Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

Samankaltaiset tiedostot
Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

DS-W Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones

TE DRS-6-A. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

DD VP-U. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

HDM 330/500. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

TE DRS-Y. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

TE DRS S. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Malli NIKO BM1600 Teho wattia Kuormittamaton kierrosluku 1. vaihde kierr./min 2. vaihde kierr./min

PRA 38. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

C 4/36-90 C 4/ C 4/36-DC

TE DRS 6-A. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

C 4/36-MC4. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

C 4/ Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

ST Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

DC-SE 20. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Пайдалану бойынша басшылық. kk ko. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

SDT Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones

HDM 330 HDM 500 Suomi

C 4/36-90 C 4/ C 4/36-DC. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 11

SFL 144-A. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

TE DRS-4-A. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

SFC 14 A SFC 22 A. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

SD 6000 SD 5000 SD Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

SFC 14 A SFC 22 A Suomi

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE

ON!Track smart tag AI T380 Suomi

PRA 36. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

PRA 22. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

PMA 30. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

ST Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

ALKUPERÄISET OHJEET Turvallisuusohjeet

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

Halkomakone 7 tn Käyttöohje

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

UD 16 / UD 30. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

TE 7-C. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

SFD 22-A. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

PRA 30/ PRA 31. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

TE 500 TE 500-AVR. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

MONITOIMITEROITIN KÄYTTÖOHJE

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

TE 1. Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands. Svenska. Ελληνικά Latviešu Lietuvių

C 4/ Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

TE 7-C. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

ST 2500 SD 2500 Suomi

PMA 31. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

TE 500 TE 500-AVR Suomi

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

C 7. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

PSA 100. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

STIGA ST

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

C 4/36-90 / C 4/36-350

C 7. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

DCG 230-DB. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

WSC 85. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

PS 30. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

TE 3-M TE 3-C. English. Svenska. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Käyttöohje Οδηγιες χρησεως ja ko ar. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

HDE 500-A22. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 07

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

POL10/15. Käyttöohje Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

PRA 38. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

Käyttöoppaasi. BOSCH PWS CE

STIGA VILLA 85 M

TE 800 TE 800-AVR Suomi

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

TE 7-C. Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands. Svenska. Ελληνικά Latviešu Lietuvių

TE 700-AVR. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

CD 4 A22. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

testo 460 Käyttöohje

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

TE 3000-AVR. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

TE 3000-AVR. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

TE 2000-AVR Suomi Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01 Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

120 LITRAN HIOVA JA IMEVÄ PUHALLIN TUOTENRO: XH- SB28 KÄYTTÖOPAS

TE 300-AVR. Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands. Svenska. Ελληνικά. Latviešu Lietuvių

TE 1. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

Transkriptio:

DC-EX 5/5"M Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de instruções Οδηγιες χρησεως Használati utasítás Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за обслужване Инструкция по зксплуатации Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend de en fr es it nl da no sv fi pt el hu cs sk pl hr sl bg ru lv lt et

