ULTRAÄÄNIPESURI ULTRASONIC CLEANER

Samankaltaiset tiedostot
ULTRAÄÄNIPESURI ULTRASONIC CLEANER

ULTRAÄÄNIPESURI ULTRASONIC CLEANER

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

VGT Lue tämä käyttöohje ennen ultraäänipesurin käyttöä

VGT-800. Lue tämä käyttöohje ennen ultraäänipesurin käyttöä

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

GT SONIC P-SARJAN ULTRAÄÄNIPESURI

Capacity Utilization

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

MÖNKIJÄN TUKKIKÄRRY ATV TRAILER

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

Installation instruction PEM

G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

The CCR Model and Production Correspondence

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator

anna minun kertoa let me tell you

Information on preparing Presentation

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

LINC 17. sanka.fi A

CLEANING JOB ORIENTATION

Efficiency change over time

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Curriculum. Gym card

ULTRAÄÄNIPESURI ULTRALJUDSTVÄTT ULTRASONIC CLEANER

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

1. Liikkuvat määreet

4x4cup Rastikuvien tulkinta

Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai

1/4. Resetointi ja vianmääritys ntr

JÄÄTELÖPAKASTIN CF77

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.

Micomme Medical. XD 100 ventilaattoridesinfektori

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

16. Allocation Models

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

Installation instruction PEM

Sisällysluettelo Table of contents

Exercise 1. (session: )

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG ,

Tarua vai totta: sähkön vähittäismarkkina ei toimi? Satu Viljainen Professori, sähkömarkkinat

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: -

LASIOVIPAKASTIN. Asennus- ja käyttöohjeet. Metos Profitbar SD-83. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta

Tietorakenteet ja algoritmit

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting

VEKA ver C SUPPLY AIR UNIT/TILLUFTSAGGREGAT/ TULOILMALAITE SPARE PARTS/RESERVDELAR/VARAOSAT

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Golfpallon etsijä asennusmanuaali

Tork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI & SDI46.

Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta)

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Dataluettelo. Pyöränruuvien/-mutterien asennusohjeita

Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

Gap-filling methods for CH 4 data

MODBUS -väyläohjaus DITRONIC TOUCH -KOSKETUSNÄYTTÖ. s-posti:

Technische Daten Technical data Tekniset tiedot Hawker perfect plus

JÄÄTELOPAKASTIN NIC- ja IC-Sarja

Returns to Scale II. S ysteemianalyysin. Laboratorio. Esitelmä 8 Timo Salminen. Teknillinen korkeakoulu

NOSTURIVAAKA XK6080 XK6081 XK6082 XK6083. Käyttöohje

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

ATV TUKKIKÄRRY ATV LOG TRAILER

Nuku hyvin, pieni susi -????????????,?????????????????. Kaksikielinen satukirja (suomi - venäjä) ( (Finnish Edition)

FinFamily Installation and importing data ( ) FinFamily Asennus / Installation

MOOTTORIPYÖRÄNOSTIN MOTORCYCLE LIFT

O-renkaan vaihto-ohje Instructions for replacement of o-ring

Virtually Oy. Laadukas tyynysarja vaativaan käyttöön IMMOBILISAATIO. Arpegia. y-tunnus: puh.

Käyttöohje Savukehitin Micro Rocket

FYSE301(Elektroniikka(1(A3osa,(kevät(2013(

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

Särmäystyökalut kuvasto Press brake tools catalogue

Vannekiristin metallivanteelle. Sealless steel strapping tool

YLEISET OHJEET LÄMMINVESIVARAAJAN ASENNUKSEEN

Hankkeiden vaikuttavuus: Työkaluja hankesuunnittelun tueksi

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

Voitelulaitteen kannessa olevalla säätöruuvilla voidaan ilmaan sekoittuvan öljyn määrä säätää helposti.

Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition)

TIEKE Verkottaja Service Tools for electronic data interchange utilizers. Heikki Laaksamo

MOOTTORIPYÖRÄN SAKSINOSTIN MOTORCYCLE LIFT

Other approaches to restrict multipliers

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

CRX3039 LED-TYÖVALO. Käyttöohje Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

Alternative DEA Models

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

B 95 RS Bp Pack. 1 Integroitu lakaisuyksikkö. B 95 RS Bp Pack, ,

Transkriptio:

U9000 ULTRAÄÄNIPESURI ULTRASONIC CLEANER Käyttöohje Instruction manual Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös Original manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa vakaviin henkilö- ja/tai omaisuusvahinkoihin. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. NOTE! Read the instruction manual carefully before using the machine and follow all given instructions. Failure to follow instructions may lead to serious personal injury and/or property damage. Save the instructions for further reference. Maahantuoja / Importer: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Finland Tel. +358-20 1323 232, Fax +358-20 1323 388 www.ikh.fi

TEKNISET TIEDOT FI Altaan kapasiteetti Jännite Ultraäänitaajuus Ultraääniteho Lämmitysteho Lämmitys Ajastin Altaan mitat (PxLxK) Kokonaismitat (PxLxK) Paino 9L AC 230V ~ 50Hz 40KHz 200W 300W säädettävissä välillä 0-80 C säädettävissä välillä 1-99min 300x240x150mm 330x270x310mm 7,9kg - Suojakotelo, allas ja kansi ruostumatonta terästä SUS304 - Muotoon puristettu allas ilman hitsaussaumoja takaa vesitiiviyden - Ylikuumenemissuoja - Jäähdytystuuletin - Kosteudenkestävä piirikortti - Teollisuuslaatuinen mikropiiri ja ultraäänianturi KÄYTTÖKOHTEET Tämä laite soveltuu erittäin laaja-alaiseen käyttöön ja mitä erilaisimpien tuotteiden puhdistamiseen sekä autopajalla että kotona, esimerkiksi: - auton metalliosat ja -komponentit (venttiilit, suuttimet, sylinterinkannet yms.) - linssit ja muut optiset komponentit - työkalut - koruesineet (korut, vedenkestävät rannekellot, silmälasit/aurinkolasit, lasiesineet yms.) - toalettitarvikkeet (sähköhammasharjan vaihtopäät, parranajokoneen teräpäät ja partaterät, tekohampaat yms.) - CD- ja DVD-levyt - metalliset ruokailuvälineet (haarukat, veitset yms.) Muista aina varmistaa puhdistettavan tuotteen vedenkestävyys sekä soveltuvuus ultraäänipuhdistukseen! JOHDANTO Ultraäänipuhdistus perustuu kavitaatioon, jonka aiheuttaa korkeataajuuksinen ultraääniaallon värähtelysignaali nesteessä. Tällöin syntyy mikroskooppisen pieniä kuplia, jotka räjähtävät sisäänpäin rajusti aiheuttaen kavitaation, joka synnyttää voimakkaan hankausliikkeen puhdistettavana olevan esineen pintaan. Kuplat ovat riittävän pieniä tunkeutuakseen mikroskooppisen pienten rakojen läpi puhdistaen ne läpikotaisin ja tasaisesti. Ultraäänipuhdistus on erittäin tehokas poistamaan sellaista pinttynyttä likaa, joka normaalisti vaatisi väsyttävän kovatöisen puhdistamisen käsin. Laitetta on käytetty mitä erilaisimpien välineiden ja mekaanisten osien kuten esim. kaasuttimien puhdistamiseen, jotka ovat käsittelyn jälkeen olleet lähes uusia vastaavassa kunnossa ilman että herkät tai hauraat osat olisivat vaurioituneet. 2

