STEAMTEC 312. Instrucciones de manejo Instruções de operação Οδηγίες λειτουργίας Ýþletme kýlavuzu. 303000433 d (11.2013)



Samankaltaiset tiedostot
STEAMTEC , , , , , , , 61-66

STEAMTEC 5 IH. Instrucciones de manejo Instruções de operação Οδηγίες λειτουργίας Ýþletme kýlavuzu d ( )

Operating instructions POSEIDON 3

G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

GD 910 Operating Instructions

Operating instructions SALTIX 10

JÄÄTELÖPAKASTIN CF77

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

Käyttöoppaasi. NILFISK GD 911 BATTERY

JÄÄTELÖPAKASTIN UF50GCP

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

JÄÄTELOPAKASTIN NIC- ja IC-Sarja

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

GD 911 Battery Operating Instructions

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Straightener HP4661. Register your product and get support at Käyttöopas

BOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Quick Start Guide

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Automaattinen maidonvaahdottaja. Käyttöohjeet

cleandoctor.fi RugDoctor SteamPro höyrypesurin käyttöohje

DEUTSCH 01 ENGLISH 07 FRANÇAIS 13 ESPAÑOL 19 ITALIANO 25 PORTUGUÊS 31 NEDERLANDS 37 NORSK 43 DANSK 49 SUOMI 55

Krøllfritt/ Krøllfritt ION

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Käyttöopas

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Käyttöopas

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!

UZ 878 Operating Instructions

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Ohjekirja Sähkölämmitin K ,K

SB Station SB Station Marathon SB Tandem SB Tandem Marathon

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje.

IVB 3-M/5-M/7-M. Operating Instructions Betriebsanleitung Notice d utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni sull uso Driftsinstruks Bruksanvisning

DEUTSCH 01 ENGLISH 05 FRANÇAIS 09 ESPAÑOL 13 ITALIANO 17 NEDERLANDS 25 NORSK 29 _ VIELEN DANK! DANSK 33 SUOMI 37

LEIVÄNPAAHTIMEN F KÄYTTÖOHJE

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE

Renkaan urituskone ST-010S

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

Handdampfreiniger Bedienungsanleitung Καθαριστής ατµού χειρός

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas

Hair Styler. Register your product and get support at HP4696/22. Käyttöopas

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje.

TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Käyttöopas

Asennus- ja käyttöohjeet

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Käyttöopas

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LASIOVIPAKASTIN. Asennus- ja käyttöohjeet. Metos Profitbar SD-83. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta

MAXXI 4-73S. Instruktionsbog Instruksjonsbok Instruktionsbok Käyttöohje a ( )

HAIR DRYER IONIC HD 6862

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at Käyttöopas

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Käyttöopas

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

KÄYTTÖOHJE PÖYTÄUUNI KAHDELLA KEITINALUEELLA

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

PANEELILÄMMITIN KÄYTTÄJÄN OPAS

HP8180


Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS ODS (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)

Siivousalan PEREHDYTTÄMISOPAS

Straightener. Register your product and get support at HP8355. Käyttöopas

Comfortclean. Malli Käsikäyttöinen höyrypuhdistin

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

VGT Lue tämä käyttöohje ennen ultraäänipesurin käyttöä

Profex Lasinpuhdistaja

NL UK F D E I S DK N SF GR. Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d emploi Anleitung Instrucciones de Uso...

ATTIX 30 / PC / XC ATTIX 40 / PC / XC ATTIX 50 / PC / XC ATTIX PC EC. Quick Start Guide F

testo 831 Käyttöohje

Asennus- ja käyttöohjeet

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Asennus- ja käyttöohjeet

SUIHKUPUHDISTUSLAITE

ILMANKOSTUTIN SHF 1005 KÄYTTÖOHJE

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Käyttöopas

Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Opaskirja

Transkriptio:

