FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 18 Platetopp SV Bruksanvisning 34 Inbyggnadshäll HC411520
2 SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET... 4 3. LAITTEEN KUVAUS... 7 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ... 7 5. VIHJEITÄ JA NEUVOJA...9 6. HOITO JA PUHDISTUS...9 7. VIANMÄÄRITYS...10 8. ASENNUS... 11 9. TEKNISET TIEDOT... 16 10. ENERGIATEHOKKUUS...17 TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää laitteen ominaisuudet parhaalla mahdollisella tavalla. Vieraile verkkosivullamme: Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huoltoohjeita: Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten: www.registeraeg.com Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia: /shop ASIAKASPALVELU JA HUOLTO Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä. Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseemme. Malli, tuotenumero, sarjanumero. Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet Yleisohjeet ja vinkit Ympäristönsuojeluohjeita Oikeus muutoksiin pidätetään.
1. TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilötai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaa heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään sen käyttöön liittyvät vaarat. Älä anna lasten leikkiä laitteella. Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten ulottumattomissa. Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota silloin, kun se on toiminnassa tai se jäähtyy. Laitteen kosketettavissa olevat osat ovat kuumia. Jos laitteessa on lapsilukko, suosittelemme sen käyttämistä. Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai huoltoa ilman valvontaa. Alle 3-vuotiaat lapset tulee pitää kaukana laitteesta, ellei heitä valvota jatkuvasti. 1.2 Yleiset turvallisuusohjeet SUOMI 3 Laite ja näkyvissä olevat osat kuumenevat käytön aikana. Älä kosketa lämpövastuksiin. Älä käytä tätä laitetta ulkoisella ajastimella tai erillisellä kaukosäädinjärjestelmällä. Rasvalla tai öljyllä kypsentäminen ilman valvontaa voi olla vaarallista ja se voi johtaa tulipaloon.
4 Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytke laite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksi kannella tai sammutuspeitteellä. Älä säilytä mitään keittotason päällä. Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja kansia ei saa panna liesitasolle, koska ne voivat kuumentua. Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria. Jos keraaminen/lasipinta on vaurioitunut, katkaise virta laitteesta sähköiskuvaaran välttämiseksi. Jos levyn lasi särkyy: Sammuta välittömästi kaikki polttimet ja sähkötoimiset lämpövastukset, eristä laite sähköverkosta. Älä kosketa laitteen pintaan. Älä käytä laitetta. Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö. Kun laite on liitetty suoraan sähköverkkoon, kaikki navat kattava eristyskytkin vaaditaan kontaktivälillä. Täydellinen virran katkaisu on taattava ylijänniteluokan III määrityksien mukaisesti. Tämä ei koske maadoituskaapelia. Verkkovirtakaapelin reitittämisen aikana on varmistettava, ettei kaapeli pääse kosketuksiin (esim. eristyslaippaa käyttäen) osiin, jotka voivat kuumentua yli 50 C huoneenlämpötilaa korkeammaksi. 2. TURVALLISUUSOHJEET Tämä laite sopii seuraaville markkinaalueille: FI NO SE 2.1 Asennus VAROITUS! Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö. Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää. Noudata koneen mukana toimitettuja ohjeita. Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä muihin laitteisiin ja kalusteisiin. Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on raskas. Käytä aina suojakäsineitä. Poista kaikki pakkausmateriaalit.
SUOMI 5 Tiivistä pinnat tiivisteaineella estääksesi kosteuden aiheuttaman turpoamisen. Suojaa laitteen alaosa höyryltä ja kosteudelta. Älä asenna laitetta oven viereen tai ikkunan alapuolelle. Tällöin keittoastioiden putoaminen laitteesta vältetään oven tai ikkunan avaamisen yhteydessä. Jos laite on asennettu laatikoiden yläpuolelle, varmista, että laitteen alaosan ja ylälaatikon välinen tila on riittävä ilmankierron kannalta. Laitteen alaosa voi kuumentua. Varmista, että asennat lämmönkestävän erotuslevyn laitteen alapuolelle, jotta laitteen alaosaan ei voida koskettaa. 2.2 Sähköliitännät VAROITUS! Tulipalo- ja sähköiskuvaara. Kaikki sähkökytkennät tulee jättää asiantuntevan sähköasentajan vastuulle. Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Ennen toimenpiteiden suorittamista tulee varmistaa, että laite on irrotettu sähköverkosta. Varmista, että arvokilven sähkötiedot vastaavat kotitalouden sähköverkon arvoja. Ota muussa tapauksessa yhteyttä sähköasentajaan. Varmista, että laite on asennettu oikein. Löysät tai vääränlaiset virtajohdot tai pistokkeet (jos olemassa) voivat aiheuttaa liittimen ylikuumenemisen. Käytä oikeaa virtajohtoa. Varo, ettei virtajohto takerru kiinni mihinkään. Varmista, että iskusuojaus on asennettu. Käytä kaapelissa vedonpoistajaa. Varmista, ettei virtajohto tai pistoke (jos olemassa) kosketa kuumaan laitteeseen tai kuumiin keittoastioihin, kun liität laitteen lähellä oleviin pistorasioihin. Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja. Varmista, ettei pistoke (jos olemassa) tai virtajohto vaurioidu. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluumme tai sähköasentajaan vaurioituneen virtajohdon vaihtamiseksi. Jännitteenalaisten ja eristettyjen osien iskusuojat tulee asentaa niin, ettei niiden irrotus onnistu ilman työkaluja. Kytke pistoke pistorasiaan vasta asennuksen jälkeen. Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen. Jos pistoke on löysästi kiinni virtajohdossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan. Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta. Käytä vain asianmukaisia eristyslaitteita: suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat sulakkeet on irrotettava kannasta), vikavirtakytkimet ja kontaktorit. Sähköasennuksessa on oltava erotin, joka mahdollistaa laitteen irrottamisen sähköverkosta kaikista navoista. Erottimen kontaktiaukon leveys on oltava vähintään 3 mm. 2.3 Kaasuliitäntä Kaikki kaasuliitännät tulee jättää asiantuntevan asentajan vastuulle. Ennen asennusta on varmistettava, että paikalliset jakeluolosuhteet (kaasun tyyppi ja paine) ja laitteen säädöt vastaavat toisiaan. Tarkista ilmankierto laitteen ympärillä. Kaasunsyöttöä koskevat tiedot löytyvät arvokilvestä. Tätä laitetta ei ole liitetty laitteeseen, joka poistaa polton aiheuttamat tuotteet. Varmista, että liität laitteen voimassaolevien asennusmääräyksien mukaisesti. Ota huomioon riittävää tuuletusta koskevat vaatimukset. 2.4 Käyttö VAROITUS! Henkilövahinkojen, palovammojen ja sähköiskujen vaara. Poista kaikki pakkausmateriaalit, merkit ja suojakalvot (jos olemassa) ennen käyttöönottoa. Käytä laitetta kotiympäristössä.
