Lamp Holder with Fabric Covered Lead

Samankaltaiset tiedostot
Lamp Holder with Fabric Covered Lead

120 cm Decorative LED Tree

Decorative LED Figures

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

LED String Light Extension

Glass Tube Table Lamp

Christmas Candle Bridge

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

Light Table and Wall Light

Baseball Cap Painting Kit

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

Hand Operated Meat Mincer

Johanna. Art.no. Model AW-1031B AW-1031B. Outdoor light Utomhusbelysning Utendørslampe Ulkovalaisin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI

120 cm Decorative LED Tree

Opal Table Lamp. Care and maintenance. Safety. Responsible disposal. Product description. Specifications. Installation ENGLISH

Table Lamp. Safety. Warning symbols. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications ENGLISH

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE

Owl/Pineapple Porcelain Table Lamp Art.no , Model D , D151-60A

Tube Porcelain Table Lamp

Mini LED Bulb String Light

Aerial amplifier, 4 way

Acacia. Care and maintenance. Disposal. English

Tyko. Art.no. Model S Spotlight Kohdevalaisin Spot ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI DEUTSCH. Ver

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Expandable LED String Light

Feather Ball String Light

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications

Chain Link Remover. Product description. Removing pins. Inserting a new pin. Adjusting the chain. Responsible disposal. Art.

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

30-min countdown timer Art.no / Model EMT799-30M

40 cm Crystal Pendant Light Art.no Model P14311B

LED Decoration Figure

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

ENGLISH. Do not shine the spotlight at anyone s eyes. Turn off the torch and let it cool completely before changing the battery or putting it away.

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver

Bathroom light Art.no Model OCL-744

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

Art.no , Model OCC-751-Marble-BK, OCC-751-Marble-WH , OCC-751-Marble-BK, OCC-751-Marble-WH

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

English. Connecting a computer to the AC router

Fibre Optic Tree. Safety. Instructions for use. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications. Art.no Model

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

Sparkly Icicle String Light Extension

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Travel Toothbrush. Specifications Batteries: 1 x AAA/LR03 (included).

Cody Ceiling Spotlight

Rotary Grater Universalrivare Universalrivjern Yleisraastin Universalreibe

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

USB Charger 2. Safety. Charging. Care and maintenance. Troubleshooting guide. Responsible disposal. Specifications

LCD/Plasma Screen Cleaning Kit

Stand for Log Splitter , ,

USB Fan. Safety. Use. Care and maintenance

Shower Set. English. Assembly

Product description. Operating instructions. Care and maintenance

Care and maintenance. 1. Undo the latch and remove the solar light assembly from the diffuser.

GKX5 Gaming Keyboard. Programming the macro keys. Buttons and functions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. English

LED Party String Lights

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

12 V LED Spotlight Art.no Model MF-3059

TV/Monitor Wall Bracket

TV/Monitor Wall Bracket

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Acrylic Star. Care and maintenance. Safety. Responsible disposal. Instructions for use. Specifications. Mains adapter

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Note: Make sure that the fixture is disconnected from the mains (230 V) before starting work.

1. [ I ] On/off 2. Light intensity setting (5 stages)

Switch to the next running PC [Ctrl + Shift + 1] Switch to PC 1 [Ctrl + Shift + 2] Switch to PC 2 [Ctrl + Shift + S]

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

Cody Spotlight Art.no , , -1

Care and maintenance If the fan is not to be used for a long time, remove the batteries and empty the water out before putting the fan away.

