Air Cleaner 5-in-1 Luchtreiniger Air cleaner Ilmanpuhdistin Purificatorul de aer

Samankaltaiset tiedostot
Air Cleaner 5-in-1 Luchtreiniger Air cleaner Ilmanpuhdistin

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Installation instruction PEM

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG ,

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

AGS78800F0 NL VRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING 2 FI PAKASTIN KÄYTTÖOHJE 19 DE GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION 36 NO FRYSER BRUKSANVISNING 54 SV FRYSSKÅP

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

KÄYTTÖOHJE BONECO P340

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)

NL UK F D E I S DK N SF GR. Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d emploi Anleitung Instrucciones de Uso...

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

1/4. Resetointi ja vianmääritys ntr

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas

Installation instruction PEM

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

Golfpallon etsijä asennusmanuaali

Reliable diagnostic support Ultra-light design

Tork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe

G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax info@sectodesign.fi

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no SSTL nro

rugspuit reppuruisku Backpack 1809

Käyttöohje. USB Charger UCH20

NL Gebruiksaanwijzing 2 Koelkast FI Käyttöohje 17 Jääkaappi DE Benutzerinformation 31 Kühlschrank SKS88800C0 SKS98800C0 SKS78800F1 SKS98800C4

Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.

EC2230AOW1... NL VRIESKIST GEBRUIKSAANWIJZING 2 FI SÄILIÖPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 17 SV FRYSBOX BRUKSANVISNING 30

A-talon keittiön käyttöohjeet 1

Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator

GD 910 Operating Instructions

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa

VEKA ver C SUPPLY AIR UNIT/TILLUFTSAGGREGAT/ TULOILMALAITE SPARE PARTS/RESERVDELAR/VARAOSAT

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

TIKIT a) Suorassa tikissä ristiommel jää nahan alle piiloon. b) Ristitikissä ommel jää näkyviin.

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI & SDI46.

SKS88800C0 SKS98800C0 SKS78800F1 SKS98800C4. NL Gebruiksaanwijzing 2 FI Käyttöohje 17 DE Benutzerinformation 30 NOBruksanvisning 45

MOBIELE AIRCONDITIONER - VERWARMING - LUCHTONTVOCHTIGER IN ÉÉN

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Returns to Scale II. S ysteemianalyysin. Laboratorio. Esitelmä 8 Timo Salminen. Teknillinen korkeakoulu

Rekisteröiminen - FAQ

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

DH 711 DEZUMIDIFICATOR INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE

ENN2854COW. NL Koel-vriescombinatie Gebruiksaanwijzing 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 21 DE Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation 40

Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.

AquaTrio FC7070. EN User manual 5. DA Brugervejledning 29. FI Käyttöopas 53. NO Brukerhåndbok 76. SV Användarhandbok 100

CLEANING JOB ORIENTATION

Curriculum. Gym card

ENN2854COW. NL Koel-vriescombinatie Gebruiksaanwijzing 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 25 DE Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation 47

Käyttöohje Savukehitin Micro Rocket

ENN2854COW. NL Koel-vriescombinatie Gebruiksaanwijzing 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 25 DE Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation 47

TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön

4x4cup Rastikuvien tulkinta

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

I-VALO VEGA FIXING MODULE B300

The CCR Model and Production Correspondence

TeleWell TW-LTE/4G/3G USB -modeemi Cat 4 150/50 Mbps

Asennus- ja käyttöohjeet

Operating instructions SALTIX 10

Jokaisella person. käyttökerralla tehtävän rutiinitarkastuksen lisäksi pätevän henkilön tulisi tehdä henkilösuojaimelle

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet

Virtually Oy. Laadukas tyynysarja vaativaan käyttöön IMMOBILISAATIO. Arpegia. y-tunnus: puh.