VALMISTELUT 1. Pura laite varovasti pakkauksesta ja poista kaikki pakkausmateriaali huolellisesti laitteesta. Tarkista laite silmämääräisesti kuljetuksen aikana löystyneiden tai vaurioituneiden osien varalta. Pakkauksen sisältö: pesulaite, äänieristetty kansi, sähköjohto, ulostulosuodatin ja pesukori. 2. Aseta laite tasaiselle ja puhtaalle alustalle siten, että jäähdytyslaipat saavat riittävästi jäähdytysilmaa ja varmista, että kaikki ohjaimet on kytketty pois päältä eli OFF-asentoon. Varmista myös, että tyhjennyshana on suljetussa asennossa. 3. Varmista, että sähköjohto on kytketty huolellisesti paikoilleen eikä mikään osa johdosta ole vaarassa joutua kosketuksiin veden tai kosteuden kanssa. 4. Täytä allas varovasti pesuaineliuoksella vähintään puoleenväliin saakka. Vaativampaan likaan suosittelemme pientä määrää astianpesunestettä, mikä auttaa tehostamaan pesutulosta. Pesuri on nyt käyttövalmis. HUOMIO! Kun laite toimii normaalisti, ultraäänen ja altaan resonanssi antaa sopusuhtaisen äänen, eikä veden pinta värise lukuun ottamatta pienten kuplien aiheuttamaa pisarointia. Mikäli esiintyy katkonaisia aaltoja, lisää tai poista altaasta hieman pesunestettä. Aaltoilun lopettaminen on puhdistettavana olevien esineiden kannalta parempi. Varmistaaksesi että pestävä esine tulee puhtaaksi, anna laitteen käydä jaksottain mahdollisimman pitkään (ei yli 30 minuutin jaksoa), sillä pitkäaikainen käyttö saa suojakotelon kuumenemaan. TURVAOHJEET PIDÄ POISSA LASTEN ULOTTUVILTA! Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puute estävät käytön, lukuun ottamatta tilanteita, joissa heitä valvoo heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö tai mikäli he ovat saaneet opastusta laitteen käytöstä. LUE SEURAAVAT TURVAOHJEET ERITTÄIN HUOLELLISESTI, SILLÄ NIIDEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN MITÄTÖI TAKUUN! 1. Älä anna laitteen käydä yhtäjaksoisesti yli tunnin ajan kerralla, sillä tämä saattaa vaurioittaa laitteen sisäosia. 2. Älä käytä laitetta, ellei altaassa ole nestettä. Varmista aina, ettei nesteen taso ylitä maksimimerkkiä. Varmista aina, että nestettä on vähintään 7cm:n verran. 3. Älä pudota altaaseen mitään esineitä, sillä tämä saattaa vaurioittaa anturia. Aseta esineet aina varovasti altaaseen ja käytä pesukoria aina kun se on mahdollista. 4. Mitä enemmän esineitä on pestävänä kerralla, sitä tehottomammin laite puhdistaa ne. Esineet eivät saisi peittää toisiaan tai olla päällekkäin. Esineiden välissä tulisi olla aina runsaasti tyhjää tilaa. 5. Pidä kansi laitteen päällä käytön aikana. Tämä estää roiskumisen ja vähentää nesteen haihtumista. 6. Älä koskaan upota laitetta tai sen sähköjohtoa veteen tai muuhun nesteeseen. 7. Älä koske sähköjohtoon märin käsin, etenkään kytkiessäsi tai irrottaessasi pistoketta. 8. Älä koske laitteeseen, mikäli se on pudonnut veteen käytön aikana. Irrota ensin pistoke pistorasiasta. 9. Älä pura laitetta osiin. Ainoastaan ammattilainen saa tehdä sen. 10. Irrota laitteen pistoke pistorasiasta altaan täyttämisen ja tyhjentämisen ajaksi. 11. Älä ruiskuta vettä tai muuta nestettä laitteen tai sen ohjauspaneelin päälle. 12. Älä käytä laitetta ilman asianmukaista maadoitusta. 3

