Käyttöohje. SmartBand 2 (ios-laitteille) SWR12

Samankaltaiset tiedostot
Käyttöohje. USB-laturi UCH20

Käyttöohje. Pikalaturi UCH12

Käyttöohje. USB Charger UCH20

Käyttöohje. Autopikalaturi AN420

Käyttöohje. Quick Charger UCH10

SmartBand 2 (ios-laitteille) SWR12

Käyttöohje. Bluetooth -kuulokkeet ja kaiutin SBH56

Käyttöohje. Bluetooth -stereokuulokkeet SBH24

SUUNTO TANK POD QUICK GUIDE

Käyttöohje. Stereo Bluetooth Headset SBH80

SUUNTO WIRELESS TANK PRESSURE TRANSMITTER QUICK GUIDE

Käyttöohje. Bluetooth -stereokuulokkeet SBH70

SmartBand 2 (for ios) SWR12

Käyttöohje. Stereo Bluetooth Headset SBH20

Käyttöohje. USB Type-C -latausteline DK60

Käyttöohje. Stereo Bluetooth Headset SBH70

Käyttöohje. Stereo Bluetooth Headset SBH54

Stereo Bluetooth Headset SBH60

SmartBand 2 (Android - laitteille) SWR12

Käyttöohje. Bluetooth -näppäimistö BKB50

Käyttöohje. SmartBand SWR10

Käyttöohje. SmartBand SWR10

Käyttöohje. Xperia Ear XEA10

Käyttöohje. SmartBand SWR10

Presenter SNP6000. Register your product and get support at Käyttöopas

Käyttöohje. Bluetooth -kaiutin BSP10

Micro USB -latausteline DK52

Käyttöohje. SmartWatch 2 SW2

SkillGuide. Käyttöopas. Suomi

SmartBand 2 (for Android ) SWR12

Käyttöohje. SmartBand Talk SWR30

Käyttöohje. Bluetooth -monokuulokkeet MBH10

Käyttöohje. Style Cover Window SCR46

Käyttöohje. Stereokuulokkeet STH32

Käyttöohje. Tyylikäs kansi-ikkuna SCR44

High-Resolution Audio - kuulokkeet MDR-NC750

Käyttöohje. RC-Dex kaukosäädin

Pikaopas Malli: Denver SW-160

BLUETOOTH- MUSIIKKISOVITIN

Käyttöohjeet. TV-Dex

BackBeat FIT sarja. Käyttöopas

SLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

ALOITA TÄSTÄ. Asetukset. Älypuhelimesi. Lähetin. Käyttöohjeet

Pakkauksen sisältö FM+DEX. Laturi. Jakki-jakkiliitäntäjohto. Kaulasilmukka-antenni (kaksi pituutta) Pidike. Liitäntämoduuli.

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

Langaton verenpainemittari (BP7) PIKAOPAS

RACE -BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

Varmista että kello on ladattu ennen kuin otat sen käyttöön. Jos sen akun varaus on liian alhainen, kellon toiminnot eivät toimi luotettavasti.

RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET

KÄYTTÖOHJE RC-DEX. Widex-tinnituslaitteiden kaukosäädin

MYJACK LANGATON AUX-IN-MUUNNIN KÄYTTÖOPAS

Sykemittari-Älyranneke

NOVA LANGATTOMAT KUULOKKEET

BackBeat FIT sarja. Käyttöopas

HP Roar Plus -kaiutin. Muut ominaisuudet

Plantronics Explorer 50. Käyttöopas

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas

SmashBass. Langattomat kuulokkeet

I. Rannekkeen esittely

FullHD herätyskello-valvontakamera

WAVE TRUE WIRELESS STEREO BLUETOOTH NAPPIKUULOKKEET

WIDEX UNIQUE KÄYTTÖOHJEET WIDEX UNIQUE -TUOTEPERHE. U-FM-malli Korvantauskojeet (BTE)

BackBeat FIT 500 SERIES. Käyttöopas

Lyhyt käyttöohje. Asennusvideo Käyttövideo Asetusvideo.

NOOX xperio herätyskello valvontakamera

Onko sinulla muuta kysyttävää tai kommentoitavaa? Kerro meille! support.airthings.com

Pakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti.

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Stereo Bluetooth Headset SBH54

Käyttöohje. Wireless

BFH-14 AKTIIVISUUSRANNEKE. Käyttöopas. SUOMI.

MIAMI LANGATON KAIUTIN KÄYTTÖOPAS

Plantronics DA80 Audio Processor. User Guide

KÄYTTÖOHJEET RC-DEX-KAUKOSÄÄDIN

Bluetooth Fitness Armband

BOOMBAR + BLUETOOTH-KAIUTIN KÄYTTÖOPAS

Käyttöohje. SmartBand Talk SWR30

Apple iphone 4 puhelimen käyttöönotto:

Pakkauksen sisältö. Huomautus * Usean luurin pakkauksissa on enemmän luureja, latureita ja verkkolaitteita. ** Tukiasema

COMET TRUE WIRELESS NAPPIKUULOKKEET

Plantronics M70. -M90 sarja. Käyttöopas

Rider 20 Rider 20:ssä on kolme näppäintä, joita käytetään useisiin eri tarkoituksiin.