6 Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia. Varmista, ettei tuuletusaukoissa ole esteitä. Älä jätä laitetta ilman valvontaa toiminnan aikana. Kytke keittoalue aina off-asentoon käytön jälkeen. Älä aseta ruokavälineitä tai kattiloiden kansia keittoalueille. Ne voivat kuumentua. Älä käytä laitetta märillä käsillä tai kun se on kosketuksissa veteen. Älä käytä laitetta työtasona tai säilytystasona. Öljy voi roiskua, kun asetat ruokaaineksia kuumaan öljyyn. VAROITUS! Tulipalo- ja räjähdysvaara. Kuumista rasvoista ja öljyistä voi päästä syttyviä höyryjä. Pidä liekit tai kuumat esineet kaukana rasvoista ja öljyistä, kun käytät niitä ruoanvalmistukseen. Erittäin kuumasta öljystä pääsevät höyryt voivat sytyttää tulipalon. Käytetty öljy, jossa voi olla ruokaaineksien jäämiä, voi aiheuttaa tulipalon alhaisemmassa lämpötilassa kuin ensimmäistä kertaa käytettävä öljy. Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin tuotteisiin kostutettuja esineitä. VAROITUS! Laite voi muutoin vaurioitua. Älä pidä kuumaa keittoastiaa käyttöpaneelin päällä. Älä anna kattiloiden kiehua kuiviin. Älä anna esineiden tai keittoastioiden pudota laitteen päälle. Pinta voi vaurioitua. Älä kytke keittoalueita toimintaan keittoastian ollessa tyhjä tai ilman keittoastiaa. Älä aseta alumiinifoliota laitteen päälle. Valuraudasta tai -alumiinista valmistetut tai vaurioituneen pohjan omaavat keittoastiat voivat naarmuttaa lasi- tai keraamista pintaa. Nosta ne aina irti keittotasosta liikuttamisen aikana. Käytä ainoastaan vakaata ja oikean muotoista keittoastiaa, jonka halkaisija on polttimien kokoa suurempi. Varmista, että keittoastia on keskitetty polttimiin. Varmista, että liekki ei sammu, kun käännät kytkimen nopeasti maksimiasennosta minimiasentoon. Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettuja lisävarusteita. Älä asenna liekinlevittäjää polttimen päälle. Kaasulla toimivan keittolaitteen käytön aikana syntyy lämpöä ja kosteutta. Varmista hyvä tuuletus tilassa, johon laite asennetaan. Jos laitetta käytetään pitkään yhtäjaksoisesti, saatetaan tarvita ylimääräistä tuuletusta. Tällöin voi avata ikkunan, mutta jos se ei auta, on syytä lisätä mahdollisen mekaanisen tuulettimen tehoa. Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan ruoanlaittoon. Sitä ei saa käyttää muihin tarkoituksiin, esimerkiksi huoneen lämmittämiseen. Älä anna happopitoisten nesteiden, esimerkiksi viinietikan, sitruunamehun tai kalkinpoistoaineen koskettaa keittotasoa. Ne saattavat aiheuttaa mattapintaisia läikkiä. 2.5 Hoito ja puhdistus Puhdista laite säännöllisesti, jotta pintamateriaali ei vaurioidu. Kytke laite pois toiminnasta ja anna sen jäähtyä ennen puhdistusta. Kytke laite irti sähköverkosta ennen huoltotoimenpiteiden aloittamista. Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteen puhdistamiseen. Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä. Polttimia ei saa pestä astianpesukoneessa. 2.6 Hävittäminen VAROITUS! Henkilövahinko- tai tukehtumisvaara.
SUOMI 7 Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisesta hävittämisestä paikalliselta viranomaiselta. Irrota pistoke pistorasiasta. Leikkaa johto irti ja hävitä se. Litistä ulkoiset kaasuputket. 3. LAITTEEN KUVAUS 3.1 Keittoalueet 2.7 Huolto Kun laite on korjattava, ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun. Käytä vain alkuperäisiä varaosia. 1 Kaksoispoltin 2 Väännin 1 2 3.2 Säädin Symboli Kuvaus ei kaasunsyöttöä / pois toiminnasta Symboli Kuvaus pienin kaasunsyöttö sisäinen kansi sytytysasento / suurin kaasunsyöttö kaksinkertainen kansi 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 4.1 Polttimen osat D A B C A) Polttimen kupu B) Polttimen kansi C) Sytytystulppa D) Lämpöpari 4.2 Polttimen sytyttäminen Sytytä poltin aina ennen keittoastian asettamista paikoilleen.
8 VAROITUS! Ole erityisen varovainen käyttäessäsi avotulta keittiössä. Valmistaja ei vastaa liekin väärinkäytön aiheuttamista vahingoista. 1. Paina säädin alas ja kierrä sitä vastapäivään kaasunsyötön maksimiasentoon ( ).Liekki syttyy kaksoispolttimen molemmassa polttimen kannessa. Voit sytyttää kaksoispolttimen sisäisen kannen painamalla säätimen alas ja kiertämällä sitä myötäpäivään maksimiasentoon ( ). 2. Pidä säädintä alhaalla korkeintaan 10 sekuntia. Lämpöpari lämpenee tällöin. Mikäli näin ei tehdä, kaasunsyöttö keskeytyy. 3. Säädä liekki sen jälkeen, kun se on tasainen. Jos poltin ei syty muutaman yrityksen jälkeen, tarkista, ovatko polttimen suojus ja kupu oikein paikoillaan. VAROITUS! Älä paina väännintä 15 sekuntia pitempään. Jos poltin ei syty 15 sekunnin kuluessa, vapauta väännin, käännä se Pois toiminnasta - asentoon ja odota vähintään minuutti, ennen kuin yrität sytyttää polttimen uudelleen. HUOMIO! Jos sähkövirtaa ei ole käytettävissä, voit sytyttää polttimen ilman sähkölaitetta viemällä liekin polttimen lähelle, kääntämällä vastaavaa väännintä vastapäivään kaasunsyötön maksimiasentoon ja painamalla sen alas. Pidä väännintä alhaalla korkeintaan 10 sekunnin ajan, jotta lämpövastus lämpenee. Jos poltin sammuu vahingossa, käännä väännin Pois toiminnasta -asentoon ja sytytä poltin uudelleen noin 1 minuutin kuluttua. Kipinäelementti voi aktivoitua automaattisesti virran kytkemisen yhteydessä, asennuksen tai sähkökatkoksen jälkeen. Tämä on normaalia. 4.3 Polttimen kytkeminen pois toiminnasta Liekki sammutetaan kääntämällä polttimen säädin off-asentoon. VAROITUS! Pienennä liekkiä tai sammuta se aina ennen kuin otat keittoastian pois polttimen päältä. 4.4 Wokkitelineen käyttäminen Wokkiteline mahdollistaa pyöreäpohjaisen wokin käyttämisen keittotasolla. Käytä wokkitelinettä vain kaksoispolttimessa. Kun wokkiteline asennetaan takaisin paikoilleen, varmista, että kehyksen syvennykset asettuvat hyvin pannun tukitankoihin. Kun kaksoispolttimen ritilä asennetaan takaisin paikoilleen, varmista, että ritilän ontto osa sopii lasiin kiinnitetyssä levyssä olevaan viitekohtaan.