+ 9 8 7 6 5 4 +} + +± +{ + +] 0 5 0 5 +# +Ç +[

0 5 0 5 0 5 0 5 " "± " "# 4 6 4 5 6 5 7 4 7

0 5 0 5 0 5 0 5 8 9 0 4 5 4

ALKUPERÄISET OHJEET Katkaisu- ja leikkaussuojus DC-EX5 / 5" M Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen koneen käyttämistä. Säilytä käyttöohje aina koneen mukana. Varmista, että käyttöohje on koneen mukana, kun luovutat koneen toiselle henkilölle. Sisällysluettelo Sivu Yleistä 69 Kuvaus 70 Lisävarusteet 70 4Teknisettiedot 7 5 Turvallisuusohjeet 7 6 Käyttöönotto 74 7Käyttö 74 8 Huolto ja kunnossapito 75 9Hävittäminen 75 0 Koneen valmistajan myöntämä takuu 75 Numerot viittaavat kuviin. Tekstiin liittyvät kuvat löydät auki taitettavilta kansisivuilta. Pidä nämä kansisivut auki, kun luet käyttöohjetta. Käyttöelementit ja koneen osat @ Liitäntäkappale ; Lukituskytkin = Etukappale % Liukukenkä jossa leikkausasemoinnin merkintä & Varmistin ( Luisti ) Juoksupyörät + Kansi Pyörimissuunnan nuoli / Sivukahvan kiinnityskohta : Syvyydensäädön lukitussalpa Takaseinä $ Asemamerkintä kulmahiomakoneen adaptaatiolle Kiinnitysholkki kulmahiomakoneen adaptaatiolle Kulmahiomakoneen kääntöasemoinnin pyörimissuuntamerkintä Syvyysrajoittimen asteikko Q Syvyysrajoitin W Lukitusruuvi E Syvyyvrajoittimen käyttösalpa Leikkausadapterisetti (lisävaruste) R Adapteri T Erotuslevy mm Z Erotuslevy 6 mm U Murtotyökalu fi Yleistä. Varoitustekstit ja niiden merkitys VAKAVA VAARA Varoittaa vaaratilanteesta, josta voi seurauksena olla vakava loukkaantuminen tai jopa kuolema. VAARA Varoittaa vaaratilanteesta, josta voi seurauksena olla vakava loukkaantuminen tai kuolema. VAROITUS Varoittaa vaaratilanteesta, josta voi seurauksena olla loukkaantuminen, vaurioituminen tai aineellinen vahinko.. Symboleiden ja muiden huomautusten merkitys Varoitussymbolit Yleinen varoitus Ohjesymbolit HUOMAUTUS Antaa toimintaohjeita tai muuta hyödyllistä tietoa. Käytä suojalaseja Käytä kuulosuojaimia Käytä suojakäsineitä 69

Symbolit Lue käyttöohje ennen käyttämistä Kuvaus. Tarkoituksenmukainen käyttö DC EX 5/ 5" M -leikkaussuojaa käytetään katkaistaessa ja leikattaessa kiviainespitoisia materiaaleja, etenkin tiiltä, 5 mm / 5" laikoilla yhdessä Hilti-pölynpoistovarustuksen kanssa. Leikkaussuojaa DC EX 5/ 5" M saa käyttää ainoastaan kulmahiomakoneessa DCG 5 S (DCG 500 S) ja DEG 5 D/P (DEG 500) vettä samalla käyttämättä. Noudata käyttöohjeessa annettuja käyttöä, huoltoa ja kunnossapitoa koskevia ohjeita. Leikkaussuojaan ei saa tehdä minkäänlaisia muutoksia. fi. Pääsy seinään / nurkkaan tai kulmaan Kun katkaisu- tai leikkauskäytössä vaaditaan pääsyä käsiksi seinään, kulmaan tai nurkkaan, tämä onnistuu avaamalla etukappale.. Leikkausadapterisetin (lisävaruste) toimituslaajuuteen kuuluvat Adapteri Erotuslevy mm Erotuslevy 6 mm Murtotyökalu.4 Käyttöön hyväksytyt timanttikatkaisulaikat Timanttikatkaisulaikat M C C Kiinnitysreikä Halkaisija Runkomateriaalisuositus Muuraus, kalkkihiekkakivi Betoni, sementtituotteet Kovabetoni, liuskekivi Segmenttivahvuus, H8 5 +/-,0 +0,5/-0,5, H7 5 ±,5,4 ±0,5, H7 5 ±,5,4 ±0,5 Lisävarusteet Nimi Kuvaus Pölynpoistovarustus VCU 40 Pölynpoistovarustus VCD 50 Leikkausadapterisetti DC EX SL -setti 70

