MOSAIC Cushion Operations Manual SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product. USER: Before using this product, read these instructions and save for future reference. PROVEEDOR: Este manual se debe entregar al usuario de este producto. USUARIO: Antes de usar este producto, lea estas instrucciones y guárdelas para futuras consultas. FOURNISSEUR : Ce manuel doit être remis à l utilisateur de ce produit. UTILISATEUR : Avant d utiliser ce produit, lire ces instructions et les conserver HÄNDLER: Diese Gebrauchsanleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. BENUTZER: Lesen Sie vor Ingebrauchnahme des Produkts diese Anleitung bitte durch und bewahren Sie sie gut auf. FORNITORE: Il manuale deve essere fornito all utente del prodotto. UTENTE: Prima di usare il prodotto, bisogna leggere l intero manuale e conservarlo per successive consultazioni. LEVERANCIER: Deze handleiding moet aan de gebruiker van dit product worden gegeven. GEBRUIKER: Voor u dit product gebruikt, dient u deze instructies te lezen. Bewaar deze instructies om in de toekomst te kunnen raadplegen. FORHANDLER: Denne manual skal gives til brugeren. BRUGER: Læs denne manual grundigt inden produktet tages i brug og opbevar manualen til senere henvisning. LEVERANTÖR: Denna manual måste lämnas till användaren av produkten. ANVÄNDARE: Läs hela manualen innan produkten används och spara den för framtida bruk. FORHANDLER: Denne bruksanvisningen må gis til brukeren av dette produktet. BRUKER: Før bruk av dette produktet, les disse instruksjonene og ta vare på disse for fremtidig bruk. MYYJÄ: Tämä opas täytyy antaa tämän tuotteen käyttäjälle. KÄYTTÄJÄ: Lue tämä opas ennen tuotteen käyttöä ja säästä se myöhempää tarvetta varten. FORNECEDOR: Este manual deve ser entregue ao usuário deste produto. USUÁRIO: Antes de usar este produto, leia estas instruções e guarde-as para futura referência. shape fitting technology
Table Of Contents Intended Use 2 Cautions 3 Parts Detail 4 Adjustment Instructions 5 Covering Your Product 6 Cleaning & Disinfecting 6 Troubleshooting 7 Return & Contact Information 7 Warranty 8 Spanish 9 French 16 German 23 Italian 30 Dutch 37 Danish 44 Swedish 51 Norwegian 59 Finnish 65 Portuguese 72 ROHO, Inc. has a policy of continual product improvement and reserves the right to amend specifications presented in this manual. ROHO Cushioning Products are manufactured by ROHO, Inc. 100 N. Florida Avenue, Belleville, IL 62221-5429 U.S.A.: 800-851-3449, Fax 888-551-3449 Outside the U.S.A.: 618-277-9150, Fax 618-277-6518 2006-2009 ROHO, Inc. The following are trademarks and registered trademarks of ROHO, Inc.: ROHO, DRY FLOATATION, MOSAIC, and shape fitting technology. 1
