EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Liikenne- ja matkailuvaliokunta 18.6.2013 2013/0016(COD) ***I MIETINTÖLUONNOS ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi rautateiden turvallisuudesta (uudelleenlaadittu toisinto) (COM(2013)0031 C7-0028/2013 2013/0016(COD)) Liikenne- ja matkailuvaliokunta Esittelijä: Michael Cramer (Uudelleenlaatiminen työjärjestyksen 87 artikla) PR\939999.doc PE513.387v01-00 Moninaisuudessaan yhtenäinen
PR_COD_1recastingam Menettelyjen symbolit * Kuulemismenettely *** Hyväksyntämenettely ***I Tavallinen lainsäätämisjärjestys (ensimmäinen käsittely) ***II Tavallinen lainsäätämisjärjestys (toinen käsittely) ***III Tavallinen lainsäätämisjärjestys (kolmas käsittely) (Menettely määräytyy säädösesityksessä ehdotetun oikeusperustan mukaan.) Tarkistukset säädösesitykseen Parlamentin tarkistuksissa ehdotetut säädösesityksen muutokset merkitään lihavoidulla kursiivilla. Pelkkää kursivointia käytetään kiinnittämään asiasta vastaavien yksiköiden huomio sellaisiin säädösesityksen osiin, jotka ehdotetaan korjattavaksi lopullisessa tekstissä (esimerkiksi selvästi virheelliset tai kyseisestä kieliversiosta pois jääneet kohdat). Korjausehdotusten hyväksymisestä päättävät asiasta vastaavat yksiköt. Säädösesityksellä muutettavaan olemassa olevaan säädökseen tehtävän tarkistuksen tunnistetiedoissa mainitaan kolmannella rivillä muutettavan säädöksen tyyppi ja numero ja neljännellä rivillä tarkistettavan tekstinkohdan paikannus. Kun parlamentin tarkistukseen sisältyy olemassa olevan säännöksen tai määräyksen tekstiä, johon säädösesityksessä ei ole ehdotettu muutoksia, kyseinen teksti lihavoidaan. Merkintä [...] tarkoittaa, että kyseisestä kohdasta on poistettu tekstiä. PE513.387v01-00 2/57 PR\939999.doc
SISÄLTÖ Sivu LUONNOS EUROOPAN PARLAMENTIN LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI.5 PERUSTELUT...53 LIITE: OIKEUDELLISTEN ASIOIDEN VALIOKUNNAN KIRJE...56 LIITE: EUROOPAN PARLAMENTIN, NEUVOSTON JA KOMISSION OIKEUDELLISISTA YKSIKÖISTÄ KOOSTUVAN NEUVOA-ANTAVAN RYHMÄN LAUSUNTO...57 PR\939999.doc 3/57 PE513.387v01-00
PE513.387v01-00 4/57 PR\939999.doc
LUONNOS EUROOPAN PARLAMENTIN LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi rautateiden turvallisuudesta (uudelleenlaadittu toisinto) (COM(2013)0031 C7-0028/2013 2013/0016(COD)) (Tavallinen lainsäätämisjärjestys uudelleenlaatiminen) Euroopan parlamentti, joka ottaa huomioon komission ehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle (COM(2013)0031), ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 2 kohdan ja 91 artiklan 1 kohdan, joiden mukaisesti komissio on antanut ehdotuksen Euroopan parlamentille (C7-0028/2013), ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 3 kohdan, ottaa huomioon Liettuan parlamentin, Romanian senaatin ja Ruotsin valtiopäivien toissijaisuus- ja suhteellisuusperiaatteen soveltamisesta tehdyn pöytäkirjan N:o 2 mukaisesti antamat perustellut lausunnot, joiden mukaan esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi ei ole toissijaisuusperiaatteen mukainen, ottaa huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean... antaman lausunnon 1, ottaa huomioon alueiden komitean... antaman lausunnon 2, ottaa huomioon säädösten uudelleenlaatimistekniikan järjestelmällisestä käytöstä 28. marraskuuta 2001 tehdyn toimielinten välisen sopimuksen 3, ottaa huomioon oikeudellisten asioiden valiokunnan liikenne- ja matkailuvaliokunnalle työjärjestyksen 87 artiklan 3 kohdan mukaisesti osoittaman... päivätyn kirjeen, ottaa huomioon työjärjestyksen 87 artiklan ja 55 artiklan, ottaa huomioon liikenne- ja matkailuvaliokunnan mietinnön (A7-0000/2013), A. toteaa, että Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission oikeudellisista yksiköistä koostuvan neuvoa-antavan ryhmän mukaan käsillä oleva ehdotus ei sisällä muita sisällöllisiä muutoksia kuin ne, jotka siinä on sellaisiksi yksilöity, ja siinä ainoastaan kodifioidaan aikaisemman säädöksen muuttumattomina säilyvät säännökset näiden muutosten kanssa säännösten asiasisältöä muuttamatta; 1. vahvistaa jäljempänä esitetyn ensimmäisen käsittelyn kannan ja ottaa huomioon Euroopan 1 Ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä. 2 Ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä. 3 EYVL C 77, 28.3.2002, s. 1. PR\939999.doc 5/57 PE513.387v01-00
parlamentin, neuvoston ja komission oikeudellisista yksiköistä koostuvan neuvoa-antavan ryhmän suositukset; 2. pyytää komissiota antamaan asian uudelleen Euroopan parlamentin käsiteltäväksi, jos se aikoo tehdä ehdotukseensa huomattavia muutoksia tai korvata sen toisella ehdotuksella; 3. kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle sekä kansallisille parlamenteille. PE513.387v01-00 6/57 PR\939999.doc
1 Johdanto-osan 1 a kappale (uusi) (1 a) Raideliikenne on jo unionin turvallisin liikennemuoto, ja sen turvallisuustaso on noussut lisää viime vuosikymmenien aikana. Vaikka sen liikenteen suorituskyky on noussut noin 200 miljardista matkustajakilometristä vuonna 1970 nykyiseen yli 300 miljardiin, junamatkustajien kuolemien vuotuinen määrä on vähentynyt noin 400:sta 1970- luvun alussa nykyiseen alle sataan. On tärkeää korostaan rautateiden turvallisuusnäkökulmaa: Muihin liikennemuotoihin verrattuna raideliikenne on jo paitsi erittäin turvallista jopa turvallisin vammojen ja tapaturmien osalta. 2 Johdanto-osan 1 b kappale (uusi) (1 b) Turvallisuus olisi varmistettava matkustajien ja työntekijöiden, myös alihankkijoiden henkilökunnan, lisäksi tasoristeysten käyttäjien ja rautateitä lähellä asuvien henkilöiden osalta. Turvallisuus on ymmärrettävä laajasti, ja sen on katettava kaikki asianosaiset osapuolet. PR\939999.doc 7/57 PE513.387v01-00
3 Johdanto-osan 1 c kappale (uusi) (1 c) Rautateiden turvallisuutta olisi parannettava edelleen tekniikan ja tieteen kehityksen mukaisesti ja raideliikenteen kilpailukyvyn odotettu paraneminen huomioon ottaen. EU:n tavoitteena on oltava rautateiden turvallisuuden parantaminen edelleen EU:n tieturvallisuutta koskevan nollavision mukaisesti. 4 Johdanto-osan 1 d kappale (uusi) (1 d) Unionin rautatieympäristö on kokenut perusteellisia muutoksia, joiden käynnistäjinä ovat olleet muun muassa 1990-luvun alussa hyväksytyt kolme unionin rautatiepakettia. Yhtenäisen eurooppalaisen rautatiealueen asteittaiselle luomiselle on ominaista toimijoiden lisääntyminen, alihankkijoiden käytön lisääntyminen ja aiempaa useammat markkinoilletulot. Näissä aiempaa monimutkaisemmissa puitteissa rautateiden turvallisuus on erittäin riippuvaista kaikkien toimijoiden, erityisesti rautatieyritysten, rataverkon haltijoiden, rautatieteollisuuden ja turvallisuusviranomaisten, välisestä vuorovaikutuksesta Turvallisuuslainsäädännössä olisi otettava huomioon nämä kehitysvaiheet ja otettava käyttöön asianmukaiset tiedotus-, PE513.387v01-00 8/57 PR\939999.doc