SUOMI 9 5. VIHJEITÄ JA NEUVOJA VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 5.1 Keittoastiat HUOMIO! Älä käytä valurautapannuja, vuolukiveä, saviastioita, grilliä tai paahtolevyjä. VAROITUS! Älä aseta epävakaita tai vaurioituneita keittoastioita polttimen päälle roiskeiden ja henkilövahinkojen välttämiseksi. HUOMIO! Varmista, että keittoastioiden pohjat eivät ole säätimen päällä, muutoin liekki kuumentaa säätimen. HUOMIO! Varmista, että keittoastian kahvat eivät ole keittotason etureunan yläpuolella. 6. HOITO JA PUHDISTUS 6.1 Yleistä VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Puhdista keittotaso jokaisen käytön jälkeen. Tarkista aina, että keittoastian pohja on puhdas. Pinnan naarmut tai tummat läiskät eivät vaikuta keittotason toimintaan. Käytä keittotason pintaan sopivaa erityistä puhdistusainetta. VAROITUS! Säilytä kaavin poissa lasten ulottuvilta. Käytä kaavinta varovasti, sillä sen terä on hyvin terävä. HUOMIO! Varmista, että keittoastiat on asetettu polttimen keskelle maksimaalisen vakauden ja pienemmän kaasun kulutuksen saavuttamiseksi. HUOMIO! Ruoan valmistuksen aikana muodostuvat nesteet voivat aiheuttaa lasin rikkoutumisen. 5.2 Keittoastioiden halkaisijat Poltin Käytä ainoastaan keittoastioita, joiden halkaisija vastaa polttimien mittoja. Keittoastian halkaisija (mm) Kaksoispoltin 220-300 VAROITUS! Älä käytä veitsiä, kaapimia tai vastaavia välineitä lasipinnan tai polttimien reunojen ja kehyksen välien puhdistamiseen (jos soveltuu). Pese ruostumattomat teräsosat vedellä ja kuivaa pehmeällä liinalla. 6.2 Keittoastian tuet Keittoastian tukia ei voi pestä astianpesukoneessa. Pese ne käsin. 1. Keittoastioiden tuet voidaan poistaa keittotason puhdistamisen helpottamiseksi.
10 Aseta keittoastian tuet erityisen varovaisesti paikoilleen, jotta keittotasoon ei tulisi vaurioita. 2. Emalipinnassa voi joskus olla karkeita reunoja, pese keittoastian tuet varoen käsin ja kuivaa ne. Poista vaikeat tahrat tarvittaessa puhdistustahnalla. 3. Varmista keittoastian tukien puhdistamisen jälkeen, että ne ovat oikein paikoillaan. 4. Jotta poltin toimisi virheettömästi, alusritilöiden varsiosien on oltava polttimen keskellä. 6.3 Keittotason puhdistaminen Poista välittömästi: sulanut muovi, muovikelmu ja sokeripitoinen ruoka. Muutoin lika voi aiheuttaa keittotasoon vaurioita. Poista sitten, kun keittotaso on jäähtynyt riittävästi: kalkkirenkaat, vesirenkaat, rasvatahrat, kirkkaat metalliset värimuutokset. Puhdista keittotaso kostealla liinalla käyttäen vähän puhdistusainetta. Hankaa keittotasoa pehmeällä kuivalla liinalla puhdistuksen jälkeen. Puhdista emaliosat, kupu ja kansi pesemällä ne lämpimällä saippuavedellä ja kuivaamalla ne huolellisesti ennen niiden asettamista takaisin. 6.4 Sytytystulpan puhdistaminen Tämä toiminto saavutetaan keraamisella sytytystulpalla, jossa on metallinen 7. VIANMÄÄRITYS elektrodi. Pidä nämä komponentit täysin puhtaina, jotta sytyttäminen ei olisi vaikeaa, ja tarkista, että polttimen kannen aukoissa ei ole tukkiutumia. 6.5 Jaksottainen hoito Pyydä lähintä valtuutettua huoltoliikettä tarkistamaan kaasuputki ja mahdollinen paineensäädin säännöllisesti. 6.6 Lasipalkki Älä käytä kaavinta tai teräviä esineitä lasipalkin ja palkin ja lasikeraamisen pinnan välisen tilan puhdistamiseen. Lasipalkki on liitetty keraamiseen levyyn. Älä aseta keittoastioita lasipalkin päälle. Varmista, etteivät pannut ja keittoastiat kosketa lasipalkkiin. VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut.
SUOMI 11 7.1 Käyttöhäiriöt Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Kipinää ei muodostu, kun yrität laukaista kipinäelementin. Keittotasoa ei ole kytketty sähköverkkoon tai se on liitetty sähköverkkoon virheellisesti. Sulake on palanut. Tarkista, onko keittotaso kytketty oikein sähköverkkoon. Tarkista, onko toimintahäiriön syynä sulake. Jos sulake palaa aina uudelleen, käänny sähköalan ammattilaisen puoleen. Polttimen kupu ja suojus ovat virheellisesti paikoillaan. Aseta polttimen kupu ja suojus oikein paikoilleen. Liekki sammuu välittömästi sytyttämisen jälkeen. Liekkirengas on epätasainen. Lämpöpari ei ole kuumentunut riittävästi. Polttimen suojus on tukossa ruokaroiskeista. Pidä säädintä alhaalla korkeintaan 10 sekuntia liekin sytyttämisen jälkeen. Tarkista, ettei pääsuutin ole tukossa ja että polttimen kansi on puhdas. 7.2 Jos ratkaisua ei löydy... Jos ratkaisua ei löydy, ota yhteys jälleenmyyjään tai valtuutettuun huoltopalveluun. Ilmoita arvokilpeen merkityt tiedot. Varmista, että keittotasoa on käytetty oikein. Muutoin valtuutetun 8. ASENNUS huoltoliikkeen tai jälleenmyyjän huollosta aiheutuvat kulut veloitetaan myös takuuaikana. Kuluttajaneuvonnan yhteystiedot ja takuuehdot on mainittu takuu- ja huoltokirjassa. VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 8.1 Ennen asentamista Kirjoita sarjanumero (sarjanro) ylös arvokilvestä ennen keittotason asentamista. Arvokilpi sijaitsee keittotason pohjassa. Kaasutyyppi: G20 2H 2E 2E+ - 20 mbar Butaani: 329 g/h Sarjanumero... PIN 0063CL3461 Qn (Hs): 5,0 kw AEG HC411520GB Tyyppi 55 WOK 04 GA TUOTENUMERO 941 560 809 00 220-240 V 50-60 Hz
