Käyttöohje. Suomi. Comfort Digisystem. Programmer DT20



Samankaltaiset tiedostot
Käyttöohje. Suomi. Comfort Duett

Käyttöohje. Suomi. Comfort Digisystem. Microphone DM90

Käyttöohje. Suomi. Comfort Digisystem Micro Receiver DT20

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

AB mypilotin pikaopas

Suomenkielinen käyttöopas

Plantronics Explorer 50. Käyttöopas

Comfort Digisystem Käyttöohje. SecureStream Technology. Receiver DH10. Suomi

RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET

Vastaanotin DH-10 Suomi

Plantronics DA -sarjan vahvistin. Käyttöopas

SLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

Plantronics DA80 Audio Processor. User Guide

BLUETOOTH- MUSIIKKISOVITIN

RACE -BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

Käyttösäätimet. ActivSound 75. (1) Virtakytkin Kytkee virran päälle tai pois päältä. (2) Virtailmaisin Palaa vihreänä, kun virta on päällä.

Mikrofoni Combo DM-30 Suomi

BackBeat FIT sarja. Käyttöopas

Käyttöohje BTE

Comfort Digisystem Käyttöohje. Mini Mikrofoni DM-05. Suomi

Microphone DM20 Suomi

Microphone DM10 Suomi

Käyttöohje. Wireless

Digitaalinen langaton puhelin SE 240 Digitaalinen langaton puhelin ja puhelinvastaaja SE 245

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje

SoundGate. Bernafon SoundGate. Näppäinlukko. Äänenvoimakkuuden ja ohjelman vaihtaminen. Puhelu. Musiikki/audio-painike. Bluetooth -painike

NOOX XCIO Bluetooth 4.0 stereokuulokkeet

Microphone DM20 Suomi

Käyttöohje. Wireless

Radiopuhelimet. Suomi

Käyttöohje. Wireless

Digitaalinen langaton puhelin Digitaalinen langaton puhelin ja puhelinvastaaja TERVETULOA. Pikaopas. Liitä. Asenna. Nauti

Käyttöohje. Suomi. Comfort Digisystem Microphone DM GHz

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01

Käyttöohje NEYCR PET-910

Pikaohje Neuvottelupuhelin Konftel 50

Comfort Digisystem Käyttöohje. SecureStream Technology. Microphone DM05. Suomi

BOOMBAR + BLUETOOTH-KAIUTIN KÄYTTÖOPAS

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa CD250 CD255 SE250 SE255. Pikaopas. Kytke. Asenna. Nauti

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.

Bluetooth-kaiutin KÄYTTÄJÄN OPAS BTL-60

Echo Radiolink. Langaton FM kuuntelulaite

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

FullHD herätyskello-valvontakamera

Pakkauksen sisältö. Huomautus * Usean luurin pakkauksissa on enemmän luureja, latureita ja verkkolaitteita. ** Tukiasema

BT220 HEADSET. Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen)

Mikrofoni Mix DM-20 Suomi

Kommunikaattori. K ä yttöohje. Maahantuoja: KL Support Oy Nuijamiestentie 5 A 4 Puh. (09)

COMET TRUE WIRELESS NAPPIKUULOKKEET

Plantronics M70. -M90 sarja. Käyttöopas

BackBeat FIT sarja. Käyttöopas

Plantronics Explorer 10. Käyttöopas

Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje ennen käyttöönottoa

Blackwire sarja

SmashBass. Langattomat kuulokkeet

Profset Pro10 -käyttöopas

MIAMI LANGATON KAIUTIN KÄYTTÖOPAS

Pikaopas CD480/CD485

Plantronics Explorer 10. User Guide

Käyttäjän käsikirja WTN radiomajakka. Version: FIN180427

Käyttöohje. Bluetooth-kaiutin BTL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje. huolellisesti ja kokonaan.

Doro Secure 580IUP. Käyttöopas. Suomi

Lyhytohje Neuvottelupuhelin Konftel 60W

BTS-31 Bluetooth-kaiutin Lyhyt käyttöohje

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje

Tervetuloa. Pikaopas. philips. Liitä. Asenna. Nauti

Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein.