4 Tekniset tiedot Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään! Paino,5 kg (.98 lbs) Mitat 50mmX85mmX0mm(0x¼x9in) Laikan halkaisija 5 mm (5") Leikkausraon leveys käytettäessä kaksoislaikkoja 5 mm (") Max. leikkaussyvyys 8 mm (¹/₈ in) Liitäntäkappale Hilti ja peruspölynpoistovarustuksille Leikkausasemamerkintä sisällä oleville laikoille ja suurimmalle leikkausleveydelle Juoksupyörät kappaletta ja luistit yksinkertaista eteenpäintyöntöä varten Pääsy käsiksi kulmiin ja nurkkiin sekä seiniin kun etukappale on taitettava a) 5 Turvallisuusohjeet 5. Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvallisuusohjeet VAARA Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Turvallisuus- ja käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet huolellisesti vastaisen varalle. Turvallisuusohjeissa käytetty käsite sähkötyökalu tarkoittaa verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (joissa verkkojohto) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (joissa ei verkkojohtoa). 5.. Työpaikan turvallisuus a) Pidä työskentelyalue siistinä ja hyvin valaistuna. Työpaikan epäjärjestys ja valaisemattomat työalueet voivat johtaa tapaturmiin. b) Älä käytä sähkötyökalua räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä. Sähkötyökalu synnyttää kipinöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryt. c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttäessäsi. Voit menettää sähkötyökalun hallinnan huomiosi suuntautuessa muualle. 5.. Sähköturvallisuus a) Sähkötyökalun liitäntäpistokkeen pitää sopia pistorasiaan. Pistoketta ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä pistorasia-adaptereita suojamaadotettujen sähkötyökalujen yhteydessä. Alkuperäisessä kunnossa olevat pistokkeet ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. b) Vältä koskettamasta sähköä johtaviin pintoihin kuten putkiin, pattereihin, liesiin ja jääkaappeihin. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadotettu. c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään lisää sähköiskun vaaraa. d) Älä kanna tai ripusta sähkötyökalua verkkojohdostaan äläkä vedä pistoketta irti pistorasiasta johdosta vetämällä. Pidä johto loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai toisiinsa kietoutuneet johdot lisäävät sähköiskun vaaraa. e) Kun käytät sähkötyökalua ulkona, käytä ainoastaan ulkokäyttöön hyväksyttyä jatkojohtoa. Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa. f) Jos sähkötyökalua on välttämätöntä käyttää kosteassa ympäristössä, käytä vikavirtasuojakytkintä. Vikavirtasuojakytkimen käyttäminen vähentää sähköiskun vaaraa. 5.. Henkilöturvallisuus a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Sähkötyökalua käytettäessä hetkellinenkin varomattomuus saattaa aiheuttaa vakavia vammoja. b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Suojavarusteet, kuten hengityssuojain, luistamattomat turvajalkineet, kypärä ja kuulosuojaimet pienentävät sähkötyökalun käyttötilanteesta riippuen oikein käytettyinä loukkaantumisriskiä. c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että sähkötyökalu on kytketty pois päältä, ennen kuin liität sen verkkovirtaan ja/tai liität siihen akun, otat sen käteesi tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä tai liität pistokkeen pistorasiaan käynnistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille. d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee koneen pyörivässä osassa, saattaa aiheuttaa loukkaantumisen. e) Vältä vaikeita työskentelyasentoja. Varmista aina tukeva seisoma-asento ja tasapaino. Siten voit fi 7