12 8.2 Kaasuliitäntä VAROITUS! Asennus, liitännät ja huolto on jätettävä hyväksytyn ja asiantuntevan henkilön tehtäväksi, ja ne on suoritettava seuraavien ohjeiden sekä voimassa olevien standardien ja paikallisten määräysten mukaisesti. Varmista, ettei laitetta ole kytketty sähköverkkoon asennuksen aikana. Irrota pistoke tai sulakkeet. Katkaise kaasun syöttöjärjestelmä. Varmista, että rakennuksen kaasun syöttöjärjestelmän ja laitteen välillä on olemassa hana. Laitteen asetukset on merkitty arvokilpeen. Kaasutyyppiin ja kaasun paineeseen liittyvät asetukset on merkitty tarraan. Valitse pysyvät liitännät tai käytä ruostumattomasta teräksestä tehtyä joustavaa putkea voimassa olevien määräyksien mukaisesti. Jos käytät joustavia metalliputkia, huolehdi siitä, että ne eivät joudu kosketuksiin liikkuvien osien kanssa ja että ne eivät joudu puristuksiin. Ole erityisen varovainen silloin, kun keittotaso asennetaan uunin yhteyteen. Tätä laitetta ei ole kytketty kaasun poistojärjestelmään. Se tulee kytkeä voimassa olevien asennukseen liittyvien vaatimuksien mukaan. Kiinnitä erityistä huomiota oikeaoppiseen ilmavirtaan. Varmista, että laitteen kaasun syöttöpaine on suositeltujen arvojen mukainen. Säädettävä liitososa kiinnitetään välikappaleeseen kierremutterilla. R 1/2". Kierrä osat kiinni ja kiinnitä kaikki osat tarvittaessa teflonteipillä oikean suunnan varmistamiseksi. A) Akselin loppu B) Kulmaliitin (tarvittaessa) Joustavan, ei-metallisen putken liitäntä: Joustavaa putkea voidaan käyttää, jos koko liitännän hallinta on helppoa. Kiinnitä joustava putki tiukasti kiristimillä. Nestekaasu Käytä nestekaasun kumista putken pidikettä. Asenna aina tiiviste. Jatka sen jälkeen kaasuliitännän asentamista. Joustava putki sopii asennukseen silloin, kun: se ei voi kuumentua huoneen lämpötilaa korkeammaksi, yli 30 C lämpötilaan se on korkeintaan 1 500 mm pitkä siinä ei ole näkyviä esteitä siihen ei kohdistu veto- tai vääntövoimaa se ei kosketa teräviin reunoihin tai nurkkiin sen kunto voidaan tutkia helposti. Joustavan putken hyvän kunnon varmistamiseksi on tarkistettava, että: putken päissä tai missään putken osassa ei ole halkeamia, viiltoja, palamisen merkkejä materiaali ei ole kovettunut ja se on riittävän joustava kiristimet eivät ole ruostuneet viimeinen käyttöpäivämäärä ei ole mennyt umpeen. Jos putkessa havaitaan yksi tai useampi vaurio, älä korjaa putkea, vaan vaihda se uuteen. A B VAROITUS! Asennuksen jälkeen tulee varmistaa, että kaikkien putkiliitoksien tiiviys on oikeaoppinen. Käytä apuna saippuavettä, älä koskaan liekkiä!
SUOMI 13 8.3 Suuttimien vaihtaminen 1. Irrota keittoastian tuet. 2. Poista polttimen suojukset ja kuvut. 3. Irrota suuttimet ruuviavaimella 7 ja vaihda ne käytössä olevaan kaasutyyppiin sopiviin suuttimiin (katso "Tekniset tiedot" -luvun taulukko). 4. Säädä säätöruuvia ohutta ruuvimeisseliä käyttäen (A ulkokannessa ja B sisäkannessa). A B 5. Jos vaihdat: maakaasusta G20 20 mbar nestekaasuun, kiristä säätöruuvi kokonaan. nestekaasusta maakaasuun G20 20 mbar, kierrä säätöruuvia auki noin 1/4 kierrosta. VAROITUS! Varmista, että liekki ei sammu, kun käännät kytkimen nopeasti maksimiasennosta minimiasentoon. 4. Asenna osat takaisin päinvastaisessa järjestyksessä. 5. Vaihda arvokilpi (lähellä kaasunsyöttöputkea) uuden kaasutyypin mukaiseksi. Arvokilpitarra toimitetaan laitteen mukana. Jos kaasun syöttöpaine on vaihteleva tai poikkeaa vaaditusta paineesta, kaasunsyöttöputkeen on asennettava asianmukainen paineensäädin. 8.4 Vähimmäistason säätäminen Polttimien vähimmäistason säätäminen: 1. Sytytä poltin. 2. Käännä kytkin minimiasentoon. 3. Irrota säädin. 8.5 Sähköliitäntä Tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite ja virtalaji vastaavat laitteen asennuspaikan arvoja. Laitteen mukana toimitetaan virtajohto ja pistoke. Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan. Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen. Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta. Tulipalovaara on olemassa, kun laite liitetään jatkojohdolla, sovittimella tai epäsuoralla rinnankytkennällä. Varmista, että maadoitusliitäntä on standardien ja määräyksien mukainen. Älä anna virtajohdon kuumentua yli 90 C lämpötilaan.
14 Varmista, että sininen nollajohdin on liitetty kirjaimella "N" merkittyyn liittimeen. Liitä ruskea (tai musta) vaihejohdin kirjaimella "L" merkittyyn liittimeen. Pidä vaihejohdin aina kytkettynä. Varmista, että kaapeliosa kestää jännitteen ja käyttölämpötilan. Keltavihreän maadoitusjohtimen on oltava noin 2 cm pitempi kuin ruskea (tai musta) vaihejohdin. 8.6 Liitäntäjohto Liitäntäjohto on vaihdettava ainoastaan erikoisjohtoon tai vastaavaan. Kaapelityyppi on: H05V2V2-FT90. 8.7 Asennus ASENNUS TASON PÄÄLLE min. 650mm min. 450mm min. 55mm R 5mm 490 +1 mm 340 +1 mm
SUOMI 15 min. 30 mm min. 20 mm 8.8 Useamman kuin yhden keittotason asennus Toimitetut lisävarusteet: tukipalkki, lämmönkestävä silikoni, kumimuotti, tiivistenauha. Käytä ainoastaan erityistä lämmönkestävää silikonia. Työtason leikkaus lasikeraamisen pinnan ulkoista reunaa pitkin. 5. Kiinnitä asennuslevyt löysästi suojakotelon oikeisiin reikiin. 6. Aseta ensimmäinen keittotaso työtason leikkaukseen. Aseta sen jälkeen tukipalkki työtason leikkaukseen. Paina puolet sen leveydestä keittotason alle. Välimatka seinästä Syvyys Leveys Esimerkki: vähintään 50 mm 490 mm kaikkien asennettavien keittotasojen leveyden summa miinus 20 mm 7. Ruuvaa asennuslevyt löysästi sisään työtasoon ja tukipalkkiin alapuolelta. 580 mm + 360 mm - 20 mm = 920 mm 520 mm 490 mm Asennus 1. Laske oikeat leikkausmitat. 2. Valmistele leikkaus työtasoon. 3. Aseta keittotasot yksi kerrallaan pehmeälle pinnalle (esim. peitto) alapuoli ylöspäin. 4. Kiinnitä tuotteen mukana toimitettu tiivistenauha keittotason alareunaan 8. Aseta seuraava keittotaso työtason leikkaukseen. Varmista, että keittotasojen etureunat ovat samalla tasolla.