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa. CD290 CD295. Pikaopas. 1 Liitä 2 pääset alkuun 3 Käyttö

WAVE TRUE WIRELESS STEREO BLUETOOTH NAPPIKUULOKKEET

NOVA LANGATTOMAT KUULOKKEET

MYJACK LANGATON AUX-IN-MUUNNIN KÄYTTÖOPAS

Käyttöohje. Painikkeet:

JABRA EVOLVE 65 pikaohje. Laitteen nappulat. Magneettinen kouru mikrofonille. Säädettävä pääpanta. Äänisäätö ylös Varattuna -valo

C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot

Pikaohje Konftel 55Wx

Langaton kuuntelujärjestelmä. E-Lab.

Midland G5. 8-kanavainen PMR446-radiopuhelin

BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Käyttöopas

HP Roar Plus -kaiutin. Muut ominaisuudet

Eye Pal Solo. Käyttöohje

Pikaopas XL370/XL375

Tervetuloa. Pikaopas. Kytke. Asenna. Nauti

BackBeat FIT 500 SERIES. Käyttöopas

HP:n UC-kaiutinpuhelin. Käyttöopas

TORNADO -PELIKUULOKKEET

Kanava ylös / valikko ylös Kanava alas / valikko alas Laske äänenvoimakkuutta. Nosta äänenvoimakkuutta / valikon vahvistus

Aina apuna. Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBM100. Kysy. Philipsiltä. Käyttöopas

Käyttöohje EchoChime 300 Langaton järjestelmä

KRU-1 PLL & UHF TRUE DIVERSITY langaton mikrofonijärjestelmä. Käyttöohje. ä ä ä ö ä ö

Apple iphone 4 puhelimen käyttöönotto:

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

Conference Microphone DC10 Suomi

Kiitämme ostoksestasi! KÄYTTÖOHJEET

LOPPUKÄYTTÄJÄN OHJEET KÄYNNISTYSTÄ, VIRRAN KATKAISEMISTA, ULOSKIRJAUSTA, KANAVAN VAIHTOA JA NÄYTTÖASETUSTEN MUUTTAMISTA VARTEN.

C: Rulla D: Paristotila E: Käytössä / Ei käytössä - painike F: Yhteyspainike G: Optinen liikkeentunnistin

President Randy II. Ohjekirjan versio: 3.5

TG7200_7220NE(fi-fi)_QG.fm Page 1 Wednesday, July 25, :57 PM. Koukku ( V, 50 Hz) (KX-TG7202/KX-TG7203/KX-TG7222) Koukut

Microphone DM80 Suomi

"PLEXTALK Pocket" -verkkosoittimen pikaopas

Transkriptio:

Käyttöohje Suomi Comfort Digisystem

Sisällys 1. Johdanto...5 Tämä laite...5 SST...5 Yleiskuvaus...6 Pakkauksen sisältö...7 2. Käyttöönotto...9 Lataaminen...9 Käyttöönotto...11 Kuulokkeiden käyttäminen...11 Minivastaanottimen kytkeminen...12 Valikon selaaminen...13 Valikkokielen vaihtaminen...14 3. Käyttö...17 Opastetun toiminnon käyttäminen...17 Asetusten tekeminen manuaalisesti...20 Korvan valitseminen...21 Toimintatilat R ja R+M...22 Automaattisen virransäästön asettaminen...23 Virtakytkimen toimintatavan asettaminen...24 Pariliitäntäpainike...24 Tietojen tallentaminen tietokoneeseen...24 Kuulolaitteen skannaus...26 4. Laitteen säätäminen...29 Kaikkien asetusten nollaaminen...29 Vastaanottoherkkyyden asettaminen...29 Spektriskanneri...30 Spektriskannerin käyttäminen...30 3

5. Tietoa tuotteesta...33 Toimintomerkkivalo...33 Tekniset tiedot...33 6. Muut tiedot...35 Radio...35 Kanavien suunnittelu...35 Radiokenttä...35 Paristojen kunnossapito...35 Vianmääritys...36 Huolto ja takuu...39 Yhteystiedot...41 Tuotteen merkinnät...43 4