Suomi KÄYTTÖTARKOITUS: MOSAIC -pehmuste on tarkoitettu apuvälineeksi NPUAP:n (The National Pressure Ulcer Advisory Panel) ja EPUAP:n (European Pressure Ulcer Advisory Panel) määritysten mukaisten ensimmäisen ja toisen asteen painehaavojen hoitoon ja ennaltaehkäisyyn henkilöille, jotka tarvitsevat tukea istuma-asennon ylläpitämiseen mutta joilla on lisäksi osittainen tai täysi tunto kehon istuma-alueella, hyvä tai kohtuullinen kehon tasapaino istuttaessa ja jotka saattavat olla alttiita painehaavoille yhden tai useamman seuraavassa määritellyn riskitekijän johdosta: sairaus, vamma, invaliditeetti, inkontinenssi, murtuma, hankaus, ennalta olemassa olevat ihosairaudet, alhainen kehonmassa, heikko ravitsemustila tai heikko yleisterveys. Tuotteen mukana tulevaa ROHO-päällistä ei välttämättä tarvita, mutta se estää MOSAIC -pehmusteen kennojen työntymisen pyörätuolin istuimen ulkopuolelle ja helpottaa käyttäjän siirtämistä slide board -levyn avulla. Päällisen pohjaosa on tehty liukumattomasta materiaalista, jotta se pysyy tukevasti kiinni tuolissa. TUOTETTA EI OLE TARKOITETTU: III:n tai sitä korkeamman asteen (NPUAP:n & EPUAP:n määritysten mukaisesti) painehaavoista kärsivien, pehmusteen lisäksi muuta lisätukea tarvitsevien tai yli 113 kg (250 lbs.) painavien henkilöiden ei tule käyttää tuotetta. HOITAJAN VASTUU: ROHO, Inc. suosittelee, että MOSAIC-pehmusteen sopivuus käyttäjän tarpeisiin selvitetään sellaisen lääkärin, terapeutin tai muun hoitajan kanssa, jolla on kokemusta istumiseen ja asentoon liittyvissä seikoissa. Venttiili on valmistettu nikkelöidystä messingistä. - 100-prosenttista neulottua nailonkangasta, jossa on polyuretaanipäällystys, ja Huomaa: Haluttu päällismateriaali tulee ilmoittaa tilauksen yhteydessä. Pehmuste Leveys Pituus Kennon korkeus Paino MOSAIC1616C/ 40,5 cm 40,5 cm 7,0 cm 300 g MOSAIC1616IC (16 tuumaa) (15 tuumaa) (2,7 tuumaa) (0,7 paunaa) MOSAIC1816C/ 45,5 cm 40,5 cm 7,0 cm 400 g MOSAIC1816IC (18 tuumaa) (16 tuumaa) (2,7 tuumaa) (0,9 paunaa) MOSAIC1818C/ 45,5 cm 45,5 cm 7,0 cm 400 g MOSAIC1818IC (18 tuumaa) (18 tuumaa) (2,7 tuumaa) (0,9 paunaa) HUOMAA: Kaikki mitat ovat summittaisia ja voivat vaihdella täyttötason mukaan. 65
Suomi VAROTOIMET TARKASTA TUOTTEEN TÄYTTÖTASO VÄHINTÄÄN KERRAN PÄIVÄSSÄ! ALIPAINETÄYTTÖ: ÄLÄ käytä riittämättömästi täytettyä pehmustetta. Riittämättömästi täytetyn pehmusteen käyttö vähentää pehmusteen tarjoamaa hyötyä tai tekee sen täysin hyödyttömäksi ja lisää ihokudoksen vahingoittumisvaaraa. Jos pehmuste vaikuttaa alitäytetyltä tai ei tunnu pitävän ilmaa, varmista, että täyttöventtiili on suljettu kääntämällä sitä myötäpäivään. Jos ilma ei pysy pehmusteessa vieläkään, ota välittömästi yhteys hoitajaasi, jälleenmyyjään tai ROHO, Inc.:iin. YLIPAINETÄYTTÖ: ÄLÄ käytä liian täyttä pehmustetta. Liian täyden pehmusteen käyttö estää uppoamisen pehmusteeseen ja vähentää pehmusteen tarjoamaa hyötyä tai tekee sen täysin hyödyttömäksi ja lisää iho- ja pehmytkudosten vahingoittumisvaaraa. PAINORAJOITUS: Pehmustetuotteen koko täytyy mitoittaa käyttäjän mukaan. Painorajoitus on 113 kg. ÄLÄ käytä tuotteen yhteydessä muita kuin ROHO, Inc.:n toimittamia pumppuja, päällisiä ja korjaustarvikkeita. Muiden välineiden käyttö saattaa vahingoittaa pehmustetta ja mitätöidä sen takuun. ÄLÄ käytä pehmustetta kelluntavälineenä (pelastusvälineenä) vedessä. ÄLÄ käytä pehmustetta toisen istuinpehmusteen päällä tai yhdessä