16 8.9 Asennusmahdollisuudet Keittotason alle kiinnitetty paneeli on voitava poistaa helposti mm. korjaustoimenpiteiden tarpeen varalta. Keittiökaluste, jossa on ovi 9. Kiristä kiinnityslevyjen/kiinnikkeiden ruuvit. 10. Tiivistä keittotasojen ja keittotasojen ja työtason väliset aukot silikonilla. 11. Laita silikoniin hiukan saippuavettä. 12. Paina kumimuottia lasikeraamista pintaa vasten voimaa käyttäen ja siirrä sitä hitaasti aukkoa pitkin. A 60 mm B 30 mm min 20 mm (max 150 mm) A) Irrotettava paneeli B) Kytkennöille varattu tila 13. Älä koske silikoniin, ennen kuin siitä tulee kovaa. Jähmettymiseen voi mennä noin päivä. 14. Poista ulos tuleva silikoni varoen terää käyttäen. 15. Puhdista lasipinta. 9. TEKNISET TIEDOT 9.1 Keittotason mitat Leveys Syvyys Kaluste, jossa on uuni Keittotason ja uunin sähköliitännät on asennettava erikseen turvallisuussyistä ja jotta uuni voitaisiin poistaa helposti. 360 mm 520 mm 9.2 Ohivirtauksen halkaisijat POLTIN Ø OHITUS 1/100 mm Kaksoispoltin 65 9.3 Kaasupolttimien teho ja suuttimet Kaasupolttimien teho Poltin Maakaasu Nestekaasu 5,0 kw 4,6 kw / 329 g/h Kaasupolttimien suuttimet Poltin Kaksoispoltin Kaksoispoltin - ulompi lämpöalue Maakaasu G20/20 mbar Suuttimet 2x115 Nestekaasu G30/30 mbar Suuttimet 2x72
SUOMI 17 Poltin Maakaasu G20/20 mbar Suuttimet Nestekaasu G30/30 mbar Suuttimet Kaksoispoltin - sisempi lämpöalue 70 46 10. ENERGIATEHOKKUUS 10.1 Tuotetiedot standardin EU 66/2014 mukaisesti Mallin tunnus HC411520GB Keittotasotyyppi Kalusteeseen asennettava keittotaso Kaasupolttimien määrä 1 Energiatehokkuus kaasupoltinta kohti (EE gas burner) Kaasutoimisen keittotason energiatehokkuus (EE gas hob) Keskellä - Kaksoispoltin 53,4 % 53.4% EN 30-2-1: Kotitalouskäyttöön tarkoitetut kaasutoimiset kodinkoneet ruoanvalmistukseen - Osa 2-1: Energian järkevä käyttö - Yleistä 10.2 Energiansäästö Varmista ennen käyttöä, että polttimet ja keittoastian tuet on asennettu oikein. Käytä ainoastaan keittoastioita, joiden halkaisija vastaa polttimien mittoja. Keskitä kattila polttimeen. Käytä veden kuumentamisen aikana ainoastaan tarvittavaa vesimäärää. Mikäli mahdollista, peitä keittoastia aina kannella. Kun neste alkaa kiehua, vähennä liekin voimakkuutta niin, että neste kiehuu hiljaa. Käytä painekattilaa, jos mahdollista. Katso sen ohjekirjaa. 11. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä. Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
18 INNHOLD 1. SIKKERHETSINFORMASJON...19 2. SIKKERHETSANVISNINGER...20 3. PRODUKTBESKRIVELSE... 23 4. DAGLIG BRUK... 23 5. RÅD OG TIPS...24 6. STELL OG RENGJØRING...25 7. FEILSØKING... 26 8. MONTERING...27 9. TEKNISKE DATA... 32 10. ENERGIEFFEKTIV... 33 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du valgte dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi ber deg bruke noen minutter på å lese denne bruksanvisningen, slik at du kan få mest mulig ut av produktet. Gå inn på vårt nettsted for å finne: Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon: Registrer produktet ditt for å få bedre service: www.registeraeg.com Kjøp tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet ditt: /shop KUNDESTØTTE OG SERVICE Bruk alltid originale reservedeler.spare parts. Når du kontakter vår autoriserte serviceavdeling, må du sørge for å ha følgende data for hånden: Modell, PNC (produktnummer), serienummer. Informasjonen finner du på typeskiltet. Advarsel/Forsiktig Sikkerhetsinformasjon Generell informasjon og tips Miljøinformasjon Med forbehold om endringer.
1. SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk. 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte personer Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn eller får instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke farer som kan inntreffe. Ikke la barn leke med produktet. Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn. Hold barn og kjæledyr borte fra produktet når det brukes eller når den kjøler seg ned. Tilgjengelige deler er varme. Hvis produktet har en barnesikring, anbefaler vi at du aktiverer den. Rengjøring og vedlikehold skal ikke gjøres av barn med mindre de har tilsyn. Barn under 3 år, som ikke er under oppsyn, bør holdes unna produktet. 1.2 Generelt om sikkerhet NORSK 19 Produktet og tilgjengelige deler blir varme under bruk. Ikke berør varmeelementene. Produktet er ikke beregnet for å brukes sammen med et separat fjernkontrollsystem eller et eksternt tidsur. Matlaging uten tilsyn på en komfyrtopp med fett eller olje kan være farlig og kan resultere i brann. Du må aldri prøve å slukke en brann med vann, men du må slå av produktet og deretter dekke flamme f.eks med et lokk eller et brannteppe. Ikke oppbevar gjenstander på kokeoverflatene.