1. Johdanto Kiitos -laitteen hankinnasta! on osa Comfort Digisystem -järjestelmää joka ja käyttää langatonta digitaalista tekniikkaa, tuottaa alan parhaimman äänenlaadun ja estää salatun tiedonsiirron avulla myös äänen salakuuntelun. Saat eniten hyötyä uudesta laitteestasi, kun luet nämä ohjeet ennen sen ensimmäistä käyttökertaa. Kiinnitä erityistä huomioita pakkauksessa olevaan painettuun asiakirjaan Tärkeitä turvallisuusohjeita. Tämä laite on ohjelmointiyksikkö minivastaanottimelle Micro Receiver DT20. Sen avulla kuulonhuollon ammattilaiset voivat säätää kuulolaitteen asetukset kunkin asiakkaan tarpeiden mukaan. Yksikkö näyttää käsiteltävään Micro Receiver DT20 -vastaanottimeen tehdyt asetukset. Asetukset voidaan viedä helposti myös tietokoneelle. Tuotteessa on helppokäyttöinen opastettu toiminto, joka käy sovitusprosessin läpi vaihe vaiheelta. SST SecureStream Technology (SST) on Comfort Audion patentoitu digitaalinen tiedonsiirto tekniikka. Se mahdollistaa turvallisen ja ulkopuolisilta suljetun väylän tiedonsiirtoon muiden Comfort Digisystem -laitteiden kanssa. 5

Yleiskuvaus 5 10 6 1 6 3 8 4 9 7 2 1. Virtapainike 2. Pariliitäntäpainike 3. Toimintomerkkivalo 4. Valikkosäädin 5. Latausliitäntä 6. Kaulasilmukan lähtöliitäntä 7. Aux-sisään/-ulos 8. Äänenvoimakkuuden säädin 9. Näyttö 10. Europlug-liitäntä 6

Näyttö 4 5 1 2 3 1 2 3 1. Päävalikko 2. Opastettu asetustoiminto 3. Skanneri 4. Äänenvoimakkuusasteikko 5. Pariston varausaste Pakkauksen sisältö Mikrokuitupussi Virtajohto 7

Kuulokkeet 3,5 mm USB-kaapeli 8

2. Käyttöönotto Tässä kappaleessa kerrotaan, kuinka laitteen käyttöönottoon tarvittavat perustoimenpiteet suoritetaan. Lataaminen Laite voidaan ladata koska tahansa. Jos otat tavaksi ladata yksikön aina silloin, kun et käytä sitä, se on tarvittaessa aina käytettävissä. 1. Liitä paketissa ollut latauslaite latausliitäntään. Varo: Käytä vain Comfort Audio AB:n toimittamaa latauslaitetta.muuntyyppisten latauslaitteiden käyttäminen voi vahingoittaa laitettasi. 9

2. Liitä latauslaite pistorasiaan. Punainen toimintomerkkivalo ilmoittaa, että lataus on käynnissä.! Huomaa: Yksikkö voi kuumentua latauksen aikana, mutta se on täysin normaalia. Yksikössä on ylilataus- ja ylikuumentumissuojaus, jotka estävät paristojen vaurioitumisen. Kun valo muuttuu vihreäksi, laite on täyteen ladattu. 10

Käyttöönotto Paina kunnes käynnistyspalkin valo palaa kokonaan. Kuulokkeiden käyttäminen Jos haluat käyttää tavallisia kuulokkeita tai nappikuulokkeita, ne on liitettävä yksikköön. 11

1. Liitä kuulokkeet aux-lähtöliitäntään. 2. Säädä äänenvoimakkuus sopivaksi -painikkeella.! Varoitus: Aloita kuuntelu aina matalalla äänenvoimakkuudella. Liian kova äänenvoimakkuus voi vahingoittaa kuuloa vakavasti. Minivastaanottimen kytkeminen Minivastaanottimen asetusten selaaminen ja muuttaminen edellyttää laitteen liittämistä ohjelmointiyksikköön. 12

Liitä minivastaanotin ohjelmointiyksikön takana olevaan Europlug-liitäntään.! Tärkeää: Varmista, että minivastaanotin on käännetty oikein päin. Suuri nasta tulee ohjata suureen reikään. Väärin tehty liittäminen voi vaurioittaa liittimiä. Ohjelmointiyksikkö lukee kaikki vastaanottimen asetukset. Valikon selaaminen Valikkoa selataan yksikön sivulla olevalla -säätimellä. 13