matta jättäminen saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. b) Käytä aina koneen teräsuojusta. Teräsuojus pitää aina kiinnittää koneeseen kunnolla ja asettaa parhaan mahdollisen suojan asentoon. Teräsuojus suojaa käyttäjää murtuneiden timanttikatkaisulaikkojen kappaleilta ja timanttikatkaisulaikan tahattomalta koskettamiselta. c) Käytä koneessa vain käyttöohjeissa määriteltyjä timanttikatkaisulaikkoja. Vaikka jokin lisävaruste voitaisiinkin asentaa koneeseen, sen käyttöturvallisuutta ei silti voida aina taata. d) Käytä ainoastaan sellaisia timanttikatkaisulaikkoja, joiden kierrosluku on vähintään yhtä suuri, kuin koneen suurin kierrosluku kuormittamattomana. Timanttikatkaisulaikat, jotka pyörivät omaa nimelliskierroslukuaan suuremmalla kierrosluvulla, voivat murtua ja sinkoutua paikaltaan. e) Katkaisulaikkoja saa käyttää vain suositeltuun käyttötarkoitukseen. Esimerkiksi: Älä käytä timanttikatkaisulaikkoja karhentamiseen tai sivusuuntaiseen hiomiseen. Timanttikatkaisulaikat on tarkoitettu kehähiontaan. Jos timanttikatkaisulaikkoihin kohdistuu sivuvoimia, ne voivat rikkoa laikan. f) Käytä aina ehjää kiinnityslaippaa, jonka halkaisija sopii käytettäviin timanttikatkaisulaikkoihin. Sopivat kiinnityslaipat vähentävät timanttikatkaisulaikkojenmurtumisenvaaraa. g) Timanttikatkaisulaikkojen ulkohalkaisijan ja vahvuuden pitää vastata koneen tiedoissa annettuja mittatietoja. Mitoitukseltaan vääränlaisia timanttikatkaisulaikkoja ei voida suojata tai valvoa oikein. h) Timanttikatkaisulaikkojen ja kiinnityslaipan kiinnitysreiän tulee sopia koneen käyttökaraan. Jos timanttikatkaisulaikkojen ja kiinnityslaipan kiinnitysreiät eivät sovi käyttökaraan, ne käyvät epätasaisesti, niissä esiintyy voimakasta tärinää ja seurauksena voi olla koneen hallinnan menettäminen. i) Älä käytä vaurioituneita timanttikatkaisulaikkoja. Tarkasta ennen käyttöä, onko timanttikatkaisulaikoissa murtumia tai muita vaurioita. Tarkasta koneen ja timanttikatkaisulaikkojen mahdolliset vauriot putoamisen jälkeen tai kiinnitä ehjät timanttikatkaisulaikat. Kun olet tarkastanut koneen ja kiinnittänyt timanttikatkaisulaikat, pysy itse ja pidä muut henkilöt turvallisen etäällä pyörivästä timanttikatkaisulaikoista ja käytä konetta minuutin ajan huippukierrosluvulla. Vaurioituneet timanttikatkaisulaikat eivät yleensä kestä tätä testiaikaa. j) Käytä suojavaatteita. Käytä työtehtävästä riippuen suojalaseja, hengityssuojainta, kuulosuojaimia ja suojakäsineitä. Suojalasien on kyettävä suojaamaan pieniltä, sinkoilevilta kappaleilta, joita saattaa syntyä erilaisissa työtehtävissä. Käytettävän pöly- tai hengityssuojaimen pitää pystyä suodattamaan syntyvät pölyhiukkaset. Pitempiaikainen työskentely meluisissa työolosuhteissa voi johtaa kuulonmenetykseen. k) Pidä muut henkilöt poissa työskentelyalueelta. Jokaisen työpisteesi alueelle tulevan henkilön pifi paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa. f) Käytä työhösi soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, sinun on tarkastettava, että ne on liitetty ja että niitä käytetään oikealla tavalla. Pölynpoistovarustuksen käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. 5..4 Sähkötyökalun käyttö ja käsittely a) Älä ylikuormita konetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu. b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voi käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä. Sähkötyökalu, jota ei enää voi käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja se täytyy korjata. c) Irrota pistoke pistorasiasta ja/tai irrota akku ennen kuin muutat säätöjä, vaihdat terää tai lisävarusteita ja kun lopetat työkalun käyttämisen. Tämä turvatoimenpide estää sähkötyökalun käynnistymisen vahingossa. d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt. e) Hoida sähkötyökalujasi huolella. Tarkasta, että liikkuvat osat toimivat moitteettomasti eivätkä ole puristuksissa, ja tarkasta myös, ettei sähkötyökalussa ole murtuneita tai vaurioituneita osia, jotka saattaisivat haitata sen toimintaa. Korjauta mahdolliset viat ennen käyttämistä. Usein loukkaantumisten ja tapaturmien syynä on sähkötyökalujen laiminlyöty huolto. f) Pidä terät terävinä ja puhtaina. Huolella hoidetut terät, joiden leikkausreunat ovat teräviä, eivät jumitu herkästi, ja niillä työnteko on kevyempää. g) Käytä sähkötyökalua, lisävarusteita ja tarvikkeita, teriä jne. niiden käyttöohjeiden mukaisesti. Ota tällöin työolosuhteet ja suoritettava työtehtävä huomioon. Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille tarkoitettuun käyttöön saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin. 5..5 Huolto a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia. Siten varmistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena. 5. Muut turvallisuusohjeet 5.. Turvallisuusohjeita timanttikatkaisulaikoilla suoritettaviin katkaisutöihin a) Lue koneen kaikki turvallisuusohjeet, ohjeet, kuvat ja kuvaukset. Alla olevien ohjeiden noudatta- 7