Operating Instructions Betriebsanleitung Notice d utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni sull uso Driftsinstruks Bruksanvisning Driftsvejledning Käyttöohje Navodila za uporabo Uputstvo za rad Prevádzkový návod Provozní návod Instrukcja obsługi Kezelési utasítás Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè Instrucciones de manejo Instruções de operação Οδηγίες λειτουργίας Ýþletme kýlavuzu 303000433 d (11.2013)

english...1-3, 61-66 deutsch...4-6, 61-66 français...7-9, 61-66 nederlands...10-12, 61-66 italiano...13-15, 61-66 norsk...16-18, 61-66 svensk...19-21, 61-66 dansk...22-24, 61-66 suomi...25-27, 61-66 slovensći...28-30, 61-66 hrvatski...31-33, 61-66 slovenský...34-36, 61-66 český...37-39, 61-66 polski...40-42, 61-66 magyar...43-45, 61-66 ðóññêèé...46-48, 61-66 español...49-51, 61-66 português...52-54, 61-66 ελληνικά...55-57, 61-66 türkçe...58-60, 61-66

Oman turvallisuutesi takia Lue käyttöohjeet ennen pölynimurin käyttöä ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka tuntevat laitteen riittävän hyvin. Lapset eivät saa käyttää tätä laitetta. VARO! Palovammojen vaara! Metalliosat, vesi ja kuuma höyry voivat aiheuttaa vakavia palovammoja. Älä koske laitteen kuumiin osiin, ulostulevaan veteen ja höyryyn! Painesäiliö on käytettäessä voimakkaan paineen alainen. Tästä syystä ei turvalukitusta saa avata käytön aikana. Ole erityisen varovainen seuraavia töitä tehdessäsi, sillä laitteessa voi vielä olla kuumaa höyryä: Kun avaat turvalukitusta. Lukossa on paineenalennusreikä: avaa lukkoa kiertämällä sitä yhden tai kaksi kierrosta. Odota, kunnes siitä ei enää tule höyryä. Avaa lukitus vasta sen jälkeen kokonaan auki. Säiliötä uudelleen täytettäessä Säiliötä tyhjennettäessä Laitteen käyttö on voimassaolevien kansallisten määräysten alaista. Käyttöohjeiden ja käyttömaassa voimassa olevien tapaturmantorjuntamääräysten lisäksi on noudatettava myös muita soveltuvia turvallisuus- ja käyttömääräyksiä. Käytä vain turvalliseksi tiedettyjä työmenetelmiä. Ennen käyttöönottoa Tarkista laitteen moitteeton kunto ennen käyttöönottoa. Älä käynnistä laitetta, jos säiliössä ei ole vettä. Älä käynnistä laitetta räjähtävien ja/tai herkästi syttyvien aineiden läheisydessä. Täytä säiliöön ainoastaan vesijohtovettä tai tislattua vettä. Tislattu vesi pidentää laitteen