1. Aktivoi valikko painamalla. 2. Siirry haluamaasi valikkovaihtoehtoon napsauttamalla säädintä ylös tai alas. 3. Valitse alavalikko tai aktivoi valittuna oleva vaihtoehto painamalla. 4. Kun valinta on tehty, pääset edelliseen valikkoon painamalla -vaihtoehtoa. Valikkokielen vaihtaminen Valikkokielen oletusarvo englanti. Voit vaihtaa kielen valikosta 0000000. 1. Valitse > 0000000 >. 14

2. Valitse haluamasi kieli kieliluettelosta. 15

3. Käyttö Ohjelmointiyksikköä voidaan käyttää Micro Receiver DT20 -vastaanottimen asetusten tekemiseen joko opastetulla toiminnolla tai manuaalisesti päävalikon kautta. Opastetun toiminnon käyttäminen Ohjelmointiyksikön opastettu asetustoiminto käy läpi kaikki Micro Receiver DT20:n asetusvaiheet ja antaa niistä hyödyllistä tietoa. Käytä opastetun toiminnon aikana aina -ohjelmointiyksikköön liitettyjä kuulokkeita niin, että kuulet äänimerkit ja äänessä tapahtuvat. Vihje: Muista tarkistaa kuulolaitteesi yhteensopivuus Comfort Digisystemin Receiver Compatibility Guide -yhteensopivuusoppaasta sivulla http://www.comfortaudio.com/compatibility. 1. Käynnistä opastettu toiminto valitsemalla 1 2 3. 17

2. Valitse kumman korvan minivastaanotin on kyseessä. Kuulolaitteen valmistelu seuraavaa vaihetta varten esitetään animaationa. 3. Säteilytehon skannaaminen kuulolaitteella: a) Ohita animaatio painamalla. b) Sammuta kaikki Comfort Digisystem -lähettimet radioympäristön tyhjentämiseksi häiritsevistä signaaleista. c) Suorita skannaus liikuttamalla kuulolaitetta pienissä ympyröissä lähellä ohjelmointiyksikön alaosaa, johon on merkitty harmaa kenttä. Säteilyn maksimiteho näkyy näytöllä. -95dB d) Päätä skannaus painamalla. 18

4. Valitse vaihtoehto, joka vastaa skannaustulosta. Tulos Toiminto Ota automaattinen virransäästötila käyttöön, mikäli haluat minivastaanottimen siirtyvän valmiustilaan kun signaaleita ei ole. Valitse haluamasi kanava suositeltujen kanavien luettelosta. www Yritä löytää toinen ratkaisu. Saatat tarvita toisentyyppisen vastaanottimen. Voit koettaa myös minivastaanottimen asettamista manuaalisesti kohdan Asetusten tekeminen manuaalisesti sivulla 20 mukaan. 5. Aseta virtakytkimen toimintatapa. 6. Valitse kanava, jonka haluat minivastaanottimen kanssa käytettävälle mikrofonille. Jos valitsit kanavan vaiheessa 4 sivulla 19, laite kehottaa valitsemaan sen. 19

7. Minivastaanottimen liittäminen pariksi Comfort Digisystemin mikrofonin kanssa: a) Paina minivastaanottimen painiketta 2 sekunnin ajan, kunnes kuulet pariliitännän äänimerkin. b) Lähetä pariliitäntätiedot mikrofonista painamalla sen pariliitäntäpainiketta nopeasti kaksi kertaa peräkkäin. Mikäli pariliitäntä onnistui, näytöllä näkyy ohjausyksikössä. 8. R-ohjelman vahvistuksen asettaminen: a) Liitä minivastaanotin kuulolaitteeseen, puhu pariliitettyyn mikrofoniin ja anna asiakkaan arvioida äänenvoimakkuutta. b) Jos voimakkuutta on säädettävä, liitä minivastaanotin ohjelmointiyksikköön ja lisää tai vähennä äänen vahvistusta. Tämän jälkeen asetukset on tehty ja näytölle tulee ruutulippu. Asetusten tekeminen manuaalisesti Opastetun toiminnon lisäksi kaikki asetukset voidaan tehdä manuaalisesti päävalikon kautta. Tästä valikosta pääset myös lisäasetuksiin, joita ei käydä läpi opastetussa toiminnossa. 20