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

RED LABEL. w w w. K e l l e r E u r o p e. c o m. Keller_130208_DS_Binnen+Buitenka :08:24

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

ReFuel 70 % Emission Reduction Using Renewable High Cetane Number Paraffinic Diesel Fuel. Kalle Lehto, Aalto-yliopisto 5.5.

anna minun kertoa let me tell you

KÄYTTÖOHJE PEL 1000 / PEL 1000-M

SUURENNUSLASIVALAISIN

Technische Daten Technical data Tekniset tiedot Hawker perfect plus

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE

Kitchen Pendant 2/10/19

OFFICE 365 OPISKELIJOILLE

Kuivajääpuhallus IB 7/40 Advanced

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

Solliciteren Referentie

GHID DE MONTARE ŞI UTILIZARE

HQ-CHARGER TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

Särmäystyökalut kuvasto Press brake tools catalogue

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI INSULATION PIERCING CONNECTOR SLIW17.2 ERISTYKSEN LÄPÄISEVÄ LIITIN SLIW17.

Microsoft Lync 2010 Attendee

Exercise 1. (session: )

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.

TW- WLAN ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE

Ohjauspaneeli R510 Käyttöohje

Operatioanalyysi 2011, Harjoitus 4, viikko 40

Transkriptio:

NL - Instructieboekje EN - Instruction booklet FI Ohjelehtinen RO - Instrucţiuni de exploatare Air Cleaner 5-in-1 Luchtreiniger Air cleaner Ilmanpuhdistin Purificatorul de aer Art.nr. 37.102.4

2

3 NL Dank! Hartelijk dank dat u voor de EUROM Air Cleaner 5-in-1 gekozen hebt; u hebt daarmee gekozen voor een apparaat dat efficiënt alle vormen van luchtverontreiniging bestrijdt. De Air Cleaner 5-in-1 heeft verschillende geïntegreerde filters: HEPA filter, Foto Catalytic filter en een actief koolstoffilter, en verder een UV-lamp en een negatieve ionizer. Hiermee verzekert hij u van een uitstekende luchtkwaliteit. Lees voor gebruik de veiligheids- en gebruiksinstructies en pas deze correct toe voor een optimaal en veilig resultaat. Technische gegevens Type Air Cleaner 5-in-1 Aansluitspanning Volt/Hz 230 / 50 Opgenomen vermogen Watt 35 Luchtverplaatsing m³/h 108 (max.) Bereik m² 40 Negatief ion ions/cc 2.0 x 10 6 Golflengte UV-lamp 254 nanometer Levensduur UV-lamp ongeveer 20.000 uur Afmetingen cm 20,5 x 28 x 41,5 Gewicht kg 2,8 Veiligheidsvoorschriften 1. Lees voor gebruik dit instructieboekje zorgvuldig en geheel door. 2. Aansluitspanning en frequentie, vermeld op het apparaat, dienen overeen te komen met die van het te gebruiken stopcontact. De elektrische installatie dient beveiligd te zijn met een aardlekschakelaar (max. 30 mamp.). 3. Schakel het apparaat uit en neem de stekker uit het stopcontact: - na elk gebruik - voor u het apparaat aanraakt of verplaatst - voor u het apparaat schoonmaakt, een filter verwisselt of onderhoud uitvoert 4. Voorkom dat vreemde voorwerpen (als pennetjes, schijfjes, papier enz.) door de ventilatieopeningen het apparaat binnendringen. 5. Gebruik het apparaat niet als er onderdelen missen, wanneer het beschadigd is of storingen vertoont. 6. Niet geschikt voor gebruik buitenshuis. 7. Zorg voor zorgvuldig toezicht wanneer dit apparaat wordt gebruikt in de aanwezigheid van kinderen, handelingsonbekwame personen of huisdieren. Sta kinderen niet toe met het apparaat te spelen. Dit apparaat is niet geschikt om te worden bediend door kinderen of personen met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen of door personen zonder kennis of ervaring met dit apparaat. 8. Gebruik het apparaat niet in de nabijheid van zuurstof, brandstoffen, verf, ontbrandbare of explosieve vloeistoffen en/of gassen enz. 9. Dompel het apparaat nooit in water en sproei het nooit af tijdens het schoonmaken. 10. Een defecte elektrokabel dient door een erkend elektricien te worden vervangen. Afwijken van de veiligheidsvoorschriften kan letsel of schade veroorzaken en doet de aansprakelijkheid van de leverancier en de garantie vervallen.