CINDY (IP21) Art.no. Model OCL-286 CINDY (IP21) CINDY (IP21) CINDY (IP21) Ver

Mini Tabletop Vacuum Art.no Model DCT-008

Ceiling spotlight Capricorn

Furniture Set. Möbelset Møbelsett Kalustesarja Ver English. Svenska. Norsk. Suomi. Deutsch. M6x25mm

WiFi Smart Plug with night light Clas Ohlson Home

Lamp Post. Art.no Stolplykta Hagelykt Lyhtypylväs ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI. Ver

Digital Window Thermometer

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Camping Chair. Safety. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Art.no: ENGLISH

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Floor Dimmer Switch with adaptor plug

SIGMA 77W SIGMA 117W SIGMA 155W SIGMA 235W GLSI00077 GLSI00117 GLSI00155 GLSI W 117 W 155 W 235 W lm lm lm lm

GAMMA. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

Digital Timer. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Battery. Using the timer as a timer/egg timer

Mount the sensor in a suitable location on the ceiling (see last page, fig. 1).


English. Multi-colour resolution indicator light: Red 400 DPI Orange 800 DPI Green 1600 DPI Blue 3200 DPI Purple 6400 DPI

Surge Suppressor. Safety. Product description. Operating instructions. Disposal. Specifications

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

ECO S. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

Only use warm water to clean the product. Use vegetable oil to treat the mortar surface from time to time.

LED Downlights. Mounting. Safety

Transkriptio:

ver. 20170321

Lamp Holder with Fabric Covered Lead Art.no 36-4269, 36-4270, 36-5425, 36-4355, 36-4356, 36-5606, 36-5607, 36-5608, 36-6236-1/2/3/4/5/6 36-6612, 36-6613, 36-6614, 36-6615 Model OCL-153 Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding technical problems please contact our Customer Services. Safety All light fittings must be installed in accordance with current safety regulations to prevent life-threatening accidents. The installation of this light fitting should only be performed by someone with a good knowledge of electrical wiring. If you are at all unsure how to wire the light fitting, contact a competent electrician. This light fitting must only be used in clean and dry environments (IP20). Do not expose the light fitting to water, moisture or other liquids. Never attempt to tamper with or modify the product in any way. The bulbs can become very hot after use. Let them cool thoroughly before changing. Care and maintenance Vacuum the lamp holder and lead when necessary. Wipe the lamp holder using a clean, dry cloth. Responsible disposal This symbol indicates that this product should not be disposed of with general household waste. This applies throughout the entire EU. In order to prevent any harm to the environment or health hazards caused by incorrect waste disposal, the product must be handed in for recycling so that the material can be disposed of in a responsible manner. When recycling your product, take it to your local collection facility or contact the place of purchase. They will ensure that the product is disposed of in an environmentally sound manner. Specifications Power supply 220 240 V, 50 Hz Light bulb Max 1 60 W (36-6236-4 Max 1 46 W) Base E27 IP class IP20 2

Installation Note: Always disconnect the power to the circuit you are working on by unscrewing the fuse or switching the circuit breaker off depending on the type of breaker system you have in your consumer unit. 1. Loosen the ceiling cup s strain relief screw (1) so that the lead moves freely. 2. Remove the terminal block (3), if necessary, from the hanging loop (2) in order to connect the incoming neutral wire (blue) to the terminal block terminal marked N. Connect the incoming live wire (usually brown) to the terminal marked L. Note: In Scandinavia it is allowed to connect a class ll (nonearthed ) plug (sold separately) to this lamp fitting. 3. Refit any removed terminal block back onto the plastic plate and adjust the lead to the desired length by threading it through the hanging loop. 4. Hook the hanging loop onto a ceiling bracket/hook. 5. Push the ceiling cup flush against the ceiling and tighten the strain relief screw securely. 6. If you should need to shorten the lead by cutting it, make sure that it is disconnected from the mains power supply. Attach the supplied cable tie 3 cm under the point where the lead is to be cut in order to prevent the fabric from fraying. 1 2 3 3