tää käyttää henkilökohtaisia suojavarusteitaan. Työstettävän materiaalin hiukkaset tai murtuneista katkaisulaikoista mahdollisesti sinkoavat kappaleet saattavat aiheuttaa vammoja myös varsinaisen työpisteesi alueen ulkopuolella. l) Pidä aina molemmin käsin kiinni koneen eristetyistä kahvoista, kun teet työtä, jossa timanttikatkaisulaikat saattavat osua rakenteen sisällä oleviin virtajohtoihin tai koneen omaan verkkojohtoon. Jos timanttikatkaisulaikat osuvat jännitettä johtavaan johtoon, koneen metalliset osat saattavat myös johtaa jännitettä ja aiheuttaa käyttäjälle sähköiskun. m) Pidä koneen verkkojohto poissa timanttikatkaisulaikkojen tieltä. Jos menetät koneen hallinnan, timanttikatkaisulaikat saattavat leikata verkkojohtoa, tai verkkojohto voi tarttua kiinni timanttikatkaisulaikkoihin, jolloin saatat satuttaa kätesi tai käsivartesi pyöriviin timanttikatkaisulaikkoihin. n) Älä laske konetta käsistäsi ennen kuin sen timanttikatkaisulaikat ovat täysin pysähtyneet. Pyörivät timanttikatkaisulaikat saattavat muutoin osua pintaan, jolle koneen lasket, ja siten menetät koneen hallinnan. o) Älä pidä konetta käynnissä, kun kannat sitä vierelläsi. Kontrolloimattomasti pyörivät katkaisulaikat saattavat tarttua vaatteisiin tai aiheuttaa pahoja ruumiinvammoja. p) Puhdista koneesi tuuletusraot säännöllisin välein. Moottorin tuuletin imee pölyä koneen koteloon, ja jos metallipölyä kertyy liikaa, koneen sähköturvallisuus voi vaarantua. q) Älä käytä konetta syttyvien nesteiden lähellä. Kipinät saattaisivat sytyttää tällaiset materiaalit. r) Älä käytä timanttikatkaisulaikkoja, jotka vaativat jäähdytystä nesteellä. Veden tai muun nesteen käyttö jäähdytykseen saattaa aiheuttaa nesteen sähköistymisen tai sähköiskun. s) Älä käytä sellaisia lisävarusteita, joita laitevalmistaja ei ole erityisesti tarkoittanut ja suositellut tälle sähkötyökalulle. Vaikka jokin lisävaruste voitaisiinkin asentaa koneeseen, sen käyttöturvallisuutta ei silti voida aina taata. 5.. Muita turvallisuusohjeita timanttikatkaisulaikoilla suoritettaviin katkaisutöihin Kickback (takaisku) ja siihen liittyvät varoitukset Takaiskuksi nimitetään yhtäkkistä reaktiota, jossa laikkakone ja katkaisulaikat iskevät taaksepäin kappaleesta, joka on joutunut kosketukseen katkaisulaikkojen osan kanssa. Takaiskun seurauksena käyttäjä voi menettää koneen hallinnan ja kone saattaa alkaa liikkua vastakkaiseen suuntaan pyörimissuuntaansa nähden. a) Pidä kone aina kaksin käsin hyvin otteessasi ja pidä sitä niin, että voit kehollasi ja käsivarsillasi vaikuttaa takaiskua vaimentavasti. Pidä koneesta aina kiinni myös sivukahvasta, jotta pystyt mahdollisimman hyvin vastustamaan mahdollista takaiskua ja koneen heilahtamista käynnistämisen yhteydessä. Käyttäjä voi hallita vääntömomenttireaktiota