Setting the alarm 1. While in time display mode, press M two times. The hours will flash. 2. Press or hold in S to set the hours.

Samankaltaiset tiedostot
Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

Decorative LED Figures

120 cm Decorative LED Tree

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

Baseball Cap Painting Kit

LED String Light Extension

Glass Tube Table Lamp

Digital Timer. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Battery. Using the timer as a timer/egg timer

Hand Operated Meat Mincer

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

Rotary Grater Universalrivare Universalrivjern Yleisraastin Universalreibe

Christmas Candle Bridge

ENGLISH. 1. Press [ Mode ] the required number of times to reach normal time mode:

LED Decoration Figure

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

120 cm Decorative LED Tree

Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

- Dra ut kronan ett snäpp och ställ in rätt tid genom att vrida kronan, tryck in kronan igen.

Light Table and Wall Light

Table Lamp. Safety. Warning symbols. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications ENGLISH

Care and maintenance. 1. Undo the latch and remove the solar light assembly from the diffuser.

GKX5 Gaming Keyboard. Programming the macro keys. Buttons and functions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. English

Expandable LED String Light

Aerial amplifier, 4 way

GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE

Fibre Optic Tree. Safety. Instructions for use. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications. Art.no Model

Feather Ball String Light

Acacia. Care and maintenance. Disposal. English

Travel Toothbrush. Specifications Batteries: 1 x AAA/LR03 (included).

Digital Window Thermometer

Mini Tabletop Vacuum Art.no Model DCT-008

Digital Cooking Thermometer

ST./STP. LAP/RESET Stopwatch: Start/stop/lap A A

Mini LED Bulb String Light

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

USB Fan. Safety. Use. Care and maintenance

Chain Link Remover. Product description. Removing pins. Inserting a new pin. Adjusting the chain. Responsible disposal. Art.

Opal Table Lamp. Care and maintenance. Safety. Responsible disposal. Product description. Specifications. Installation ENGLISH

ENGLISH. Do not shine the spotlight at anyone s eyes. Turn off the torch and let it cool completely before changing the battery or putting it away.

Push a pointed object into the hole on the back (under the measure button).

30-min countdown timer Art.no / Model EMT799-30M

Use. 3. Press MODE to switch to the next setting.

English. Connecting a computer to the AC router

12. Press [MENU] to return to clock mode.

Art.no , Model OCC-751-Marble-BK, OCC-751-Marble-WH , OCC-751-Marble-BK, OCC-751-Marble-WH

Product description. Operating instructions. Care and maintenance

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Tube Porcelain Table Lamp

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length

Digital Timer Art.no Model EMT769A-ET2

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI. Alarm Clock. Väckarklocka Vekkerur Herätyskello. Art.no. Model EN Ver

Sparkly Icicle String Light Extension

Acrylic Star. Care and maintenance. Safety. Responsible disposal. Instructions for use. Specifications. Mains adapter

Wall clock Väggklocka DST Veggklokke Seinäkello DST

GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE

LCD/Plasma Screen Cleaning Kit

WiFi Smart Plug with night light Clas Ohlson Home

LED Rechargeable Front Bicycle Light

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Battery-Operated LED String Lights Easy to set up. Not dependant on a power point. Automatic on/off. For indoor or outdoor use. IP44.

Wristwatch Digital Art.no Model: YP04250

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver

Stand for Log Splitter , ,

USB Charger 2. Safety. Charging. Care and maintenance. Troubleshooting guide. Responsible disposal. Specifications

Owl/Pineapple Porcelain Table Lamp Art.no , Model D , D151-60A

Camping Chair. Safety. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Art.no: ENGLISH

1. [ I ] On/off 2. Light intensity setting (5 stages)

Switch to the next running PC [Ctrl + Shift + 1] Switch to PC 1 [Ctrl + Shift + 2] Switch to PC 2 [Ctrl + Shift + S]

Care and maintenance If the fan is not to be used for a long time, remove the batteries and empty the water out before putting the fan away.

Battery-operated LED decoration

English. Multi-colour resolution indicator light: Red 400 DPI Orange 800 DPI Green 1600 DPI Blue 3200 DPI Purple 6400 DPI

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

8 x 21 Compact Binoculars

Megaphone. Safety. Product description. Buttons and functions. Use. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Model SD-16S

Radio Controlled Alarm Clock

12 V LED Spotlight Art.no Model MF-3059

Wood/Metal Side Table

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Only use warm water to clean the product. Use vegetable oil to treat the mortar surface from time to time.

