Power inverter. Voltage selection. Fuse replacement. Specifications. Checking battery polarity. Safety guidelines. Disposal. Art.

Samankaltaiset tiedostot
Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

120 cm Decorative LED Tree

Baseball Cap Painting Kit

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

Hand Operated Meat Mincer

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

Acacia. Care and maintenance. Disposal. English

Travel Toothbrush. Specifications Batteries: 1 x AAA/LR03 (included).

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

ENGLISH. Do not shine the spotlight at anyone s eyes. Turn off the torch and let it cool completely before changing the battery or putting it away.

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Expandable LED String Light

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

LED Party String Lights

Digital Window Thermometer

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications

Rotary Grater Universalrivare Universalrivjern Yleisraastin Universalreibe

USB Charger 2. Safety. Charging. Care and maintenance. Troubleshooting guide. Disposal. Specifications

AC/DC adaptor. Use. Warning. Disposal. Specifications

Surge Suppressor. Safety. Product description. Operating instructions. Disposal. Specifications

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

LCD/Plasma Screen Cleaning Kit

Floor Dimmer Switch with adaptor plug

Shower Set. English. Assembly

Push a pointed object into the hole on the back (under the measure button).

TV/Monitor Wall Bracket

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length

Switch to the next running PC [Ctrl + Shift + 1] Switch to PC 1 [Ctrl + Shift + 2] Switch to PC 2 [Ctrl + Shift + S]

GKX5 Gaming Keyboard. Programming the macro keys. Buttons and functions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. English

Megaphone. Safety. Product description. Buttons and functions. Use. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Model SD-16S

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver

Battery-Operated LED String Lights Easy to set up. Not dependant on a power point. Automatic on/off. For indoor or outdoor use. IP44.

15-metre synthetic winch rope

Only use warm water to clean the product. Use vegetable oil to treat the mortar surface from time to time.

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

TV/Monitor Wall Bracket

Camping Chair. Safety. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Art.no: ENGLISH

Stand for Log Splitter , ,

Aerial amplifier, 2 way

1. [ I ] On/off 2. Light intensity setting (5 stages)

TSA Combination Wire Lock

120 cm Decorative LED Tree

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Circle Tile Cutter. For maximum security. Disposal ENGLISH. Art. no

Mount the sensor in a suitable location on the ceiling (see last page, fig. 1).

12 V LED Spotlight Art.no Model MF-3059

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

Network Tester. Product description. Operation. Disposal. Inspecting TP cable (RJ45) and ISDN cable (RJ11)

GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE

Operating instructions

Digital Timer. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Battery. Using the timer as a timer/egg timer

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

ENGLISH. This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Decorative LED Figures

Elastic Tow Rope. Safety. Operating instructions. Disposal. Specifications. Art.no Model DP9300IBL. English

Chain Link Remover. Product description. Removing pins. Inserting a new pin. Adjusting the chain. Disposal. Art. no ENGLISH

Furniture Set. Möbelset Møbelsett Kalustesarja Ver English. Svenska. Norsk. Suomi. Deutsch. M6x25mm

Rear Rack Bike Light. Safety. Product description. Buttons and functions. Assembly. Care and maintenance. Disposal. Specifications ENGLISH

Johanna. Art.no. Model AW-1031B AW-1031B. Outdoor light Utomhusbelysning Utendørslampe Ulkovalaisin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI

LED Rechargeable Front Bicycle Light

Operating instructions

Surge Protector. Safety. Operation. Disposal. Specifications. Art.no Model 54100

Screen cleaning kit with sponge and cloth

Operating instructions

Automatic Hose Reel. Automatisk slangvinda Automatisk slangevinde Automaattinen letkukela Schlauchbox mit Aufrollautomatik HL-WA-20

Universal Car Power Adaptor

Battery-operated LED decoration

Operating instructions

LED String Light Extension

Switches your light on automatically at dusk and off at dawn. Fits most light fittings with DIN connectors V AC/DC. Max 3 A.

Surge Suppressor Art.no Model EMP416S

USB Charger 2. Safety. Charging. Care and maintenance. Troubleshooting guide. Responsible disposal. Specifications

For maximum battery life, the torch should be recharged after minutes of continuous use.