kestoikää. Puhdistusaineet, hajusteet, liuottimet ja muut kemialliset aineet voivat vioittaa laitetta ja aiheuttaa terveydellisiä vahinkoja. Tarkasta säännöllisesti höyryjohdon ja sähköjohdon kunto ja niissä mahdollisesti ilmenevät viat ja vanhenemisesta aiheutuvat haurastumiset. Laitetta ei saa käyttää jos sen sähkö- tai höyryjohto on viallinen. Tarkasta pölynimurin käyttöjännite ennen verkkovirtaan kytkentää. Varmista, että laitteen arvokilvessä mainittu jännite vastaa paikallisen sähköverkon jännitettä. Älä koske pistokkeeseen ja sähköliitäntäjohtoon märillä käsillä. Suosittelemme pölynimurin liittämistä sähköverkkoon vikavirtasuojakytkimen kautta. Se katkaisee virran jos vuotovirta maahan ylittää 30 ma 30 ms ajan ja siinä on maadoituksen testauspiiri. Käytön aikana Valvo laitetta koko ajan sen käydessä. Laitetta ei saa käytön aikana kääntää ylösalaisin eikä kallistaa. Älä käytä laitetta, mikäli sen vaikutusalueella on vielä ihmisiä. Pidä laite mahdollisimman kaukana puhdistettavasta kohteesta. Älä sijoita laitetta kuumuutta erittävien kohteiden läheisyyteen (tuli, lämpöpatterit, kuumailmapuhaltimet tai muut lämpöä säteilevät laitteet) äläkä peitä laitetta. Höyrysuihke voi olla vaarallinen väärin käytettynä. Suihkua ei saa kohdistaa ihmisiin, eläimiin, jännitteisiin laitteisiin tai laitteeseen itseensä. Poista lauhdevesi suuttimesta ennen jokaista käyttöönottoa ja aina työtaukojen jälkeen. Puhdista suutin suuntaamalla höyrysuihke astiaan tai pesualtaaseen ja painamalla höyrypistoolin höyrynsäätövipua. Kun suutin on puhdistettu, voit taas jatkaa käyttöä normaalilla tavalla. VARO! Asbestia sisältäviä tai muita, terveydelle vaarallisia aineita sisältäviä kohteita ei saa puhdistaa tällä laitteella. Älä puhdista höyrysuihkeella kytkimiä, pistorasioita, säätimiä ym sähkölaitteiden jännitteisiä osia. Varmista, että käsikahvan lapsilukitus on lukittuna työtaukojen aikana. Välttääksesi laitteen asiattoman käytön työtaukojen aikana sammuta laite katkaisijalla ja vedä verkkopistoke pistorasiasta. Anna laitteen jäähtyä täydellisesti ennen kuin siirrät sen pois tai avaat turvalukituksen. Säilytä laitetta kuivassa paikassa. VAROITUS! Epäasianmukaiset jatkojohdot voivat olla vaarallisia. Kelaa johto aina kokonaan auki kaapelirummulta ylikuumenemisen aiheuttaman palovaaran välttämiseksi. 25