Radio Controlled Alarm Clock

ENGLISH. This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Rear Rack Bike Light. Safety. Product description. Buttons and functions. Assembly. Care and maintenance. Disposal. Specifications ENGLISH

Coat Stand. Assembly. Product description. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications. English B A

KÄYTTÖOHJE Weather Station

Product description. Operating instructions

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

LED Party String Lights

18 V SERIES WORK LIGHT LXC WLU18 LITHIUM Art.no Model DQD020 ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI DEUTSCH

GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE

Bright Solar Garden Light Art.no , -85 Model ST1211 SOLAR BS, -CP

Furniture Set. Möbelset Møbelsett Kalustesarja Ver English. Svenska. Norsk. Suomi. Deutsch. M6x25mm

TSA Combination Wire Lock

Transkriptio:

Digital Watch Art.no, Please read the entire instruction manual before use and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. In the event of technical problems or other queries, please contact our Customer Services. The letter buttons have the following functions: Setting the time and date 1. While in time display mode, press M three times. The seconds will flash. 2. Press S to reset the seconds to zero. 3. Press R. The minutes will flash. 4. Press or hold in S to set the minutes. 5. Press R. The hours will flash. 6. Press or hold in S to set the hours. Press until A or P appears in the centre circle for 12-hour clock display or press until H appears for 24-hour clock display. 7. Set the date (month and day) in the same way. 8. Press M to return to the time display mode. 9. Hold in S if you wish to view the set date. Stopwatch 1. While in time display mode, press M once. The stopwatch will appear. 2. Press S to start and stop the timekeeping, press R to zero the stopwatch once it has been stopped. Split times 1. Press R while timekeeping to take a split time. The stopwatch continues in the background. Press R again to resume the timekeeping. The split time taking function can be repeated as many times as required. 2. Press S to stop timekeeping and press R to zero the stopwatch. Setting the alarm 1. While in time display mode, press M two times. The hours will flash. 2. Press or hold in S to set the hours. 3. Press R. The minutes will flash. 4. Press or hold in S to set the minutes. 5. Press M to return to the time display mode. 6. Hold in R to display the set alarm time. 7. Press S or R to switch off the alarm when it sounds. Activate/deactivate the alarm The alarm activates automatically when the alarm time is set. An alarm symbol appears. To deactivate the alarm, hold in R and quick-press S. To reactivate the alarm, hold in R and press S again. Activating/deactivating the hourly chime To activate the chime, hold in R and quick-press M. To deactivate, hold in R and press M again. When the chime is activated, all the days of the week are shown until you release R. When the chime is deactivated, none of the days of the week are shown. Backlight Press L to switch the backlight on. The light will automatically go out after a few seconds. Care and maintenance Clean the product using a lightly moistened cloth. Use only mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals. Never try to open the casing. Do not press the buttons when the watch is under water. If there is any moisture inside the watch, contact our customer service department immediately. Moisture inside the watch could cause damage to the metal parts. The watch can withstand some rough treatment, but do not expose it to unnecessary blows. Do not expose the watch to extreme temperatures. Responsible disposal This symbol indicates that this product should not be disposed of with general household waste. This applies throughout the entire EU. In order to prevent any harm to the environment or health hazards caused by incorrect waste disposal, the product must be handed in for recycling so that the material can be disposed of in a responsible manner. When recycling the product, take it to your local collection facility or contact the place of purchase. They will ensure that the product is disposed of in an environmentally sound manner. Specifications Battery Diameter Accuracy Water-resistant Battery Diameter Accuracy Water-resistant ± 60 seconds/month 50 m (5 ATM), can withstand occasional, brief moments in water ± 60 seconds/month 50 m (5 ATM), can withstand occasional, brief moments in water English GREAT BRITAIN customer service tel: 020 8247 9300 e-mail customerservice@clasohlson.co.uk internet www.clasohlson.co.uk postal 10 13 Market Place, Kingston Upon Thames, Surrey, KT1 1JZ

