- Olennaiset Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?) Avun pyytäminen Вы говорите по-английски? (Vy govorite poangliyski?) Tiedustelu henkilöltä puhuuko hän englantia Tudna segíteni? Beszélsz angolul? Вы говорите на_(язык)_? (Vy govorite na_(yazyk)_?) Tiedustelu henkilöltä puhuuko hän jotain tiettyä kieltä Beszélsz / Beszél _[nyelven]_? Я не говорю на _(язык)_. (YA ne govoryu na _(yazyk)_.) Selventäminen, ettet puhu kyseistä kieltä Я не понимаю. (YA ne ponimayu.) Selventäminen, ettet ymmärtänyt puhujaa - Keskustelu Здравствуй! (Zdravstvuy!) Yleinen tervehdys Привет! (Privet!) Epämuodollinen tervehdys Доброе утро! (Dobroye utro!) Aamuisin käytetty tervehdys Добрый вечер! (Dobryy vecher!) Iltaisin käytetty tervehdys Спокойной ночи! (Spokoynoy nochi!) Hyvän yön tervehdys ennen nukkumaanmenoa Nem beszélek_[nyelven]_. Nem értem. Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt) Szia! / Sziasztok! Jó reggelt! Jó estét! Jó éjszakát! Sivu 1 16.10.2017
Как ваши дела? (Kak vashi dela?) Kohteliasta small talkia, tiedustelu henkilön voinnista Hogy vagy? Хорошо, спасибо. (Horosho, spasibo.) Kohtelias vastaus kysymykseen "Mitä kuuluu?" Как Вас зовут? (Kak Vas zovut?) Henkilön nimen tiedustelu Меня зовут. (Menya zovut.) Nimen kertominen Откуда Вы родом? (Otkuda Vy rodom?) Tiedustelu henkilön kotimaasta Я из. (YA iz.) Vastaus tiedusteluun kotimaasta Сколько тебе лет? (Skol'ko tebe let?) Henkilön iän tiedustelu Мне лет. (Mne let.) Vastaus tiedusteluun iästä Да (Da) Myönteinen vastaus Нет (Net) Kielteinen vastaus Пожалуйста (Pozhaluysta) Kohtelias täytesana Держите! (Derzhite!) Kun annat jollekin jotain Спасибо. (Spasibo.) Henkilön kiittäminen Jól, köszönöm. Hogy hívnak? A nevem... /...-nak/nek hívnak Honnan jöttél?...-ból/ből jövök. Hány éves vagy?... éves vagyok. Igen Nem Kérlek Tessék! Köszönöm. Sivu 2 16.10.2017
Спасибо большое. (Spasibo bol'shoye.) Lämpimien kiitoksien antaminen Пожалуйста (Pozhaluysta) Kohtelias vastaus kiitokseen Извините (Izvinite) Pyytää anteeksi jotain asiaa Прошу прощения. (Proshu proshcheniya.) Jonkun huomion pyytäminen Да ничего. (Da nichego.) Anteeksipyyntöön vastaaminen (jos hyväksyt sen) Ничего страшного. (Nichego strashnogo.) Anteeksipyyntöön vastaaminen (jos hyväksyt sen) Осторожно! (Ostorozhno!) Jonkun huomion herättäminen vaaratilanteeseen Я голоден. (YA goloden.) Ilmaisu siitä, että on nälkäinen Я хочу пить. (YA hochu pit'.) Ilmaisu siitä, että on janoinen Я устал. (YA ustal.) Ilmaisu siitä, että on väsynyt Я болен. (YA bolen.) Ilmaisu siitä, että on kipeä Я не знаю. (YA ne znayu.) Et tiedä vastausta kysyttyyn kysymykseen Приятно было познакомиться. (Priyatno bylo poznakomit'sya.) Kohtelias hyvästelylause ensitapaamisen jälkeen Nagyon köszönöm. Szívesen / Nincs mit / Semmiség Sajnálom Elnézést. Rendben van. Semmi baj. Vigyázz! / Vigyázat! Éhes vagyok. Szomjas vagyok. Fáradt vagyok. Beteg vagyok. Nem tudom. Örülök, hogy találkoztunk. Sivu 3 16.10.2017
До свидания! (Do svidaniya!) Hyvästely - Valituksen tekeminen Я хочу пожаловаться. (YA hochu pozhalovat'sya.) Kohtelias tapa aloittaa valituksen teko Кто здесь ответственный? (Kto zdes' otvetstvennyy?) Kysyminen kuka on paikan vastuuhenkilö Это совершенно неприемлемо! (Eto sovershenno nepriyemlemo!) Vahva ilmaisu tyytymättömyydestäsi Я хочу вернуть свои деньги! (YA hochu vernut' svoi den'gi!) Vaatimus rahojen takaisin saamisesta Мы ждём уже больше часа. (My zhdom uzhe bol'she chasa.) Valitus pitkistä odotusajoista Viszlát! / Szia! Szeretnék panaszt tenni. Ki a felelős itt? Ez teljesen elfogadhatatlan! Vissza akarom kapni a pénzem! Több, mint egy órát vártunk. - Kiroileminen Эта еда просто дерьмо! (Eta yeda prosto der'mo!) Töykeä tapa ilmaista tyytymättömyytesi ruokaa kohtaan Этот напиток на вкус как моча! (Etot napitok na vkus kak mocha!) Töykeä tapa ilmaista tyytymättömyytesi juomaa kohtaan Это место - помойная яма! (Eto mesto - pomoynaya yama!) Töykeä tapa ilmaista tyytymättömyytesi paikkaa kohtaan Ez az étel szörnyű! Ez az ital pisi ízű! Ez a hely egy szeméthalmaz! Sivu 4 16.10.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Matkustaminen Эта машина - развалюха! (Eta mashina - razvalyukha!) Töykeä tapa ilmaista tyytymättömyytesi autoa kohtaan Обслуживание - отстой! (Obsluzhivaniye - otstoy!) Töykeä tapa ilmaista tyytymättömyytesi palvelua kohtaan Ez a kocsi egy tragacs! A kiszolgálás / szolgáltatás / ellátás egy nagy szar! Это сплошная обдираловка! (Eto sploshnaya obdiralovka!) Töykeä valitus korkeista hinnoista Это бред! (Eto bred!) Töykeä tapa ilmaista epäuskosi jonkun sanomiseen Ez rablás! Marhaság! Ты тупой кретин! (Ty tupoy kretin!) Ihmisen loukkaaminen kyseenalaistamalla hänen älykkyytensä Да ты нифига не знаешь! (Da ty nifiga ne znayesh'!) Ihmisen loukkaaminen kritisoimalla hänen tietämystään Egy idióta vagy! / Ön egy idióta! Szart se tudsz/tud! Отвали! (Otvali!) Töykeä käsky jollekin poistua paikalta välittömästi Kopj le! / Hagyjál! / Szűnj meg! Давай разберёмся снаружи! (Davay razberomsya snaruzhi!) Intézzük el ezt odakint! Ilmaisu, että haluaa tapella henkilön kanssa anniskeluliikkeen tms. ulkopuolella Sivu 5 16.10.2017