Jos käytät jatkojohtoa, noudata taulukon mukaisia vähimmäishalkaisijoita: Kaapelin Poikkipinta-ala pituus m enintään 20 ø1.5mm² ø2.5mm² m 20-50 m ø2.5mm² ø4.0mm² Varo vioittamasta verkkoliitäntäjohtoa (esim. ajamalla sen yli, vetämällä, litistämällä)! Kun vedät verkkojohdon pistorasiasta, tartu aina varsinaiseen pistokkeeseen (älä vedä verkkojohdosta). Pidä sähköliitäntäjohdot etäällä kuumista pinnoista. VARO! Älä milloinkaan kasta laitetta tai sen osia veteen tai muihin nesteisiin. Sähköiskun vaara! Laitteen saa kytkeä vain määräysten mukaiseen sähkövarustukseen. Käynnistettäessä jännite putoaa lyhyeksi aikaa. Verkkoimpedanssin (taloliittymä) ollessa alle 0,15, ei häiriöitä ole odotettavissa. Ota epävarmassa tapauksessa yhteys sähköhuoltoyhtiöön. Noudata uusimpia IEC-määräyksiä. Huolto ja korjausket HUOMIO! Vedä pistoke pistorasiasta aina ennen korkeapainepesurin puhdistus- ja huoltotöitä. Suorita vain huoltotöitä, jotka on kuvattu käyttöohjeessa. Käytä vain alkuperäisiä varaosia. Älä tee laitteeseen minkäänlaisia teknisiä muutoksia. Mikäli laitteelle joudutaan tekemään pitemmälle meneviä huolto- tai korjaustöitä, käänny Nilfisk-asiakaspalvelun tai valtuutetun korjaamon puoleen! Lisävarusteet ja varaosat Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettuja tai käyttöohjeessa mainittuja lisävarusteita. Käytä ainoastaan alkuperäisvaraosia. Muiden osien käyttö voi vaarantaa laitteen turvallisuutta. Laitteen uudelleenkäyttö Tee käytöstä poistettu laite välittömästi toimintakyvyttömäksi. 1. Vedä verkkopistoke pistorasiasta ja katkaise laitteen sähköjohto. Sähkölaitteita ei saa hävittää talousjätteiden joukossa! Eurooppalaisen sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin 2002/96/EY mukaan on käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet kerättävä erikseen ja hyödynnettävä ympäristöystävällisellä tavalla. Tarkempia tietoja saat paikkakuntasi jätehuoltoviranomaisilta tai lähimmältä jälleenmyyjältä. Takuu Myönnämme takuun yleisten myynti- ja toimitusehtojemme mukaisesti. Oikeus teknisen kehityksen mukanaantuomiin muutoksiin pidätetään. Tarkastukset ja hyväksynnät Laite on hyväksytty IEC/EN 60335-2-54 mukaisesti. Käyttötarkoitus Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Käytä laitetta ainoastaan käyttöohjeessa mainittuihin puhdistustöihin. Tämä laite soveltuu lämpötiloja ja kosteutta sietävien pintojen puhdistamiseen. Noudata puhdistettavien laitteiden tai laitteistojen puhdistusohjeita - ne voivat mahdollisesti sisältää rajoituksia. Laitteella ei saa puhdistaa leivinuuneja, mikroaaltouuneja, pakastearkkuja, jääkaappeja eikä muita sähkökäyttöisiä laitteita. HUOMAA! Puhdistaessasi lämpötila- ja kosteusherkkiä materiaaleja, tee ensin koepuhdistus näkymättömässä kohdassa. Aloita alhaisimmalla höyrynpaineella ja säilytä noin 6 cm:n pituinen vähimmäisetäisyys kohteeseen. Höyryn suuri lämpötila/määrä voi turmella puhdistettavan kohteen (esimerkiksi parkettilattian, puupinnan, puukaton, rappauksen, ikkunanpielet, käsitellyt puupinnat, hirsipinnat jne.). Jatkossa vielä muutamia käyttöohjeita: 26