Finnish. B525 LTE CPE Pikaopas

Nokia langaton äänisovitin AD-47W

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Plantronics Explorer 10. Käyttöopas

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Käyttöoppaasi. HP PHOTOSMART 6221 PREMIUM CAMERA DOCK

Plantronics Explorer 10. User Guide

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje

Nokia autosarja CK /1

Käyttöohje. Style Cover Window SCR30

Welcome to the World of PlayStation Pika-aloitusopas

Nokia Bluetooth-HF BH /2

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Plantronics DA -sarjan vahvistin. Käyttöopas

Airthings Wave 2 nd gen

BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Käyttöopas

Transkriptio:

Käyttöohje SmartBand 2 (ios-laitteille) SWR12

Sisältö Perusasiat... 3 Johdanto...3 Laitteen yleiskuvaus...3 SmartBand 2 -laitteen lataaminen... 4 Kokoaminen... 4 SmartBand 2 -laitteen asettaminen ranteeseen...5 Kytkeminen päälle ja pois...6 SmartBand 2-laitteen käyttövalmistelut...7 SmartBand 2:n käytön valmistelu...7 SmartBand 2 -laitteen yhdistäminen uudelleen... 7 SmartBand 2 -laitteen asetusten palauttaminen...7 SmartBand 2 -laitteen käyttäminen... 8 SmartBand 2 -sovellus: käyttäminen... 8 Ilmoitukset... 8 Lähde liikkeelle... 8 Stressitason ja palautumistilan mittaaminen... 8 Älykkäät herätykset...11 Kuuluvuusalueen ulkopuolella -hälytysilmoitukset...12 Älä häiritse... 12 Kauko-ohjain...12 Yhdistäminen Terveys-sovellukseen... 13 Merkkivalot... 13 Tärkeitä tietoja... 14 SmartBand 2:n käyttäminen kosteissa ja pölyisissä olosuhteissa...14 Oikeudelliset tiedot... 14 2

Perusasiat Johdanto SmartBand 2 on lisälaite, jonka voi yhdistää iphoneen langattomasti Bluetooth yhteyden avulla. Se on tarkoitettu käytettäväksi hallitsevan käden ranteessa, ja se voi seurata vartalosi liikkeitä. Yhdessä iphonesi kanssa se luo tietoja päivittäisestä elämästäsi ja tavoistasi. SmartBand 2 laskee esimerkiksi ottamiesi askelten määrän ja tallentaa tietoja fyysisestä tilastasi kävellessäsi tai juostessasi. SmartBand 2 on tarkoitettu käytettäväksi joka päivä. Siinä on myös anturi, joka mittaa sykkeesi. Kun käytät SmartBand 2:ta yhdessä yhteensopivan iphonen kanssa, voit määrittää laitteesi ilmoittamaan puhelimen hälytyksistä ja puheluista. Ennen kuin voit aloittaa SmartBand 2:n käytön, sinun on ladattava SmartBand 2 - sovellus ja määritettä lisälaite toiminaan puhelimesi tai tablet-laitteesi kanssa. Muista myös, että iphonen ios-version täytyy olla 8.2 tai tätä uudempi versio. Laitteen yleiskuvaus 1 Ranneke 2 Virtanäppäimen suojus 3 Virtanäppäin 4 Merkkivalo A 5 Merkkivalo B 6 Merkkivalo C 7 Päälaite 8 Tuuletusaukko 9 Sykeanturi 10 Micro USB -portti Tuuletusaukkoa ei käytetä laitteen nollaamiseen. Älä työnnä tai pakota aukkoon teräviä esineitä, sillä se voi vahingoittaa laitetta. 3

SmartBand 2 -laitteen lataaminen Ennen kuin käytät SmartBand 2 -laitettasi ensimmäisen kerran, sinun on ladattava sitä noin 30 minuuttia. Sony-laturit ovat suositeltavia. SmartBand 2 sammuu automaattisesti, kun siihen kytketään laturi. Laitetta ei voi käynnistää sen ollessa kytkettynä laturiin SmartBand 2 -laitteen lataaminen 1 Kytke USB-kaapelin toinen pää laturiin tai tietokoneen USB-porttiin. 2 Kytke kaapelin toinen pää SmartBand 2 -laitteesi Micro USB -porttiin. 3 Akun latauksen aikana merkkivalon A väri vaihtuu. Kun merkkivalon väri vaihtuu vihreäksi, akun varaustaso on yli 90 %. Varmista, että USB-portti on kuiva, ennen kuin kytket siihen USB-kaapelin. SmartBand 2 -laite sammuu, kun se kytketään laturiin. Kun laturi kytketään irti, laite joko käynnistyy tai pysyy sammuneena sen mukaan, kummassa tilassa se oli, kun se kytkettiin laturiin. Akun merkkivalon tila Punainen valo Akkua ladataan, ja akun varaustaso on alle 15 %. Oranssi valo Akkua ladataan, ja akun varaustaso on 15 90 %. Vihreä valo Akkua ladataan, ja akun varaustaso on yli 90%. SmartBand 2:n akun varauksen tarkistaminen Etsi iphonestasi SmartBand 2 ja napauta sitä. SmartBand 2 -sovellus näyttää akun varaustason aloitusnäytössään. Et voi tarkistaa akun varaustasoa, kun SmartBand 2:ta ladataan. Ilmoitus akun vähäisestä varauksesta Kun SmartBand 2 -laitteesi akun varaustaso saavuttaa tietyn tason, laite värisee ja punaiset merkkivalot alkavat vilkkua 4 sekunnin välein, kunnes laite asetetaan lataukseen tai se sammuu. Tämä akun vähäisen varoituksen ilmoitus aktivoituu, kun käyttöaikaa syketilassa on jäljellä noin 5 minuuttia ja STAMINA-tilassa noin 75 minuuttia. Käyttöajan todellinen määrä vaihtelee käytön mukaan. Kun akun varaustaso on alle 1 %, SmartBand 2 sammuu automaattisesti. SmartBand 2 on ladattava, kun sen akku on tyhjentynyt. Akun vähäisen varauksen ilmoitus ei aktivoidu, kun Älä häiritse -toiminto on käytössä. Kokoaminen Voit mukauttaa SmartBand 2 -laitettasi vaihtamalla rannekkeen erivärisiin hihnoihin, joita voi ostaa erikseen. 4