1 2 3 4 R R+M 1 db pois 0000000 5 6 7 8 9 1. Takaisin 2. Sarjanumero 3. R-toimintatilan taso 4. R+M-toimintatilan taso 5. Automaattinen virransäästö 6. Virtakytkin 7. Pariliitäntäpainike 8. Herkkyys 9. Tietojen tallentaminen tietokoneeseen Korvan valitseminen Micro Receiver DT20:n muistiin on taltioitu tieto siitä, kumpaa korvaa varten se on asetettu. Tämän vuoksi myös vastaanottimelle on määritettävä laitteen käyttöpuoli. Jos vastaanotin säädetään suoratoistolaitteelle tai vastaavalle, tämä asetus voidaan jättää huomiotta. 1. Valitse > 0000000. 2. Valitse oikea tai vasen korva. 21

Toimintatilat R ja R+M -ohjelmointilaitetta voidaan käyttää Micro Receiver DT20:n kahden kuuntelutilan, R ja R+M, asettamiseen. Kuuntelutilojen vaikutus riippuu kuulolaitteen asetuksista. Jos kuulolaitteissa on erillinen DAI-ohjelma, molemmat kuuntelutilat toimivat samalla tavalla ja tämän vuoksi tarvitaan vain R-tilaa. Jos laitteissa ei ole ohjelmoitavaa DAI-tuloliitäntää, R- ja R+M-toimintatilat toimivat eri tavalla, katso Taulu 1. Micro Receiver DT20:n kuuntelutilat sivulla 22. Kysy suositeltavat asetukset kuulolaitteen valmistajalta. Taulu 1. Micro Receiver DT20:n kuuntelutilat Lähtöliitäntä Tila R R+M Ohjelmoitava DAI Kuulolaite määrittää äänilähteen. DAI Vain radio Radio + mikrofoni Vihje: Kummankin kuuntelutilan käyttäminen ohjelmoitavalla DAI-liitännällä varustetuissa kuulolaitteissa antaa mahdollisuuden useisiin ääniasetuksiin. Silloin painiketta voidaan käyttää yksinkertaisena äänenvoimakkuuden säätimenä, jolla on kaksi esiasetettua voimakkuutta. Äänenvoimakkuuden säätäminen R- ja R+M-tasot voidaan säätää erikseen niin, että ne toimivat kuulolaitteen kanssa mahdollisimman hyvin. 22

Säätöjen tekemisen aikana kuulokkeiden tulisi olla liitettynä ja vastaanottimen kytkettynä ohjelmointiyksikköön. 1. Puhu pariliitettyyn Comfort Digisystem -mikrofoniin, ja tarkista, että äänesi kuuluu kuulokkeista. 2. Kytke vastaanotin kuulolaitteeseen. 3. Tarkista mahdollisuuksien mukaan, että äänesi kuuluu kuulolaitteesta. 4. Anna asiakkaan kuunnella ääntäsi, kun puhut Comfort Digisystem -mikrofoniin. Pidä mikrofoni sopivalla etäisyydessä suustasi (n. 20 cm Comfort Digisystem DM -mikrofoni, 1-5 metriä Comfort Digisystem DC -kokousmikrofoni). 5. Jos äänenvoimakkuus ei ole asiakkaan mielestä sopiva, liitä minivastaanotin uudelleen ohjelmointiyksikköön. a) Valitse R tai R+M sen mukaan, kumman äänenvoimakkuutta haluat säätää. b) Säädä äänenvoimakkuutta painamalla painiketta ylös tai alas samalla kun kuuntelet sen muuttumista kuulokkeiden kautta. c) Vahvistas painamalla. Punainen kehys äänenvoimakkuusasteikon ympäriltä katoaa. d) Kytke vastaanotin kuulolaitteeseen ja anna asiakkaan arvioida äänenvoimakkuutta. 6. Toista tarvittaessa vaiheesta 4 sivulla 23. Automaattisen virransäästön asettaminen Jos automaattinen virransäästö on käytössä, Micro Receiver DT20 siirtyy valmiustilaan automaattisesti 10 sekunnin kuluttua 23