Surge Protector. Specifications Max load 230 V AC, 50 Hz, 16 A (3680 W) Protection Class. Art.no Model EMP415TV-UK EMP415TV

Operating instructions

Operating instructions

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Door Sentinel. Dörrvakt Dørvakt Ovihälytin. Ver Model: SH

Flex LED Mini Downlight

Soldering/Branding Kit

Cassette adaptor. Current-to-voltage converter. Cassette adaptor. Art.no Use. Use. Directions for use. Directions for use

Wood/Metal Side Table

Operating instructions

Roller/Ball Bearing Work Stand

Docking Station, 3.5 /2.5 HDD SATA

Glass Tube Table Lamp

Globe Pendant/Table Lamp

Morphea LED Desk Lamp

Christmas Candle Bridge

AC/DC mains adaptor with two USB ports (type A, female). For devices that are powered or charged via a USB port. Folding plug for ease of storage.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

Solar Table Lantern. Safety. Product description. Operation. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Model 412.

12-Litre Garden Spreader

Transkriptio:

Power inverter Art.no 32-7733 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. If you have any questions concerning technical problems please contact our Customer Services. Voltage selection 1. Select the proper voltage. Check the product s rating plate or count the number of batteries for calculation first. Each battery has a 1.5 V value (2 batteries = 3 V, 4 batteries = 6 V, 8 batteries = 12 V). 2. Set the adaptor s selector switch to the proper voltage. Checking battery polarity 1. Select the proper adaptor tip. Check the polarity of the product to be run off the polarity inverter. Connect the adaptor tip so that the (+) symbol lines up with TIP on the power inverter cord which corresponds to the power inverter s positive centre conductor pin. Positive centre conductor pin symbol: Positive centre pin Note: Selecting an incorrect polarity setting may cause permanent damage to the product being connected. 2. Connect the adaptor tip to the device to be powered. 3. Connect the power plug to your car s cigarette lighter socket. The green LED should then come on. If no light is seen, refer to the Fuse replacement section below. 4. Turn the load device on. If the device does not power on, turn off the power immediately and check the polarity as in shown in steps 1 3 above. Fuse replacement Twist the plastic tip on the cigarette lighter plug anticlockwise and check the fuse. If the fuse has blown or if you are uncertain, replace the fuse. Only replace with 3 A rated fuses. Specifications Input voltage 12 V DC Output voltage Adjustable 1.5 3 4.5 5 6 9 12 V DC Max 1500 ma Safety guidelines 1. Always check for correct voltage selection and polarity since any driven device will be susceptible to damage by constant overvoltage and/or reversed polarity. 2. Do not use the power inverter for devices that use currents exceeding 1.5 A. 3. Never try to dismantle the adaptor. 4. Pull the plug out of the cigarette lighter socket when the power inverter is not in use. Disposal The product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council. GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE tel: 020 8247 9300 internet: www.clasohlson.co.uk e-mail customerservice@clasohlson.co.uk

Svenska Spänningsomvandlare Art.nr 32-7733 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst. Val av spänning 1. Bestäm rätt utspänning. Titta på märkskylten på den produkt som skall drivas av omvandlaren eller räkna antalet batterier i resp. produkt. Varje batteri har 1.5 V spänning (2 batterier = 3 V, 4 batterier = 6 V, 8 batterier = 12 V). 2. Vrid omvandlarens omkopplare till önskad spänning. Kontrollera polariteten 1. Välj en passande kontakt. Kontrollera polaritet på produkten som ska drivas av spänningsomvandlaren. Anslut kontakten så att (+) symbolen är mitt för TIP på sladdens kontakt då är spänningsomvandlarens centrumledare positiv.symbolen för positiv centrumledare visas nedan: Positiv centrumledare Obs! Om du ansluter spänningsomvandlaren med fel polaritet kan den drivna produkten förstöras. 2. Anslut kontakten på sladden från spänningsomvandlaren till önskad produkt. 3. Anslut stickproppen på den andra sladden till cigarrettändaruttaget. Då tänds den gröna lysdioden. Om den inte tänds tittar du på Byte av säkring nedan. 4. Slå på produkten. Om den inte fungerar slår du genast av strömmen och kontrollerar enligt p. 1 3 ovan. Byte av säkring Vrid plastspetsen på stickproppen till cigarrettändaruttaget moturs och titta på säkringen. Om den har gått sönder eller om du är osäker byter du ut den. Byt endast till 3 A säkring. Specifikationer Inspänning 12 V DC Utspänning Omkopplingsbart 1,5 3 4,5 5 6 9 12 V DC Max. 1500 ma För säkerhets skull 1. Kontrollera varje gång att du valt rätt spänning och rätt polaritet eftersom produkten kan skadas av konstant överspänning och/eller fel polaritet. 2. Använd inte spänningsomvandlaren för produkter som drar mer ström än 1,5 A. 3. Försök inte demontera omvandlaren. 4. Dra ur stickproppen ur cigarrettändaruttaget när du inte använder omvandlaren. Avfallshantering När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun. SVERIGE KUNDTJÄNST tel. 0247/445 00 internet www.clasohlson.se fax 0247/445 09 e-post kundservice@clasohlson.se