20 Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk må ikke legges på komfyrtoppen fordi de kan bli varme. Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet. Om glasskeramikkoverflaten / glassoverflaten har sprekker, skru av produktet for å unngå mulig elektrisk støt. Hvis glasset i koketoppen knuser: slå straks av alle brennere og varmeelementer og isoler produktet fra strømforsyningen. ikke ta på overflaten av produktet, ikke bruk produktet. Hvis strømkabelen er skadet, må den kun skiftes av et autorisert serviceverksted eller en lignende kvalifisert person for å unngå fare. Hvis produktet er koblet direkte til strømforsyningen, kreves en allpolet skillebryter med avstand mellom kontaktene. Full frakobling i henhold til spesifikasjonene i overspenningskategori III må kunne garanteres. Dette gjelder ikke for jordledningen. Ved trekking av strømledningen må du sørge for at ledningen ikke kommer i direkte kontakt (f.eks. ved hjelp av isolasjonshylse) med deler som kan komme opp i mer enn 50 C over romtemperatur. 2. SIKKERHETSANVISNINGER Dette produktet egner seg for følgende markeder: FI NO SE 2.1 Installering ADVARSEL! Bare en kvalifisert person må installere dette produktet. Fjern all emballasjen Ikke monter eller bruk et skadet produkt. Følg monteringsanvisningene som følger med produktet. Overhold minimumsavstanden fra andre produkter og enheter. Vær alltid forsiktig når du flytter produktet, fordi det er tungt. Bruk alltid vernehansker. Dekk overflatene med tetningsmiddel for å forhindre at fuktighet forårsaker svelling. Beskytt produktets bunn mot damp og fuktighet. Ikke monter produktet ved siden av en dør eller under et vindu. Dette hindrer varme kokekar fra å falle ned fra produktet når døren eller vinduet er åpnet. Dersom produktet innstalleres over skuffene må du sørge for at rommet mellom bunnen av produktet og den
NORSK 21 øverste skuffen er nok for luftsirkulasjon. Produktets bunn kan bli varm. Vi anbefaler at du monterer et ikkebrennbart separasjonspanel under produktet, for å forhindre tilgang til bunnen. 2.2 Elektrisk tilkopling ADVARSEL! Fare for brann og elektrisk støt. Alle elektriske tilkoblinger skal utføres av en kvalifisert elektriker. Produktet må være jordet. Før enhver operasjon sørge for at produktet er koblet fra strømforsyningen. Kontroller at det er samsvar mellom den elektriske informasjonen på typeskiltet og strømforsyningen i huset. Hvis det ikke er det, må du kontakt en elektriker. Sørg for at produktet er riktig montert. Løs og feil strømkabel eller støpsel (hvis aktuelt) kan gjøre at terminalen blir for varm. Bruk riktig strømkabel. Sørg for at strømkabelen ikke floker seg. Sørg for at støtbeskyttelse er montert. Bruk avlastingsklemmen på kabelen. Sørg for at strømkabelen eller støpselet (hvis aktuelt) ikke berører det varme produktet eller varme kokekar, når du kobler produktet til stikkontaktene i nærheten Ikke bruk doble stikkontakter eller skjøteledninger. Pass på at støpselet (hvis aktuelt) og strømkabelen ikke blir påført skade. Kontakt det autoriserte servicesenteret vårt, eller en elektriker, for å få byttet en skadet strømkabel. Støtbeskyttelsen til strømførende og isolerte deler må festes på en måte som gjør at den ikke kan fjernes uten verktøy. Ikke sett støpselet i stikkontakten før monteringen er fullført. Kontroller at det er tilgang til stikkontakten etter monteringen. Hvis stikkontakten er løs, ikke koble til strømpluggen. Ikke trekk i kabelen for å koble fra produktet. Trekk alltid i selve støpselet. Bruk bare riktige isolasjonsenheter: vernebrytere, sikringer (sikringer av skrutypen skal fjernes fra holderen), jordfeilbrytere og kontaktorer. Den elektriske monteringen må ha en isoleringsenhet som lar deg frakoble produktet fra strømnettet ved alle poler. Isoleringsenheten må ha en kontaktåpningsbredde på minst 3 mm. 2.3 Gasstilkopling Alle gasstilkoplinger skal utføres av en kvalifisert person. Før montering må du sørge for samsvar mellom lokale distribusjonsforhold (gasstype og gasstrykk) og produktets innstilling. Sørg for at luften kan sirkulere rundt produktet. Informasjonen om gasstilførselen finnes på typeskiltet. Dette produktet er ikke koblet til en enhet som evakuerer forbrenningsproduktene. Sørg for å koble til produktet i henhold til de gjeldende monteringsforskriftene. Ta hensyn til krav om tilstrekkelig ventilasjon. 2.4 Bruk ADVARSEL! Risiko for skade, brannskader og elektrisk støt. Fjern om nødvendig all emballasje, merking og beskyttelsesfilm før første gangs bruk. Dette produktet er beregnet for bruk i en husholdning. Produktets spesifikasjoner må ikke endres. Pass på at ventilasjonsåpningene ikke er blokkert. Ikke la produktet være uten tilsyn mens det er i bruk. Slå av kokesonene etter hver gang de har vært i bruk.
22 Ikke legg bestikk eller grytelokk på kokesonene. De kan bli varme. Ikke bruk produktet med våte hender eller når det er i kontakt med vann. Ikke bruk produktet som arbeids- eller oppbevaringsflate. Når du legger mat i varm olje, kan det sprute. ADVARSEL! Risiko for brann og eksplosjon Oppvarming av fett og olje kan frigjøre brennbare damper. Hold flammer eller varme gjenstander unna fett og oljer når du bruker dem til tilbereding av mat. Dampen fra svært varm olje, kan føre til selvantennelse. Brukt olje som kan inneholde matrester, kan forårsake brann ved en lavere temperatur enn olje som brukes for første gang. Ikke legg brennbare produkter, eller gjenstander som er fuktet med brennbare produkter, inn i eller i nærheten av produktet. ADVARSEL! Fare for skade på produktet. Ikke plasser varme kokekar på betjeningspanelet. Ikke la kokekar koke tørre. Vær forsiktig slik at ingen gjenstander eller varme kokekar faller på produktet. Overflaten kan bli skadet. Ikke aktiver kokesonene med tomt kokekar eller uten kokekar. Ikke legg aluminiumsfolie på produktet. Kokekar av støpejern, støpt aluminium eller kokekar med ødelagt bunn kan lage riper i glasset/glasskeramikken. Løft alltid disse objektene opp når du må flytte dem på platetoppen Bruk bare stabile kokekar med riktig form og diameter større enn dimensjonene til brennerne. Påse at kokekaret er sentralt plassert på brennerne. Pass på at flammen ikke slokker når du dreier bryteren raskt fra maksimumsinnstilling til minimumsinnstilling. Bruk kun tilbehør som levers sammen med produktet. Ikke installer en flammediffuser på brenneren. Bruk av et gasskokeprodukt resulterer i produksjon av varme og fuktighet. Sørg for god ventilasjon i rommet der produktet er montert. Langvarig intensiv bruk av produktet kan kreve ekstra ventilasjon, for eksempel åpning av et vindu, eller mer effektiv ventilasjon, for eksempel øke nivået av mekanisk ventilasjon der det er mulig. Dette produktet skal kun brukes til matlaging. Det må ikke brukes til andre formål, f.eks. oppvarming av rommet. Ikke la syreholdige væsker, for eksempel eddik, sitronsaft eller rengjøringsmidler med kalk komme nær komfyrtoppen. Dette kan føre til matte flekker. 2.5 Hoito ja puhdistus Rengjør produktet med jevne mellomrom for å hindre skade på overflaten. Slå av produktet og la det avkjøle før du rengjør det. Koble produktet fra strømforsyningen før vedlikehold. Ikke bruk spylevann eller damp til å rengjøre produktet. Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bare kun nøytrale rengjøringsmidler. Du må aldri bruke skurende oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler eller metallgjenstander. Ikke rengjør brennerne i oppvaskmaskinen. 2.6 Avhending ADVARSEL! Fare for skade og kvelning. Kontakt kommunen din for informasjon om hvordan du kaster produktet på en riktig måte. Koble produktet fra strømmen. Kutt av strømkabelen og kast den. Rett ut de eksterne gassrørene.