Comfort Digisystem -mikrofonin sammumisesta. Vastaanotin käynnistyy automaattisesti, kun mikrofoni kytkeytyy taas päälle. 1. Valitse. 2. Saat toiminnon päälle tai pois painamalla painiketta. Virtakytkimen toimintatavan asettaminen Virtakytkimen ON/OFF-toiminta voidaan ottaa pois käytöstä niin, ettei laitetta voi sammuttaa vahingossa. Jos asetus yhdistetään automaattiseen virransäästötoimintoon, vastaanotin toimii itsenäisesti. 1. Valitse. 2. Saat toiminnon päälle tai pois painamalla painiketta. Pariliitäntäpainike Oletusasetuksena Micro Receiver DT20:n painikkeen pitkä painaminen siirtää laitteen pariliitäntätilaan. Tämä ominaisuus voidaan kytkeä pois toiminnasta niin, ettei pariliitäntätilaa voi ottaa vahingossa käyttöön. 1. Valitse. 2. Saat toiminnon päälle tai pois painamalla painiketta. Tietojen tallentaminen tietokoneeseen Tiedot voidaan siirtää tietokoneelle laitteen mukana toimitetulla USB-kaapelilla. Tiedot lähetetään selväkielisenä tekstinä, ja ne voidaan kirjoittaa mihin tahansa tekstinsyöttökentällä varustettuun ohjelmaan. 24

! Tärkeää: Laitteen kieliasetus määrittää, mitä merkkikokoelmaa laitteen teksteissä käytetään. Jotta viestit näkyvät oikein, kieleksi tulee valita sama kuin käyttöjärjestelmässä. 1. Liitä USB-kaapeli laitteen aux-liitännän ja tietokoneen USB-liitännän väliin. 2. Valitse 3. Valitse Animoitu ohje pyytää viemään kursorin tekstikenttään. 4. Vahvista painamalla. Asetukset kirjoitetaan näyttöön. Receiver DT20 settings: S-000001 Right ear R-mode active, volume 0 db 25

R+M-mode disabled Autosleep active On/off-switching by button active Pairing by button active High sensitivity Kuulolaitteen skannaus Kuulolaite voidaan skannata manuaalisesti kanavasuositusten etsimiseksi ilman opastetun toiminnon käyttämistä. 1. Käynnistä skanneri valitsemalla Skanneri. 2. Ohita animaatio painamalla. 3. Sammuta kaikki Comfort Digisystem -lähettimet radioympäristön tyhjentämiseksi häiritsevistä signaaleista. 4. Suorita skannaus liikuttamalla kuulolaitetta pienissä ympyröissä lähellä ohjelmointiyksikön alaosaa, johon on merkitty harmaa kenttä. -95dB 26

5. Päätä skannaus painamalla. Skannauksen tulokset näkyvät näytöllä. Taulu 2. Mahdollisia skannaustuloksia Tulos Kuvaus Kuulolaite ei lähetä häiritsevää säteilyä. www Skannauksessa on havaittu jonkin verran säteilyä, joka saattaa vaikuttaa minivastaanottimen toimintaan. Laite antaa luettelon suositelluista kanavista. Skannauksessa on havaittu voimakasta säteilyä. Minivastaanotin toimii todennäköisesti heikosti. 27

4. Laitteen säätäminen Tässä laitteessa on useita ominaisuuksia ja asetuksia, joilla se voidaan säätää käyttäjän omien tarpeiden mukaan. Kaikkien asetusten nollaaminen Mikäli haluat palauttaa kaikki arvot oletusarvoiksi, voit käyttää tehdasasetusten palautustoimintoa. 1. Valitse > 0000000 >.! Tärkeää: Kaikki asetukset katoavat. Pariliitännät on tehtävä uudelleen. 2. Valitse yksikkö, jonka haluat nollata. Vastaanottoherkkyyden asettaminen Vastaanottimen vastaanottoherkkyys voidaan säätää kahdelle eri tasolle. Oletuksena herkkyys on asetettu suureksi. Herkkyyden vähentäminen vähentää laitteen harhasäteilyä. Se parantaa laitteen yhteensopivuutta sellaisten kuulolaitteiden kanssa, joiden skannaustulokset ovat tasoltaan heikompia. Niissä kuulolaitteissa, joissa tulokset ovat hyviä, toiminto heikentää käyttöaluetta. 1. Valitse 29