Korostetaan rautatiealan muuttumista EU:ssa. hallinnointi- ja hätätilannemenettelyt ja -välineet. 5 Johdanto-osan 2 a kappale (uusi) (2 a) Koska turvallisuusvaatimusten välillä on huomattavia eroja, jotka vaikuttavat raideliikenteen optimaaliseen toimintaan unionissa, on erittäin tärkeää jatkaa toiminta- ja turvallisuussääntöjen sekä onnettomuustutkintaa koskevien sääntöjen yhdenmukaistamisprosessia. Tämä tarkistus perustuu nykyiseen direktiiviin yhteisön rautateiden turvallisuudesta, ja siinä korostetaan, että turvallisuussääntöjä ja tutkintoja on edelleen yhdenmukaistettava, katso http://eur-lex.europa.eu/lexuriserv/lexuriserv.do?uri=oj:l:2004:220:0016:0039::pdf 6 Johdanto-osan 2 b kappale (uusi) (2 b) Vaarallisten aineiden rautatiekuljetuksia koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 23 päivänä heinäkuuta 1996 annetun neuvoston direktiivin 96/49/EY 1 ja vaarallisten aineiden sisämaankuljetuksista 24 päivänä syyskuuta 2008 annetun PR\939999.doc 9/57 PE513.387v01-00
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/68/EY 2 asianmukainen täytäntöönpano ja parantaminen edelleen ovat erittäin tärkeitä rautateiden turvallisuudelle ja ihmishenkien, kansanterveyden ja ympäristön suojelemiseksi. 1 EYVL L 235, 17.9.1996, s. 25. 2 EUVL L 260, 30.9.2008, s. 13. Useat viime vuosikymmenten vakavimmista onnettomuuksista ovat koskeneet vaarallisia ja saastuttavia aineita kuljettavia junia. Koska EU:n tavoitteena on lisätä rautatierahdin osuutta, kyseisten toimien korkea turvallisuustaso on taattava. 7 Johdanto-osan 3 kappale (3) Maanalaiset, raitiovaunut ja muut kevytraidejärjestelmät ovat monissa jäsenvaltioissa paikallisten tai alueellisten turvallisuusmääräysten alaisia ja usein paikallisten tai alueellisten viranomaisten valvonnassa, eikä niihin sovelleta unionin yhteentoimivuutta tai toimilupia koskevia vaatimuksia. Raitiovaunut ovat usein myös maantieliikenteen turvallisuuslainsäädännön alaisia, joten niihin ei ole voitu kaikilta osin soveltaa rautateiden turvallisuussääntöjä. Näistä syistä tällaiset paikalliset raideliikennejärjestelmät olisi jätettävä tämän direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle. Tämä ei estä jäsenvaltioita soveltamasta vapaaehtoisesti tämän direktiivin säännöksiä paikallisiin raideliikennejärjestelmiin, jos ne pitävät (3) Maanalaiset, raitiovaunut, duoraitiovaunut ja muut kevytraidejärjestelmät ovat monissa jäsenvaltioissa paikallisten tai alueellisten turvallisuusmääräysten alaisia ja usein paikallisten tai alueellisten viranomaisten valvonnassa, eikä niihin sovelleta unionin yhteentoimivuutta tai toimilupia koskevia vaatimuksia. Raitiovaunut ovat usein myös maantieliikenteen turvallisuuslainsäädännön alaisia, joten niihin ei ole voitu kaikilta osin soveltaa rautateiden turvallisuussääntöjä. Näistä syistä tällaiset paikalliset raideliikennejärjestelmät olisi jätettävä tämän direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle. Tämä ei estä jäsenvaltioita soveltamasta vapaaehtoisesti tämän direktiivin säännöksiä paikallisiin raideliikennejärjestelmiin, jos ne pitävät PE513.387v01-00 10/57 PR\939999.doc
sitä tarkoituksenmukaisena. sitä tarkoituksenmukaisena. Monissa jäsenvaltioissa on järjestelmiä, joissa raitiovaunu voi kulkea osittain rautatieverkossa. Näitä ajoneuvoja ei kateta tällä direktiivillä, koska ne ovat pääasiassa raitiovaunupalveluja. 8 Johdanto-osan 4 kappale (4) Unionin rautatiejärjestelmän turvallisuustaso on yleisesti ottaen korkea etenkin maantieliikenteeseen verrattuna. Turvallisuutta olisi parannettava edelleen tekniikan ja tieteen kehityksen mukaisesti, jos se on kohtuudella toteutettavissa ja rautatieliikenteen kilpailukyvyn odotettu paraneminen huomioon ottaen. Poistetaan. Tämä sisältyy edellä esitettyihin tarkistuksiin. 9 Johdanto-osan 4 a kappale (uusi) (4 a) Turvallisuus on erittäin riippuvaista rautatieverkon, toimien, valmistajien ja turvallisuusviranomaisten vuorovaikutuksesta. Turvallisuuden takaamiseksi ja lisäämiseksi olisi käytettävä ja kehitettävä asianmukaisia välineitä. PR\939999.doc 11/57 PE513.387v01-00
10 Johdanto-osan 6 kappale (6) Rataverkon haltijoiden ja rautatieyritysten vastuu rautatiejärjestelmän käyttämisestä ei sulje pois muiden toimijoiden, kuten valmistajien, liikenteenharjoittajien, lähettäjien, täyttäjien, kuormaajien, kunnossapidosta vastaavien yksikköjen, huoltopalvelun tarjoajien, vaunujen haltijoiden, palveluntarjoajien ja hankintayksikköjen vastuuta tuotteistaan tai palveluistaan. Vastuun epäasianmukaisen kantamisen riskin välttämiseksi kunkin toimijan olisi oltava vastuussa omasta prosessistaan. Jokaisen toimijan rautatiejärjestelmässä olisi oltava vastuussa muille toimijoille siitä, että kalustoyksikköjen asianmukaisen käyttökunnon tarkistamiseksi toimitetaan kaikki tarvittavat täydelliset ja totuudenmukaiset tiedot. Tämä koskee erityisesti tietoja kalustoyksikön tilasta ja historiasta, kunnossapitoasiakirjoja, lastaustoimenpiteiden jäljitettävyyttä ja rahtikirjoja. (6) Rataverkon haltijoiden ja rautatieyritysten vastuu rautatiejärjestelmän käyttämisestä ei sulje pois muiden toimijoiden, kuten valmistajien, liikenteenharjoittajien, lähettäjien, täyttäjien, kuormaajien, kunnossapidosta vastaavien yksikköjen, huoltopalvelun tarjoajien, vaunujen haltijoiden, palveluntarjoajien ja hankintayksikköjen vastuuta tuotteistaan tai palveluistaan. Vastuun epäasianmukaisen kantamisen riskin välttämiseksi kunkin toimijan olisi oltava vastuussa omasta prosessistaan. Jokaisen toimijan rautatiejärjestelmässä olisi oltava vastuussa muille toimijoille, myös asiaankuuluville viranomaisille, siitä, että ajoneuvojen turvallisen toiminnan takaamiseen tarvittavat kaikki täydelliset ja totuudenmukaiset tiedot toimitetaan, erityisesti tiedot kalustoyksikön tilasta ja historiasta, kunnossapitoasiakirjoja, lastaustoimenpiteiden jäljitettävyyttä ja rahtikirjoja. 11 Johdanto-osan 7 a kappale (uusi) (7 a) Valmistajien, kunnossapidosta vastaavien yksikköjen ja rautatieyritysten PE513.387v01-00 12/57 PR\939999.doc