13. Älä aseta laitetta pehmeälle alustalle, jossa ilmanottoaukot voisivat peittyä. 14. Sammuta lämmitys aina käytön jälkeen, sillä sen jättäminen päälle saattaa aiheuttaa nesteen haihtumista ja vaurioittaa laitteen sisäosia. 15. Kun puhdistussykli on tullut loppuun, kytke lämmityspainike OFF-asentoon ja irrota laitteen pistoke pistorasiasta. 16. Ole varovainen lisätessäsi tai ottaessasi esineitä altaasta, sillä neste on kuumaa ja roiskunut neste saattaa vaurioittaa laitteen sisäosia. Kaikki nesteroiskeet on kuivattava välittömästi pois. 17. Laitehäiriön sattuessa tai hätätilanteessa kytke laite irti verkkovirrasta irrottamalla pistoke pistorasiasta. OSAT Allas Kansi Varoitustarra Lämmityslämpötilan LED-näyttö Nostokahva Ajastimen LED-näyttö Tyhjennyshana Lämmityksen säätöpainike Ajastimen säätöpainike Lämmityspainike Lämmityksen merkkivalo Ultraäänipainike Ultraäänen merkkivalo Laite takapuolelta Saumoissa käytetty parasta hitsausteknologiaa Jäähdytysaukot Pistorasia Tyyppikilpi 4

KÄYTTÖ Ultraäänitoiminnon käynnistys 1. Täytä ruostumaton teräsallas vedellä. 2. Kytke laitteen pistoke maadoitettuun pistorasiaan. 3. Paina TIME -painiketta säätääksesi käyttöaikaa välillä 1-99 minuuttia. Paina TIME -painiketta vähentääksesi käyttöaikaa. Puhdistuksen aikana kuuluu sirisevä ääni, joka ilmaisee että laite on käynnissä ja toimii normaalisti. Lämmitystoiminnon käynnistys 1. Lämpötilan säätö: Paina TEMPERATURE -painiketta säätääksesi lämpötilaa välillä 0-80 C. Paina TEMPERATURE -painiketta alentaaksesi lämpötilaa. 2. Kytke tämän jälkeen HEATING -painike ON-asentoon aloittaaksesi lämmityksen. Ultraääni- ja lämmitystoiminnon sammutus 1. Kytke ULTRASONIC -painike OFF-asentoon, jolloin laite lopettaa työskentelyn ja merkkivalo sammuu. Irrota tämän jälkeen laitteen pistoke pistorasiasta. 2. Kytke HEATING -painike OFF-asentoon, jolloin lämmitystoiminto sammuu. 3. Tyhjennä allas ja puhdista laite seuraavaa käyttöä varten sekä sisä- että ulkopuolelta puhtaalla ja kuivalla kankaalla. ERILAISET PUHDISTUSTAVAT Tavallinen puhdistus Käytä ainoastaan vesijohtovettä. Käytä kuumaa noin 50 C:n lämpötilaa. Vaativampi puhdistus Lisää veteen muutama pisara tavallista astianpesunestettä, nestemäistä saippuaa tai pesuainetta. Myös muita neutraaleja puhdistusaineita voidaan käyttää. Laaja tehopuhdistus Mikäli halutaan poistaa tummentunut oksidikerros, karstaa tai ruostetta päällystämättömältä metallipinnalta, on tällöin suositeltavaa käyttää erikoispuhdistusaineita, jotka on suunniteltu käytettäväksi erityisesti ultraäänipesureiden kanssa. VAROITUS! Voimakkaasti happamat tai emäksiset puhdistusliuokset voivat syövyttää, ruostuttaa tai puhkaista jopa reiän altaaseen tai laitteen runkoon. Välttääksesi tämän ongelman, laimenna neste pharvoltaan miedoksi. 5