sen kanssa. PAINE: Pehmusteen painetta joudutaan ehkä säätämään maanpinnan korkeuden mukaan. Tarkasta pehmuste, jos korkeuden muutos on 300 metriä tai enemmän. PUHKEAMINEN: Suojaa pehmustetta teräviltä esineiltä, jotka voivat puhkaista ilmakennot ja tyhjentää pehmusteen. KUUMUUS/AVOTULI: Pidä pehmuste poissa voimakkaan kuumuuden, avotulen ja kuuman tuhkan lähettyviltä. ALHAISET LÄMPÖTILAT: Jos pehmuste on ollut erittäin kylmissä olosuhteissa (alle 0 C) ja vaikuttaa poikkeuksellisen jäykältä, anna sen lämmetä 22 C:seen ennen täyttämistä tai käyttöä. KÄSITTELY: ÄLÄ käytä venttiiliä pehmusteen kantamiseen tai vetämiseen. ESTEET: ÄLÄ aseta mitään esteitä käyttäjän ja pehmusteen väliin, koska se heikentää tuotteen tehoa. OTSONIGENERAATTORIT: Pitkäaikainen altistuminen otsonille heikentää MOSAIC-pehmusteen valmistukseen käytettyjä materiaaleja ja saattaa vaikuttaa tuotteen toimivuuteen ja mitätöidä tuotteen takuun. Vältä pehmusteen pitkäaikaista altistumista suoralle auringonvalolle tai muulle ultraviolettisäteilylle (UV). Suosittelemme, että ulko-oloissa pehmusteen kanssa käytetään päällistä. TYYNYN JA PÄÄLLISEN ASETTAMINEN: Tuotetta pitää käyttää siten, että ilmakennot ovat ylöspäin. Jos päällistä ei käytetä oikein tai jos päällinen on väärän kokoinen, se saattaa vähentää pehmusteen tarjoamaa hyötyä tai tekee sen täysin hyödyttömäksi ja lisää ihokudoksen vahingoittumisvaaraa. 66
cusioning products Operations Manual SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product. USER: Before using this product, read this entire manual and save for future reference. Suomi OSIEN KUVAUS A. B. D. C. E. F. G. Product Registration Card MOSAIC A. Kennot: Yksittäisiä yhteenliitettyjä ilmataskuja. B. Kahteen suuntaan joustava päällinen (UCFR tai HD) pehmusteen suojaamiseen. C. Täyttöventtiili: Käytetään MOSAIC-pehmusteen ilma-aukon avaamiseen ja sulkemiseen. D. Käsipumppu: Käytetään pehmusteen täyttämiseen. E. Käyttöopas: Ohjeita pehmusteen säädöstä, hoidosta, korjaamisesta ja muita tärkeitä tietoja. F. Korjaussarja: Paikkaussarja pieniä korjauksia varten. G. Tuotteen rekisteröintikortti: käytetään tuotteen rekisteröintiin. Täytä ja lähetä ROHO, Inc.:lle tai rekisteröidy www-osoitteessa www. therohogroup.com. 67
Suomi ADJUSTMENT INSTRUCTIONS FOR MOSAIC CUSHION: Etuosa Etuosa Etuosa VAIHE 1: Aseta pehmuste tuolille ja varmista, että se on keskellä ja että kennot ovat oikea puoli ylöspäin ja ilmaventtiili vasemmassa etukulmassa. Avaa venttiili kääntämällä sitä vastapäivään. Huomaa: MOSAIC1816C-pehmustetta voidaan kääntää, jotta se mahtuu 41 cm x 46 cm / 16 x 18 -tuoleihin. VAIHE 2: Työnnä pumpun kumisuutin venttiilin päälle ja täytä pehmustetta, kunnes se alkaa kaartua hieman ylöspäin. VAIHE 3: Sulje venttiili kääntämällä sitä myötäpäivään. Irrota pumppu. VAIHE 4:Aseta käyttäjä tuoliin ja varmista, että pehmuste on hänen allaan keskellä. Henkilön on istuttava normaalissa istumaasennossaan. VAIHE 5:Työnnä kätesi pehmusteen pinnan ja henkilön takapuolen väliin. Nosta hänen jalkaansa hieman ja tunnustele, missä on