Maahanmuutto Dokumentit

Samankaltaiset tiedostot
Maahanmuutto Dokumentit

Maahanmuutto Dokumentit

Mikä sinun nimesi on? Kysyt jonkun nimeä Voisitko kertoa minulle syntymäpaikkasi ja syntymäaikasi? Kysyt jonkun syntymäpaikkaa ja -aikaa Missä sinä as

Maahanmuutto Dokumentit

Maahanmuutto Dokumentit

Maahanmuutto Dokumentit

Maahanmuutto Dokumentit

Maahanmuutto Dokumentit

Maahanmuutto Dokumentit

Maahanmuutto Dokumentit

Maahanmuutto Pankki. Pankki - Yleistä. Pankki - Pankkitilin avaaminen. commissione?

Maahanmuutto Dokumentit

Maahanmuutto Opiskelu

Immigrazione Documenti

Maahanmuutto Dokumentit

Maahanmuutto Dokumentit

Maahanmuutto Dokumentit

Immigration Studying Studying - University Italian Finnish Haluaisin hakea yliopistoon. Haluan hakea. kandidaatin ohjelmaan jatko-opintoihin

Matkustaminen Majoittuminen

Maahanmuutto Dokumentit

Maahanmuutto Dokumentit

Maahanmuutto Dokumentit

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Matkustaminen Majoittuminen

Matkustaminen Terveys

Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä

Viaggi Salute. Salute - Emergenza. Salute - Dal dottore. Chiedere di essere portati in ospedale. Chiedere cure mediche immediate.

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Fråga var du kan få ett formulär. Fråga när ett dokument var utfärdat

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Majoittuminen

OLESKELULUPA PYSYVÄ TOISTAISEKSI VOIMASSA TYÖLUPA KANSALAISUUS TURVAPAIKKA PAKOLAINEN AJANVARAUS TURVALLISUUS

Voyage Général. Général - Bases. Général - Conversation. Demander de l'aide. Demander si une personne parle anglais

Matkustaminen Yleistä

Voyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. Demander son chemin vers un logement

HAKIJA ID: (Valvoja täyttää / Ifylls av övervakaren) ITALIALAINEN FILOLOGIA / ITALIENSK FILOLOGI

Maahanmuutto Dokumentit

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä

Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset

bab.la Frasi: Corrispondenza Auguri Finlandese-Finlandese

ITALIANO PARTE ORALE LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN

YLEISET KIELITUTKINNOT

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio

Sulla carta d'identità di Giulia c'è scritto: "Repubblica italiana, Comune di Roma..."

Maahanmuutto Opiskelu

Hakemus Suosituskirje

Informazioni generali

+ + Tämä ilmoituslomake on tarkoitettu sinulle entinen Suomen kansalainen, joka olet menettänyt Suomen kansalaisuuden

KAN_ A. HENKILÖLLISYYTEEN JA KANSALAISUUSASEMAAN VAIKUTTAVAT TIEDOT KAN_6_100214PP +

Matkustaminen Ulkona syöminen

Maahanmuutto Dokumentit

Italian valintakoe 2019 Mallivastaukset

+ + Tämä ilmoituslomake on tarkoitettu sinulle entinen Suomen kansalainen, joka olet menettänyt Suomen kansalaisuuden

+ + A. HENKILÖLLISYYTEEN JA KANSALAISUUSASEMAAN VAIKUTTAVAT TIEDOT KAN_6_240518PP +

Matkustaminen Majoittuminen

Maahanmuutto Opiskelu

Immigrazione Alloggio

Hakemus Suosituskirje

OLESKELULUPA PYSYVÄ TOISTAISEKSI VOIMASSA LUPA KANSALAISUUS TURVAPAIKKA PAKOLAINEN VELVOLLISUUS TURVALLISUUS

OLESKELUKORTTIHAKEMUS Unionin kansalaisen perheenjäsen tai muu omainen, joka ei itse ole unionin kansalainen (ei koske Pohjoismaiden kansalaisia)

KANSALAISUUSILMOITUS; ULKOMAILLA AVIOLIITON ULKOPUOLELLA SYNTYNYT ULKOMAALAINEN, JONKA SYNTYESSÄ ISÄ OLI SUOMEN KANSALAINEN

Corrispondenza Auguri

Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset

Taksiliikenneluvan ja taksinkuljettajan luvan hakeminen 1.7 alkaen. Vastuullinen liikenne. Rohkeasti yhdessä.