tai takaiskua, jos tarkoituksenmukaiset varotoimenpiteet on suoritettu. b) Älä laita kättäsi pyörivien timanttikatkaisulaikkojen lähelle. Kone tai timanttikatkaisulaikat saattavat takaiskutilanteessa satuttaa kättäsi. c) Asetu siten, että kehosi ei ole timanttikatkaisulaikkojen pyörimislinjalla ja pyörivien laikkojen takana. Takaisku saa koneen liikkumaan vastakkaiseen suuntaan pyörimissuuntaansa nähden. d) Ole erityisen varovainen työstäessäsi reunoja, teräviä kulmia ja nurkkia jne. Vältä timanttikatkaisulaikkojen karkaamista tai takaiskua. Reunojen, terävien kulmien ja nurkkien työstäminen sekä käytön aloittaminen edistävät timanttikatkaisulaikkojen karkaamista, minkä johdosta saatat menettää koneen hallinnan, tai seurauksena voi olla myös takaisku. e) Älä käytä puun sahaamiseen tarkoitettuja ketjusahan tai pyörösahan teriä. Tällaiset terät aiheuttavat usein takaiskuja tai koneen hallinnan menettämisen. f) Älä päästä timanttikatkaisulaikkoja juuttumaan kiinni ja leikatessasi vältä liiallista painamista. Älä yritä saavuttaa liiallista leikkaussyvyyttä. Timanttikatkaisulaikkojen ylikuormittaminen lisää riskiä, että timanttikatkaisulaikat kiertyvät tai jäävät kiinni leikkausrakoon, sekä takaiskun todennäköisyyttä tai timanttikatkaisulaikkojen murtumisriskiä. g) Jos timanttikatkaisulaikat tarttuvat kiinni tai jos leikkaaminen on keskeytettävä mistä tahansa syystä, kytke kone pois päältä ja pidä se tässä asennossa niin kauan, kunnes timanttikatkaisulaikat ovat täysin pysähtyneet. Älä koskaan yritä nostaa timanttikatkaisulaikkoja pois leikkausraosta niin kauan, kuin laikat pyörivät, sillä muutoin kone saattaa iskeä takaisin. Tutki, mistä syystä katkaisulaikka on juuttunut kiinni ja korjaa työskentelytapaasi välttääksesi juuttumisen jatkossa. h) Älä käynnistä konetta niin kauan kuin timanttikatkaisulaikat ovat työstettävässä kappaleessa. Anna timanttikatkaisulaikkojen ensin saavuttaa täysi kierroslukunsa kuormittamatta, ennen kuin taas jatkat leikkaamista. Timanttikatkaisulaikat saattavat tarttua kiinni, ohjautua pois työkappaleesta tai aiheuttaa takaiskun, jos käynnistät koneen uudelleen timanttikatkaisulaikkojen ollessa työkappaleessa. i) Tue levyt tai erittäin suuret työkappaleet hyvin minimoidaksesi timanttikatkaisulaikkojen kiinnitarttumisen sekä takaiskun vaaran. Suuremmat työkappaleet saattavat oman painonsa vuoksi taipua. Aseta alusta katkaisukohdan molemmille puolille työstettävän kappaleen alle lähelle katkaisukohtaa ja työstettävän kappaleen kulmiin. j) Ole erityisen varovainen, kun upotat katkaisulaikan seinään tai muuhun kappaleeseen, jonka sisällä olevaa rakennetta et voi nähdä. Timanttikatkaisulaikat saattavat osua kaasu- tai vesiputkeen, sähköjohtoon tai muuhun esineeseen, joka aiheuttaa koneen takaiskun. fi 7