alin luinen uloke. Laske jalka sitten istuma-asentoon. VAIHE 6: Laske ilmaa ulos kiertämällä venttiiliä vastapäivään samalla, kun pidät kättäsi henkilön alimman luisen ulokkeen alla. Vapauta ilmaa, kunnes voit juuri ja juuri liikutella sormenpäitäsi ei enempää kuin 2,5 cm tai vähempää kuin 1,5 cm. Sulje venttiili kääntämällä sitä myötäpäivään. HUOMAA: ÄLÄ istu väärin täytetyllä pehmusteella. Pehmusteen osien liian vähäinen tai liian runsas täyttäminen vähentää pehmusteen tarjoamaa hyötyä tai tekee sen täysin hyödyttömäksi ja voi lisätä iho- ja pehmytkudosten vahingoittumisvaaraa. Pehmuste on tehokkaimmillaan, kun henkilön takapuolen ja istuinpinnan välillä on 1,5 2,5 cm ilmaa. 68
TUOTTEEN PÄÄLLYSTÄMINEN: Suomi Peitä pehmuste päällisellä seuraavien yksinkertaisten ohjeiden mukaisesti: 1. Taita päällinen auki niin, että liukumista estävä materiaali osoittaa ylöspäin ja vetoketju on itseäsi kohti. 2. Työnnä pehmuste päällisen sisään niin, että ilmakennot ovat alaspäin. 3. UCFR - Vedä pehmusteen kulmaa päällisen kulmassa olevan aukon läpi, kunnes se on näkyvissä. Toista tämä toimenpide, kunnes kaikki neljä kulmaa ovat näkyvissä. (Ole varovainen, kun vedät venttiiliä aukon läpi.) IC - Työnnä pehmuste varovaisesti päällisen sisään niin, että venttiili on vetoketjua päin. 4. Sulje vetoketju varovasti ja käännä pehmuste ympäri niin, että kennot ovat ylöspäin. Pehmuste on nyt käyttövalmis, jos se on säädetty oikein (katso tässä oppaassa annettuja säätöohjeita). Oikein sovitettuna pehmuste on tasaisesti tuolia vasten (liukumista estävä materiaali alaspäin), kaikki kennot peitossa ja kaikki neljä kulmaa näkyvissä (ei sovellu IC:hen). Poista päällinen avaamalla vetoketju ja varovaisesti poistamalla päällinen pehmusteesta. TUOTTEEN PUHDISTUS JA DESINFIOINTI: Puhdistus ja desinfiointi ovat kaksi eri toimenpidettä. Puhdistus on suoritettava ennen desinfiointia. MOSAIC-PEHMUSTEEN PUHDISTUS 1. Poista päällinen ja sulje venttiili. 2. ROHO Inc. suosittelee astianpesuaineen, pyykinpesuaineen tai muunyleispuhdistusaineen käyttöä. 3. Hankaa kaikki pehmusteen pinnat varovaisesti kostealla liinalla, pesusienellä tai pehmeällä muovijouhiharjalla. 4. Huuhtele puhtaalla vedellä. 5. Taputtele kuivaksi pyyhkeellä tai anna kuivua ilmassa. MOSAIC-PEHMUSTEEN DESINFIOINTI 1. Pehmuste on puhdistettava ennen desinfiointia siihen tarttuneen lian poistamiseksi. 2. Toista puhdistusohjeet käyttämällä pesuaineen sijasta desinfiointiliuosta, jossa on 125 ml klooripuhdistusainetta ja 1 litra lämmintä vettä. 3. Anna desinfiointiliuoksen pysyä pehmusteen pinnoilla vähintään 10 minuuttia. 4. Huuhtele ja kuivaa pesuohjeiden mukaisesti. 5. Useimpia yleisdesinfiointiaineita on turvallista käyttää kloori/vesi-liuoksen sijaan, jos niitä käytetään desinfiointiaineen valmistajan antamien ohjeiden mukaan. HUOMAA 1. ÄLÄ pese pehmustetta pesukoneessa tai kuivaa sitä kuivauskoneessa. 2. ÄLÄ käytä hankausaineita kuten teräsvillaa tai hankaussieniä. 2. ÄLÄ käytä puhdistustuotteita, jotka sisältävät petrolia tai orgaanisia liuottimia kuten asetonia, tolueenia, metyylietyyliketonia, naftaa, kuivapesunesteitä, liimanpoistoaineita jne. 3. Pidä venttiili suljettuna: ÄLÄ päästä vettä tai puhdistusliuosta pehmusteen sisään. 4. ÄLÄ laita tyynyä paineastiaan, puhdista höyryllä tai altista pehmustetta yli 65 C lämpötilalle. 5. ÄLÄ altista pehmustetta ultraviolettivalo- tai otsonipuhdistusmenetelmille. 69