Beschrijving Apparaat: A omkasting B bedieningspaneel C luchtuitlaat & ionizer (iongenerator zit onder luchtuitlaat) D magnetische blokjes E UV-lamp F 3-in-1 filterblok - HEPAfilter - actief koolstoffilter - PCO filter G filterdeksel / luchtinlaat H greepje om filterdeksel te openen 4 Bedieningspaneel 1 Aan / UIT-knop 2 Timerknop 3 Snelheidsknop 4 Ionizer en UV-knop Werking 1. Vervuilde, stoffige lucht wordt aan de rechterkant het apparaat ingezogen. 2. Het effectieve HEPA filter ondervangt stof, haartjes, pluisjes, pollen enz., en 99,97% van de resterende vervuilende deeltjes, vanaf 0,03 micron (=0,0000003 mm). 3. Het actieve koolstoffilter verwijdert met zijn adsorptieproces geurtjes en giftige gassen: actieve koolstof bindt allerlei stoffen aan zich. 4. Het PCO-filter (Photo Catalytic Oxidation) en de UV-lampen kunnen bacteriën en virussen doden en breken gelijktijdig de geurtjes af. 5. Het apparaat is uitgevoerd met een negatieve ion-verwijderaar, die de reiniging van de lucht verder perfectioneert door de elektrostatische neerslag van kleine deeltjes in de lucht. Gebruik - Verwijder de verpakking in controleer of het apparaat beschadigingen vertoont. In dat geval niet gebruiken maar contact opnemen met uw leverancier. Bewaar de verpakking.

5 - Plaats het apparaat op een stevige, vlakke en horizontale ondergrond. - Controleer voor gebruik of aan alle veiligheidsvoorschriften is voldaan. Steek dan pas de stekker in het stopcontact. - Druk op de AAN/UIT-knop om het apparaat in gebruik te nemen. Het apparaat start zijn filterwerking (continu) met laag vermogen en inclusief de ionizer. De bijbehorende indicatielampjes branden. - Met de Timerknop kan een bepaalde werkingstijd in worden gesteld: 1 x drukken is 2 uur, 2 x drukken is 4 uur, 3 x drukken is 8 uur, 4 x drukken is terug naar continuwerking. Het bijbehorende lampje brandt. - Met de Snelheidsknop kiest u een ventilatorsnelheid (en daarmee een vermogen). Bij inschakeling werkt het apparaat op lage snelheid (L).Elke keer dat u op de knop drukt verandert deze snelheid: van L (laag) naar M (medium) en van M naar H (hoog) en weer terug naar L. Het bijbehorende lampje brandt. Wanneer u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, laat het dan eerst een half uur op hoge snelheid werken. - met de Ionizer en UV-knop stelt u naar wens de Ionizer en/of de UV lamp in werking. Standaard werkt na inschakeling alleen de ionizer. Na 1 x drukken werken ionizer én UVlamp, na 2 x drukken werkt alleen de UV-lamp en na 3 x drukken zijn ionizer en UV-lamp beide uitgeschakeld. - Druk nogmaals op de AAN/UIT-knop om het apparaat weer uit te schakelen; na uitschakelen altijd de stekker uit het stopcontact nemen. Schoonmaak en Onderhoud Altijd apparaat uitschakelen en stekker uit het stopcontact vóór schoonmaak of onderhoud! - De plastic omkasting kan worden schoongemaakt met een zachte, evt. iets bevochtigde doek (niet kletsnat!) en een niet-agressief of schurend schoonmaakmiddel. - Het 3-in-1 filterblok kan voorzichtig wat worden afgeborsteld of evt. worden afgezogen met een stofzuiger. Nooit nat maken! Dit filter dient regelmatig te worden vervangen. Vervanging van het 3-in-1 filterblok Om uw apparaat optimaal te laten werken dient het 3-in-1 filterblok regelmatig te worden vervangen. Omdat het filterblok grote filteroppervlakken heeft zal het onder normale omstandigheden 6 tot 12 maanden kunnen worden gebruikt. Continugebruik, hoge ventilatorsnelheid en sterke vervuiling van de lucht bekorten de levensduur, een schone omgeving en lage snelheid verlengen deze.