välisen yhteistyön välinen tiiviys on vähentynyt viime vuosikymmeninä. Tämä edellyttää kunnossapidon vähimmäistiheyden ja laatuvaatimusten yhdenmukaistamista, jotta koko rautatiejärjestelmän turvallisuus voidaan taata. Kehitysprosesseihin, esimerkiksi liikkuvaan kalustoon kuuluviin prosesseihin, kuuluu nykyään vähemmän valmistajien, kunnossapidosta vastaavien yksikköjen ja rautatieyritysten yhteistyötä kuin aiemmin. Tätä mahdollista riskiä on käsiteltävä. 12 Johdanto-osan 8 kappale (8) Yhteisiä turvallisuustavoitteita ja yhteisiä turvallisuusmenetelmiä on otettu asteittain käyttöön turvallisuuden säilyttämiseksi korkeatasoisena ja, jos se on tarpeen ja kohtuudella toteutettavissa, sen parantamiseksi. Niiden avulla olisi voitava arvioida toiminnanharjoittajien turvallisuus- ja suoritustasoa sekä unionin tasolla että jäsenvaltioissa. Yhteisiä turvallisuusindikaattoreita on otettu käyttöön sen arvioimiseksi, onko järjestelmä yhteisten turvallisuustavoitteiden mukainen, sekä rautateiden turvallisuustason seurannan helpottamiseksi. (8) Yhteisiä turvallisuustavoitteita ja yhteisiä turvallisuusmenetelmiä on otettu asteittain käyttöön turvallisuuden säilyttämiseksi korkeatasoisena ja sen parantamiseksi. Niiden avulla olisi voitava arvioida toiminnanharjoittajien turvallisuus- ja suoritustasoa sekä unionin tasolla että jäsenvaltioissa. Yhteisiä turvallisuusindikaattoreita on otettu käyttöön sen arvioimiseksi, onko järjestelmä yhteisten turvallisuustavoitteiden mukainen, sekä rautateiden turvallisuustason seurannan helpottamiseksi. Turvallisuuden parantamiseen ei pitäisi soveltaa arviota siitä, onko se kohtuudella toteutettavissa. PR\939999.doc 13/57 PE513.387v01-00
13 Johdanto-osan 9 kappale (9) Kansalliset säännöt, jotka perustuvat usein kansallisiin teknisiin standardeihin, on asteittain korvattu yhteisissä turvallisuustavoitteissa, yhteisissä turvallisuusmenetelmissä ja yhteentoimivuuden teknisissä eritelmissä (YTE) vahvistettuihin yhteisiin vaatimuksiin perustuvilla säännöillä. Yhteentoimivuuden esteiden poistamiseksi kansallisten sääntöjen määrän pitäisi vähentyä sitä mukaa, kun YTE:ien soveltamisalaa laajennetaan koko unionin rautatiejärjestelmään ja YTE:ien avoimia kohtia suljetaan. Tässä tarkoituksessa jäsenvaltioiden olisi pidettävä kansallisten sääntöjen järjestelmänsä ajan tasalla, poistettava vanhentuneet säännöt ja ilmoitettava siitä komissiolle ja virastolle. (9) Kansallisia sääntöjä, jotka perustuvat usein kansallisiin teknisiin standardeihin, korvataan asteittain yhteisissä turvallisuustavoitteissa, yhteisissä turvallisuusmenetelmissä ja yhteentoimivuuden teknisissä eritelmissä (YTE) vahvistettuihin yhteisiin vaatimuksiin perustuvilla säännöillä. Yhteentoimivuuden esteiden poistamiseksi kansallisten sääntöjen määrän pitäisi vähentyä sitä mukaa, kun YTE:ien soveltamisalaa laajennetaan koko unionin rautatiejärjestelmään ja YTE:ien avoimia kohtia suljetaan. Tässä tarkoituksessa jäsenvaltioiden olisi pidettävä kansallisten sääntöjen järjestelmänsä ajan tasalla, poistettava vanhentuneet säännöt ja ilmoitettava siitä komissiolle ja virastolle. Yhdenmukaistamisprosessi on edelleen käynnissä. 14 Johdanto-osan 12 kappale (12) Jotta voidaan turvata rautatieturvallisuuden korkea taso ja kohdella kaikkia rautatieyrityksiä yhtäläisesti, viimeksi mainittuihin olisi sovellettava samoja turvallisuusvaatimuksia. Jotta toimiluvan saanut rautatieyritys voisi saada rautatieinfrastruktuurin käyttöoikeuden, (12) Jotta voidaan turvata rautatieturvallisuuden korkea taso ja kohdella kaikkia rautatieyrityksiä yhtäläisesti, viimeksi mainittuihin olisi sovellettava samoja turvallisuusvaatimuksia. Jotta toimiluvan saanut rautatieyritys voisi saada rautatieinfrastruktuurin käyttöoikeuden, PE513.387v01-00 14/57 PR\939999.doc
sillä olisi oltava turvallisuustodistus. Turvallisuustodistuksella olisi osoitettava, että rautatieyritys on ottanut käyttöön turvallisuusjohtamisjärjestelmän ja että se pystyy noudattamaan kyseeseen tulevia turvallisuusmääräyksiä ja -sääntöjä. Kansainvälisen liikenteen tapauksessa turvallisuusjohtamisjärjestelmän hyväksymisen vain kerran unionin tasolla olisi riitettävä. sillä olisi oltava turvallisuustodistus. Turvallisuustodistuksella olisi osoitettava, että rautatieyritys on ottanut käyttöön turvallisuusjohtamisjärjestelmän ja että se pystyy noudattamaan kyseeseen tulevia turvallisuusmääräyksiä ja -sääntöjä kaikissa jäsenvaltioissa, joissa yritys toimii. Kansainvälisen liikenteen tapauksessa turvallisuusjohtamisjärjestelmän hyväksymisen vain kerran unionin tasolla olisi riitettävä. Olisi korostettava, että yhteinen EU:n todistus edellyttää, että rautatieyritys pystyy noudattamaan erilaisia kansallisia sääntöjä kaikissa jäsenvaltioissa, joissa se toimii. 15 Johdanto-osan 13 kappale (13) Direktiivin 2004/49/EY perusteella on vahvistettu yhdenmukaistettuja menettelyjä, joita sovelletaan rautatieyrityksiin ja kansallisiin turvallisuusviranomaisiin seurannan, vaatimustenmukaisuuden arvioinnin, valvonnan ja riskinarvioinnin osalta. Sääntelykehys on valmis siihen, että vähitellen otetaan käyttöön yhteinen turvallisuustodistus, joka on voimassa kaikkialla unionissa. Siirtymisen yhteiseen turvallisuustodistukseen pitäisi lisätä rautatiejärjestelmän tehokkuutta ja toimivuutta vähentämällä rautatieyritysten hallinnollisia rasitteita. (13) Direktiivin 2004/49/EY perusteella on vahvistettu yhdenmukaistettuja vähimmäismenettelyjä, joita sovelletaan rautatieyrityksiin ja kansallisiin turvallisuusviranomaisiin seurannan, vaatimustenmukaisuuden arvioinnin, valvonnan ja riskinarvioinnin osalta. Sääntelykehys on valmis siihen, että vähitellen otetaan käyttöön yhteinen turvallisuustodistus, joka on voimassa kaikkialla unionissa. Siirtymisen yhteiseen turvallisuustodistukseen pitäisi lisätä rautatiejärjestelmän tehokkuutta ja toimivuutta vähentämällä rautatieyritysten hallinnollisia rasitteita, minkä ansiosta rautatieliikenteestä tulee kilpailukykyisempää intermodaalisessa kilpailussa. PR\939999.doc 15/57 PE513.387v01-00