PÄÄLLISEN PUHDISTUS JA DESINFIOINTI (UCFR JA HD): Puhdistus ja desinfiointi ovat kaksi eri toimenpidettä. Puhdistus on suoritettava ennen desinfiointia. MOSAIC-PEHMUSTEEN PÄÄLLISEN PUHDISTUS 1. Poista päällinen. 2. Pese päällinen koneella lämpimässä vedessä (40 C) miedolla pesuaineella, käytä varovaista ohjelmaa, tai pyyhi puhtaaksi neutraalilla puhdistusaineella ja lämpimällä vedellä. 3. UCFR Kuivaa koneella alemmassa lämpötilassa. HD Kuivaa ilmassa. MOSAIC-PEHMUSTEEN PÄÄLLISEN DESINFIOINTI 1. Pese käsin lämpimässä vedessä käyttäen puoli kupillista liuosta, jossa on 125 ml klooripuhdistusainetta ja 1 litra vettä. Huuhtele sitten perusteellisesti tai pese koneessa kuumassa vedessä (60 C). 2. Kuivaa ilmassa. Suomi VIANMÄÄRITYS: Ei pidä ilmaa: Varmista, että venttiili on kiinni kääntämällä sitä myötäpäivään. Tarkasta, näkyykö reikiä. Sulje venttiili ja upota täytetty pehmuste pesualtaaseen tai vesiastiaan ja katso, näkyykö ilmakuplia. Jos pehmusteessa on hyvin pieniä reikiä, katso alla olevaa kohtaa Pienet korjaukset. Jos pehmusteessa on suuria reikiä tai muita vuotoja, katso alla olevaa kohtaa Palautus- ja yhteystiedot. Epämukava tai epävakaa: Varmista, ettei tuote ole liian täynnä tai riittämättömästi täytetty (katso Säätöohjeet). Varmista, että ilmakennot ja päällisen joustopinta ovat ylöspäin. *Varmista, että pehmuste on oikean kokoinen ja oikein säädetty. Anna käyttäjän istua pehmusteella vähintään tunnin ajan, jotta hän tottuu tuotteen pinnan rakenteeseen ja ilmakennoihin uppoamiseen. Pehmuste liukuu tuolissa: Varmista, että pehmusteen liukumista estävä pohja on alaspäin.* * Käytä päällisen suuntalappua apuna. PIENET KORJAUKSET: Jos pehmusteeseen tulee vuoto, korjaa se tuotteen mukana tulleen korjauspakkauksen avulla. PALAUTUS- JA YHTEYSTIEDOT: Kaikki palautukset edellyttävät ROHO Inc:in etukäteen antaman luvan ja niistä voidaan veloittaa palautusmaksu. Ennen tuotteen palauttamista ROHO Inc:ille ota yhteys numeroon 1 800 851 3449 (maksuton Yhdysvalloissa). Ota Yhdysvaltojen ulkopuolella yhteys maassasi olevaan ROHO Internationalin jälleenmyyjään tai ROHO Internationaliin +1 618 277 9150 saadaksesi lähimmän jälleenmyyjän tiedot. Katso ROHO Internationalin jälleenmyyjät www-sivuiltamme osoitteesta www.therohogroup.com. Voit myös lähettää sähköpostia osoitteeseen: HÄVITTÄMINEN: Kun MOSAIC-pehmustetta käytetään ja se hävitetään asianmukaisesti, sen osien ei tiedetä aiheuttavan ympäristöhaittoja. Hävitä tuote ja/tai sen osat oman maasi soveltuvia määräyksiä noudattaen. 70