SmartBand 2 -laitteen kokoaminen Aseta päälaite rannekkeeseen niin, että virtanäppäin tulee virtanäppäimen kannen alle. SmartBand 2 -laitteen asettaminen ranteeseen Aseta SmartBand 2 vahvemman kätesi ranteeseen kaksi sormenleveyttä ranneluun yläpuolelle. Kiristä SmartBand 2 niin, että se istuu tiukasti, mutta ei ole epämukavan kireä mutta ei myöskään liian löysä. SmartBand 2 -laitteen sykevalvonta toimii parhaiten, kun laite pysyy paikallaan ranteessasi. Kun aloitat harjoittelun, kiristä rakennetta hieman. Kun lopetat, löysää ranneketta. SmartBand 2 -laite ja ihonhoito Ihon ärtymistä voi estää säätämällä rannekkeen kireyden oikein ja puhdistamalla SmartBand 2 -laitteen säännöllisesti. Huuhtele SmartBand 2 makealla vedellä juoksevan veden alla ja kuivaa laite sen jälkeen huolellisesti. Laite kannattaa puhdistaa näin erityisesti vaativan aktiviteetin tai runsaan hikoilun jälkeen tai, kun laitetta on käytetty pitkään ulkona. Lopeta SmartBand 2 -laitteen käyttö, jos havaitset sen aiheuttavan ihon ärtymistä tai allergisia reaktioita. Jos oireet jatkuvat, ota yhteyttä lääkäriin. 5

Kytkeminen päälle ja pois SmartBand 2 -laitteen käynnistäminen Paina virtanäppäintä jonkin aikaa, kunnes SmartBand 2 -laite värisee. Kaikki merkkivalot syttyvät yksi kerrallaan ja sammuvat sitten. Kun kytket SmartBand 2 -laitteesi päälle ensimmäisen kerran, se siirtyy automaattisesti laiteparin muodostustilaan ja merkkivalo A vilkkuu, kunnes SmartBand 2 -laitteesi on yhdistetty johonkin toiseen laitteeseen. SmartBand 2 -laitteen sammuttaminen Paina virtanäppäintä jonkin aikaa, kunnes SmartBand 2 -laite värisee. Kaikki merkkivalot syttyvät samanaikaisesti ja sammuvat sitten yksi kerrallaan. 6

SmartBand 2-laitteen käyttövalmistelut SmartBand 2:n käytön valmistelu SmartBand 2:n oikea toiminta edellyttää, että iphoneesi on asennettu uusin SmartBand 2 -sovellus ja että olet yhdistänyt SmartBand 2:n ja iphonesi Bluetooth -laitepariksi. SmartBand 2:n määrittäminen Bluetooth -toiminnolla 1 Varmista, että SmartBand 2:n akku on täynnä ja että laite on päällä. 2 Varmista iphonessa, että olet käytössäsi on uusin SmartBand 2 -sovellus. 3 Avaa SmartBand 2 iphonessa ja noudata näyttöön tulevia ohjeita. SmartBand 2:n laiteohjelmisto on ehkä päivitettävä sen jälkeen, kun muodostat laiteparin iphonen kanssa. Jos aloitusnäyttö ei tule näkyviin, avaa SmartBand 2 -sovellus ja napauta sen SmartBand 2- välilehteä. Sieltä saat ohjeita laitteen yhdistämiseen. SmartBand 2 -laitteen yhdistäminen uudelleen Jos yhteys katkeaa, SmartBand 2 yrittää muodostaa yhteyden uudelleen automaattisesti. Jos automaattinen yhteyden uudelleenmuodostus epäonnistuu, voit pakottaa laitteen yrittämään yhteyden muodostamista iphone-laitteen kanssa. SmartBand 2:n pakottaminen muodostamaan yhteys uudelleen Paina SmartBand 2 -laitteen virtanäppäintä lyhyesti tai avaa iphonen SmartBand 2 -sovellus ja napauta sen SmartBand 2 -haku -välilehdestä SmartBand 2. Jos iphoneen yhdistämisessä on edelleen ongelmia, avaa SmartBand 2 -sovellus ja napauta SmartBand 2 -välilehden ohjepainiketta. Toimi sitten näytön ohjeiden mukaisesti. SmartBand 2 -laitteen asetusten palauttaminen Palauta SmartBand 2-laitteesi asetukset, jos se toimii odottamattomalla tavalla tai haluat yhdistää sen uuteen laitteeseen. Tehdasasetusten palauttaminen 1 Sammuta SmartBand 2 -laitteesi. 2 Paina virtanäppäintä 5 10 sekunnin ajan, kunnes vihreä valo alkaa vilkkua. SmartBand 2 -laitteen laiteparin poistaminen 1 Paikanna ja napauta Asetukset > Bluetooth iphone-laitteessa. 2 Paikanna SWR12 ja napauta ja napauta sitten Unohda tämä laite. 3 Vahvista napauttamalla Unohda laite. 7