Spenningsomformer Art.nr. 32-7733 Norsk Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk, og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot eventuelle feil i tekst og bilder, samt endringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. Valg av spenning 1. Velg riktig utspenning. Se på merkingen på produktet som skal drives av omformeren eller regn ut etter antall batterier. Eks. Hvert batteri har 1,5 V spenning, noe som gir: 2 batterier = 3 V, 4 batterier = 6 V, 8 batterier = 12 V. 2. Still inn bryteren på omformeren til ønsket spenning. Kontroller polariteten 1. Velg en passende kontakt. Kontroller polariteten på produktet som skal drives av spenningsomformeren. Kontakten kobles slik at (+) er rett ovenfor «TIP» på ledningens kontakt. Da er spenningsomformerens sentrumsleder positiv. Symbolet for positiv sentrumsleder vises nedenfor: Positiv leder Obs! Hvis spenningsomformeren kobles feil kan produktet som skal drives bli ødelagt. 2. Omformeren kobles til ønsket produkt. 3. Den andre pluggen på omformeren kobles til et 12 V uttak. Nå vil den grønne lysdioden tennes. Hvis dette ikke skjer, se under punktet Skifte av sikring nedenfor. 4. Skru på produktet. Hvis dette ikke virker må strømmen skrus av umiddelbart. Kontroller så etter punktene 1 3 ovenfor. Skifte av sikring Drei plastspissen på pluggen til 12 V-uttaket moturs og sjekk sikringen. Hvis den er ødelagt, eller hvis du er usikker på om den er det, så skift den ut. Skift til en ny 3 A-sikring. Spesifikasjoner Innspenning 12 V DC Utspenning Justerbart 1,5; 3; 4,5; 5; 6; 9; 12 V DC Maks 1500 ma For sikkerhets skyld 1. Kontroller at spenningen og polariteten er riktig hver gang. Det tilkoblede produktet kan bli ødelagt hvis en av disse er feil. 2. Bruk ikke spenningsomformeren til utstyr som trekker mer enn 1,5 A. 3. Demonter ikke produktet. 4. Trekk pluggen ut fra 12 V-strømuttaket når produktet ikke er i bruk. Avfallshåndtering Når produktet skal kasseres, må det skje i henhold til lokale forskrifter. Hvis du er usikker, ta kontakt med lokale myndigheter. NORGE KUNDESENTER tel. 23 21 40 00 internett www.clasohlson.no fax 23 21 40 80 e-post kundesenter@clasohlson.no