Yhteisen turvallisuustodistuksen etuja on korostettava. 16 Johdanto-osan 16 a kappale (uusi) (16 a) Veturinkuljettajien ja turvallisuuteen liittyvissä tehtävissä toimivan junahenkilökunnan työ- ja ajoajoilla sekä lepoajoilla on suuri vaikutus rautatiejärjestelmän turvallisuustasoon. Kyseiset näkökohdat kuuluvat Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 137 139 artiklan soveltamisalaan, ja niihin sovelletaan Euroopan tason työmarkkinaosapuolten vuoropuhelua edistävien alakohtaisten neuvottelukomiteoiden perustamisesta 20 päivänä toukokuuta 1998 tehdyllä komission päätöksellä 98/500/EY 1, tietyistä yhteentoimivia rajatylittäviä rautatiealan palveluja suorittavien, liikkuvassa työssä olevien työntekijöiden työoloja koskevista seikoista Euroopan rautatieyhteisön (CER) ja Euroopan kuljetustyöntekijöiden liiton (ETF) välillä tehdystä sopimuksesta 18 päivänä heinäkuuta 2005 annetulla neuvoston direktiivillä 2005/47/EY 2 ja vetureita ja junia rautateillä yhteisössä ajavien veturinkuljettajien hyväksymisestä 23 päivänä lokakuuta 2007 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2007/59/EY 3 perustetun alakohtaisen neuvottelukomitean puitteissa käytäviä työmarkkinaosapuolten välisiä neuvotteluja. Työ-, ajo- ja lepoaikoja koskevaa lainsäädäntöä sekä valvonta- ja täytäntöönpanojärjestelmiä olisi kuitenkin yhdenmukaistettava ja parannettava. PE513.387v01-00 16/57 PR\939999.doc
1 EYVL L 225, 12.8.1998, s. 27. 2 EUVL L 195, 27.7.2005, s. 15. 3 EUVL L 315, 3.12.2007, s. 51. Tämä johdanto-osan kappale on pääasiassa otettu yhteisön rautateiden turvallisuudesta annetusta direktiivistä 2004/49/EY, ja se olisi säilytettävä, koska siinä korostetaan turvallisuutta koskevaa olennaisen tärkeää näkökulmaa, katso http://eurlex.europa.eu/lexuriserv/lexuriserv.do?uri=oj:l:2004:220:0016:0039::pdf. Lisäksi on lisätty täytäntöönpanon parantamista koskeva näkökulma. 17 Johdanto-osan 17 kappale (17) Kunnossapidosta vastaavalla yksiköllä olisi oltava todistus tavaravaunujen osalta. Jos kunnossapidosta vastaava yksikkö on rataverkon haltija, tällaisen todistuksen antaminen olisi sisällytettävä turvallisuusluvan antamista koskevaan menettelyyn. Tällaiselle yksikölle annettavalla todistuksella olisi varmistettava tässä direktiivissä säädettyjen kunnossapitovaatimusten täyttyminen kaikkien kyseisen yksikön vastuulla olevien tavaravaunujen osalta. Todistuksen olisi oltava voimassa kaikkialla unionissa, ja sen antajan olisi oltava elin, joka kykenee tarkastamaan yksikön perustaman kunnossapitojärjestelmän. Koska tavaravaunuja käytetään usein kansainvälisessä liikenteessä ja koska kunnossapidosta vastaava yksikkö voi haluta käyttää kunnossapitokonepajoja, jotka ovat sijoittautuneet useampaan kuin yhteen jäsenvaltioon, sertifiointielimen olisi voitava harjoittaa valvontaa kaikkialla (17) Kunnossapidosta vastaavalla yksiköllä olisi oltava todistus tavaravaunujen osalta. Jos kunnossapidosta vastaava yksikkö on rataverkon haltija, tällaisen todistuksen antaminen olisi sisällytettävä turvallisuusluvan antamista koskevaan menettelyyn. Tällaiselle yksikölle annettavalla todistuksella olisi varmistettava tässä direktiivissä säädettyjen kunnossapitovaatimusten täyttyminen kaikkien kyseisen yksikön vastuulla olevien tavaravaunujen osalta. Todistuksen olisi oltava voimassa kaikkialla unionissa, ja sen antajan olisi oltava elin, joka kykenee tarkastamaan yksikön perustaman kunnossapitojärjestelmän. Koska tavaravaunuja käytetään pääasiassa kansainvälisessä liikenteessä ja koska kunnossapidosta vastaava yksikkö voi haluta käyttää kunnossapitokonepajoja, jotka ovat sijoittautuneet useampaan kuin yhteen jäsenvaltioon, sertifiointielimen olisi voitava harjoittaa valvontaa kaikkialla PR\939999.doc 17/57 PE513.387v01-00
unionissa. unionissa. Nykyään yli puolet rautatierahdista on rajatylittäviä toimia. 18 Johdanto-osan 20 kappale (20) Rautateillä sattuu harvoin vakavia onnettomuuksia. Niiden seuraukset voivat kuitenkin olla tuhoisia, ja ne voivat herättää yleisössä huolta rautatiejärjestelmän turvallisuustasosta. Näin ollen kaikista tällaisista onnettomuuksista olisi tehtävä turvallisuustutkinta uusien onnettomuuksien välttämiseksi, ja tutkinnan tulokset olisi julkistettava. Muistakin onnettomuuksista ja vaaratilanteista olisi tehtävä turvallisuustutkinta, jos ne voivat merkittävästi ennakoida tulevia vakavia onnettomuuksia. (20) Rautateillä sattuu harvoin vakavia onnettomuuksia. Niiden seuraukset voivat kuitenkin olla tuhoisia, ja ne voivat herättää yleisössä huolta rautatiejärjestelmän turvallisuustasosta. Näin ollen kaikista tällaisista onnettomuuksista olisi tehtävä turvallisuustutkinta uusien onnettomuuksien välttämiseksi, ja tutkinnan tulokset olisi julkistettava ja sisällytettävä säännöllisiin raportteihin. Muistakin onnettomuuksista ja vaaratilanteista olisi tehtävä turvallisuustutkinta, jos ne voivat merkittävästi ennakoida tulevia vakavia onnettomuuksia. 19 Johdanto-osan 22 kappale (22) Jotta voitaisiin tehostaa tutkintaelimen toimintaa ja auttaa sitä suorittamaan tehtävänsä, sille olisi annettava pääsy onnettomuuspaikalle aikaisessa vaiheessa, (22) Jotta voitaisiin tehostaa tutkintaelimen toimintaa ja auttaa sitä suorittamaan tehtävänsä, sille sekä pyydettäessä virastolle olisi annettava pääsy PE513.387v01-00 18/57 PR\939999.doc
tarvittaessa hyvässä yhteistyössä oikeusviranomaisen kanssa. Tutkintaselostuksista sekä mahdollisista tuloksista ja suosituksista saadaan tärkeää tietoa rautateiden turvallisuuden edelleen parantamiseksi, joten niiden olisi oltava yleisesti saatavilla unionin tasolla. Niiden, joille osoitetaan turvallisuuteen liittyviä suosituksia, olisi toteutettava toimenpiteitä, joista olisi tiedotettava tutkintaelimelle. onnettomuuspaikalle aikaisessa vaiheessa, tarvittaessa hyvässä yhteistyössä oikeusviranomaisen kanssa. Tutkintaselostuksista sekä mahdollisista tuloksista ja suosituksista saadaan tärkeää tietoa rautateiden turvallisuuden edelleen parantamiseksi, joten niiden olisi oltava yleisesti saatavilla unionin tasolla. Niiden, joille osoitetaan turvallisuuteen liittyviä suosituksia, olisi toteutettava toimenpiteitä, joista olisi tiedotettava tutkintaelimelle. Euroopan rautateiden turvallisuuden parantamiseksi virastolle olisi myös annettava oikeus tutkia onnettomuuksia itse paikalla. 