2. Voit vaihdella suuren ja pienen herkkyyden välillä painamalla. Kuvakkeen koko muuttuu valitun vaihtoehdon mukaan. Spektriskanneri Skannausvalikossa on spektriskanneri, jolla radioympäristöä voidaan tarkastella yksityiskohtaisemmin. Spektri on jaettu Comfort Digisystem -kanaviin, ja tämän vuoksi häiritsevien radiolähettimien ja muun radiosäteilyn löytäminen on helppoa. Se voi olla avuksi myös käytettävien kanavien suunnittelussa hankalissa olosuhteissa. 1 2 3 4 855,6 CH:B19 Mom: -95 db Ka: -92 db 1. Taajuus 2. Kanava 3. Huippusignaalin voimakkuus 4. Keskimääräinen signaalivoimakkuus Spektriskannerin käyttäminen Voit käyttää spektriskanneria ympäristössä esiintyvän radiosäteilyn yksityiskohtaiseen tarkasteluun. 1. Käynnistä skanneri valitsemalla Skanneri. 2. Ohita animaatio painamalla. 30

3. Sammuta kaikki Comfort Digisystem -lähettimet radioympäristön tyhjentämiseksi häiritsevistä signaaleista. Jotta skannaustulos olisi luotettava, äänitason tulee olla alle -90 db ennen skannauksen aloittamista. 4. Käynnistä spektriskanneri valitsemalla Spektri. Huiput ja matalat kohdat kuvaavat eri taajuuksilla esiintyvää säteilyä. 5. Saat kustakin huippukohdasta tarkempia tietoja siirtämällä kursorin niiden päälle painikkeella. 31

5. Tietoa tuotteesta Toimintomerkkivalo Toimintomerkkivalo kertoo yksikön senhetkisen toimintatilan. Taulu 3. Latausmerkkivalot Toimintatila Lataus käynnissä Lataus valmis Pariston varaus on alhainen Merkkikoodi //......// //......// //......//......//......//! Huomaa: Jos yksikkö on latauksen aikana päällä, toimintomerkkivalo jää palamaan punaisena kun pariston varaus tulee täyteen. Tekniset tiedot Mitat 74 39 13 mm Paino 35 g 33

Käyttöaika Latausaika Liitännät Noin 12 tuntia. Riippuu käyttöolosuhteista. Mitattu oletusarvoilla. Noin 2 tuntia. USB, kuulokkeet, kaulasilmukka 34

6. Muut tiedot Radio Comfort Digisystem siirtää äänen lähettimien ja vastaanottimien välillä radiotekniikan avulla. Kuten kaikki radiojärjestelmät, laite käyttää tiedonsiirtoon tiettyjä kanavia.jos kahta lähetintä käytetään samalla tai vierekkäisillä kanavilla, tiedonsiirrossa voi esiintyä häiriöitä. Myös muut elektroniset laitteet voivat häiritä radiolähetyksiä. Kanavien suunnittelu Mahdollisimman hyvän radiotoiminnan varmistamiseksi järjestelmässä on huomioitava lähettimien ja niiden taajuuksien välinen etäisyys. Kun lähettimien välinen etäisyys on pitkä, käytetyt taajuudet voivat olla lähempänä toisiaan. Jos samassa tilassa käytetään useita lähetystaajuuksia, yksiköiden välisten taajuuserojen tulee olla vähintään 1 MHz optimaalisen toiminnan varmistamiseksi. Radiokenttä Yksiköiden välinen radiokenttä on noin 30 metriä. Se voi kuitenkin vaihdella käyttöympäristön olosuhteiden mukaan. Paristojen kunnossapito Laitteessa on sisäänrakennettu litium-ioni-polymeeri-paristo. Litium-ioni-paristoissa ei esiinny niin kutsuttua muisti-ilmiötä, 35

ja tämän vuoksi niiden varausta ei tarvitse purkaa välillä varaustehon ylläpitämiseksi. Pariston teho vähentyy kuitenkin ajan myötä. Se on kaikille ladattaville paristoille tyypillinen ominaisuus. Pariston käyttöikä riippuu laitteen käyttötavasta. Paristoa kannattaa usein ja lyhyen aikaa kerrallaan - se saavuttaa 90 % varauksen latausajan ensimmäisen puolikkaan aikana. Pidempiaikaiseen säilytykseen laite kannattaa jättää puoliladattuna. Kun akku on vaihdettava, ota yhteyttä laitteen ostopaikkaan. Pariston käyttöaika riippuu siitä, mitä laitteen toimintoja käytetään. Vianmääritys Seuraavaan on koottu laitteen käytössä esiintyvät tyypilliset ongelmat. Mikäli tarvitset lisätietoa, ota yhteyttä laitteen ostopaikkaan. Oire Laite ei käynnisty. Syy Paristo on tyhjentynyt. -painike on vapautettu liian aikaisin. Ratkaisu Lataa paristo. Paina -painiketta vähintään 2 s ajan. Puhe on epäselvää. Mikrofoni ja/tai vastaanotin on mykistetty. Mikrofonin ja puhujan välinen etäisyys on liian suuri. Ota mikrofonin ja/tai vastaanottimen mykistys pois päältä. Lyhennä etäisyyttä puhujaan. 36