NORSK 23 2.7 Service Kontakt et autorisert servicesenter for å reparere produktet. 3. PRODUKTBESKRIVELSE 3.1 Oversikt over platetoppen Det skal bare brukes originale reservedeler. 1 Dobbelbrenner 2 Kontrollbryter 1 2 3.2 Kontrollbryter Symbol Beskrivelse ingen gasstilførsel/av-posisjon tenningsposisjon/maksimum gasstilførsel Symbol Beskrivelse minimum gasstilførsel innvendig krone dobbelkrone 4. DAGLIG BRUK ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. 4.1 Oversikt over brenner C) Tennelement D) Termoelement 4.2 Tenne brenneren Tenn alltid brenneren, før du setter på kokekar. D A) Brennerens kapsel B) Brennerens krone A B C ADVARSEL! Vær veldig forsiktig når du bruker åpen ild på kjøkkenet. Produsenten frasier seg ethvert ansvar som følger av feil bruk. 1. Trykk samtidig på kontrollknappen og drei den mot klokken til merket for maksimumsposisjonen for
24 gasstilførsel ( ).Flammen vil slå seg på i de to brennerkronene på dobbeltbrenneren. For å tenne den interne kronen til dobbeltbrenneren, trykk ned kontrollknappen og vri den mot klokken til maksimumsposisjonen ( ). 2. Hold kontrollknappen inne i opptil 10 sekunder. Dette lar termoelementet varme seg opp. Hvis ikke vil gasstilførselen bli avbrutt. 3. Etter at flammen er normal, juster den. 5. RÅD OG TIPS Hvis brenneren ikke tennes etter at du har gjort noen forsøk, må du kontrollere at kronen og kapselen sitter riktig på plass. ADVARSEL! Ikke hold betjeningsbryteren inntrykket i mer enn 15 sekunder. Hvis brenneren ikke tennes og det har gått 15 sekunder, må du slippe betjeningsbryteren, dreie den til av-posisjonen og vente i minst 1 minutt før du prøver å tenne brenneren igjen. OBS! Uten elektrisitet kan du tenne brenneren uten en elektrisk enhet; i dette tilfelle kan du føre en flamme til apparatet, trykke inn tilsvarende bryter og dreie den mot urviserne til posisjonen for maksimum gassutslipp og trykke ned. Hold bryteren inne i opptil 10 sekunder for å la termoelementet varmes opp. Hvis brenneren slukkes, må du dreie termostatbryteren til Av-posisjonen og prøve å tenne brenneren igjen etter 1 minutt. Gnistgeneratoren kan startes automatisk når du slår på strømmen, etter installasjon eller strømbrudd. Dette er normalt. 4.3 Slå av brenneren For å slukke flammen, vri knappen til avposisjonen. ADVARSEL! Senk alltid flammen, eller skru den av før du flytter grytene fra brenneren. 4.4 Bruk av wok-stativet Wokstativet lar deg bruke en wok med rund bunn på komfyrtoppen. Bare bruk wokstativet på den doble brenneren. Når du setter på plass wokstativet igjen, pass på at sporene i rammen passer riktig sammen med stavene på pannestøtten. Når du setter tilbake risten på den doble brenneren igjen, sørg for å matche den hule delen av risten med referansen plassert på platen som er festet til glasset. ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene.
NORSK 25 5.1 Kokekar OBS! Ikke bruk jernpanner i støpejern, steintøy, keramikk, grill- eller toastertallerkener. ADVARSEL! Ikke sett ustabile eller skadede kjeler på brennerne, for å unngå søl og skade. OBS! Sørg for at bunnen av kjeler ikke står over kontrollknappene, ellers vil flammene varme opp kontrollknappene. OBS! Sørg for at håndtakene på kjelen ikke er over frontkanten på komfyrtoppen. OBS! Sørg for at kjelene er midt på brennerne for å kunne få maksimalt stabilitet og mindre gassforbruk. OBS! Væske sølt i løpet av matlaging kan få glasset til å knuse. 5.2 Diameter på kokekar Brenner Bru bare kokekar med en diameter som passer til brennerens dimensjoner. Diameter på kokekar (mm) Dobbel 220 300 6. STELL OG RENGJØRING ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. 6.1 Generell informasjon Rengjør produktet etter hver bruk. Bruk kokekar med ren bunn. Riper eller mørke flekker på overflaten påvirker ikke produktets funksjon. Bruk et spesialrengjøringsprodukt for overflaten på koketoppen. ADVARSEL! Hold bladskraperen utenfor barns rekkevidde. Vær forsiktig når du bruker bladskraperen, da bladet er svært skarpt. ADVARSEL! Ikke bruk kniver, skrapere eller lignende redskaper for å rengjøre overflaten til glasset eller mellom sprekkene på brennere og ramme (om relevant). Komponenter i rustfritt stål, må du rengjøre med vann, og deretter tørke med en myk klut. 6.2 Gryteholder Gryteholdere må ikke vaskes i oppvaskmaskin. De må vaskes for hånd. 1. Du kan fjerne pannestøttene enkelt for å rengjøre komfyrtoppen.
26 Vær oppmerksom når du bytter pannestøttene, for å hindre at komfyrtoppen får riper. 2. Når du vasker pannestøttene for hånd, vær forsiktig når du tørker dem, etter som emaljeringsprosessen noen ganger etterlater skarpe kanter. Hvis nødvendig, fjern vanskelige flekker ved hjelp av en rengjøringspasta. 3. Etter at du har vasket pannestøtene, sørg for at de er i riktig posisjon. 4. For at brennerne skal fungere korrekt må du sørge for at armene til grytestøtten er på linje med midten av brenneren. 6.3 Rengjøring av koketoppen Fjern umiddelbart: smeltet plast, plastfolie, og mat som inneholder sukker. Hvis ikke kan smusset forårsake skade på produktet. Fjern når koketoppen er kald nok: kalk- eller vannringer, fettsprut, falming av metallet. Rengjør produktet med en fuktig klut og litt rengjøringsmiddel. Tørk godt med en myk klut etter rengjøring. For å rengjøre de emaljerte delene, hette og krone, vask med varmt såpevann og tørk dem forsiktig før du setter dem tilbake. 6.4 Rengjøring av gnistplugg Denne modellen har et keramisk tennelement og en metallelektrode. 7. FEILSØKING Hold disse komponentene rene, for å unngå vanskelige lysforhold, og kontroller at kronehullene ikke er blokkert. 6.5 Jevnlig vedlikehold Snakk med ditt lokale autoriserte servicesenter for å sjekke forholdene til gasstilførselsrøret og trykkjusteringen, hvis montert. 6.6 Glassbunn Ikke bruk skrapen eller skarpe gjenstander for å rengjøre glassbunnen og rommet mellom det og glasskeramikken. Glassbunnen er festet til den keramiske platen. Ikke sett kasseroller på glassbunnen. Sørg for at panner og kasseroller ikke berører glassbunnen. ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. 7.1 Hva må gjøres, hvis... Problem Mulig årsak Løsning Det er ingen gnist når du prøver å aktiver gnistgeneratoren. Komfyrtoppen er ikke koblet til en strømforsyning eller er koblet feil. Kontroller om komfyrtoppen er riktig koblet til strømforsyningen.