20 Johdanto-osan 25 kappale (25) Tiettyjen tämän direktiivin muiden kuin keskeisten osien täydentämiseksi tai muuttamiseksi olisi komissiolle siirrettävä valta antaa Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädöksiä yhteisten turvallisuusmenetelmien ja niiden tarkistamisen sekä yhteisten turvallisuusindikaattoreiden ja yhteisten turvallisuustavoitteiden tarkistamisen osalta. On erityisen tärkeää, että komissio asiaa valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset kuulemiset, myös asiantuntijatasolla. Komission olisi delegoituja säädöksiä valmistellessaan ja laatiessaan varmistettava, että asianomaiset asiakirjat toimitetaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle yhtäaikaisesti, hyvissä ajoin ja asianmukaisesti. (25) Tiettyjen tämän direktiivin muiden kuin keskeisten osien täydentämiseksi tai muuttamiseksi olisi komissiolle siirrettävä valta antaa Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädöksiä yhteisten turvallisuusmenetelmien ja niiden tarkistamisen sekä yhteisten turvallisuusindikaattoreiden ja yhteisten turvallisuustavoitteiden tarkistamisen osalta. On erityisen tärkeää, että komissio asiaa valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset kuulemiset myös asiantuntijatasolla ja työmarkkinaosapuolten kanssa. Komission olisi delegoituja säädöksiä valmistellessaan ja laatiessaan varmistettava, että asianomaiset asiakirjat toimitetaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle yhtäaikaisesti, hyvissä ajoin ja asianmukaisesti. PR\939999.doc 19/57 PE513.387v01-00
21 1 artikla 1 kohta johdantokappale Tässä direktiivissä annetaan säännökset, joiden tarkoituksena on varmistaa unionin rautateiden turvallisuuden kehittäminen ja parantaminen ja parantaa pääsymahdollisuuksia rautatiepalvelujen markkinoille: Tässä direktiivissä annetaan vähimmäissäännökset, joiden ylittävää lainsäädäntöä jäsenvaltiot voivat antaa vain 8 artiklan mukaisesti ja joiden tarkoituksena on varmistaa unionin rautateiden turvallisuuden kehittäminen ja parantaminen ja parantaa pääsymahdollisuuksia rautatiepalvelujen markkinoille: Tässä direktiivissä olisi annettava vähimmäissäännökset. Tiukemmat turvallisuussäännöt ovat edelleen mahdollisia, mutta vain, jos niissä noudatetaan 8 artiklassa esitettyä eurooppalaista koordinointimenettelyä. 22 1 artikla 1 kohta e a alakohta (uusi) e a) ottamalla käyttöön yhteisen turvallisuustodistuksen, joka on voimassa ja joka tunnustetaan kaikissa jäsenvaltioissa; Tämä tavoite on selkeästi tämän lainsäädäntöesityksen ytimessä, ja se on esitettävä tavoitteena. PE513.387v01-00 20/57 PR\939999.doc
23 1 artikla 1 kohta e b alakohta (uusi) e b) vaatimalla virastoa julkaisemaan ohjeet rautateiden turvallisuudesta ja turvallisuustodistuksesta sekä esimerkkiluettelon hyvistä käytännöistä erityisesti rajatylittävässä liikenteessä. 24 2 artikla 2 kohta a alakohta a) metrot, raitiotiet ja kevytraidejärjestelmät ; a) metrot, raitiotiet, duoraitiovaunut ja kevytraidejärjestelmät; Monissa jäsenvaltioissa on järjestelmiä, joissa raitiovaunu voi kulkea osittain rautatieverkossa. Näitä ajoneuvoja ei kateta tällä direktiivillä, koska ne ovat pääasiassa raitiovaunupalveluja. 25 2 artikla 3 kohta b a alakohta (uusi) b a) kevytraidejärjestelmät, joita raskaan raideliikenteen ajoneuvot käyttävät ajoittain kevytraidejärjestelmien toimintaedellytyksien perusteella, jos kyseinen käyttö kyseisillä ajoneuvoilla on PR\939999.doc 21/57 PE513.387v01-00
tarpeen ainoastaan liitettävyyden vuoksi. Tietyissä raideliikenteen toimissa käytetään ajoittain kevytraidejärjestelmää. Nämä voidaan sulkea soveltamisalan ulkopuolelle. 26 3 artikla b alakohta b) rataverkon haltijalla direktiivin 2001/14/EY 2 artiklassa määriteltyä infrastruktuurin hallintoa; 1 EYVL L 75, 15.3.2001, s. 29 b) rataverkon haltijalla yhtenäisestä eurooppalaisesta rautatiealueesta 21 päivänä marraskuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2012/34/EU 1 3 artiklassa määriteltyä infrastruktuurin hallintoa; 1 EUVL L 343, 14.12.2012, s.32. Viittaus on päivitettävä, koska direktiivi on laadittu uudelleen vuonna 2012. 27 3 artikla f a alakohta (uusi) f a) yhteisillä turvallisuusindikaattoreilla yhteisiä rautateiden turvallisuustietoja, joita kerätään edistämään rautateiden turvallisuustason valvontaa sekä yhteisten turvallisuustavoitteiden saavuttamista; PE513.387v01-00 22/57 PR\939999.doc
Yhteisten turvallisuusindikaattoreiden määritelmä puuttuu. Tässä käytetty sanamuoto on otettu Euroopan rautatieviraston asiakirjoista, katso http://www.era.europa.eu/core- Activities/Safety/Safety-Performance/Pages/Common-Safety-Indicators.aspx 28 3 artikla h alakohta h) kansallisilla turvallisuussäännöillä kaikkia sitovia sääntöjä, jotka sisältävät jäsenvaltion tasolla vahvistettuja rautateiden turvallisuusvaatimuksia tai teknisiä vaatimuksia ja joita sovelletaan rautatieyrityksiin riippumatta siitä, mikä elin on säännöt antanut; h) kansallisilla turvallisuussäännöillä kaikkia sitovia sääntöjä, joista jäsenvaltio on ilmoittanut ja jotka sisältävät jäsenvaltion tasolla vahvistettuja rautateiden turvallisuusvaatimuksia, toimintavaatimuksia tai teknisiä vaatimuksia ja joita sovelletaan rautatiealan toimijoihin riippumatta siitä, mikä elin on säännöt antanut; Kansallisten sääntöjen soveltamista pitäisi jatkaa ainoastaan, mikäli niistä on ilmoitettu NOTIF-IT-järjestelmän kautta Euroopan rautatievirastolle (katso Euroopan rautatievirastoa koskeva asetus). 29 3 artikla k alakohta k) onnettomuudella ei-toivottua tai tahatonta äkillistä tapahtumaa tai erityistä tällaisten tapahtumien ketjua, jolla on haitallisia seurauksia; onnettomuudet jaetaan seuraaviin luokkiin: törmäykset, raiteilta suistumiset, k) onnettomuudella ei-toivottua tai tahatonta äkillistä tapahtumaa tai erityistä tällaisten tapahtumien ketjua, jolla on haitallisia seurauksia; onnettomuudet jaetaan seuraaviin luokkiin: törmäykset, raiteilta suistumiset, PR\939999.doc 23/57 PE513.387v01-00
tasoristeysonnettomuudet, liikkeessä olevasta liikkuvasta kalustosta aiheutuneet henkilöonnettomuudet, tulipalot ja muut; tasoristeysonnettomuudet, liikkeessä olevasta liikkuvasta kalustosta aiheutuneet henkilöonnettomuudet, myös henkilöille, jotka eivät kuulu matkustajien määritelmään, aiheutuneet onnettomuudet, tulipalot ja muut; 30 3 artikla p a alakohta (uusi) p a) rajatylittävillä rautatiejärjestelmillä rautatiejärjestelmiä, joilla taataan liikennepalvelut rajan molemmilla puolilla sijaitsevien lähimpien kaupunkien solmukohtien välillä; 31 3 artikla y a alakohta (uusi) y a) vastaanottajalla luonnollista henkilöä tai oikeushenkilöä, joka määritetään sellaiseksi rahtikirjassa ja joka vastaanottaa tavarat ja rahtikirjan; Kattavuuden vuoksi myös vastaanottaja on määritettävä. Tässä käytettävä määritelmä perustuu kansainvälisiä rautatiekuljetuksia koskevaan yleissopimukseen (COTIF). PE513.387v01-00 24/57 PR\939999.doc