Oire Huono kenttä ja/tai staattisia häiriöitä. Ääntä ei kuulu. Näytöllä näkyy seuraava animaatio: Syy Mikrofonin ja vastaanottimen välinen etäisyys on liian suuri. Mikrofoni on mykistetty. USB-kaapelia ei ole liitetty. Minivastaanotinta ei ole liitetty. Ratkaisu Lyhennä etäisyyttä vastaanottimeen. Enimmäisetäisyys on noin 30 metriä. Kytke mikrofonin ääni päälle. Liitä USB-kaapeli. Liitä minivastaanotin. 37

Huolto ja takuu Comfort Audio AB myöntää laitteelle rajoitetun takuun kahden vuoden ajaksi toimituspäivästä lukien. Takuu kattaa valmistusja materiaalivirheet. Lisätarvikkeiden takuuaika on 90 päivää toimituspäivästä lukien. Paikalliset sopimukset tai määräykset voivat vaikuttaa tähän. Huolimattoman käsittelyn tai laitteen tai sen lisätarvikkeiden avaamisen aiheuttamat ongelmat eivät kuulu takuun piiriin. Mikäli laite tarvitsee huoltoa, ota yhteyttä ostopaikkaan. Myös Comfort Audio vastaa kaikkiin kysymyksiin mielellään. 39

Yhteystiedot Pääkonttori RUOTSI Comfort Audio AB Box 154 SE-301 05 Halmstad Puhelin +46 35 260 16 00 info@comfortaudio.com www.comfortaudio.com Tytäryhtiöt TANSKA Comfort Audio ApS Benediktevej 5, 1.sal DK-3480 Fredensborg Puhelin: +45 33 78 03 02 info@comfortaudio.dk www.comfortaudio.dk NORJA Comfort Audio AS Postboks 304 NO-3201 Sandefjord Puhelin: +47 959 87 910 info@comfortaudio.no www.comfortaudio.no 41

SAKSA Comfort Audio GmbH Curiestraβe 2 DE-70563 Stuttgart Puhelin: +49 711 67 400 224 info@comfortaudio.de www.comfortaudio.de BENELUX Comfort Audio BV Nieuwe Steen 20 NL-1625 HV Hoorn Puhelin: +31 229-87 01 10 info@comfortaudio.nl www.comfortaudio.nl USA Comfort Audio Inc. 411 E. Business Center Drive Suite 109 Mount Prospect, IL 60056, USA Puhelin: +1 888 421-0843 usa@comfortaudio.com www.comfortaudio.us 42

Tuotteen merkinnät Tuote vastaa lääkinnällisistä laitteista annettua EY-direktiiviä 93/42/ETY liitteineen. Tuote vastaa sovellettavin osin radio- ja telepäätelaitteista annettua EY-direktiiviä 1999/5/EY liitteineen. Tuote vastaa sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta (WEEE) annettua EY-direktiiviä 2002/96/EY liitteineen. Tuote ja sen lisätarvikkeet tulee kierrättää paikallisten määräysten mukaisesti. Tasavirta. Paikalliset määräykset saattavat rajoittaa käyttöä ao. lähetystaajuuksilla. Paristolaturin liitäntä. Vain sisäkäyttöön. Luokan II laite. Aux sis. 43

Tavaramerkki- ja tekijänoikeushuomaukset Comfort Digisystem on Comfort Audio AB:n in rekisteröity tavaramerkki. SecureStream Technology on Comfort Audio AB:n in rekisteröity tavaramerkki. Comfort Audio on Comfort Audio AB:n in rekisteröity tavaramerkki. 45

MA0472 130301 Comfort Audio AB. All rights reserved.all content is subject to change without notice. Comfort Audio AB Box 154 SE-301 05 Halmstad, Sweden Phone: +46 35 260 16 00 info@comfortaudio.com www.comfortaudio.com