fi 6 Käyttöönotto 6. Katkaisu- ja leikkaussuojuksen asentaminen koneeseen. Sovita suojus karan kaulukselle siten, että koneen ja suojuksen asemamerkinnät ovat kohdakkain.. Suojus voidaan saattaa haluttuun työskentelyasentoon kääntämällä konetta säteittäisesti ja käyttämällä samanaikaisesti kulmahiomakoneessa olevaa salpaa. HUOMAUTUS Varmista, että salpa tällöin kuultavasti lukittuu, sillä vain silloin kone on turvallisesti lukittu suojukseen. 6. Suojuksen avaaminen 4. Paina varmistinta.. Avaa etukappale.. Avaa kansi käyttämällä lukituskytkintä, jotta voisit asentaa tai irrottaa timanttikatkaisulaikan. 6. Yksittäislaikan asennus katkaisukäyttöä varten 6. Aseta kiristyslaippa karan päälle.. Aseta timanttikatkaisulaikka siten, että se pyörii ohjeenmukaiseen suuntaan (suuntanuoli).. Kierrä kiristysmutteri tai Kwick-Lock-pikakiinnitin paikalleen, kunnes se on laikkaa vasten, ja kiristä. 4. Sulje suojus. 6.4 Kahden timanttikatkaisulaikan asennus uraleikkausta varten 5 VAROITUS Tällaisessa käytössä ei saa käyttää Kwick-Lockmutteria. HUOMAUTUS Kahden timanttikatkaisulaikan asentamiseen tarvitset lisävarusteena saatavan ura-adapterisetin.. Irrota kiinnityslaippa karasta.. Ruuvaa adapteri karaan ja kiristä kiinni.. Aseta ensimmäinen timanttikatkaisulaikka siten, että se pyörii ohjeenmukaiseen suuntaan (suuntanuolet). 4. Aseta välikeholkit halutun leikkausleveyden mukaisesti. 5. Aseta toinen timanttilaikka paikalleen ohjeenmukaiseen pyörimissuuntaan (suuntanuoli) ja tarvittaessa vielä loput erotuslevyt. 6. Ruuvaa kiristysmutteri karaan ja kiristä se kiristysavaimella kiinni. 7. Sulje suojus. 6.5 Syvyyden säätö 7. Käytä lukitussalpaa.. Säädä haluamasi leikkaussyvyys käyttämällä syvyysrajoittimen käyttösalpaa, ja säädä asteikko.. Kiinnityssäätöruuvin avulla voit kytkeä upotustoiminnon pois käytöstä. 6.6 Upotustoiminto Upotustoiminnolla timanttilaikat voidaan ohjata alustaan, kunluistionasetettupaikalleen. 6.7 Sivukahvan kiinnitys 8. VAROITUS Aina kun käytät työssä katkaisu- tai leikkaussuojusta, sivukahva pitää kiinnittää suojukseen. Ruuvaa sivukahva kiinni suojuksessa sitä varten olevaan vasempaan tai oikeaan kiinnityskohtaan tai kulmahiomakoneeseen. HUOMAUTUS Sivukahvaa voidaan käyttää molemmilla puolilla, joten se sopii niin vasen- kuin oikeakätisillekin. 7Käyttö 7. Pääsy seinään / nurkkaan tai kulmaan 9 VAKAVA VAARA Odota, kunnes kone on kokonaan pysähtynyt.. Käytä lukituskytkintä.. Avaa etukappaletta kunnes lukitusasento (yli 80 ) on saavutettu. 7. Leikkausasemoinnin merkintä 0 Ensimmäinen, vaihteiston puoleinen merkintä ilmaisee sisemmän katkaisulaikan tai yksilaikkakäytössä ainoan laikan aseman. Toinen merkintä osoittaa toisen laikan suurimman mahdollisen leikkausleveysaseman. 7. Työkalun irrottaminen. Avaa suojus kuten kuvattu kappaleessa "Suojuksen avaaminen".. Yksilaikkakäytössä irrota timanttikatkaisulaikka avaamalla kiristysmutteri tai avaamalla Kwick-Lock-kiristysmutteri.. Kaksilaikkakäytössä irrota erotuslevyt. 4. Irrota toinen timanttikatkaisulaikka ja kiristyslaippa. 5. Vapauta adapteri kiristysavaimella. 6. Käytä kulmahiomakoneessa olevaa salpaa. 7. Käännä suojusta säteittäisesti, kunnes suojus voidaan irrottaa akselin suuntaisesti kulmahiomakoneesta. 74