32 3 artikla y b alakohta (uusi) y b) liikenteenharjoittajalla yritystä, jonka kanssa lähettäjä on tehnyt kuljetussopimuksen, tai seuraava liikenteenharjoittaja, joka on vastuussa kyseisen sopimuksen perusteella. Kattavuuden vuoksi myös liikenteenharjoittaja on määritettävä. Tässä käytettävä määritelmä perustuu kansainvälisiä rautatiekuljetuksia koskevaan yleissopimukseen (COTIF). 33 4 artikla 1 kohta 1. Jäsenvaltioiden ja viraston on varmistettava, että rautateiden turvallisuustaso pystytään yleisesti säilyttämään ja että sitä parannetaan jatkuvasti, jos se on kohtuudella mahdollista, ottaen huomioon unionin lainsäädännön kehittyminen sekä tekniikan ja tieteen kehitys;. etusija on annettava vakavien onnettomuuksien ehkäisemiselle. 1. Jäsenvaltioiden ja viraston on kunkin omalla vastuualueellaan varmistettava, että rautateiden turvallisuustaso pystytään säilyttämään ja että sitä parannetaan jatkuvasti, jos se on mahdollista, ottaen huomioon unionin lainsäädännön kehittyminen sekä tekniikan ja tieteen kehitys;. etusija on annettava vakavien onnettomuuksien ehkäisemiselle. Komissio voi pyytää virastoa antamaan erityisiä teknisiä lausuntoja. Jäsenvaltioiden ja viraston vastuita on selkeytettävä. Lisäksi rautatieturvallisuuden säilyttäminen ja parantaminen on otettava asianmukaisesti huomioon. Komissio voi lisäksi käyttää viraston asiantuntemusta tarvittaessa erityistapauksissa. PR\939999.doc 25/57 PE513.387v01-00
34 4 artikla 3 kohta 3. Kunkin valmistajan, huoltopalvelujen tarjoajan, 1haltijan, palvelun tarjoajan ja hankintayksikön on varmistettava, että sen toimittamat liikkuva kalusto, laitteisto, lisävarusteet ja materiaalit tai sen tarjoamat palvelut ovat niitä ja niiden käyttöä koskevien vahvistettujen vaatimusten mukaisia, jotta rautatieyritykset ja/tai rataverkon haltijat voivat käyttää kyseisiä tuotteita tai palveluita turvallisesti. 3. Kunkin valmistajan, huoltopalvelujen tarjoajan, haltijan, palvelun tarjoajan ja hankintayksikön on varmistettava, että sen toimittamat liikkuva kalusto, paikat, laitteisto, lisävarusteet ja materiaalit tai sen tarjoamat palvelut ovat niitä ja niiden käyttöä koskevien vahvistettujen vaatimusten mukaisia, jotta rautatieyritykset ja/tai rataverkon haltijat voivat käyttää kyseisiä tuotteita tai palveluita turvallisesti. Paikat on ensimmäisen rautatiepaketin (direktiivi 2012/34/EU) uudelleenlaaditussa toisinnossa käytetty käsite, kun viitataan rautateihin liittyviin palveluihin, ja sitä olisi käytettävä tässä direktiivissä. 35 4 artikla 4 kohta c a alakohta (uusi) Vastaavien toimijoiden luettelon on oltava täydellinen, katso 3 artikla. c a) haltijat ja liikenteenharjoittajat, myös alihankkijat, jos ne eivät ole rautatieyrityksiä; PE513.387v01-00 26/57 PR\939999.doc
36 4 artikla 4 kohta c b alakohta (uusi) c b) vastaanottajat ja purkajat. Vastaavien toimijoiden luettelon on oltava täydellinen, katso 3 artikla. 37 4 artikla 5 kohta 5. Kunkin rautatieyrityksen, rataverkon haltijan ja kunnossapidosta vastaavan yksikön on varmistettava, että sen alihankkijat toteuttavat riskinhallintatoimenpiteitä. Tätä varten kunkin rautatieyrityksen, rataverkon haltijan ja kunnossapidosta vastaavan yksikön on sovellettava asetuksessa (EU) N:o 1078/2012 säädettyjä yhteisiä omavalvontaprosesseja. Alihankkijoiden on sovellettava niitä hankintasopimusten kaikissa vaiheissa. Rautatieyritysten, rataverkon haltijoiden ja kunnossapidosta vastaavien yksikköjen on annettava sopimusjärjestelynsä tiedoksi viraston tai kansallisen turvallisuusviranomaisen pyynnöstä. 5. Kunkin rautatieyrityksen, rataverkon haltijan ja kunnossapidosta vastaavan yksikön on varmistettava, että sen alihankkijat toteuttavat turvallisuuteen liittyviä riskinhallintatoimenpiteitä. Tätä varten kunkin rautatieyrityksen, rataverkon haltijan ja kunnossapidosta vastaavan yksikön on sovellettava asetuksessa (EU) N:o 1078/2012 säädettyjä yhteisiä omavalvontaprosesseja. Alihankkijoiden on sovellettava niitä hankintasopimusten kaikissa vaiheissa. Rautatieyritysten, rataverkon haltijoiden ja kunnossapidosta vastaavien yksikköjen on annettava sopimusjärjestelynsä tiedoksi viraston, kansallisten tutkintaelinten tai kansallisen turvallisuusviranomaisen pyynnöstä. On selkeytettävä, että riskinhallinta liittyy turvallisuuteen. PR\939999.doc 27/57 PE513.387v01-00
38 4 artikla 6 kohta 6. Jos kuka tahansa rautatiejärjestelmän toimijoista havaitsee turvallisuusriskin, joka liittyy teknisen laitteiston vikoihin, valmistusvirheisiin tai toimintahäiriöihin, myös rakenteellisissa osajärjestelmissä, hänen on ilmoitettava kyseisistä riskeistä muille osapuolille, jotta nämä voivat toteuttaa tarvittavat korjaavat toimet rautatiejärjestelmän turvallisuustason säilyttämiseksi jatkuvasti. 6. Jos kuka tahansa rautatiejärjestelmän toimijoista havaitsee turvallisuusriskin, joka liittyy teknisen ja digitaalisen laitteiston vikoihin, valmistusvirheisiin tai toimintahäiriöihin, myös rakenteellisissa osajärjestelmissä, hänen on ilmoitettava välittömästi kyseisistä riskeistä muille osapuolille, virastolle ja kyseessä oleville kansallisille turvallisuusviranomaisille, jotta nämä voivat toteuttaa tarvittavat korjaavat toimet rautatiejärjestelmän turvallisuustason säilyttämiseksi jatkuvasti. Turvallisuusriskeistä on ilmoitettava välittömästi, myös virastolle ja kansallisille turvallisuusviranomaisille. 39 4 artikla 6 a kohta (uusi) 6 a. Virasto perustaa järjestelmän, jossa kaikista mahdollisista turvallisuusriskeistä voidaan tiedottaa helposti ja nimettömästi, ja tuoda ne viraston ja kansallisten turvallisuusviranomaisten tietoon. PE513.387v01-00 28/57 PR\939999.doc