Stap 1: - schakel het apparaat uit en neem de stekker uit het stopcontact! - Open het filterdeksel door het deksel naar voren te kantelen - Neem het oude filter uit door aan de beide witte bandjes te trekken 6 Stap 2: - verwijder voorzichtig al het verpakkingsmateriaal van het nieuwe filterblok - Schuif het filterblok voorzichtig op zijn plaats: het grijze PCO-filter naar binnen gericht, het witte HEPA-filter naar buiten. Stap 3: - Breng het filterdeksel weer op zijn plaats; door de magneetstrips sluit het gemakkelijk. Problemen en Oplossingen Voor u de onderstaande controles uitvoert altijd het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact! Onvoldoende luchtverplaatsing: Apparaat start niet: Buitensporig lawaai: CE - verklaring - Controleer of de filters schoon zijn - Controleer de luchtinlaat- en uitlaatopeningen op obstructies - Controleer de stroomvoorziening en de stoppen/aardlek - Controleer of het apparaat ergens contact maakt met enig voorwerp - Controleer of het filterblok verstopt zit en vervangen moet worden - De schuimstrip rond het filterblok zit niet goed bevestigd - Het apparaat staat niet stevig of goed horizontaal Hierbij verklaart Euromac bv., Genemuiden-NL dat de luchtreiniger, merk EUROM, type Aircleaner 5-in-1 voldoet aan de LVD-richtlijn 2014/35/EU en aan de EMC-richtlijn 2014/30/EU, en in overeenstemming is met de onderstaande normen: EN 60335-2-65 :2003+A1:2008+A11:2012 EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 Rohs Genemuiden, 07-07-2017 W.J. Bakker, Alg. Dir.

7 EN Thank you! Thank you for choosing the EUROM Air Cleaner 5-in-1. You have selected a device that efficiently combats all forms of air pollution. The Air Cleaner 5-in-1 has various integrated filters: HEPA filter, Photo Catalytic filter and an activated carbon filter, and also a UV light and a negative ioniser. This guarantees you outstanding air quality. Please read the safety and operating instructions before use and apply them correctly for an optimum and safe result. Technical specifications Type Air Cleaner 5-in-1 Connection Voltage Volt/Hz 230 / 50 Power consumption Watt 35 Air displacement m³/h 108 (max.) Range m² 40 Negative ions ions/cc 2.0 x 10 6 Wavelength UV light 254 nanometer Life span UV light approximately 20,000 hours Dimensions cm 20.5 x 28 x 41.5 Weight kg 2.8 Safety regulations 1. Read this instruction booklet carefully and completely before using the device. 2. Connection Voltage and frequency, stated on the device, must correspond with those of the wall socket to be used. The electrical installation must be secured with an earth leakage switch (max. 30 mamp.). 3. Switch the device off and take the plug out of the socket: - after every use - before you touch or move the device - before you clean the device, replace a filter or carry out maintenance 4. Prevent foreign objects (such as pens, discs, paper, etc.) from entering the ventilation openings. 5. Do not use the device if parts are missing, if it is damaged or if it is defective. 6. Not suitable for use outdoors. 7. Ensure that there is careful supervision when this device is used in the presence of children, inexpert persons or pets. Do not permit children to play with the device. This device is unsuitable for operation by children or persons with physical, sensory, or mental limitations or by persons with no knowledge of or experience with this device. 8. Do not use the device near oxygen, fuels, paint, flammable or explosive liquids and/or gasses, etc. 9. Never submerge the device in water and never spray it during cleaning. 10. Defective electrical cables must be replaced by a recognised electrician. Failure to follow the safety regulations may cause personal injury or damage and nullifies the liability of the supplier and the guarantee.