NORSK 27 Problem Mulig årsak Løsning Flammen slukker umiddelbart etter tenning. Flammeringen er ujevn. Sikringen har gått. Brennerens kapsel og krone er feil plassert. Termoelementet er ikke varmt nok. Brennerens krone er blokkert av matrester. Kontroller at sikringen er årsaken til funksjonssvikten. Hvis sikringene går gjentatte ganger, må du kontakte en elektriker. Plasser brennerdeksel og krone korrekt. Hold bryteren inne i opptil 10 sekunder etter at flammen er tent. Kontroller at hoveddysen ikke er blokkert og at brennerens krone er ren. 7.2 Hvis du ikke kan finne en løsning... Hvis du ikke greier å løse problemet selv, kontakter du forhandleren eller et autorisert servicesenter. Angi opplysningene som du finner på typeskiltet. Påse at du har brukt 8. MONTERING ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. 8.1 Før monteringen AEG HC411520GB Før du installerer komfyrtoppen, skriver du ned serienummeret (ser. Nr.) som du finner på typeskiltet. Typeplaten er plassert nederst i komfyrtoppen. PNC (produktnummer) 941 560 809 00 komfyrtoppen riktig. Hvis ikke må du selv betale for service fra serviceteknikeren eller forhandleren, også i garantitiden. Anvisninger om kundeservice og garantibetingelser finner du i garantiheftet. Serienr.... 8.2 Gasstilkopling ADVARSEL! Følgende anvisninger vedrørende montering, tilkobling og vedlikehold må kun utføres av kvalifisert personell i overensstemmelse med gjeldende standarder og lokale forskrifter. Type 55 WOK 04 GA Gasstype: G20 2H 2E 2E+ - 20 mbar Butan: 329 g/h 220 240 V 50 60 Hz PIN 0063CL3461 Qn (val.): 5,0 kw Pass på at produktet ikke kobles til strømforsyningen mens monteringen pågår. Trekk støpselet ut av stikkontakten eller deaktiver sikringene. Koble fra gasstilførselen.
28 Kontroller at det er montert en stoppekran mellom husets gasstilførsel og produktet. Innstillingene for dette produktet er angitt på typeskiltet. Gjeldende innstillinger for type gass og gasstrykk finner du på et klistremerke. Velg faste koblinger eller bruk et fleksibelt rør i rustfritt stål, i samsvar med gjeldende forskrifter. Hvis du bruker fleksible metallrør, må du passe på at de ikke kommer i kontakt med bevegelige deler eller at de ikke kommer i klem. Vær også forsiktig når komfyrtoppen kombineres med en stekeovn. Dette produktet er ikke koblet til et gassavtrekk. Det må tilkobles i overensstemmelse med gjeldende monteringsforhold. Vær særlig oppmerksom på riktig luftstrøm. Kontroller at gasstilførselstrykket til produktet følger de anbefalte verdiene. Den justerbare koblingen er festet til samlingsrampen ved hjelp av en gjenget mutter. R 1/2". Skru sammen delene og stram alt med teflontape om nødvendig, for å få riktig retning. A B Det fleksible røret er klart til bruk når: det ikke kan bli varmere enn romtemperatur som er høyere enn 30 C; det ikke er lengre enn 1500 mm; det ikke er skjøtet; det ikke utsettes for strekk eller vridninger; det ikke kommer i berøring med skjærekanter eller hjørner; det kan undersøkes på en enkel måte for å kontrollere tilstanden. Vedlikeholdskontrollen av det fleksible røret består i å kontrollere at: det ikke viser brudd, kutt, brennmerker på de to endene og i hele lengden; materialet ikke er stivnet, men viser riktig elastisitet; festeklemmene ikke er rustet; utløpsdato ikke er overskredet. Har røret én eller flere synlige mangler, skal det ikke repareres, men skiftes. ADVARSEL! Når monteringen er fullført, må du sørge for at hver enkelt rørkomponent er tett. Bruk såpevann, ikke en flamme! 8.3 Utskifting av dyser 1. Fjern gryteholderne. 2. Fjern hettene og kronene til brennerne. 3. Skru av og fjern dysene med en pipenøkkel 7, og skift dem ut med noen som er egnet for den aktuelle gasstypen (se tabellen under avsnittet om tekniske data). A) Endeskaft B) Vinkel (hvis nødvendig) Fleksibel tilkobling av rør uten metall: Hvis det er mulig å kontrollere koblingen i hele området på en enkel måte, kan du bruke et elastisk rør. Fest det fleksible røret stramt med klemmer. Flytende gass Bruk rørholderen i gummi for flytende gass. Monter alltid pakningen. Fortsett deretter med gasskoblingen.
NORSK 29 ADVARSEL! Pass på at flammen ikke slokker når du dreier bryteren raskt fra maksimumsinnstilling til minimumsinnstilling. 4. Gjenta prosedyren i omvendt rekkefølge for å sette delene sammen. 5. Skift ut typeskiltet (sitter i nærheten av gasstilførselsrøret) med et som representerer den nye typen gasstilførsel. Du finner skiltet i pakken som fulgte med produktet. Hvis gasstilførselstrykket kan endres eller er forskjellig fra det nødvendige trykket, må du montere en trykkregulator på gasstilførselsrøret. 8.4 Justering av minimumsnivå Slik justerer du brennernes minimumsnivå: 1. Tenn brenneren. 2. Drei bryteren til minste posisjon. 3. Fjern bryteren. 4. Juster skrueposisjonen med en tynn skrutrekker (A for ekstern krone og B for intern krone). A B 5. Hvis du endrer: stram justeringsskruen hvis du endrer fra naturgass G20 20 mbar til flytende gass. skru bypasskruen ut omtrent 1/4 gang hvis du endrer fra flytende gass til naturgass G20 20 mbar. 8.5 Elektrisk tilkopling Kontroller at den nominelle spenningen og strømtypen på typeskiltet er i overensstemmelse med spenningen og strømtypen der du bor. Dette produktet leveres med en strømledning og kontakt. Bruk alltid en korrekt montert, jordet stikkontakt. Kontroller at det er tilgang til stikkontakten etter monteringen. Ikke trekk i kabelen for å koble fra produktet. Trekk alltid i selve støpselet. Det kan være brannfarlig hvis produktet kobles til med en skjøteledning, adapter eller en flerkontakt. Kontroller at jordforbindelsen er i samsvar med standarden og gjeldende forskrifter. Ikke la strømkabelen bli varmere enn 90 C. Kontroller at du kobler den blå nøytrale kabelen til terminalen med bokstaven «N» på seg. Koble den brune (eller svarte) fasekabelen til terminalen med bokstaven «L». Pass på at fasekabelen er tilkoblet til enhver tid. 8.6 Tilkoplingskabel Bruk bare spesialkabel eller tilsvarende for å skifte ut en forbindelsesledning. Kabeltypen er: H05V2V2-FT90. Pass på at ledningsdelen er kompatibel med spenningen og arbeidstemperaturen. Den gule/grønne jordledningen må være ca. 2 cm lengre enn den brune (eller svarte) faseledningen.