Lamphållare med tygklädd sladd Art.nr 36-4269, 36-4270, 36-5425, 36-4355, 36-4356, 36-5606, 36-5607, 36-5608, 36-6236-1/2/3/4/5/6 36-6612, 36-6613, 36-6614, 36-6615 Modell OCL-153 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan). Säkerhet Lamphållaren måste installeras korrekt för att inte utgöra livsfara. Endast personer med nödvändig kunskap om elinstallationer får utföra denna installation. Om du är det minsta osäker på hur installationen ska utföras, kontakta behörig elektriker. Denna armatur får endast användas i torra och rena miljöer (IP20). Utsätt den inte för vatten, fukt eller annan vätska. Försök aldrig ändra eller modifiera lamphållaren på något sätt. Ljuskällan kan bli mycket het, låt den svalna innan den byts ut. Skötsel och underhåll Dammsug lamphållaren och sladden vid behov, torka av lamphållaren med en ren, torr trasa. Avfallshantering Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand på ett ansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten till återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället. De kan se till att produkten tas om hand på ett för miljön tillfredställande sätt. Specifikationer Nätanslutning 220 240 V, 50 Hz Ljuskälla Max 1 60 W (36-6236-4 Max 1 46 W) Sockel E27 IP-klass IP20 4

Installation Obs! Bryt strömmen i den ledning du ska ansluta till, antingen med huvudströmbrytaren eller genom att skruva ur/slå ifrån säkringen i elcentralen. 1. Lossa dragavlastningsskruven (1) under takkoppen så att sladden löper fritt. 2. Ta ev. bort kopplingsplinten (3) från upphängningsöglan (2) och anslut inkommande nolledare (blå) till kopplingsplintens terminal märkt N. Anslut fasledare (normalt brun) till L på terminalen. Obs! Det är i Skandinavien möjligt att ansluta en klass ll (ojordad ) lampstickpropp (säljs separat) till denna armatur. 3. Sätt ev. tillbaka kopplingsplinten på plastbrickan och justera sladden till önskad längd genom att flytta den i upphängningsöglans hål. 4. Haka fast upphängningsöglan på fästet i taket. 5. Skjut upp takkoppen mot taket och dra fast dragavlastningsskruven. 6. Om du behöver klippa av sladden, försäkra dig om att den är bortkopplad från elnätet. Fäst medfölj-ande buntband 3 cm under den punkt där sladden ska klippas av för att undvika att tyget splittras upp. 1 2 3 5

Pæresokkel med stofftrukket ledning Art. nr. 36-4269, 36-4270, 36-5425, 36-4355, 36-4356 36-5606, 36-5607, 36-5608, 36-6236-1/2/3/4/5/6 36-6612, 36-6613, 36-6614, 36-6615 Modell OCL-153 Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. (Se opplysninger om kundesenteret i denne bruksanvisningen). Sikkerhet Alle lysarmaturer må installeres riktig, ellers kan det føre til livsfarlige situasjoner. Kun personer med nødvendig kunnskap om elektriske installasjoner skal utføre montering av fast installasjon. Ved den minste usikkerhet, ta kontakt med fagfolk. Denne armaturen skal kun brukes i tørre og rene miljøer (IP20). Produktet må ikke utsettes for vann, fuktighet eller andre væsker. Produktet må ikke modifiseres eller endres på. Lyskilden kan bli svært varm, så la den avkjøles før den skiftes. Stell og vedlikehold Støvsug pæresokkelen og ledningen ved behov. Pæresokkelen tørkes med en ren, tørr klut. Avfallshåndtering Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfallet. Dette gjelder i hele EØS-området. For å forebygge eventuelle skader på helse og miljø, som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på en ansvarsfull måte. Benytt miljøstasjonene som er der du befinner deg eller ta kontakt med forhandler. De kan se til at produktet blir behandlet på en tilfredsstillende måte som gagner miljøet. Spesifikasjoner Spenning 220 240 V, 50 Hz Lyskilde Maks 1 60 W (36-6236-4 maks 1 46 W) Sokkel E27 IP-klasse IP20 6