Lattiapinnat Seinät Kaakelit, kivilattiat, muovipinnat, linoleumilattiat Kaakelit, pesunkestävät tapetit Marmori: älä puhdista marmoripintoja suoraan lattiasuuttimella, kiedo aina pyyhe suuttimen ympärille. Marmoripinnat voivat vaatia useamman käsittelyn ennen kuin niihin pinttyneet vanhat pesuaineet ja rasvatahrat saadaan poistettua. Puhdista marmori alhaisella höyrynpaineella. Sitä voidaan tarvittaessa vähitellen lisätä. Kaakelit / laatoitetut lattiat: Vesi ja puhdistusaineet jättävät ajan mittaan saumoihin tummia viiruja. Niihin kerääntyy pölyä ja muuta likaa. Puhdista saumat päivittäin lattiasuuttimella jonka ympärille on kiedottu ja kiinnitetty puhdas pyyhe. Liikuta lattiasuutinta kevyesti lattiapintaa pitkin. Voit siirtää ja käännellä pyyhettä lattiasuuttimessa niin että käytät sen kaikista kohdista. Pinttyneemmät liat voidaan puhdistaa uloskäännettävällä harjalla, ilman pyyhettä. Harja irrottaa saumoihin jääneen lian paremmin. Kiinnitä sen jälkeen pyyhe taas lattiasuuttimeen ja puhdista lattia vielä kerran. Ikkunat Ikkunat, näyteikkunat, peilit Ikkunalasit: Käytä ikkunasuutinta. Levitä höyryä suuttimella ikkunaan ylhäältä alaspäin. Pyyhi lauhdevesi ikkunalasista kumihuulella, ilman höyryä. Tee sivusuunnassa tapahtuvat liikkeet alhaalta ylöspäin, näin vältät tahrojen muodostumista. HUOMAA! Talvella ikkunapintoja on esilämmitettävä. Pidä suutinta 5-10 cm lasin edessä ja anna kuumuuden vaikuttaa. Puhdista ikkunat sisäpuolelta aina alhaisella höyrynpaineella. Ulkopuolelta ikkunat voidaan puhdistaa voimakkaammalla paineella. Pehmustetut huonekalut Kankaat Saniteettitilat Keittiökalusteet Kodin kalustot Auto Polkupyörät, moottoripyörät Huonekalut, autot, veneet Verhot, suihkuverhot, päällysvaatteiden raikastaminen, tahrojen poisto Armatuurit, kylpyammeet, suihkukopit, suihkusuojat, WC, sauna, keittiöt 1) Grillit 1), liesituulettimet 1), keittiökaapit, leivinuunin lisävarusteet Ikkunanpielet, huonekalut, hirsipalkit, lamput 1), takkakivet, rullakaihtimet, vitriinit Kojelauta, pehmusteet, ovensaranat, pölykapselit Alu/teräs Kehykset, pölykapselit, vanteet, satula Asenna lattiaharja suoraan höyrypistooliin ja käytä sitä puhtaan valkoisen puuvillapyyhkeen kanssa. Puhdista lyhyillä höyrysysäyksillä niin että kangas ei kastu läpimäräksi. Pinttyneiden tahrojen puhdistamiseen tarvitaan kärsivällisyyttä; höyrytä varovaisesti, yhtä ja samaa kohtaa ei saa höyryttää yli minuuttia, odota sen jälkeen viisi minuuttia ja toista puhdistustoimenpide. Jotta kankaan kaikki pintakerrokset puhdistuvat perusteellisesti, liikuta suutinta pyörivin liikkein eteen ja taakse tai sivuittain. Viimeistele käsittely harjaamalla vain yhteen suuntaan säilyttääksesi kankaan yhtenäisen ilmeen. Tällä laitteella voidaan erinomaisesti myös silittää vaatteita. Riittää, kun kangasta höyrytetään tietyltä etäisyydeltä. Höyry tasoittaa rypistyneen kohdan, kangasta kastelematta, kuten tapahtuu muita höyryttäviä laitteita käytettäessä. Kun puhdistat kylpyammeita tai suihkukoppeja, käytä pyöröharjaa suihkukopin kiskojen, vaikeasti puhdistettavien tai voimakkaasti likaantuneiden kohtien pesuun. Ikkunanpesusuutin soveltuu hyvin kaikkien kaakelipäällystettyjen pintojen puhdistamiseen. Käytä saniteettitilojen puhdistamiseen pistesuihkusuutinta joko pyöröharjan kanssa tai sitä ilman. Pyyhi pinnat lopuksi kuiviksi ja puhtaiksi imukykyisellä pyyhkeellä tai keittiöpaperilla. Rullakaihtimet: Käytä pientä nailonpyöröharjaa. Liikuta haarjaa puhdistettavalla pinnalla niin kauan, että höyry ehtii tunkeutua sisään. PVC-kaihtimien höyrykäsittelyn tulee tapahtua nopeasti. Kankaisten rullakaihtimien värinkestävyys tulee tarkastaa ennen laitteen käyttöä. Puhdista auton sisätilat ja pehmusteet lattiaharjalla johon on kiinnitetty pyyhe ja noudata sisätilojen puhdistamisesta annettuja ohjeita. Älä käytä harjaa ilman sen ympärille kiedottua pyyhettä kun puhdistat nahkapintoja. Pölykapseleiden puhdistukseen soveltuu parhaiten pistesuihkusuutin ja pyöröharja. 1) Älä puhdista kytkimiä, pistorasioita, säätimiä ja muita sähkölaitteiden jännitteisiä osia höyrysuihkeella. Tekniset tiedot Jännite 220/240V ; 50/60 Hz Säiliön tilvauus 1,2 l Sulake 10 A Maks. lämpötila 130 C Tehonotto 1450 W Työpaine 3,8 bar Suojalaji IP X4 27