Armbandsklocka digital Art.nr, Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst. Mellantid 1. Tryck R när tidtagningen pågår för att ta en mellantid. Tidtagningen fortsätter i bakgrunden. Tryck R igen för att fortsätta tidtagningen. Detta kan upprepas så många gånger som önskas. 2. Tryck S för att stoppa tidtagningen och tryck R för att nollställa. Tryck inte på knapparna när klockan är under vatten. Om fukt skulle uppstå inne i klockan, kontakta kundtjänst omgående. Fukt inne i klockan kan orsaka skador på klockans metalldelar. Klockan tål oöm behandling, men utsätt den inte i onödan för stötar och slag. Utsätt inte klockan för extrema temperaturer. Svenska Bokstavshänvisningarna nedan syftar på klockans knappar enligt följande: Tidsinställning 1. Från tidvisningsläge tryck M 3 ggr, sekunderna blinkar. 2. Tryck S för att nollställa sekunderna. 3. Tryck R, minuterna blinkar. 4. Tryck eller håll in S för att ställ in minuterna. 5. Tryck R, timmarna blinkar. 6. Tryck eller håll in S för att ställ in timmarna. Tryck tills A eller P visas i mittcirkeln för 12-timmars tidvisning eller tryck tills H visas för 24-timmars tidvisning. 7. Fortsätt på samma sätt för att ställa in datum, månad och dag. 8. Tryck M för att återgå till tidvisningsläge. 9. Håll in S om du vill visa inställt datum. Stoppur 1. Från tidvisningsläge tryck M en gång, stoppuret visas. 2. Tryck S för att starta och stoppa tidtagningen, tryck R för att nollställa efter att tidtagningen stoppats. Inställning av alarmtid 1. Från tidvisningsläge tryck M 2 ggr, timmarna blinkar. 2. Tryck eller håll in S för att ställa in timmarna. 3. Tryck R, minuterna blinkar. 4. Tryck eller håll in S för att ställa in minuterna. 5. Tryck M för att återgå till tidvisningsläge. 6. Håll in R för att visa inställd alarmtid. 7. Tryck S eller R för att stänga av när alarmet ljuder. Aktivera/avaktivera alarmet Alarmet aktiveras automatiskt när alarmtiden ställs in. En alarmsymbol visas. För att avaktivera alarmet håll in R och tryck S kort. För att återaktivera, håll in R och tryck S igen. Aktivera/avaktivera ljudsignal varje hel timme För att aktivera ljudsignalen håll in R och tryck M kort. För att avaktivera, håll in R och tryck M igen. När ljudsignalen aktiveras visas alla veckans dagar tills du släpper R. När ljudsignalen avaktiveras visas inga veckodagar. Bakgrundsbelysning Tryck L för att tända urtavlans belysning. Belysningen släcks automatiskt efter någon sek. Skötsel och underhåll Rengör klockan med en lätt fuktad trasa. Använd ett milt rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier. Försök aldrig öppna höljet eller boetten. Avfallshantering Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand på ett ansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten till återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället. De kan se till att produkten tas om hand på ett för miljön tillfredställande sätt. Specifikationer Ø urtavla Noggrannhet Vattentät Ø urtavla Noggrannhet Vattentät ±60 sek/månad 50 m (5 ATM), klockan tål enstaka, snabba, tillfällen i vatten ±60 sek/månad 50 m (5 ATM), klockan tål enstaka, snabba, tillfällen i vatten SVERIGE kundtjänst tel. 0247/445 00 fax 0247/445 09 e-post kundservice@clasohlson.se internet www.clasohlson.se brev Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN

Armbåndsur, digitalt Art. nr., Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. Bokstavhenvisningene nedenfor er på klokkens knapper og betyr følgende: M =MODE Tidsinnstilling 1. Fra tidsvisningsmodus, trykk på M 3 ganger og sekunder blinker. 2. Trykk på S for å nullstille sekundene. 3. Trykk R, feltet for minutter blinker. 4. Trykk inn S eller hold den inne for å stille inn minuttene. 5. Trykk R, feltet for timer blinker. 6. Trykk inn S eller hold den inne for å stille inn timene. Trykk til «A» eller «P» vises i sentrum for å få 12-timers tidsvisning eller til «H» vises for å få 24-timers visning. 7. Fortsett på samme måte for å stille inn dato, måned og dag. 8. Trykk M for å gå tilbake til modus for visning av tid. 9. Hold S inne hvis du vil vise innstilt dato. Stoppeklokke 1. Fra tidsvisningsmodus, trykk på M 1 gang og stoppeklokken vises. 2. Trykk på S for å starte og stoppe tidtakingen, trykk på R for å nullstille etter tidtakingen. Mellomtid 1. Trykk på R mens tidtakingen pågår for å få en mellomtid. Tidtakingen fortsetter i bakgrunnen. Trykk på R igjen for å fortsette tidtakingen. Dette kan gjentas mange ganger, hvis det er ønskelig. 2. Trykk på S for å stoppe tidtakingen og trykk på R for å nullstille. Innstilling av alarm 1. Fra tidsvisningsmodus, trykk på M 2 ganger og timene blinker. 2. Trykk inn S eller hold den inne for å stille inn timene. 3. Trykk R, feltet for minutter blinker. 4. Trykk inn S eller hold den inne for å stille inn minuttene. 5. Trykk M for å gå tilbake til modus for visning av tid. 6. Hold knappen R inne for å vise hvilken tid alarmen er innstilt på. 7. Trykk på S eller R for å stenge alarmen. Aktiver/deaktiver alarmen Alarmen aktiveres automatisk når alarmtiden stilles inn. Et alarmsymbol vises. For å deaktivere alarmen, hold R inne og trykk kort på S, for å aktivere, hold R inne og trykk S igjen. Aktivere/deaktivere lydsignal hver hele time For å aktivere lydsignalet, hold R inne og trykk kort på M, for å deaktivere, hold R inne og trykk M igjen. Når lydsignalet aktiveres vises alle ukens dager til du slipper R. Når lydsignalet deaktiveres vises ingen ukedager. Bakgrunnsbelysning Trykk på L for å tenne bakgrunnsbelysningen. Belysningen slokkes automatisk etter noen sekunder. Vedlikehold Rengjør klokken med en lett fuktet klut. Bruk et mildt rengjøringsmiddel, aldri løsningsmidler eller etsende kjemikalier. Dekselet eller bunnen må aldri åpnes. Trykk ikke på knappene når klokken er under vann. Dersom fukt skulle oppstå inne i klokken, kontakt kundetjenesten omgående. Fukt inne i klokken kan føre til skader på klokkens metalldeler. Klokken tåler tøff behandling, men utsett den ikke i for unødvendige støt og slag. Utsett ikke klokken for ekstreme temperaturer. Avfallshåndtering Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfallet. Dette gjelder innenfor EØS-området. For å forebygge eventuelle skader på helse og miljø som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på en ansvarsfull måte. Benytt miljøstasjonene som er der du befinner deg eller ta kontakt med forhandler. De vil ta hånd om produktet på en miljømessig tilfredsstillende måte. Spesifikasjoner Ø urskive Nøyaktighet Vanntett Ø urskive Nøyaktighet Vanntett ±60 s/måned 50 m (5 ATM), klokken tåler korte, raske opphold i vann ±60 s/måned 50 m (5 ATM), klokken tåler korte, raske opphold i vann Norsk NORGE kundesenter tel. 23 21 40 00 fax 23 21 40 80 e-post kundesenter@clasohlson.no internett www.clasohlson.no post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO

Digitaalinen rannekello Tuotenro, Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- ja kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun. Käyttöohjeen kirjaimet viittaavat kellon painikkeisiin seuraavasti: Ajan asetus 1. Paina kellonaikatilassa M 3 kertaa, sekunnit vilkkuvat. 2. Nollaa sekunnit painamalla S. 3. Paina R, minuutit vilkkuvat. 4. Aseta minuutit painamalla S tai pitämällä sitä painettuna. 5. Paina R, tunnit vilkkuvat. 6. Aseta tunnit painamalla S tai pitämällä sitä painettuna. Valitse 12 tunnin näyttö painamalla S, kunnes ympyrän keskellä on A tai P. Valitse 24 tunnin näyttö painamalla, kunnes ympyrän keskellä on H. 7. Aseta päivämäärä, kuukausi ja viikonpäivä samalla tavalla. 8. Palaa kellonaikatilaan painamalla M. 9. Näytä asetettu aika pitämällä S painettuna. Sekuntikello 1. Näytä sekuntikello painamalla kellonaikatilassa kerran M. 2. Aloita ja lopeta ajanotto painamalla S. Nollaa aika ajanoton jälkeen painamalla R. Väliaika 1. Ota väliaika ajanoton aikana painamalla R. Ajanotto jatkuu taustalla. Palaa ajanottoon painamalla R uudelleen. Tämä voidaan toistaa niin monta kertaa kuin on tarvetta. 2. Lopeta ajanotto painamalla S ja nollaa aika painamalla R. Herätysajan asettaminen 1. Paina kellonaikatilassa M 2 kertaa, tunnit vilkkuvat. 2. Aseta tunnit painamalla S tai pitämällä sitä painettuna. 3. Paina R, minuutit vilkkuvat. 4. Aseta minuutit painamalla S tai pitämällä sitä painettuna. 5. Palaa kellonaikatilaan painamalla M. 6. Näytä asetettu herätysaika pitämällä R painettuna. 7. Sammuta hälytys sen soidessa painamalla S tai R. Hälytyksen aktivointi/poistaminen Herätys aktivoituu automaattisesti, kun herätysaika on asetettu. Näytöllä näkyy herätyskuvake. Poista herätys käytöstä pitämällä R painettuna ja painamalla nopeasti S. Aktivoi hälytys uudelleen pitämällä R painettuna ja painamalla S. Tasatuntiäänimerkin aktivoiminen/ sammuttaminen Aktivoi äänimerkki pitämällä R painettuna ja painamalla nopeasti M. Poista äänimerkki pitämällä R painettuna ja painamalla M. Kun äänimerkki aktivoituu, kaikki viikonpäivät näkyvät kunnes päästät painikkeen R. Kun äänimerkki poistetaan, viikonpäivät eivät näy näytöllä. Näytön taustavalo Sytytä kellotaulun taustavalo painamalla L. Valo sammuu automaattisesti muutaman sekunnin kuluttua. Huolto ja puhdistaminen Puhdista kello kevyesti kostutetulla liinalla. Käytä mietoa puhdistusainetta, älä käytä liuotusainetta tai syövyttäviä kemikaaleja. Älä avaa rannekellon koteloa. Älä paina painikkeita kellon ollessa veden alla. Jos kellon sisälle joutuu vettä, ota välittömästi yhteys asiakaspalveluun. Kellon sisälle joutuva kosteus saattaa vahingoittaa kellon metalliosia. Vaikka kello onkin kestävä, älä altista sitä iskuille turhaan. Älä altista kelloa äärilämpötiloille. Kierrättäminen Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa. Tämä koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä hävittämisestä johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla. Tekniset tiedot Paristo 1 kpl CR2025 Ø kellotaulu Tarkkuus ±60 s/kk Vesitiivis 50 metriin asti (5 ATM), kello kestää yksittäisiä nopeita upotuksia veteen Paristo 1 kpl CR2025 Ø kellotaulu Tarkkuus ±60 s/kk Vesitiivis 50 metriin asti (5 ATM), kello kestää yksittäisiä nopeita upotuksia veteen Suomi SUOMI asiakaspalvelu puh. 020 111 2222 sähköposti asiakaspalvelu@clasohlson.fi kotisivu www.clasohlson.fi osoite Clas Ohlson Oy, Kaivokatu 10 B, 00100 HELSINKI