Suomi Muuntaja Tuotenro 32-7733 Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys asiakaspalveluun. Jännitteen valinta 1. Valitse oikea lähtöjännite. Katso jännitteen suuruus muuntajaan kytkettävän laitteen merkkikilvestä tai laske se laitteen paristojen lukumäärästä. Kussakin paristossa on 1,5 V:n jännite (2 paristoa = 3 V, 4 paristoa = 6 V, 8 paristoa = 12 V). 2. Säädä muuntajan kytkin toivotun jännitteen kohdalle. Napaisuuden tarkastaminen 1. Valitse sopiva liitin. Tarkista muuntajaan kytkettävän laitteen napaisuus. Liitä liitin siten, että (+)-merkki on samalla puolella kuin johtoliittimen TIP -merkintä, jolloin muuntajan keskijohdin on positiivinen. Positiivinen keskijohdin on merkitty alla olevalla merkillä: Positiivinen keskijohdin Huom.! Ellei napaisuutta noudateta, muuntajaan liitetty laite saattaa rikkoutua. 2. Liitä muuntajan johtoliitin käytettävään laitteeseen. 3. Liitä toisen johdon pistoke savukkeensytytinliitäntään. Vihreä merkkivalo syttyy. Jos merkkivalo ei syty, katso kohtaa Sulakkeen vaihto. 4. Käynnistä laite. Ellei laite käynnisty, sammuta virta välittömästi ja tarkista yllä olevat kohdat 1 3. Sulakkeen vaihto Kierrä savukkeensytytinliitännässä olevan pistokkeen muovipäätä vastapäivään ja tarkista sulake. Jos sulake on rikkoutunut tai jos olet epävarma, vaihda sulake. Vaihda ainoastaan 3 A:n sulakkeeseen. Tekniset tiedot Tulojännite 12 V DC Lähtöjännite Valittava 1,5/3/4,5/5/6/9/12 V DC Maks. 1500 ma Varmuudeksi 1. Varmista aina, että olet valinnut oikean jännitteen ja napaisuuden, sillä jatkuva ylijännite ja/ tai väärä napaisuus saattavat vahingoittaa muuntajaan liitettyä laitetta. 2. Älä käytä muuntajaa laitteille, jotka tarvitsevat enemmän virtaa kuin 1,5 A. 3. Älä pura muuntajaa. 4. Poista muuntajan liitin savukkeensytytinliitännästä, kun muuntajaa ei käytetä. Kierrättäminen Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta. SUOMI ASIAKASPALVELU puh. 020 111 2222 kotisivu www.clasohlson.fi sähköposti asiakaspalvelu@clasohlson.fi

Spannungswandler Art.Nr. 32-7733 Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung vollständig durchlesen und für künftigen Gebrauch aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme. Wahl der Spannung 1. Die korrekte Ausgangsspannung festlegen. Dafür am Typenschild des Gerätes, das an den Spannungswandler angeschlossen werden soll, nachgucken, oder die Spannung aus der Anzahl Batterien im jeweiligen Gerät errechnen: Jede Batterie hat eine Spannung von 1,5 V (2 Batterien = 3 V, 4 Batterien = 6 V, 8 Batterien = 12 V). 2. Den Schalter des Spannungswandlers auf die gewünschte Spannung einstellen. Die Polarität kontrollieren 1. Einen geeigneten Stecker auswählen. Die Polarität am Gerät, das an den Spannungswandler angeschlossen werden soll, nachgucken. Den Stecker so anschließen, dass sich das (+)-Symbol mittig vor TIP am Stecker des Kabels befindet. Dann ist der Innenleiter positiv. Das Symbol für einen positiven Innenleiter wird unten angezeigt. Positiver Innenleiter Hinweis: Bei falscher Wahl der Polarität kann das betriebene Gerät beschädigt werden. 2. Den Stecker am Kabel des Spannungswandlers an das gewünschte Gerät anschließen. 3. Den Stecker am anderen Kabel in die Zigarettenanzünderbuchse stecken. Die grüne LED leuchtet auf. Für den Fall, dass sie nicht leuchtet, die Schritte unter Austausch der Sicherung weiter unten befolgen. 4. Das Gerät einschalten. Sollte es sich nicht einschalten lassen, den Strom sofort ausschalten und prüfen, ob die Punkte 1 3 korrekt durchgeführt wurden. Austausch der Sicherung Die Kunststoffspitze am Stecker für die Zigarettenanzünderbuchse gegen den Uhrzeigersinn drehen und die Sicherung untersuchen. Eine defekte Sicherung, auch im Zweifelsfall, auswechseln. Es dürfen ausschließlich 3-A-Sicherungen verwendet werden. Technische Daten Primärspannung 12 V DC Sekundärspannung Umschaltbar 1,5 3 4,5 5 6 9 12 V DC Max. 1500 ma Sicherheitsvorkehrungen: 1. Jedes Mal sicherstellen, dass die korrekte Spannung und die korrekte Polarität gewählt wurde, da das Gerät durch konstante Überspannung und/oder falsche Polarität beschädigt werden kann. 2. Den Spannungswandler nicht für Geräte einsetzen, die mehr als 1,5 A benötigen. 3. Den Spannungswandler nicht auseinander nehmen. 4. Bei Nichtbenutzung des Spannungswandlers den Stecker aus der Zigarettenanzünderbuchse ziehen. Hinweise zur Entsorgung Bitte das Produkt entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen. Weitere Informationen sind von der Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben erhältlich. Deutsch DEUTSCHLAND KUNDENSERVICE Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und auf Kundenservice klicken.