EUROOPAN UNIONIN KANSALAISEN OLESKELUOIKEUDEN REKISTERÖINTI (ei koske Pohjoismaiden kansalaisia)

+ + OLESKELULUPAHAKEMUS ENTISEN SUOMEN KANSALAISUUDEN PERUSTEELLA

compte personnel compte commun livret jeune compte en devise étrangère compte professionnel compte pour les étudiants Y a-t-il des frais mensuels pour

+ + Onko sinulla tai onko sinulla ollut suomalainen henkilötunnus? Kyllä Ei OLE_MUU_201114PP +

calza sukka una strega con la sua scopa

Risponda alle seguenti domande in finnico o in italiano:

HAKIJAN ID / SÖKANDES ID: (Valvoja täyttää / Ifylls av övervakaren) ITALIALAINEN FILOLOGIA / ITALIENSK FILOLOGI

+ + Lapsesta ei ole mitään henkilöllisyyttä tai kansalaisuusasemaa osoittavaa todistusta tai asiakirjaa KAN_1C_100214PP +

+ + KANSALAISUUSILMOITUS; ULKOMAILLA AVIOLIITON ULKOPUOLELLA SYNTYNYT ULKOMAALAINEN, JONKA SYNTYESSÄ ISÄ OLI SUOMEN KANSALAINEN

Uudet suomalaiset vuokralaisina - vuokrasuhteisiin liittyvä lainsäädäntö. Timo Mutalahti Konsernilakimies Y-Säätiö

+ + KANSALAISUUSHAKEMUKSEN KANSSAHAKIJANA OLEVAN VUOTIAAN LAPSEN LIITELOMAKE

SOLOVISAN PALVELULOMAKE KIINAN VIISUMIA VARTEN

+ + JATKOLUPAHAKEMUS; MÄÄRÄAIKAINEN OLESKELULUPA JATKUVALLA PERUSTEELLA

+ + PERHESELVITYSLOMAKE MUUSTA OMAISESTA PERHEENKOKOAJALLE

* * + + KAN_2 1 KANSALAISUUSHAKEMUS HAKIJANA OLEVALLE LAPSELLE A. HENKILÖLLISYYTEEN JA KANSALAISUUSASEMAAN VAIKUTTAVAT TIEDOT

+ + Onko sinulla tai onko sinulla ollut suomalainen henkilötunnus? Kyllä Ei OLE_AUP_130415PP +

+ + Onko sinulla tai onko sinulla ollut suomalainen henkilötunnus? Kyllä Ei OLE_IN_311216PP +

ITALIA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ

Italialainen filologia valintakoe / sivuainekoe 2015

Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

+ + OLESKELULUPAHAKEMUS ENTISEN SUOMEN KANSALAISUUDEN PERUSTEELLA

Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome

Travel Accommodations

+ + Onko sinulla tai onko sinulla ollut suomalainen henkilötunnus? Kyllä Ei OLE_MUU_240518PP +

+ + KANSALAISUUSILMOITUS; KAKSITOISTA VUOTTA TÄYTTÄNYT OTTOLAPSI

Viaggi Andando in giro

* * A-OSA + + PK4_plus 1 PERHESELVITYSLOMAKE HUOLTAJALLE HAKIJANA LAPSI. 1 Lapsen tiedot 1.1 Henkilötiedot. 2 Omat henkilö- ja yhteystietoni

+ + Onko sinulla tai onko sinulla ollut suomalainen henkilötunnus? Kyllä Ei OLE_OPI_040116PP +

Hakijan haku- ja valintaprosessi

Vapaaehtoisten rikostaustan tarkastaminen Teemu Mikkola / Oikeusrekisterikeskus

+ + HAKEMUS SUOMEN KANSALAISUUDESTA VAPAUTUMISEKSI LAPSELLE

2.000 EUR. Pieve Ligure, GE MLS ID: Kaikki huoneet: Kerrokset: Makuuhuoneet: Kerros: Kylpyhuoneet: Total SqM: Year Build:

Transkriptio:

- Yleistä Dove posso trovare il modulo per? Kysyt, mistä löydät lomakkeen Quando è stato rilasciato il suo [documento]? Kysyt, milloin dokumentti on myönnetty Dove è stato rilasciato il suo [documento]? Kysyt, missä dokumentti on myönnetty Qual è la data di scadenza della sua carta d'identità? Kysyt, koska henkilöllisyystodistus vanhenee Può aiutarmi a compilare il modulo? Kysyt, jos joku voisi auttaa dokumenttien täyttämisessä Quali documenti devo portare per? Kysyt, mitä dokumentteja sinun pitää tuoda mukanasi Per richiedere la/il [documento], deve fornire almeno. Ilmaista, mitä dokumentin hakemiseen tarvitaan Il mio/la mia [documento] è stato/a rubato/a Ilmoitat, että joku dokumenteistasi on varastettu Sto completando questa domanda per conto di. Ilmoitat, että täytät hakemuksen jonkun toisen puolesta Le informazioni sono riservate. Ilmoitat, että tiedot ovat luottamuksellisia, eikä niitä luovuteta ulkopuolisille Può darmi una ricevuta di consegna della domanda? Kysyt, jos voisit saada kuitin hakemuksestasi - Henkilötiedot Sivu 1 04.11.2017