SmartBand 2 -laitteen käyttäminen SmartBand 2 -sovellus: käyttäminen iphone-laitteen SmartBand 2 -sovellus on tarkoitettu SmartBand 2 -asetusten tarkastelemiseen ja muuttamiseen. SmartBand 2 -sovellus näyttää myös nykyisen sykkeesi, stressitasosi ja fyysisen aktiivisuuden, kuten noustujen portaiden määrän. Ilmoitukset Voit asettaa SmartBand 2 -laitteen värisemään, kun yhdistettyyn iphonelaitteeseesi soitetaan tai saat siinä ilmoituksen. Kaikki yhdistetyn iphone-laitteen ilmoitukset voidaan siirtää SmartBand 2 - laitteeseen. Ilmoituksen lähde Värinäpalaute Merkkivalopalaute Saapuvat puhelut Jatkuva värinä Kaikki valot vilkkuvat valkoisina yhtäjatkoisesti Älykäs herätys Jatkuva värinä Ei toimintaa Muut ilmoitukset Laite värisee kerran Valo A vilkkuu valkoisena 5 minuuttia Ilmoitusten käyttöönottaminen 2 Napauta Ilmoitukset ja vedä sitten kohtien Saapuvat puhelut ja Muut sovellukset viereiset liukusäätimet Käytössä-asentoon. Saapuvan puhelun hylkääminen Paina virtanäppäintä lyhyesti. Pieni värinä -toiminnon ottaminen käyttöön Vedä Pieni värinä -liukusäädin on-asentoon. Lähde liikkeelle SmartBand 2 voi muistuttaa käyttäjää ja kehottaa häntä lähtemään liikkeelle, jos hän on ollut paikallaan liian pitkään. Näille muistutuksille voi määrittää aikavälit ja ajanjaksot. Lähde liikkeelle -toiminnon ottaminen käyttöön 1 Avaa SmartBand 2 iphone-laitteessa ja napauta sitten SmartBand 2. 2 Napauta vaihtoehtoa Lähde liikkeelle ja vedä sitten liukusäätimet onasentoon. Stressitason ja palautumistilan mittaaminen Stressi on jokapäiväiseen elämään kuuluva luonnollinen osa, joka vaikuttaa henkilön terveyteen ja yleiseen vireystilaan. SmartBand 2 -laitteen ilmoittamat stressitaso- ja palautumistila-arvot lasketaan sykkeesi (HR) ja sykevälivaihtelusi (HRV) perusteella. SmartBand 2 analysoi sykevälivaihtelusi (HRV) ja arvioi sen perusteella, miten kehosi käsittelee stressitasot eri tilanteissa päivän mittaan. SmartBand 2 mittaa sykkeen (HR) ja sykevälivaihtelun (HRV), vaikka laitteen yhteys iphone-laitteeseen olisi katkaistu. Sykeanturin keräämät tiedot tallennetaan 8

enintään 72 tunnin ajaksi. Ne synkronoidaan iphone-laitteeseen, kun siihen on muodostettu Bluetooth-yhteys. Tämä tuote on tarkoitettu avuksi harjoittelumääriesi ja elämäntapojesi seurantaan. Se ei ole lääketieteellinen laite, eikä sen tietoja pidä käyttää lääketieteellisten päätösten (kuten tautien tai vammojen ehkäisemistä, diagnosointia, tarkkailua tai hoitoa koskevien päätösten) tekemiseen tai lääkärien neuvojen sijasta. Sony Mobile irtisanoutuu kaikista takuista tämän laitteen sopivuudesta tai käytettävyydestä lääketieteellisiin tarkoituksiin. Kysy lääkärin neuvoja ennen kuin aloitat uuden harjoitusohjelman tämän laitteen kanssa tai muutat harjoitusohjelmaasi varsinkin, jos käytät sydämentahdistinta tai muuta lääketieteellistä laitetta. Syke- ja stressitasomittauksen jatkuva käyttö nopeuttaa laitteen virrankulutusta. Sykkeen mittaaminen Sykemittaus on suositeltu tapa selvittää syke (HR), jonka avulla voidaan selvittää harjoitusten vaativuus likimääräisesti. Sykkeellä tarkoitetaan sitä, kuinka monta kertaa sydän lyö minuutissa (BPM). Syke ja sydämen lyöntitiheys tarkoittavat hieman eri asioita, mutta tässä käyttöoppaassa niitä käytetään rinnakkaisina termeinä. Stressitaso ja palautumistila Stressitaso ja palautumistila lasketaan sykevälivaihtelun (HRV) perusteella. Syke ei ole koskaan täysin tasainen ja sydämen kahden peräkkäisen sykähdyksen aikaväli vaihtelee jatkuvasti. Tätä vaihtelua kutsutaan sykevälivaihteluksi (HRV). Jos sykähdysten välinen vaihtelu on suuri, se on merkki rentoutuneesta tilasta tai palautumistilasta. Jos sykevälivaihtelu on pieni, se on merkki stressistä. Kirjan lukemisen tapaiset rauhalliset aktiviteetit voivat alentaa stressitasoa ja ne voidaan luokitella palauttavaksi ajaksi. Kiireinen aika työssä tai koulussa voi toisaalta tuottaa merkittäviä stressilukemia. On tärkeää muistaa, että stressireaktio ei välttämättä ole haitallinen, sillä myös jännittävät ja hauskat kokemukset voivat näkyä kehossa stressireaktiona. Jos koet merkittäviä stressijaksoja, niistä palautumiseen tarvitaan rentouttavia lepohetkiä ja hyviä yöunia. Keskitason stressi voi olla merkki vaivattomasta tuottavuudesta. Tällainen stressi on yleistä työssä ja sosiaalisessa vuorovaikutuksessa. Palautuminen tapahtuu pääsääntöisesti unen aikana. Palautumismittauksiin vaikuttavia tekijöitä on useita. Fyysisesti aktiivinen elämäntapa, terveellinen ravinto, vähäinen alkoholinkulutus ja stressitekijöiden eliminoiminen helpottavat palautumista unen aikana pitkällä aikavälillä. Vaativan fyysisen ponnistelun välttämisellä ja henkisellä rauhoittumisella ennen nukkumaanmenoa on myös positiivinen vaikutus palautumiseen. SmartBand 2 -laitteen ilmoittamat stressitaso- ja palautumistila-arvot eivät ole luotettavia arvoja yleiskuntoa arvioitaessa. Alhaisen intensiteetin harjoitukset voidaan esimerkiksi tulkita virheellisesti palautumisajaksi. Saat stressitaso- ja palautumistila-arvot, kun olet käyttänyt SmartBand 2 -laitetta vähintään yhden yön nukkuessasi. SmartBand 2 -laitteen syke- ja stressimittauksen perusteet SmartBand 2 tunnistaa ranteessasi virtaavan veren määrän vihreiden valojen ja valoherkkien valodiodien avulla. SmartBand 2 arvioi syketiheytesi vilkuttamalla valoja satoja kertoja sekunnissa ja laskemalla, kuinka monta kertaa minuutissa sydämesi lyö. Syke- ja stressimittaukseen vaikuttavat tekijät Useat eri seikat voivat vaikuttaa SmartBand 2 -sykeanturin luotettavuuteen: Ihon perfuusio: se, kuinka paljon verta ihosi läpi virtaa, vaihtelee merkittävästi henkilön mukaan, ja myös ympäristötekijät voivat vaikuttaa siihen. Esimerkiksi 9