Operating elements / Accessories Bedienelemente / Zu be hör Eléments de commande / Ac ces soires Bedieningselementen / Toebehoren Organi di comando / Accessori Betjeningselementer / Tilbehør Manöverelement / Tillbehör Betjeningselementer / Tilbehør Hallintalaitteet / Tarvikkeet Elementi upravljanja / Pribor Elementi posluživanja / Pribor Ovládacie prvky / Príslušenstvo Ovládací prvky / Příslušenství Elementy sterujące / Wyposażenie Kezelőelemek / Tartozék Органы управления / принадлежности Elementos de manejo / Accesorios Elementos de operação/ Accessórios Στοιχεία χρήσης / Συμπληρωματικός εξοπλισμός Kumanda elemanlarý / Aksesuarlar 303000422 303000424 303000419 303000426 303000428 303000423 303000429 303000420 61

Assembling the cleaner Gerät zusammenbauen Assembler l appareil Toestel samenbouwen Montaggio dell apparecchio Montere maskinen Hopmontering av apparaten Samling af apparatet Laitteen kokoaminen Sestavitev naprave Sagraditi uređaj Zmontovať spotrebič Montáž spotřebiče Montaż urządzenia A készülék összeállítása Сборка пароочистителя Ensamblar el aparato Montar o aparelho Συναρμολόγηση συσκευής Cihazýn montajý 1 2 3 4 5 6 7 8 62

Adding water Wasser einfüllen Remplir d eau Water ingieten Riempimento con acqua Fylle på vann Påfyllning av vatten Påfyldning af vand Veden täyttö säiliöön Polnjenje vode Napuniti vode Naplniť vodu Plnění vodou Napełnianie wodą A víz betöltése Наполнение воды Llenar agua Encher de água Πλήρωση με νερό Suyun doldurulmasý 1 2 3 H 2 O max. 1,2 l 4 63

Switching on the cleaner and controlling the quantity of steam Gerät einschalten / Dampfmenge regeln Mettre l appareil en service / régler la quantité de vapeur Toestel inschakelen / damphoeveelheid regelen Accensione dell apparecchio/regolazione della quantità di vapore Slå på maskinen / regulere dampmengden Inkoppling av apparat / reglering av ångmängd Opstart af apparatet / regulering af dampmængde Laitteen käynnistäminen / höyrymäärän säätely Vklop naprave / reguliranje količine pare Uključiti uređaj / regulirati količinu pare Spotrebič zapnúť / nastaviť množstvo pary Zapnutí přístroje / regulace množství páry Włączanie urządzenie / regulacja ilości pary A készülék bekapcsolása / a gőzmennyiség szabályozása Включение пароочистителя / регулировка количества пара Conectar el aparato / Ajustar el caudal de vapor Ligar o aparelho / Regular a quantidade de vapor Ενεργοποίηση συσκευής / ρύθμιση όγκου ατμού Cihazýn çalýþtýrýlmasý / buhar miktarýnýn ayarlanmasý 1 2 3 4 64

Refilling the boiler Wiederbefüllen des Kessels Remplir de nouveau la chaudière Opnieuw vullen van de ketel Rabbocco della caldaia Fylle opp kjelen Påfyllning av vattenbehållare Genopfyldning af kedelen Säiliön täyttö uudelleen Ponovno polnjenje kotla Ponovno punjenje kotla Nové naplnenia zásobníka Opětné naplnění kotle Ponowne napełnianie kotła A víztartály újratöltése Повторное наполнение емкости Relleno de la caldera Voltar a encher a caldeira Επαναπλήρωση λέβητα Kazanýn tekrar doldurulmasý 1 2 3 4 1-2 x 5 H 2 O max. 1,2 l 65

Switching the cleaner off and storage Gerät aus schal ten und auf be wah ren Arrêter et ranger l appareil Toestel uitschakelen en bewaren Spegnimento e conservazione dell apparecchio Slå av maskinen, oppbevaring Stänga av och förvara apparat Slukning af apparatet og opbevaring Laitteen sammuttaminen ja säilytys. Izklop naprave in hranjenje Isključiti i pohraniti uređaj Nové naplnenia zásobníka Vypnutí a skladování spotřebiče Wyłączanie i przechowywanie urządzenia A készülék kikapcsolása és tárolása Выключение и хранение пароочистителя Desconexión y depósito del aparato Desligar e guardar o aparelho Απενεργοποίηση και φύλαξη συσκευής Cihazýn kapatýlmasý ve muhafaza edilmesi 1 2 3 66