TECHNICAL DATA GB Tank capacity Voltage Ultrasonic frequency Ultrasonic power Heating power Heating Timer Tank dimensions (LxWxH) Overall dimensions (LxWxH) Weight 9L AC 230V ~ 50Hz 40KHz 200W 300W adjustable between 0-80 C adjustable between 1-99min 300x240x150mm 330x270x310mm 7,9kg - Housing, tank and lid of stainless steel SUS304 - Stamped tank without welding seams ensures watertightness - Overheating protection - Cooling fan - Moisture-proof PCB - Industrial grade IC and ultrasonic transducer APPLICATIONS This machine has an extremely wide field of application and it can be used for cleaning the most versatile products both at the car workshop as well as at home, for example: - metallic car parts and components (valves, nozzles, cylinder heads etc.) - lenses and other optical components - tools - jewelry (jewels, waterproof wrist watches, eyeglasses/sunglasses, glassware etc.) - toiletry items (electric toothbrush heads, electric shaver heads and razor blades, dentures etc.) - CD- and DVD-discs - metal cutlery (forks, knives etc.) Always remember to verify that the item to be cleaned is waterproof and suitable for ultrasonic cleaning! INTRODUCTION Ultrasonic cleaning is based on the cavitation effect caused by high frequency ultrasonic wave vibration signal in the fluid. Microscopic bubbles are formed, and they implode violently causing cavitation which creates an intense scrubbing action on the surface of the item being cleaned. The bubbles are small enough to penetrate microscopic crevices, cleaning them thoroughly and consistently. Ultrasonic cleaning is extremely effective at removing dirt and grime which would normally require tedious manual cleaning by hand. It has been used to clean a wide variety of instruments and mechanical parts such as carburetors, returning them to almost like new condition without damage to delicate parts. PREPARATIONS 1. Carefully unpack the cleaner and remove all traces of packing materials from it. Visually inspect the cleaner for any parts that may have become loose or damaged during transit. Package contents: main machine, soundproof lid, power lead, outlet filter and mesh basket. 6

2. Place the cleaner on a flat, clean surface where the cooling fans will receive adequate ventilation and ensure all controls are set to off. Also ensure the drain tap is in the closed position. 3. Ensure the power lead is securely plugged in and that no part of the lead is likely to come into contact with moisture. 4. Carefully fill at least 1/2 of the tank with a solvent solution. For demanding cleaning we recommend a small amount of washing-up liquid, this will help increase the cleaning performance. The cleaner is now ready for use. ATTENTION! While the machine is working normally, ultrasonic and tank syntony gives a well-proportioned sound, and no shudder on the surface of the water, yet there is spray made by the tiny bubbles. If there are discontinuous surges, add or release a little of washing solution in the tank, stopping the surges is better for the objects cleaning. To make sure the object will be cleaned, run the machine discontinuously as far as possible (not more than 30 minutes), for long-time running will cause temperature increment of the case. SAFETY PRECAUTIONS KEEP AWAY FROM CHILDREN! This device is not intended for use by individuals (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or those with lack of experience or knowledge, unless they are supervised by an individual who is responsible for their safety or have received training in operating the device. READ THE FOLLOWING VERY CAREFULLY AS FAILURE TO COMPLY WILL INVALIDATE THE GUARANTEE! 1. Do not run the cleaner continuously for more than one hour at a time, as doing so can damage the internal components. 2. Do not operate the unit without fluid in the tank. Always ensure the fluid level is not higher than the max mark. Always ensure there is a minimum depth of 7cm. 3. Do not drop any item into the tank as this may cause damage to the transducer. Always place the items gently into the tank and use the basket whenever possible. 4. The more items you place in the cleaning bath the less efficient it will clean. It is not advised to overlap items. Always allow plenty of clear space between the items. 5. Keep the lid on during use. This will prevent splashes and reduce evaporation of the fluid. 6. Never immerse the machine or power cord in water or other liquid. 7. Do not touch the power plug with wet hands, especially when inserting or removing the plug. 8. Do not touch the unit if the machine has fallen into water during operation. Remove the power plug from the socket first. 9. Do not disassemble the machine, only an authorized serviceman is allowed to do that. 10. Unplug the power source while filling or emptying the tank. 11. Do not spray water or any other liquid over the device or the control panel. 12. Do not operate the cleaner without proper grounding. 13. Do not place the device on a soft surface, where the vents could be blocked. 14. Always turn the heating off after use as leaving it on can cause the fluid to evaporate and damage the internal components. 15. Upon completion of the cleaning cycle, turn the heating button off and unplug the machine from the electrical supply. 7