kylmässä harjoiteltaessa ihon perfuusio ranteissa voi olla niin pieni, että sykeanturi ei saa kunnon mittalukemia. Liike: kun liike on rytmistä (kuten juostessa tai pyöräillessä), sykeanturi toimii luotettavammin kuin epäsäännöllisiä liikesarjoja sisältävässä urheilussa (kuten tenniksessä tai nyrkkeilyssä). Ihon pigmenttivaihtelu: pysyvät ja tilapäiset muutokset ihon värissä (kuten tatuoinnit) vaikuttavat sykeanturin toimintaan. Joidenkin tatuointien musteet, kuviot ja värit voivat estää anturin lähettämän valon, mikä vaikeuttaa luotettavien tulosten saamista. SmartBand 2 -sykeanturin hyödyntäminen parhaalla tavalla SmartBand 2 ei välttämättä pysty tuottamaan tarkkoja sykelukemia joka kerralla kaikkien henkilöiden osalta. Pienellä osalla käyttäjistä sykelukeman saaminen voi olla mahdotonta eri syistä johtuen. Toimi seuraavasti, jos haluat parantaa sykeanturin antamien lukemien tarkkuutta: Aseta SmartBand 2 ranteeseesi niin, että se istuu tiukasti, mutta ei ole epämukava. Jos laite ei pysy paikallaan ranteessasi eikä sykeanturi saa kunnon sykelukemaan, kiristä ranneketta. SmartBand 2 ja erityisesti sen sykeanturi kannattaa puhdistaa harjoittelun ja runsaan hikoilun jälkeen. Sykkeen ja stressitason automaattinen mittaaminen SmartBand 2 mittaa sykkeesi, stressitasosi ja palautumistilasi noin kuusi kertaa tunnissa. Sykkeen ja stressitason manuaalinen mittaaminen Voit määrittää SmartBand 2 -laitteen mittaamaan sykkeesi milloin tahansa joko suoraan laitteesta tai iphone-laitteesta käsin. Parhaat harjoituksen aikaiset sykemittaustulokset saat, kun käynnistät sykeanturin muutaman minuutin ennen fyysisen aktiviteetin aloittamista, jotta anturi ehtii tunnistaa sykkeesi. Sykkeen ja stressitason mittaaminen manuaalisesti SmartBand 2:lla 1 Voit aloittaa sykkeen ja stressitason mittaamisen painamalla virtanäppäintä kahdesti. Merkkivalot alkavat vilkkua oransseina ensin vuorotellen ja sitten yhtä aikaa, kun lukemat on saatu. iphonen SmartBand 2 -sovellus näyttää tulokset. 2 Voit lopettaa mittauksen painamalla virtanäppäintä kahdesti uudelleen. Jos SmartBand 2 ei havaitse sykettäsi, se värisee kolmesti ja sen merkkivalot alkavat vilkkua vuorotellen oransseina. Jos sykeanturi ei havaitse sykettäsi, säädä SmartBand 2 -laitteen asentoa ranteessasi tai puhdista sykeanturi. Saat vinkkejä sykeanturin toiminnan parantamiseen kohdasta SmartBand 2 -sykeanturin hyödyntäminen parhaalla tavalla sivulta 10. Sykkeen ja stressitason mittaaminen manuaalisesti iphonella 1 Avaa SmartBand 2 iphonessa. SmartBand 2 yrittää heti saada lukeman sykeanturilta. SmartBand 2 -sovellus näyttää tulokset. 2 Kun haluat lopettaa mittauksen, sulje SmartBand 2 -sovellus. STAMINA-tila Voit pienentää akun virrankulutusta ottamalla laitteen STAMINA-tilan käyttöön. Tässä toimintatilassa sykkeen ja stressitason automaattinen mittaus ei ole käytössä. Voit kuitenkin aloittaa mittauksen manuaalisesti, vaikka SmartBand 2 - laite olisi STAMINA-tilassa. 10