Digitale Armbanduhr Art.Nr., Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung vollständig durchlesen und für künftigen Gebrauch aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme. Die Buchstabenkennzeichnungen unten beziehen sich wie folgt auf die Tasten der Uhr: M = Mode L = Light S = Start R = Reset Zeiteinstellung 1. Im Modus für die Zeiteinstellung dreimal auf M drücken, die Sekunden blinken. 2. Auf S drücken, um die Sekunden zurückzusetzen. 3. Auf R drücken, die Minuten blinken. 4. S drücken oder gedrückt halten, um die Minuten einzustellen. 5. Auf R drücken, die Stunden blinken. 6. S drücken oder gedrückt halten, um die Stunden einzustellen. Drücken, bis A oder P für 12-Stunden-Anzeige im inneren Kreis angezeigt wird oder drücken, bis H für 24-Stunden- Anzeige angezeigt wird. 7. Zur Einstellung von Datum, Monat und Tag auf gleiche Weise fortsetzen. 8. Mit M zum Modus für die Zeiteinstellung zurückkehren. 9. S gedrückt halten, um das angezeigte Datum anzuzeigen. Stoppuhr 1. Im Modus für die Zeitanzeige einmal auf M drücken, die Stoppuhr wird angezeigt. 2. Auf S drücken, um die Stoppuhr zu starten und stoppen, auf R drücken, um den Wert zurückzusetzen, nachdem die Zeit gestoppt wurde. Rundenzeit 1. Auf R drücken, während die Stoppuhr läuft, um eine Zwischen zeit zu speichern. Die Stoppuhr läuft im Hintergrund weiter. Erneut auf R drücken, um die Zeitmessung fortzusetzen. Dies kann beliebig oft wiederholt werden. 2. Auf S drücken, um die Stoppuhr anzuhalten und auf R drücken, um sie wieder auf Null zu stellen. Weckzeit einstellen 1. Im Modus für die Zeitanzeige zweimal auf M drücken, die Stunden blinken. 2. S drücken oder gedrückt halten, um die Stunden einzustellen. 3. Auf R drücken, die Minuten blinken. 4. S drücken oder gedrückt halten, um die Minuten einzustellen. 5. Mit M zum Modus für die Zeiteinstellung zurückkehren. 6. R gedrückt halten, um die eingestellte Weckzeit anzuzeigen. 7. Auf S oder R drücken, um den Wecker auszuschalten, wenn er klingelt. Den Wecker aktivieren/deaktivieren Der Wecker wird beim Umstellen der Weckzeit automatisch aktiviert. Das Wecksymbol wird angezeigt. Zur Deaktivierung des Weckers R gedrückt halten und kurz auf S drücken. Erneut R gedrückt halten und S drücken, um den Wecker wieder zu aktivieren. Hintergrundbeleuchtung Auf L drücken, um die Hintergrundbeleuchtung des Zifferblatts einzuschalten. Die Beleuchtung erlischt automatisch nach einigen Sekunden. Das stündliche Tonsignal aktivieren/deaktivieren Zum Aktivieren des Tonsignals R gedrückt halten und kurz auf M drücken. Zum Deaktivieren erneut R gedrückt halten und M drücken. Wird das Tonsignal aktiviert, werden alle Wochentage angezeigt, bis R losgelassen wird. Wenn das Tonsignal deaktiviert wurde, werden keine Wochentage angezeigt. Pflege und Wartung Das Gerät mit einem leicht befeuchteten Tuch reinigen. Ein sanftes Reinigungsmittel verwenden, keine scharfen Chemikalien oder Reinigungslösungen. Niemals versuchen, dass Uhrengehäuse zu öffnen. Niemals eine Taste drücken, wenn sich die Uhr unter Wasser befindet. Tritt im Innern der Uhr Feuchtigkeit auf, umgehend den Kundendienst kontaktieren. Feuchtigkeit im Innern der Uhr kann die Metallteile der Uhr schädigen. Die Uhr ist widerstandsfähig, sollte aber keinen unnötigen Stößen und Schlägen ausgesetzt werden. Die Uhr vor extremen Temperaturen schützen. Hinweise zur Entsorgung Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht gemeinsam mit dem Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Dies gilt in der gesamten EU. Um möglichen Schäden für die Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, die durch fehlerhafte Abfallentsorgung verursacht werden, dieses Produkt zum verantwortlichen Recycling geben, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Bei der Abgabe des Produktes bitte die vorhandenen Recycling- und Sammelstationen benutzen oder den Händler kontaktieren. Dieser kann das Produkt auf eine umweltfreundliche Weise recyceln. Technische Daten e Ø Ziffernblatt Genauigkeit ±60 Sekunden/Monat Wasserdicht bis 50 m (5 ATM), die Uhr verträgt gelegentliches, kurzes Eintauchen in Wasser. e Ø Ziffernblatt Genauigkeit ±60 Sekunden/Monat Wasserdicht bis 50 m (5 ATM), die Uhr verträgt gelegentliches, kurzes Eintauchen in Wasser. Deutsch DEUTSCHLAND Kundenservice Hotline 040 2999 78111 E-Mail kundenservice@clasohlson.de Homepage www.clasohlson.de Postanschrift Clas Ohlson GmbH, Jungfernstieg 38, 20354 Hamburg