7.4 Harjanteen murtaminen pois railoa leikattaessa Murra jäljelle jäävä harjanne pois käyttäen murtotyökalua. 8 Huolto ja kunnossapito VAROITUS Irrota pistoke verkkopistorasiasta. 8. Teräsuojuksen huolto ja hoito Puhdista kiristyslaippa, adapteri, kiristysmutteri, kara ja syvyysrajoitin rätillä, sudilla tai mahdollisesti paineilmalla. 8. Tarkastus huolto- ja kunnossapitotöiden jälkeen Huolto- ja kunnossapitotöiden jälkeen on tarkastettava, että kaikki suojavarusteet on asennettu oikein ja että ne toimivat moitteettomasti. 9Hävittäminen Hilti koneet, laitteet ja -työkalut on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen erottelu. Hilti (Suomi) Oy ottaa vanhat koneet ja laitteet kierrätettäviksi. Lisätietoja saat Hilti-asiakaspalvelusta tai Hilti-myyntiedustajalta. fi 0 Koneen valmistajan myöntämä takuu Hilti takaa, ettei toimitetussa tuotteessa ole materiaalitai valmistusvikoja. Tämä takuu on voimassa edellyttäen, että tuotetta käytetään, käsitellään, hoidetaan ja puhdistetaan Hiltin käyttöohjeen mukaisesti oikein, ja että tuotteen tekninen kokonaisuus säilyy muuttumattomana, ts. että tuotteessa käytetään ainoastaan alkuperäisiä Hiltikulutusaineita ja -lisävarusteita sekä varaosia. Tämä takuu kattaa viallisten osien veloituksettoman korjauksen tai vaihdon tuotteen koko käyttöiän ajan. Osat, joihin kohdistuu normaalia kulumista, eivät kuulu tämän takuun piiriin. Mitään muita vaateita ei hyväksytä, paitsi silloin kun tällainen vastuun rajoitus on laillisesti tehoton. Hilti ei vastaa suorista, epäsuorista, satunnais- tai seurausvahingoista, menetyksistä tai kustannuksista, jotka aiheutuvat tuotteen käytöstä tai soveltumattomuudesta käyttötarkoitukseen. Hilti ei myöskään takaa tuotteen myyntikelpoisuutta tai sopivuutta tiettyyn tarkoitukseen. Korjausta tai vaihtoa varten tuote ja/tai kyseiset osat on viipymättä vian toteamisen jälkeen toimitettava lähimpään Hilti-huoltoon. Tämä takuu kattaa kaikki takuuvelvoitteet Hiltin puolelta ja korvaa kaikki takuita koskevat aikaisemmat tai samanaikaiset selvitykset ja kirjalliset tai suulliset sopimukset. 75

Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.:+4 / 4 Fax:+4 / 4 965 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 5 00-Pos. Printed in Liechtenstein 0 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O. 677 / A *677* 677