STAMINA-tilan ottaminen käyttöön ja poistaminen käytöstä 2 Napauta Stamina-tila ja vedä sitten kohdan Stamina-tila liukusäädin Käytössä-asentoon. Stamina-tila on mahdollista ottaa käyttöön myös valitsemalla Akun alhainen varaustila. Älykkäät herätykset SmartBand 2 -sovellus sisältää mahdollisuuden määrittää laitteeseesi yksi tai useampi älykäs herätys. Älykäs herätys herättää sinut parhaana aikana unirytmisi mukaan. Herätyksen illmoitustapa on värinähälytys. Kun olet määrittänyt aikavälin, jonka aikana haluat herätystoiminnon herättävän sinut, SmartBand 2 -laitteesi havaitsee, kun olet saavuttanut kevyen unen vaiheen, ja herättää sinut sitten. Jos esimerkiksi asetat älykkään herätyksen aikavälille 6.30 7.00, toiminto herättää sinut jonakin aikana välillä 6.30 7.00, kun olet saavuttanut kevyen unen vaiheen. Jos et saavuta kevyen unen vaihetta tällä aikavälillä, älykäs herätys herättää sinut kello 7.00. Jos haluat lisätä tai poistaa älykkään herätyksen tai muuttaa herätystä, SmartBand 2 - laitteesi on oltava yhdistettynä iphone-laitteeseen. Älykkään herätyksen lisääminen 2 Napauta Älykäs herätys ja napauta sitten. 3 Napauta Herätysaika ja valitse haluamasi tunti- ja minuuttilukemat. 4 Jos haluat muokata ajanjaksoa, napauta Herätyksen aikaväli ja valitse haluamasi arvo. 5 Napauta Toista, merkitse päivät, joina haluat herätyksen toistuvan, ja napauta sitten Muokkaa herätystä. 6 Kun olet valmis, napauta Paluupainike. Olemassa olevan älykkään herätyksen muokkaaminen 2 Napauta Älykäs herätys ja napauta sitten muokattavaa hälytystä. 3 Muokkaa asetuksia haluamallasi tavalla. 4 Kun olet valmis, napauta Paluupainike. Älykkään herätyksen poistaminen 2 Napauta Älykäs herätys ja napauta sitten poistettavaa hälytystä. 3 Napauta. Älykkään herätyksen ottaminen käyttöön 2 Napauta Älykäs herätys. 3 Vedä sen hälytyksen liukusäädintä, jonka haluat ottaa käyttöön. SmartBand 2 -laitteen älykkään värinäherätyksen torkuttaminen Paina virtanäppäintä lyhyesti. SmartBand 2 -laitteen älykkään värinäherätyksen sammuttaminen Paina virtanäppäintä jonkin aikaa, kunnes SmartBand 2 -laitteesi kerran lyhyesti. Pieni värinä -toiminnon ottaminen käyttöön Vedä Pieni värinä -liukusäädin on-asentoon. 11

Kuuluvuusalueen ulkopuolella -hälytysilmoitukset Ottamalla kuuluvuusalueen ulkopuolella -hälytysilmoitustoiminnon käyttöön voit saada ilmoituksen, kun siirryt liian kauas iphone-laitteestasi. Tällöin SmartBand 2 ilmoittaa kolmella lyhyellä värähdyksellä, kun SmartBand 2 -laitteen ja yhdistetyn iphone-laitteen välinen etäisyys kasvaa liian suureksi ja aiheuttaa yhteyden katkeamisen. Tämä toiminto on oletusarvoisesti pois käytöstä. Kuuluvuusalueen ulkopuolella -hälytysilmoitustoiminnon ottaminen käyttöön 2 Vedä kohdan Kuuluvuusalueen ulkopuolella -hälytys liukusäädin Käytössäasentoon. Älä häiritse Ottamalla Älä häiritse -toiminnon käyttöön voit estää ilmoitusten näyttämisen. Kun Älä häiritse -toiminto on käytössä, vain älykäs herätystoiminto on aktiivisena. Älä häiritse -toiminnon ottaminen käyttöön 2 Napauta Ilmoitukset ja vedä sitten kohdan Älä häiritse liukusäädin Käytössä-asentoon. Älä häiritse -toiminnon ajanjakson määrittäminen 2 Napauta Ilmoitukset ja vedä sitten kohdan Älä häiritse liukusäädin Käytössä-asentoon. 3 Napauta Aloita ja valitse haluamasi tunti- ja minuuttilukemat. 4 Napauta Lopeta ja valitse haluamasi tunti- ja minuuttilukemat. Kauko-ohjain Voit käyttää SmartBand 2 -laitetta yhdistetyn iphone-laitteen musiikkisovelluksen toiston hallintaan. SmartBand 2 -laitteen kolme merkkivaloa palavat sinisinä, kun laitetta käytetään kaukoohjaimena. iphonen musiikkisovelluksen hallinnan salliminen SmartBand 2:lle 2 Vedä kohdan Musiikin hallinta liukusäädin Käytössä-asentoon. iphone-laitteen musiikkitoiston ohjaaminen SmartBand 2 -laitteesta 12