Installasjon Obs! Før installasjon, bryt strømmen i den ledningen du skal koble til, enten med hovedstrømbryteren eller ved å fjerne sikringen i sikringsskapet. 1. Løsne på trekkavlastningsskruen (1) under takkoppen slik at ledningen løper fritt. 2. Fjern ev. koblingsplinten (3) fra opphengsøglen (2). Koble de to lederne (vanligvis brun og blå). Obs! I Skandinavia kan en koble et lampestøpsel (selges separat) klasse II (ujordet ) til denne armaturen. 3. Sett ev. koblingspinten tilbake på plastbrikken og juster ledningen i ønsket lengde ved å flytte den i opphengsøglens hull. 4. Opphengsøglen hukes fast i takfestet. 5. Skyv takkoppen opp til taket og trekk til trekkavlastningsskruen, som sitter nederst på takkoppen. 6. Hvis du må forkorte ledningen må du forsikre deg om at den er koblet fra strømnettet. Fest det medfølg-ende buntbåndet 3 cm under det punktet hvor ledningen skal klippes. Dette for å hindre at stoffet rakner. 1 2 3 7

Lampunpidin ja kangaspäällystetty johto Tuotenro 36-4269, 36-4270, 36-5425, 36-4355, 36-4356 36-5606, 36-5607, 36-5608, 36-6236-1/2/3/4/5/6 36-6612, 36-6613, 36-6614, 36-6615 Malli OCL-153 Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa). Turvallisuus Lampunpidin tulee asentaa oikein hengenvaaran välttämiseksi. Asennuksen saa suorittaa ainoastaan henkilö, jolla on riittävät taidot sähköasennuksien tekemiseen. Jos olet epävarma asennuksen tekemisestä, ota yhteyttä sähköasentajaan. Valaisimen saa asentaa ainoastaan kuivaan ja puhtaaseen tilaan (IP20). Älä altista valaisinta vedelle, kosteudelle tai muille nesteille. Älä muuta lampunpidintä millään tavalla. Lamppu voi kuumentua paljon käytön aikana. Anna lampun jäähtyä ennen sen vaihtamista. Puhdistaminen ja huolto Imuroi lampunpidin ja johto tarvittaessa. Pyyhi lampunpidin puhtaalla ja kuivalla liinalla. Kierrättäminen Tämä symboli tarkoittaa, että tuotetta ei saa laittaa kotitalousjätteen sekaan. Ohje koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä kierrättämisestä johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla. Tekniset tiedot Verkkoliitäntä 220 240 V, 50 Hz Lamppu Enint.1 60 W (36-6236-4 Enint. 1 46 W) Kanta E27 Kotelointiluokka IP20 8

Asennus Huom.! Sammuta liitettävän kaapelin virta ennen lampunpitimen asentamista joko päävirtakytkimestä tai irrottamalla sulake tai kytkemällä se pois päältä sähkökaapista. 1. Avaa kattokupissa olevaa vedonpoistoruuvia (1) siten, että johto kulkee vapaasti. 2. Irrota mahdollinen liitinrima (3) ripustussilmukasta (2) ja liitä sisääntuleva nollajohdin (sininen) liitinriman N-merkittyyn liitäntään. Liitä vaihejohdin (yleensä ruskea) liitinriman L-merkittyyn liitäntään. Huom.! Pohjoismaissa tähän valaisimeen on mahdollista liittää luokan II (maadoittamaton ) lampunpistoke (myydään erikseen). 3. Aseta mahdollinen liitinrima takaisin paikalleen ja säädä johto halutun mittaiseksi vetämällä sitä ripustussilmukan läpi. 4. Kiinnitä ripustussilmukka katon kiinnikkeeseen. 5. Työnnä kattokuppi kattoa vasten ja kiinnitä vedonpoisto. 6. Jos leikkaat johtoa lyhyemmäksi, varmista, että sähkövirta on katkaistu. Kiinnitä mukana tuleva nippuside 3 cm leikkauskohdan alapuolelle, jotta johdon kangaspäällyste ei rispaannu. 1 2 3 9