Rajoitettu takuu Mitä takuu kattaa? ROHO Inc. takaa kaikki tuotteen materiaaleissa tai valmistuksessa ilmenevät virheet. Tuotteen osien korvaaminen muilla osilla mitätöi takuun. Suomi Kuinka pitkä on takuuaika? 12 kuukautta siitä päivämäärästä, jolloin tuote alunperin ostettiin. Päällisellä on 6 kuukauden rajoitettu takuu. Mitä me teemme. Korjaamme tai korvaamme materiaalissa tai valmistuksessa esiintyvän virheen kohtuullisen ajan kuluessa siitä, kun lähetit tuotteen meille, ja lähetämme sen sinulle takaisin. Tämä kaikki on maksutonta. Mitä me emme tee. Emme korjaa tai korvaa tuotetta maksutta, jos sitä on käytetty väärin, jos se on vahingoittunut sattumalta tai jos luonnonvoima, esimerkiksi tulva, tornado, maanjäristys tai tulipalo, on vahingoittanut sitä. Mitä asiakkaan tulee tehdä. Yhdysvalloissa asiakkaan tulee ottaa yhteys ROHO Inc:iin saadakseen palautusvaltuutusnumeron. Palautettavan tuotteen mukaan tulee liittää täytetty palautusvaltuutuslomake. Palautusvaltuutuslomakkeen saa www-sivuilta osoitteesta www.therohogroup.com tai maksuttomasta asiakaspalvelunumerosta +1 800 851 3449. Ota Yhdysvaltojen ulkopuolella yhteys lähimpään ROHO Internationalin jälleenmyyjään. Katso www-sivuiltamme ROHO Internationalin jälleenmyyjälista (www.therohogroup.com). Jos tuotteen mukana ei lähetetä palautusvaltuutuslomaketta, tuote saatetaan palauttaa ilman arviointia tai korjausta. Kysymyksiä? Soita maksuttomaan asiakaspalvelunumeroomme Yhdysvalloissa (800) 851 3449. Yhdysvaltojen ulkopuolella soita ROHO Internationalin jälleenmyyjälle tai ROHON asiakaspalveluun, numeroon +1 618 277 9150. Vastuuvapauslauseke Kaikki epäsuorat takuut, mukaan luettuna takuu KAUPANKÄYNTIIN SOPIVUUDESTA ja SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN, ovat myös rajoitettuja yllä määriteltyyn ajanjaksoon tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä ja kaikki kyseisten takuiden tai tässä tekstissä ilmaistujen takuiden rikkomuksesta johtuvat toimenpiteet tulee aloittaa kyseisen ajanjakson kuluessa. ROHO Inc. ei ole vastuussa mistään satunnaisista tai välillisistä vahingoista, jotka liittyvät taloudellisiin menetyksiin tai omaisuuden vahingoittamiseen, riippumatta siitä olivatko ne suorien tai epäsuorien takuiden rikkomuksesta johtuvia tai muita. ROHO Inc. ei ole vastuussa tämän tuotteen huolimattoman käsittelyn tai kohtuuttoman tai sopimattoman käytön tuloksista. Oikeutesi ja tämän takuun vaikutus niihin Tämä takuu rajoittaa kaikkien epäsuorien takuiden kestoaikaa yllä ilmoitetun mukaisesti ja se rajoittaa tai sulkee pois satunnaista tai välillisistä vahingoista saatavat korvaukset. Jotkin oikeudenkäyttöalueet eivät salli rajoituksia epäsuorien takuiden kestoaikaan ja jotkin oikeudenkäyttöalueet eivät salli satunnaisten tai välillisten vahinkojen poissulkemista tai rajoittamista, joten kyseiset lausekkeet eivät ehkä sovellu kohdallasi. Vaikka tämä takuu antaakin sinulle tiettyjä laillisia oikeuksia, sinulla saattaa olla myös muita oikeuksia, jotka vaihtelevat oikeudenkäyttöalueen mukaan. 71
Item # LITG00538 09/09 A PRODUCT SUPPORTED BY: A L L I A N C E 100 N. Florida Avenue Belleville, IL 62221-5429 U.S.A. U.S.A.: 800-851-3449, Fax 888-551-3449 Outside the U.S.A.: 618-277-9150, Fax 618-277-6518