 ja Bluetooth -puhelin ovat alle 10 metrin päässä toisistaan. Äänensiirrossa on suositeltavaa käyttää kaulanauhaa antennina estämään äänen katkeiluja. 49

Puhelin Ongelma Henkilön toisessa päässä on vaikeuksia kuulla puhetta. Käyttäjällä on vaikeuksia kuulla toista osapuolta meluisassa ympäristössä. SoundGate 3 -mikrofoni ei toista ääntä kirkkaasti. Ympäristön äänet häiritsevät puheen ymmärtämistä. Äänenvoimakkuus ei ole riittävä. Kuulokojeista kuuluu piippausta matkapuhelinta käytettäessä. Matkapuhelimen näppäinäänet on päällä. 50

Ratkaisu Varmista, että SoundGate 3 -mikrofoni on sijoitettu korkeintaan 30 cm:n etäisyydelle suusta langattoman puhelinkeskustelun aikana. Paina ja pidä äänenvoimakkuuden säätöpainiketta pohjassa 2 3 sekuntia vaimentääksenne kuulokojeiden mikrofonit. Varoitus: älä vaimenna kuulokojeiden mikrofoneja kuuntelutilanteissa, jotka vaativat tarkkaa kuuloa, kuten liikenteessä. Säädä SoundGate 3 -laitteen äänenvoimakkuutta sopivaksi parantaaksenne puheen ymmärtämistä. Kytke matkapuhelimen näppäinäänet pois päältä (tarvittaessa katsokaa ohjeet matkapuhelimen käyttöoppaasta). 51

Langallinen ääni Ongelma Kuulokojeista ei kuulu ääntä. Ulkoinen audiolaite täytyy kytkeä päälle ja yhdistää SoundGate 3 -laitteeseen. Äänenvoimakkuus on liian suuri. Akun lataaminen SoundGate 3 ei toimi edes virtalähteeseen kiinnitettynä. Äänenvoimakkuutta täytyy säätää audiolaitteesta. Ongelma Akku on tyhjentynyt kokonaan. 52

Ratkaisu Varmista, että audiolaitteen virta on PÄÄLLÄ ja että 3,5 mm audiojohto on kiinnitetty kunnolla sekä SoundGate 3 -laitteeseen että valittuun äänilähteeseen. Ohjeet langallisen yhteyden muodostamiseen löytyvät tämän oppaan sivulta 37. Säädä itsellesi sopiva äänenvoimakkuuden taso langallisen audiolaitteen säätöpainikkeista. Ratkaisu SoundGate 3 -laitteen akku täytyy ladata vähintään 20 minuuttia ennen käyttöä. Välttäkää kuluttamasta akkua loppuun parhaan toiminnan takaamiseksi. 53

Hoito-ohjeet SoundGate 3 vaatii vain vähän ylläpitoa. Laite olisi hyvä pyyhkiä säännöllisesti kuivalla tai kostealla liinalla. Mikrofonin aukkoon tai audioliitännän tai latauksen liitöntöihin ei saa kertyä likaa tai roskia. Nämä voidaan puhdistaa kuulokojeiden mukana tulevilla puhdistusharjoilla. SoundGate 3 -laitetta tai kaulanauhaa ei saa upottaa veteen tai muuhun nesteeseen. Vältä kuumuutta, kosteutta ja kemikaaleja. Vältä pudottamasta laitetta erityisesti koville alustoille. SoundGate 3 on suljettu tiiviiksi eikä sitä voi avata. Jos laitteen toiminnassa ilmenee ongelmia, joita ei saa ratkaistua vianmääritysohjeiden avulla, ole hyvä ja ota yhteyttä yhteyttä kuuloalan ammattilaiseen. 54