Lampenfassung mit Textilkabel Art.Nr. 36-4269, 36-4270, 36-5425, 36-4355, 36-4356 36-5606, 36-5607, 36-5608, 36-6236-1/2/3/4/5/6 36-6612, 36-6613, 36-6614, 36-6615 Modell OCL-153 Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite). Sicherheitshinweise Zur Vermeidung von Lebensgefahr die Lampenfassung unbedingt korrekt installieren. Solche Installationen nur von Personen mit ausreichenden Kenntnissen über Elektroinstallationen durchführen lassen. Bei Unsicherheit zur korrekten Ausführung der Arbeit einen qualifizierten Elektriker hinzuziehen. Die Leuchte ist nur für trockene und saubere Umgebungen geeignet (IP20). Vor Feuchtigkeit, Wasser und anderer Nässe schützen. Niemals versuchen, das Gerät zu reparieren oder anderweitig Änderungen daran vorzunehmen. Das Leuchtmittel kann heiß werden. Vor dem Austauschen daher erst abkühlen lassen. Pflege und Wartung Die Lampenfassung und das Kabel bei Bedarf staubsaugen und die Lampenfassung mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen. Hinweise zur Entsorgung Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht gemeinsam mit dem Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Dies gilt in der gesamten EU. Um möglichen Schäden für die Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, die durch fehlerhafte Abfallentsorgung verursacht werden, soll dieses Produkt auf verantwortliche Weise recycelt werden um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Bei der Rückgabe des Produktes bitte die vorhandenen Recycling- und Sammelstationen benutzen oder den Händler kontaktieren. Dieser kann das Produkt auf eine umweltfreundliche Weise recyceln. Technische Daten Betriebsspannung 220 240 V AC, 50 Hz Leuchtmittel Max. 1 60 W (36-6236-4 Max. 1 46 W) Fassung E27 IP-Klasse IP20 10

Installation Achtung: Vor der Installation die zum betreffenden Stromkreis gehörende Sicherung am Stromkasten abschalten. 1. Die Zugentlastungsschraube (1) unter dem Lampenbaldachin lösen, sodass das Kabel frei ist. 2. Eventuell die Lüsterklemme (3) vom Aufhänger (2) abnehmen und den eingehenden Nullleiter (blau) an den mit N gekennzeichneten Anschluss der Lüsterklemme anschließen. Den Phasenleiter (normalerweise braun) an den mit L gekennzeichneten Anschluss anschließen. 3. Bei Bedarf die Lüsterklemme wieder an den Aufhänger anbringen und das Kabel am Aufhänger auf die gewünschte Länge einstellen. 4. Den Aufhänger am Haken in der Decke Befestigen. 5. Den Lampenbaldachin nach oben schieben und die Zugentlastungsschraube wieder festschrauben. 6. Sollte es notwendig sein, vom Kabel etwas abzuschneiden, vorher sicherstellen, dass es nicht an das Stromnetz angeschlossen ist. Damit der Stoff nicht ausfranst, den mitgelieferten Kabelbinder 3 cm unterhalb des Punktes, an dem das Kabel abgeschnitten wird, anbringen. 1 2 3 11

SVERIGE KUNDTJÄNST tel: 0247/445 00 fax: 0247/445 09 e-post: kundservice@clasohlson.se INTERNET BREV NORGE www.clasohlson.se Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN KUNDESENTER tlf.: 23 21 40 00 faks: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no INTERNETT POST SUOMI www.clasohlson.no Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO ASIAKASPALVELU puh: 020 111 2222 sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi INTERNET OSOITE UNITED KINGDOM www.clasohlson.fi Clas Ohlson Oy, Kaivokatu 10 B, 00100 HELSINKI CUSTOMER SERVICE contact number: 020 8247 9300 e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk INTERNET POSTAL www.clasohlson.co.uk 10 13 Market Place Kingston Upon Thames Surrey KT1 1JZ DEUTSCHLAND KUNDENSERVICE Hotline: 040 2999 78111 E-Mail: kundenservice@clasohlson.de HOMEPAGE www.clasohlson.de POSTANSCHRIFT Clas Ohlson GmbH, Jungfernstieg 38, 20354 Hamburg