1 Varmista, että SmartBand 2 -laitteesi on yhdistetty iphone-laitteeseesi. 2 Paina SmartBand 2 -laitteen virtanäppäintä lyhyesti ja napauta sitä heti. Kolme merkkivaloa vilkkuvat sinisinä. 3 Aloita musiikkitiedoston toisto tai keskeytä toisto napauttamalla SmartBand 2 -laitetta kerran. Siirry seuraavaan musiikkitiedostoon napauttamalla kaksi kertaa. Siirry edelliseen musiikkitiedostoon napauttamalla kolme kertaa. 4 Voit lopettaa kauko-ohjauksen painamalla virtanäppäintä tai odottamalla 10 sekuntia SmartBand 2 -laitetta napauttamatta, kunnes kolme sinistä merkkivaloa sammuvat. Yhdistäminen Terveys-sovellukseen SmartBand 2 -sovellus tarvitsee oikeudet Applen Terveys-sovelluksen käyttöön, jotta toimintaasi ja edistymistäsi voidaan seurata. SmartBand 2 -sovellus -käyttöoikeuksien myöntäminen Applen Terveyssovellukselle 1 Avaa Terveys iphonessa. 2 Napauta Lähteet > SmartBand 2. 3 Vedä kaikkien kohtien viereisiä liukusäätimiä. SmartBand 2 -sovellus ei lähetä stressitasoasi Terveys-sovellukseen. Merkkivalot SmartBand 2:n kolme merkkivaloa ilmaisevat laitteen tilan. Merkkivalojen toiminta SmartBand 2 Kaikki valot syttyvät valkoisiksi yksi kerrallaan ja sammuvat sitten samanaikaisesti Kaikki valot syttyvät valkoisiksi samanaikaisesti ja sammuvat sitten yksi kerrallaan Valo A vilkkuu vihreänä Valo A vilkkuu sinisenä Kaikki valot syttyvät sinisiksi yksi kerrallaan ja sammuvat sitten samanaikaisesti Kaikki valot syttyvät valkoisiksi yksi kerrallaan ja sammuvat sitten samanaikaisesti Kaikki valot vilkkuvat oransseina yhtäjaksoisesti Kaikki valot vilkkuvat sinisinä yhtäjaksoisesti Kaikki valot vilkkuvat punaisina yhtäjaksoisesti Kaikki valot vilkkuvat valkoisina yhtäjatkoisesti Valo A vilkkuu valkoisena 5 minuuttia Laite on päällä Laite on päällä Oletusasetuksia palautetaan tai laiteohjelmistoa päivitetään iphoneen yhdistäminen on käynnissä Laite on yhdistetty iphoneen Laitetta ei ole yhdistetty iphoneen Sykkeen, stressitason ja palautumistilan manuaalinen mittaus on käynnissä Etäohjaus on käytössä Akku on vähissä Saat puhelun Olet saanut muun ilmoituksen 13

Tärkeitä tietoja SmartBand 2:n käyttäminen kosteissa ja pölyisissä olosuhteissa SmartBand 2 on vedenpitävä ja suojattu pölyltä, joten sitä voi käyttää sateessa ja sen voi huuhtaista puhtaaksi vesihanan alla. Muista kuitenkin, että SmartBand 2:n suojaus toimii vain makeassa vedessä ja kloorivedessä enintään 3 metrin syvyydessä ja enintään 30 minuuttia. Huuhdo SmartBand 2 makealla hanavedellä ja kuivaa laite kokonaan uinnin jälkeen. SmartBand 2:n väärinkäyttö ja virheellinen käyttö mitätöivät takuun. Laitteen IP-luokitus (kotelointiluokka) on IP65/68. Saat lisätietoja osoitteesta support.sonymobile.com. SmartBand 2:ssa on suojaton USB-portti. USB-portin on kuivuttava kokonaan, ennen kuin kaapelin voi liittää siihen latausta varten. Jos SmartBand 2 kastuu ja USB-portti kastuu samalla, kuivaa SmartBand 2 mikrokuituliinalla ja ravista laitetta useita kertoja USB-portti alaspäin käännettynä. Toista tämä, kunnes USB-portissa ei enää näy kosteutta. Takuu ei kata vaurioita ja vikoja, jotka johtuvat SmartBand 2:n väärinkäytöstä tai Sony Mobilen ohjeistuksen vastaisesta käytöstä. Saat lisätietoja takuusta osoitteesta support.sonymobile.com. Tiedot löytyvät tärkeiden tietojen kohdasta. Oikeudelliset tiedot Sony SWR12 Tämä tuote on tarkoitettu avuksi harjoittelumääriesi ja elämäntapojesi seurantaan. Se ei ole lääketieteellinen laite, eikä sen tietoja pidä käyttää lääketieteellisten päätösten (kuten tautien tai vammojen ehkäisemistä, diagnosointia, tarkkailua tai hoitoa koskevien päätösten) tekemiseen tai lääkärien neuvojen sijasta. Sony Mobile irtisanoutuu kaikista takuista tämän laitteen sopivuudesta tai käytettävyydestä lääketieteellisiin tarkoituksiin. Kysy lääkärin neuvoja ennen kuin aloitat uuden harjoitusohjelman tämän laitteen kanssa tai muutat harjoitusohjelmaasi varsinkin, jos käytät sydämentahdistinta tai muuta lääketieteellistä laitetta. Lue erikseen toimitettava lehtinen Tärkeitä tietoja ennen laitteen käyttämistä. Sony Mobile Communications Inc. tai sen paikallinen tytäryhtiö julkaisee tämän käyttöoppaan sitoumuksetta. Sony Mobile Communications Inc. saattaa tehdä tähän käyttöoppaaseen painovirheiden, epätäsmällisten tietojen tai laitteeseen ja/tai sen ohjelmistoon tehtyjen parannusten edellyttämiä korjauksia ja muutoksia ilman eri ilmoitusta. Mahdolliset muutokset sisällytetään tämän käyttöoppaan uusiin painoksiin. Kaikki oikeudet pidätetään. 2015 Sony Mobile Communications Inc. Bluetooth -laitteiden välinen toiminta ja yhteensopivuus voi vaihdella. Laite tukee yleisesti tuotteita, jotka käyttävät Bluetooth-määritystä 1.2 tai uudempaa sekä Headset- tai Handsfree-profiilia. Sony on Sony Corporationin tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki. Bluetooth on Bluetooth (SIG) Inc:n tavaramerkki, ja sitä käytetään luvanvaraisesti. Kaikki muut merkit ovat omistajiensa omaisuutta. Kaikki oikeudet pidätetään. Kaikki tässä mainitut tuote- ja yritysnimet ovat omistajiensa tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Kaikki oikeudet, joita ei tässä erikseen anneta, pidätetään. Kaikki muut tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta. Lisätietoja on osoitteessa www.sonymobile.com. Kaikki kuvat on tarkoitettu vain havainnollistaviksi, eivätkä ne välttämättä kuvaa tarkasti itse lisälaitetta. 14