EG - Konformitätserklärung EC declaration of conformity Nilfi sk-advance A/S Erzeugnis: Dampfreiniger Product: Steam Cleaner Typ: Model: Beschreibung: Description: Die Bauart des Gerätes entspricht fol gen den einschlägigen Be stim mun gen: EG Niederspannungsrichtlinie EG Richtlinie EMV EU-RoHS-Richtlinie 2011/65/EG The design of the appliance corresponds to the following pertinent regulations: EC Low Voltage Directive EC EMC Directive RoHS Directive Angewendete harmonisierte Nor men: Angewendete nationale Normen und technische Spezifikationen: :2004+A11 :2004+A12 :2006+A2 :2006+A13:2008 Applied harmonized standards: Applied national standards and technical specifications: Déclaration de conformité CE EG-conformiteitsverklaring Produit Nettoyeur à vapeur Product: Stoomreiniger Type : Type: Description : Beschrijving: La construction de l appareil est conforme aux dispositions afférentes suivantes : Directive CE «Basse tension» Directive CE «CEM» Directive RoHS De constructie van het toestel voldoet aan de volgende van toepassing zijnde voorschriften: EG-Laagspanningsrichtlijn EG-Richtlijn EMC EU RoHS-Richtlijn 2011/65/EG Normes harmonisées appliquées : Toegepaste geharmoniseerde normen Normes nationales et spécifications techniques appliquées : Toegepaste nationale normen en technische specificaties: Dichiarazione di conformità CE EF-konformitetserklæring Nilfi sk-advance A/S Nilfi sk-advance A/S Prodotto: Pulitrice a vapore Produkt: Damprengjøringsapparat Tipo: Type: Descrizione: Beskrivelse: Il tipo di costruzione dell apparecchio corrisponde alle seguenti determinazioni pertinenti: Direttiva CE per bassa tensione Direttiva CE CEM Direttiva RoHS Apparatets konstruksjonstype er i samsvar med følgende gjeldende bestemmelser: EC-lavspenningsdirektiv EC-direktiv EMK EC - RoHS-direktivet Norme armonizzate applicate: Anvendte harmoniserte standarder: Norme nazionali e specificazioni costruttive applicate: Anvendte nasjonale standarder og tekniske spesifikasjoner:

EU-försäkran om överensstämmelse EU-konformitetserklæring Produkt: Ångremgörare Produkt: Damprenser Typ: Type: Beskrivning: Beskrivelse: Maskinens konstruktion motsvarar följande gällande bestämmelser: Tillämpade harmoniserade standarder: Tillämpade nationella standarder och tekniska specifikationer: EG lågspänningsdirektiv EG direktiv EMC EU:s RoHS-direktiv Konstruktionen af apparatet svarer til pågældende bestemmelser: Anvendte harmoniserede normer: Anvendte nationale normer og tekniske specifikationer: EF - lavspændingsdirektiv EF - direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet EU:s RoHS-direktiv EY - Vaatimustenmukaisuusvakuutus Izjava ES o skladnosti Nilfi sk-advance A/S Tuote: Höyripesuri Izdelek: Steam Cleaner Tyyppi: Tip: Kuvaus: Opis: Laitteen rakenne vastaa seuraavia määräyksiä: Käytetyt harmonisoidut normit: Käytetyt kansalliset normit ja tekniset spesifikaatiot: EY pienjännitedirektiivi EY direktiivi EMC RoHS direktiivi Način gradnje aparata ustreza sledečim zadevnim določilom: Uporabljene usklajevalne norme: Uporabljene državne norme in tehnične specifikacije: Smernice ES za nizke napetosti Smernice ES o elektromagnetni združljivosti RoHS direktivi Izjava o suglasnosti EU EG konformné prehlásenie Nilfi sk-advance A/S Proizvod: Steam Cleaner Výrobok: Steam Cleaner Tip: Typ: Opis: Popis: Izvedba uređaja odgovara sljedećim odredbama: EU smjernica o niskonaponskim uređajima EU smjernica o EMV RoHS Smjernice Typ konštrukcie prístroja zodpovedá nasledujúcim príslušným predpisom: EG nizkoprúdová smernica EG smernica elektromagnetickej znášanlivosti Smernica RoHS Primijenjene usklađene norme: Použité harmonizujúce normy: Primijenjene nacionalne norme i tehničke specifikacije: Použité národné normy a technické špecifikácie:

Prohlášení o shodě s předpisy ES Deklaracja zgodności WE Výrobek: Parní čistič Wyrób: Steam Cleaner Typ: Typ: Popis: Opis: Konstrukce přístroje odpovídá následujícím příslušným předpisům: Směrnice ES pro nízké napětí Směrnice ES pro elektromotorické napětí Směrnice RoHS 2006/95//EG 2004/108/EG Konstrukcja urządzenia odpowiada następującym odnośnym przepisom: Dyrektywa niskonapięciowa UE Dyrektywa o zgodności elektromagnetycznej EMV UE Dyrektywa RoHS Aplikované harmonizované normy: Stosowane normy zharmonizowane: Aplikované národní normy a technické specifikace: Stosowane normy zharmonizowane: EG megfelelési nyilatkozat Заявление о соответствии европейским стандартам Nilfi sk-advance A/S Termék: Steam Cleaner Продукт: Oчиститель паром Típus: Тип: Leírás: Описание: A készülék telepítése megfelel az alábbi idevonatkozó határozatoknak: Alkalmazott idevonatkozó szabványok: Alkalmazott, országon belüli szabványok és specifikációk: EC kisfeszültségű irányelvek Elektromotorokra vonatkozó EU-előírások RoHS direktivi Конструкция устройства соответствует следующим техническим нормам:: Применяемые согласованные стандарты:: Применяемые международным стандарты и технические стандарты: EC Низковольтная Директива EC ЭМС директивой RoHS директивой Declaración de conformidad CE Declaração de conformidade CE Nilfi sk-advance A/S Producto: Maquina de limpieza a presión de vapor Produto: Maquina de limpieza a presión de vapor Tipo: Tipo: Descripción: Descrição: El tipo de construcción del aparato se corresponde con las siguientes disposiciones: Directrices de baja tensión CE Directrices CE CEM Directiva RoHS O tipo de construção do aparelho cumpre as seguintes disposições aplicáveis: Directiva sobre baixa tensão da CE Directiva sobre compatibilidade electromagnética da CE Directiva RoHS Normas armonizadas aplicadas: Normas harmonizadas aplicadas: Normas nacionales aplicadas y especificaciones técnicas: Normas e especificações técnicas nacionais aplicadas:

Δήλωση συμμόρφωσης Ε.Ε. Normlarına Uygunluk Beyanı Nilfi sk-advance A/S Πιστοποιητικό: Steam Cleaner Ürün: Buharlı Temizleyici Τύπος: Tipi: Περιγραφή: Tanım: Το είδος κατασκευής της συσκευής ανταποκρίνεται στους παρακάτω ισχύοντες κανονισμούς: Κανόνες που εφαρμόστηκαν: Εφαρμοσμένοι εθνικοί κανόνες τεχνικών προδιαγραφών: ΕC Οδηγία χαμηλής τάσης ΕC Οδηγία EMV Οδηγία RoHS. Bu ürünün tasarımı, aşağıda belirtilen ilgili yönetmeliklere uygundur: Geçerli harmonize standartlar: Teknik belgeleri derlemekle yetkili kişinin adı ve adresi: AT Düşük Voltaj Yönetmeliği AT EMV Yönetmeliği RoHs Yönetmeliği

Nilfi sk Division of Nilfi sk-advance A/S Industrivej 1 DK - 9560 Hadsund tel.: (+45) 7218 2100 www.nilfi sk-alto.com www.nilfisk.com