Sivu 2 04.11.2017

Come si chiama? Kysyt jonkun nimeä Può dirmi il suo luogo e la sua data di nascita? Kysyt jonkun syntymäpaikkaa ja -aikaa Dove risiede? Kysyt, missä joku asuu Qual è il suo indirizzo? Kysyt jonkun osoitetta Qual è la sua cittadinanza? Kysyt jonkun kansalaisuutta Quando è arrivato/a in [stato]? Kysyt, koska joku saapui maahan Può mostrarmi la sua carta di identità? Kysyt joltain hänen henkilötodistustaan - Il mio stato civile è. Ilmoitat siviilisäätysi celibe (m) / nubile (f) coniugato/a separato/a Sivu 3 04.11.2017

divorziato/a convivente in un'unione civile in una coppia non sposata in un'unione di fatto vedovo/a Ha figli? Kysyt, onko jollain lapsia Ha familiari a carico? Kysyt, tarjoaako joku taloudellista apua muille talouden henkilöille Vorrei ricongiungermi alla mia famiglia. Ilmoitat aikeistasi muuttaa perheesi kanssa takaisin yhteen - Asukkaaksi rekisteröityminen Vorrei iscrivermi all'anagrafe Sanot, että haluat rekisteröityä asukkaaksi johonkin kaupunkiin Quali documenti devo portare? Kysyt, mitä dokumentteja sinun tulisi ottaa mukaan Ci sono delle spese per iscriversi all'anagrafe? Kysyt, aiheutuuko rekisteröitymisestä kuluja Sivu 4 04.11.2017

Sono qui per effettuare il cambio di domicilio. Ilmoitat, että haluat rekisteröidä asuinpaikkasi Vorrei ottenere un certificato di buona condotta. Ilmoitat, että haluat tilata rikosrekisteriotteen Vorrei fare domanda per il permesso di soggiorno. Ilmoitat, että haluat hakea oleskelulupaa - Sairausvakuutus Vorrei farle delle domande sull'assicurazione sanitaria. Kerrot, että sinulla on kysymyksiä sairausvakuutukseen liittyen Ho bisogno di un'assicurazione sanitaria privata? Kysyt, tarvitsetko yksityistä sairausvakuutusta Cosa è coperto dall'assicurazione sanitaria? Kysyt, mitä vakuutus kattaa Spese ospedaliere Spese per la consultazione di uno specialista Test diagnostici Operazioni chirurgiche Trattamento psichiatrico Cure dentali Sivu 5 04.11.2017

Cure oculistiche - Viisumi Per quali motivi richiede il visto d ingresso? Tiedustelet, miksi joku anoo maahantuloviisumia Ho bisogno di un visto per entrare in [paese]? Kysyt, tarvitsetko viisumia johonkin maahan matkustaessasi Come posso prolungare il mio permesso di soggiorno? Kysyt, miten voit pidentää viisumiasi Perché la mia domanda per il permesso di soggiorno è stata rifiutata? Kysyt, miksi viisumihakemuksesi on hylätty Posso ottenere il diritto di soggiorno permanente? Kysyt, voitko hakea maan kansalaisuutta - Autolla ajaminen Devo cambiare la targa di immatricolazione della mia macchina? Kysyt, tarvitseeko sinun vaihtaa rekisterikilpi autoosi, jos tuot sen ulkomailta Vorrei immatricolare il mio veicolo. Ilmoitat, että haluat rekisteröidä ajoneuvosi La mia patente di guida è valida? Kysyt, kelpaako ajokorttisi siellä Vorrei fare domanda per un permesso provvisorio di guida Väliaikaisen ajokortin hakeminen Sivu 6 04.11.2017

Vorrei prenotare l'. Ilmoitat, että haluat suorittaa ajokokeen esame di teoria Kokeen tyyppi esame di guida Kokeen tyyppi Vorrei cambiare sulla mia patente di guida. Ilmoitat, että haluaisit muuttaa jotain tietoja ajokortissasi l'indirizzo Mitä sinä haluaisit muuttaa? il nome Mitä haluat muuttaa? la foto Mitä haluat muuttaa? Vorrei conseguire la patente per altre categorie. Ilmoitat, että haluat lisätä luokkia ajokorttiisi Vorrei rinnovare la mia patente di guida. Ilmoitat, että haluaisit uusia ajokorttisi Vorrei richiedere il duplicato della mia patente di guida. Ilmoitat, että haluaisit uusia ajokorttisi smarrita Ajokorttiongelma rubata Ajokorttiongelma Sivu 7 04.11.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Maahanmuutto deteriorata Ajokorttiongelma Vorrei fare ricorso contro il ritiro della mia patente. Ilmoitat, että haluat valittaa ajokiellostasi - Kansalaisuus Vorrei presentare domanda per la cittadinanza [aggettivo del paese] Imoitat, että haluat hakea kansalaisuutta Dove posso iscrivermi al test di [lingua]? Kysyt, missä voit ilmoittautua kielikokeeseen Non ho precedenti penali. Ilmaiset, että sinulla on puhdas rikosrekisteri Ho il livello richiesto di [lingua]. Ilmaiset, että omaat vaadittavat kielitaidot Vorrei presentare domanda per l'esame di cittadinanza [aggettivo del paese]. Kerrot, että haluat varata ajan maantuntemustestiin Quali sono le spese per la domanda di cittadinanza? Kysyt, kuinka paljon kansalaisuuden hakeminen maksaa Il mio coniuge è di cittadinanza [aggettivo del paese]. Ilmoitat puolisosi kansalaisuuden Sivu 8 04.11.2017