Kansainvälinen takuu Bernafon SoundGate 3 -laitteella on rajoitettu takuu kattaen valmistus- ja materiaaliviat 12 kk tuotteen toimituksesta. Takuu kattaa itse SoundGate 3 -laitteen, mutta ei varusteita kuten latureita, kaapeleita, ym. Takuu ei päde, jos vika johtuu laitteen väärinkäytöstä tai huolimattomasta käsittelystä. Takuu ei päde, jos laite on korjattu muuten kuin valtuutetun huoltohenkilökunnan toimesta. Ole hyvä ja tarkista takuu kuuloalan ammattilaiselta varmistaaksenne, että takuutodistus on täytetty oikein. SoundGate 3 sisältää Bluetooth -lähettimen lisäksi radiolähettimen, joka käyttää 3,84 MHz taajuudella toimivaa lyhyen kantaman magneettista induktioteknologiaa. Lähettimen magneettikentän voimakkuus on < 15 dbµa/m @ 10 metrin etäisyydellä. SoundGate 3 -laitteen lähetysteho jää alle kansainvälisten säteilyaltistusrajojen. Vertailuksi, SoundGate 3 -laitteen lähettämä säteily on hiustenkuivaajien ja sähköparranajokoneiden muodostamaa sähkömagneettista säteilyä pienempi. SoundGate 3 on kansainvälisten sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevien standardien mukainen. 55

Päiväys: Malli: Takuuaika: Sarjanumero: Laitteen hankintapaikka 56

Radioviestinnän vaatimusten noudattaminen Bernafon AG SoundGate 3 FCC ID IC: U6XSGATE3 7031A-SGATE3 Statement of compliance: This device complies with part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. 57

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help 58

Caution: Changes or modifications not expressly approved by Bernafon AG could void the user s authority to operate the equipment. 59

Vaatimusten noudattaminen Tämä laite on luokiteltu luokan I lääkinnällisten laitteiden lisälaitteeksi ja se täyttää Euroopan unionin lääkinnällisiä laitteita koskevan direktiivin (MDD) 93/42/EEC olennaiset vaatimukset. Laitteen radiotekniset ominaisuudet täyttävät Euroopan parlamentin radio- ja telepäätelaitteita koskevan direktiivin (R&TTE) 1999/5/EC olennaiset vaatimukset. Laite on sertifioitu käyttäen seuraavaa merkintää: 0682 60

Symbolien selitykset CE-merkintä osoittaa tuotteen vaatimustenmukaisuuden kaikkiin sovellettaviin EU-direktiiveihin. Tämä symboli osoittaa, että käyttäjän on tärkeä lukea ja ottaa huomioon olennaiset ohjeet laitteen käyttöä varten. Tämä merkki osoittaa tärkeään turvallisuusohjeeseen, joka täytyy huomioida riskien vähentämiseksi tai vaaratilanteiden välttämiseksi. Tärkeää tietoa tuotteen käsittelyn tai turvallisuuden kannalta. Yliviivattu roskakori osoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteiden jätteitä koskevaa eurooppalaista direktiiviä 2002/96/EC sovelletaan. Ole ystävällinen ja kierrätä laitteesi paikallisen lainsäädännön edellyttävällä tavalla tai palauta ne kuuloalan erikoisliikkeeseen hävittettäväksi. 61

KÄYTTÖOLOSUHTEET Tuote on suunniteltu toimimaan ongelmitta ja rajoituksitta tarkoituksenmukaisessa käytössä, ellei käyttöohjeissa toisin mainita. Käyttöolosuhteiden lämpötilaväli on 10 45 C. KULJETUS- JA VARASTOINTI-OLOSUHTEET Kuljetuksen ja varastoinnin aikana lämpötila ei saisi ylittää 25 /60 C raja-arvoja. 62

Muistiinpanoja 63

64 Muistiinpanoja

Muistiinpanoja 65

Asiakaspalvelu Jos edellä listatut ohjeet eivät auttaneet ratkaisemaan ongelmia SoundGate 3 -laitteen kanssa, ole hyvä ja ota yhteyttä kuuloalan ammattilaiseenne. Älä yritä korjata SoundGate 3 -laitetta itse. Merkitkää jälleenmyyjän nimi ja osoite tähän: 143981/FI 66

< > 8,15 mm < > 9.0 mm Placeholder for FSC logo < 15 mm > < 19 mm >

Valmistaja Bernafon AG Morgenstrasse 131 3018 Bern Sveitsi Puh +41 31 998 15 15 info@bernafon.ch www.bernafon.com Suomi Kuulopiiri Oy Sepänkatu 7 40720 Jyväskylä Puh 014 840 3300 info@bernafon.fi www.kuulopiiri.fi 10.14/BAG/143981/FI/subject to change 0000143981000001