40 4 artikla 7 kohta 7. Jos kalustoyksikköjä vaihdetaan rautatieyritysten välillä, kaikkien toimijoiden on vaihdettava kaikki tiedot, joilla on merkitystä turvallisen käytön kannalta. Tämä koskee erityisesti tietoja kalustoyksikön tilasta ja historiasta, kunnossapitoasiakirjojen osatekijöistä, lastaustoimenpiteiden jäljitettävyyttä ja rahtikirjoja. Tietojen on oltava riittävän yksityiskohtaisia, jotta niiden perusteella voidaan arvioida, mitä riskejä aiheutuu siitä, jos rautatieyritys käyttää kyseistä kalustoyksikköä. 7. Jos kalustoyksikköjä vaihdetaan rautatieyritysten välillä, kaikkien toimijoiden on vaihdettava kaikki tiedot, joilla on merkitystä turvallisen käytön kannalta, käyttämällä muun muassa direktiivissä [yhteentoimivuusdirektiivi] tarkoitettuja asiaankuuluvia rekistereitä. Tämä koskee erityisesti tietoja kalustoyksikön tilasta ja historiasta, kunnossapitoasiakirjojen osatekijöistä, lastaustoimenpiteiden jäljitettävyyttä ja rahtikirjoja. Tietojen on oltava riittävän yksityiskohtaisia, jotta niiden perusteella voidaan arvioida, mitä riskejä aiheutuu siitä, jos rautatieyritys käyttää kyseistä kalustoyksikköä. Ajoneuvorekistereitä pitäisi käyttää. 41 5 artikla 1 a kohta (uusi) 1 a. Jäsenvaltiot tukevat virastoa sen rautateiden turvallisuuden kehitystä unionin tasolla koskevassa valvontatyössä. Virasto voi edistää rautateiden turvallisuutta keräämällä ja analysoimalla turvallisuustietoja PR\939999.doc 29/57 PE513.387v01-00
EU:n tasolla. 42 6 artikla 1 kohta c a alakohta (uusi) c a) turvallisuuden kehittämistä koskevat valvontamenetelmät kansallisella tasolla ja unionin tasolla; 43 6 artikla 3 kohta 3. Yhteisiä turvallisuusmenetelmiä on tarkistettava säännöllisin väliajoin ottaen huomioon niiden soveltamisesta saatu kokemus ja rautateiden turvallisuuden yleinen kehittyminen sekä rautateiden turvallisuustason säilyttämiseksi yleisesti ja sen parantamiseksi jatkuvasti, jos se on kohtuudella mahdollista. 3. Yhteisiä turvallisuusmenetelmiä on tarkistettava säännöllisin väliajoin ottaen huomioon niiden soveltamisesta saatu kokemus ja rautateiden turvallisuuden yleinen kehittyminen sekä rautateiden turvallisuustason säilyttämiseksi yleisesti ja sen parantamiseksi jatkuvasti, jos se on mahdollista. Turvallisuuden parantamista ei saa rajoittaa. 44 7 a artikla (uusi) PE513.387v01-00 30/57 PR\939999.doc
7 a artikla Vaarallisten ja saastuttavien aineiden kuljetuksen turvallisuus Komissio arvioi direktiivien 96/49/EY ja 2008/68/EY täytäntöönpanon jäsenvaltioissa, myös nopeusrajoitusten vaikutuksen, avoimuuden ja tiedotuksen sekä pelastuspalvelujen tehokkuuden ja ehdottaa tarvittaessa lainsäädännön parantamista. 45 8 artikla 1 kohta 1 alakohta johdantokappale Jäsenvaltiot saavat vahvistaa uusia kansallisia sääntöjä ainoastaan seuraavissa tapauksissa: Jäsenvaltiot saavat laatia uusia kansallisia sääntöjä tämän direktiivin voimaantulon jälkeen ainoastaan seuraavissa tapauksissa: Selkeytetään, mitä uudet säännöt tarkoittavat tässä tapauksessa. 46 8 artikla 2 kohta 2. Jos jäsenvaltio aikoo ottaa käyttöön uuden kansallisen säännön, sen on annettava kyseisen säännön luonnos tiedoksi virastolle ja komissiolle asetuksen (EU) N:o / [virastoasetus] 23 artiklan 2. Jos jäsenvaltio aikoo ottaa käyttöön uuden kansallisen säännön, sen on annettava kyseisen säännön luonnos tiedoksi virastolle ja komissiolle viimeistään kolme kuukautta ennen sen PR\939999.doc 31/57 PE513.387v01-00
mukaisesti asianmukaisia tietoteknisiä järjestelmiä käyttäen. antamista lukuun ottamatta 1 kohdan ensimmäisen alakohdan b luetelmakohdassa tarkoitettuja tapauksia asetuksen (EU) N:o / [virastoasetus] 23 artiklan mukaisesti asianmukaisia tietoteknisiä järjestelmiä käyttäen. Uusi kansallinen sääntö ei voi tulla voimaan, jos virasto vastustaa sitä, edellyttäen, että se perustelee vastustuksensa. Virastolle on tiedotettava uusista kansallisista säännöistä asianmukaisessa ajassa eli vähintään kolme kuukautta ennen niiden antamista lukuun ottamatta tapauksia, joissa ryhdytään kiireellisiin ennaltaehkäiseviin toimenpiteisiin onnettomuuden vuoksi (katso b alakohta). Jos säännöt ovat ristiriidassa muiden sääntöjen kanssa tai ne ovat päällekkäisiä, virasto voi vastustaa niitä ja estää siten niiden voimaantulon. 47 8 artikla 2 a kohta (uusi) 2 a. Virasto varmistaa onnettomuuden tai vaaratilanteen jälkeen, että kansallisella tasolla otetaan käyttöön sääntöjen yhteensovittaminen turvallisuusriskien välttämiseksi. 48 8 artikla 4 kohta 4. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kansalliset säännöt ovat saatavissa 4. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kansalliset säännöt ovat saatavissa PE513.387v01-00 32/57 PR\939999.doc
maksutta ja kielellä, jota kaikki osapuolet ymmärtävät. maksutta ja englanniksi ja alueen tärkeimmällä virallisella kielellä. Tarvitaan yksi työkieli aivan kuten ilmailussa jo on. Käytännön syistä se on englanti. 49 8 artikla 5 a kohta (uusi) 5 a. Virasto julkaisee ohjeet uusien kansallisten sääntöjen antamisesta tai olemassa olevien muuttamisesta. Eroja kansallisten sääntöjen välillä on vähennettävä ja niitä voidaan vähentää ajan myötä. 50 9 artikla 2 kohta 1 alakohta 2. Turvallisuusjohtamisjärjestelmän on täytettävä vaatimukset, jotka on mukautettu harjoitettavan toiminnan luonteeseen, laajuuteen ja muihin edellytyksiin. Siinä on varmistettava sellaisten riskien hallinta, jotka liittyvät rataverkon haltijan tai rautatieyrityksen toimintaan, mukaan luettuina ylläpito ja materiaalin toimitus sekä alihankkijoiden käyttö. Kansallisia ja kansainvälisiä vastuusääntöjä rajoittamatta turvallisuusjohtamisjärjestelmässä on myös otettava huomioon tarvittaessa sekä silloin kun se on järkevää muiden osapuolten 2. Turvallisuusjohtamisjärjestelmän on täytettävä vaatimukset, jotka on mukautettu harjoitettavan toiminnan luonteeseen, laajuuteen ja muihin edellytyksiin. Siinä on varmistettava sellaisten riskien hallinta, jotka liittyvät rataverkon haltijan tai rautatieyrityksen toimintaan, mukaan luettuina henkilöstön asianmukainen pätevyys ja koulutus sekä ylläpito ja materiaalin toimitus sekä alihankkijoiden käyttö. Kansallisia ja kansainvälisiä vastuusääntöjä rajoittamatta turvallisuusjohtamisjärjestelmässä on myös PR\939999.doc 33/57 PE513.387v01-00