Declaration of Conformity for SWR12 Hereby, Sony Mobile declares that the equipment type RD-0071 is in compliance with Directive: 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http:// С настоящото Sony Mobile декларира, че радиосъоръжение тип RD-0071 е в съответствие с Директива; 2014/53/EC. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http:// Sony Mobile ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa RD-0071 u skladu s Direktivom; 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http:// Sony Mobile tímto prohlašuje, že radiové zařízení typ RD-0071 je v souladu se směrnicí; 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http:// Hermed erklarer Sony Mobile, at radioudstyrstypen RD-0071 er i overensstemmelse med direktiv; 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklaringens fulde tekst kan findes pa folgende internetadresse: http:// Hierbij verklaart Sony Mobile dat het type radioapparatuur RD-0071 conform is met Richtlijn; 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http:// Käesolevaga deklareerib Sony Mobile, et käesolev raadioseadme tüüp RD-0071 vastab direktiivi; 2014/53/EL nouetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http:// Sony Mobile vakuuttaa, että radiolaitetyyppi RD-0071 on direktiivin; 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http:// Le soussigné, Sony Mobile, déclare que l équipement radioélectrique du type RD-0071 est conforme a la directive; 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible a l adresse internet suivante: http:// Hiermit erklärt Sony Mobile, dass der Funkanlagentyp RD-0071 der Richtlinie; 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http:// Με την παρούσα η Sony Mobile, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός RD-0071 πληροί τους όρους της οδηγίας; 2014/53/EE. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http:// Sony Mobile igazolja, hogy a RD-0071 típusú rádióberendezés megfelel a; 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http:// Il fabbricante, Sony Mobile, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RD-0071 e conforme alla direttiva; 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformita UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: http:// Ar šo Sony Mobile deklarē, ka radioiekārta RD-0071 atbilst Direktīvai; 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http:// Mes, Sony Mobile, patvirtiname, kad radijo įrenginių tipas RD-0071 atitinka Direktyvą; 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http:// 15

Il-Kumpanija Sony Mobile tiddikjara li t-tagħmir tar-radju tat tip RD-0071 huwa konformi mad-direttiva; 2014/53/EU. It-test sħiħ tad-dikjarazzjoni ta konformita tal-ue huwa disponibbli f dan l-indirizz tal-internet li ġej: http:// Herved erklarer Sony Mobile at radioutstyr typen RD-0071 er i samsvar med direktiv; 2014/53/EU. EU-erklaring fulltekst finner du pa Internett under: http:// Sony Mobile niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego RD-0071 jest zgodny z dyrektywą; 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http:// O(a) abaixo assinado(a) Sony Mobile declara que o presente tipo de equipamento de rádio RD-0071 está em conformidade com a Diretiva; 2014/53/UE. O texto integral da declaraçao de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http:// Prin prezenta, Sony Mobile declară că tipul de echipament radio RD-0071 este în conformitate cu Directiva; 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http:// Sony Mobile potrjuje, da je tip radijske opreme RD-0071 skladen z Direktivo; 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http:// Sony Mobile týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu RD-0071 je v súlade so smernicou; 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http:// Por la presente, Sony Mobile declara que el tipo de equipo radioeléctrico RD-0071 es conforme con la Directiva; 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http:// Härmed försäkrar Sony Mobile att denna typ av radioutrustning RD-0071 överensstämmer med direktiv; 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EUförsäkran om överensstämmelse finns pa följande webbadress: http:// Bu belgeyle, Sony Mobile Communications Inc., RD-0071 tipi telsiz cihazının 2014/53/EU sayılı Direktife uygun olduğunu beyan etmektedir. AB Uygunluk beyanının tum metnine şu internet adresinden ulaşılabilir: http:// FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. 16

Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto. Alimentación: 3,7 Vcc Industry Canada Statement This device complies with Industry Canada s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Avis d industrie Canada Le présent appareil est conforme aux CNR d Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) l utilisateur de l appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d en compromettre le fonctionnement. 17