16. Take care when adding or removing items from the cleaning tank as the fluid is likely to be hot and displaced fluid can damage the internal components. Any displaced fluid must be dried up immediately. 17. In the event of failure or emergency, disconnect the mains supply by removing the plug from the mains socket. PARTS Tank Lid Warning label LED-display for heating temperature Lifting handle LED-display for timer Drain tap Adjusting button for heating Adjusting button for timer Heating button Heating indicator light Ultrasonic button Ultrasonic indicator light Back of the machine Best welding technology used in the seams Cooling openings Power socket Rating label 8

OPERATION Starting up the ultrasonic function 1. Fill the stainless steel tank with water. 2. Plug the cleaner into grounded outlet. 3. Press the TIME -button to set the working time between 1 and 99 minutes. Press the TIME - button to reduce the working time. During cleaning a buzzing sound will be heard. This means that the machine is working properly. Starting up the heating function 1. Temperature adjustment: Press the TEMPERATURE -button to adjust the temperature between 0 C and 80 C. Press the TEMPERATURE -button to reduce the temperature. 2. Then press the HEATING -button to ON-position to start the heating. Stopping the ultrasonic and heating functions 1. Turn the ULTRASONIC -button to OFF-position, the cleaner will stop working and the indicator light will turn off. Then disconnect the power supply. 2. Press the HEATING -button to OFF-position and the heating function will stop. 3. Empty the tank and clean both the outside and inside of the cleaner with clean and dry cloth for next use. DIFFERENT WAYS OF CLEANING General cleaning Use only tap water. Use warm temperature of about 50 C. Enhanced cleaning Add few drops of standard washing-up liquid, liquid soap or detergent into the water. Also other neutral (nonacidic) cleaning agents can be used. Extensive cleaning For removing tarnish, carbon or rust from non-plated metal surfaces, it is recommended to use special cleaning solutions which are especially designed for ultrasonic cleaners. WARNING! Strong acid or alkaline cleaning solutions will cause corrosion, rust and even puncture of the tank or machine body. To avoid this problem, dilute to mild ph solution. 9

EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Isojoen Konehalli Oy Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As Suomi vakuuttaa täten, että ULTRAÄÄNIPESURI malli nro. U9000 (VGT-1990) täyttää pienjännitedirektiivin 2006/95/EY, EMC-direktiivin 2004/108/EY sekä standardien EN 60335-1:2002+A2:2006+A13:2008, EN 62233:2008, EN 55014-1:2006, EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3:2008, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 vaatimukset. Mikäli tuotteen teknisiä ominaisuuksia tai käyttöominaisuuksia muutetaan ilman valmistajan suostumusta, tämä vakuutus lakkaa olemasta voimassa. Päiväys: 04.06.2012 Allekirjoitus: EC-DECLARATION OF CONFORMITY Isojoen Konehalli Oy Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As Finland herewith declares that ULTRASONIC CLEANER model no. U9000 (VGT-1990) fulfils the requirements of the Low Voltage Directive 2006/95/EC, the EMC Directive 2004/108/EC as well as the standards EN 60335-1:2002+A2:2006+A13:2008, EN 62233:2008, EN 55014-1:2006, EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3:2008, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008. This declaration is not anymore valid if the technical features or other features of the tool are changed without manufacturer s permission. Date: 04.06.2012 Signature: Harri Altis - Ostopäällikkö (valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston) Harri Altis - Purchase Manager (authorized to compile the Technical File) 10