suorittamista toimista aiheutuvat riskit. otettava huomioon tarvittaessa sekä silloin kun se on järkevää muiden osapuolten suorittamista toimista aiheutuvat riskit. Turvallisuus riippuu myös henkilöstön pätevyydestä ja koulutuksesta. 51 9 artikla 3 kohta 3. Rataverkon haltijan turvallisuusjohtamisjärjestelmässä on otettava huomioon eri rautatieyritysten toimintojen vaikutukset verkkoon sekä huolehdittava siitä, että kaikki rautatieyritykset voivat toimia YTE:ien ja kansallisten sääntöjen sekä niiden turvallisuustodistuksessa vahvistettujen edellytysten mukaisesti. Turvallisuusjohtamisjärjestelmää on kehitettävä rataverkon haltijan ja kaikkien kyseisen haltijan infrastruktuuria käyttävien rautatieyritysten hätätilannemenettelyjen yhteensovittamiseksi. 3. Rataverkon haltijan turvallisuusjohtamisjärjestelmässä on otettava huomioon eri rautatieyritysten toimintojen vaikutukset verkkoon sekä huolehdittava siitä, että kaikki rautatieyritykset voivat toimia YTE:ien ja kansallisten sääntöjen sekä niiden turvallisuustodistuksessa vahvistettujen edellytysten mukaisesti. Turvallisuusjohtamisjärjestelmää on kehitettävä rataverkon haltijan ja kaikkien toimivaltaisten pelastuspalvelujen ja kaikkien kyseisen haltijan infrastruktuuria käyttävien rautatieyritysten hätätilannemenettelyjen yhteensovittamiseksi. Rajatylittävissä rataverkoissa ja erityisesti rajatylittävissä tunneleissa kehitetään ja parannetaan erityisiä turvallisuudenhallintajärjestelmiä, jotta voidaan varmistaa toimivaltaisten pelastuspalvelujen tarvittava koordinointi ja valmius rajan molemmilla puolilla. Koska rajatylittävät rataverkkohankkeet Euroopan laajuisissa verkoissa (TEN-T) lisääntyvät, on kehitettävä erityisiä turvallisuudenhallintajärjestelmiä, joilla varmistetaan asianmukainen PE513.387v01-00 34/57 PR\939999.doc
koordinointi rajan molemmilla puolilla. Kyseisiä järjestelmiä on maantietunneleita varten, ja vakavat onnettomuudet ja vaaratilanteet rajatylittävissä tunneleissa ovat osoittaneet niiden tarpeellisuuden. 52 9 artikla 4 kohta d a alakohta (uusi) d a) turvallisuussääntöjen yhdenmukaistamista jäsenvaltiossa koskeva edistymiskertomus. 53 10 artikla 2 kohta 2. Yhteisen turvallisuustodistuksen myöntää virasto, kun on osoitettu, että rautatieyritys on ottanut käyttöön turvallisuusjohtamisjärjestelmän 9 artiklan mukaisesti ja täyttää YTE:issä ja muussa asiaa koskevassa lainsäädännössä säädetyt vaatimukset riskien hallitsemiseksi ja kuljetuspalvelujen tarjoamiseksi turvallisesti verkossa. 2. Yhteisen turvallisuustodistuksen myöntää yksinomaisesti virasto, kun on osoitettu, että rautatieyritys on ottanut käyttöön turvallisuusjohtamisjärjestelmän 9 artiklan mukaisesti ja täyttää YTE:issä ja muussa asiaa koskevassa lainsäädännössä säädetyt vaatimukset riskien hallitsemiseksi ja kuljetuspalvelujen tarjoamiseksi turvallisesti verkossa. Avointen, nopeiden ja tehokkaiden menettelyjen vuoksi viraston keskeinen asema on mainittava tässä uudelleen. 54 10 artikla 3 kohta PR\939999.doc 35/57 PE513.387v01-00
3. Yhteisessä turvallisuustodistuksessa on täsmennettävä sen kohteena olevan rautatieliikenteen laji ja laajuus. Todistus on voimassa vastaavan liikenteen osalta kaikkialla unionissa. 3. Yhteisessä turvallisuustodistuksessa on täsmennettävä sen kohteena olevan rautatieliikenteen laji ja laajuus. Todistus on voimassa ja se tunnustetaan vastaavan liikenteen osalta kaikkialla unionissa. Säännöstä on selkeytettävä. Yhteinen todistus tarjoaa pääsyn EU:n verkkoihin. 55 10 artikla 4 kohta 1 alakohta johdantokappale Kolme kuukautta ennen uuden palvelun aloittamista rautatieyrityksen on annettava asianomaiselle kansalliselle turvallisuusviranomaiselle tiedoksi asiakirjat, joilla osoitetaan, että: Kolme kuukautta ennen uuden palvelun aloittamista rautatieyrityksen on tiedotettava virastolle ja annettava asianomaiselle kansalliselle turvallisuusviranomaiselle jäljennös asiakirjoista, joilla osoitetaan, että: Virastolla on keskeinen asema, ja se toimii tiiviisti kansallisten turvallisuusviranomaisten kanssa ja hyödyntää niiden asiantuntemusta. 56 10 artikla 4 kohta 2 alakohta Jos kansallisella turvallisuusviranomaisella on yhden tai useamman edellytyksen täyttymiseen liittyvä epäilyjä, sen on pyydettävä rautatieyritykseltä lisätietoja. Jos virastolla tai toimivaltaisella kansallisella turvallisuusviranomaisella on yhden tai useamman edellytyksen täyttymiseen liittyvä epäilyjä, sen on PE513.387v01-00 36/57 PR\939999.doc
Tietopyyntö ei saa kuitenkaan lykätä tai viivästyttää toiminnan aloittamista. Jos kansallinen turvallisuusviranomainen havaitsee todisteita siitä, että yksi tai useampi edellytys ei täyty, sen on saatettava asia viraston käsiteltäväksi, ja viraston on toteutettava aiheelliset toimenpiteet, joihin voi sisältyä myös todistuksen peruuttaminen. pyydettävä rautatieyritykseltä lisätietoja kuukauden kuluessa yhteistä turvallisuustodistusta koskevan hakemuksen vastaanottamisesta. Pyydetyt tiedot on annettava viraston vahvistaman kohtuullisen ajan kuluessa, joka saa olla enintään yksi kuukausi, ellei virasto poikkeusoloissa anna lupaa ajan pidentämiseen enintään kahdella lisäviikolla. Viraston on joka tapauksessa tehtävä päätös kolmen kuukauden kuluessa hakemuksen vastaanottamisesta. Kielteinen päätös on perusteltava asianmukaisesti. Jos virasto havaitsee todisteita siitä, että yksi tai useampi edellytys ei täyty, viraston on toteutettava aiheelliset toimenpiteet, joihin voi sisältyä myös todistuksen peruuttaminen. Ensimmäisen rautatiepaketin (direktiivi 2012/34/EU) uudelleenlaaditussa toisinnossa löydetyn ratkaisun mukaisesti on määritettävä selkeät määräajat menettelyn eri vaiheille. Tällä taataan ennakoitavuus ja avoimuus. 57 10 artikla 5 kohta 2 alakohta Yhteisen turvallisuustodistuksen haltijan on viipymättä ilmoitettava virastolle kaikista yhteisen turvallisuustodistuksen edellytysten merkittävistä muutoksista. Sen on lisäksi ilmoitettava virastolle aina, kun Yhteisen turvallisuustodistuksen haltijan on viipymättä ilmoitettava virastolle kaikista yhteisen turvallisuustodistuksen edellytysten merkittävistä muutoksista. Sen on lisäksi ilmoitettava virastolle aina, kun PR\939999.doc 37/57 PE513.387v01-00
otetaan käyttöön uusia henkilöstöryhmiä tai uusia liikkuvan kaluston lajeja. otetaan käyttöön uusia turvallisuuden kannalta olennaisia henkilöstöryhmiä tai uusia liikkuvan kaluston lajeja. Edellä 4 kohdassa esitettyjä aikarajoja sovelletaan tässä tapauksessa. Viraston tekemille päätöksille on oltava avoimet ja tiukat määräajat. 58 10 artikla 8 a kohta (uusi) 8 a. Hakijat voivat hakea muutosta asetuksessa (EU) N:o [virastoasetus] määritetyltä muutoksenhakulautakunnalta viraston tämän artiklan mukaisesti tekemiin päätöksiin, myös silloin, jos tässä artiklassa esitettyjä aikarajoja ei ole noudatettu. Virastoasetuksen mukaisesti pitäisi olla mahdollisuus hakea muutosta viraston tekemiin päätöksiin. 59 11 artikla 1 kohta 1. Yhteisten turvallisuustodistusten hakemukset toimitetaan virastolle. Viraston on tehtävä päätös hakemuksesta viivyttelemättä ja joka tapauksessa 1. Yhteisten turvallisuustodistusten hakemukset toimitetaan yksinomaisesti virastolle. Viraston on tehtävä päätös hakemuksesta viivyttelemättä ja joka PE513.387v01-00 38/57 PR\939999.doc