Description Device: A housing B control panel C air outlet & ionizer (ion generator is located under the air outlet) D magnetic blocks E UV light F 3-in-1 filter block - HEPA filter - activated carbon filter - PCO filter G filter cover / air inlet H handle to open the filter cover 8 Control panel 1 On/Off button 2 Timer button 3 Speed button 4 Ionizer and UV button Effect 6. Dirty, dusty air is sucked into the right side of the device. 7. The effective HEPA filter traps dust, hairs, lint, pollen, etc., and 99.97% of the remaining contaminant particles, from 0.03 micron (=0.0000003 mm). 8. The activated carbon filter removes odours and toxic gasses with its adsorption process Activated carbon binds a great number of substances. 9. The PCO filter (Photo Catalytic Oxidation) and the UV lights can kill viruses and bacteria, while simultaneously reducing the odours. 10. The device is fitted with a negative ion remover, which further perfects the purification of the air with the electrostatic precipitation of minute particles in the air. Use - Remove the packaging and check the device for damage. If damage has occurred, contact your supplier. Save the packaging. - Place the device on a robust, flat and horizontal surface.

9 - Before use, check compliance with all safety regulations. Only insert the plug into the socket after you have done this. - Push the ON/OFF button to use the device. The device starts its filter operation (continuous) at low power and including the ioniser. The appropriate indicator lights are lit. - Use the Timer button to set a certain operating time: 1 x push is 2 hours, 2 x push is 4 hours, 3 x push is 8 hours, 4 x push returns the device to continuous operation. The appropriate light is lit. - Use the Speed button to select a ventilator speed (and a power setting). When it is switched on the device works at low speed (L). Every time you push the button the speed changes: from L (low) to M (medium) and from M to H (high) and then back to L. The appropriate light is lit. When you use the device for the first time allow it to first operate at high speed for half an hour. - Use the Ioniser and UV buttons to activate the Ioniser and/or the UV light as you desire. As standard, only the ioniser works when the device is switched on. Push x 1 to activate the ioniser and UV light, push x 2 to use only the UV light and push x 3 to deactivate both the ioniser and UV light. - Push the ON/OFF button again in order to switch the device off again. Always remove the plug from the socket after switch the device off. Cleaning and Maintenance Always switch the device off and remove the plug from the socket before cleaning or maintenance! - The plastic housing can be cleaned with a soft, slightly moist cloth (not wet!) and a cleaning agent that is mild and non-abrasive. - The 3-in-1 filter block can be carefully cleaned with a brush or vacuum cleaner. Never make it wet! This filter must be replaced regularly. Replacement of the 3-in-1 filter block To enable your device to work optimally you must replace the 3-in-1 filter block regularly. As the filter block has large filtration surfaces it will be possible to use it for 6 to 12 months under normal conditions. Continuous use, high ventilator speeds and high levels of contamination in the air will shorten the life span. A clean environment and low speeds will increase the life span.

10 Step 1: - Switch the device off and remove the plug from the socket! - Open the filter cover by tilting the cover forwards - Take the old filter out by pulling the white strips Step 2: - carefully remove all of the packaging material from the new filter block - Slide the filter block carefully into place: the grey PCO filter must face inwards, the white HEPA filter must face outwards. Step 3: - Click the filter cover back into place. The magnetic strips make it easy to close. Problems and Solutions Always switch the device off and remove the plug from the socket before executing the following checks! Insufficient air displacement: Device will not start: Excessive noise: - Check that the filters are clean - Check the air inlet and outlet opening for obstructions - Check the power supply and the fuses/earth leak switch - Check whether the device is touching any objects - Check whether the filter block is blocked and must be replaced - The foam strip around the filter block is incorrectly fastened - The device is unstable or not completely horizontal CE - declaration Euromac bv., Genemuiden-NL hereby declares that the air cleaner, brand EUROM, type Aircleaner 5-in-1 meets the LVD guideline 2014/35/EU and the EMC guideline 2014/30/EU, and meets the following standards: EN 60335-2-65 :2003+A1:2008+A11:2012 EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 Rohs Genemuiden, 07-07-2017 W.J. Bakker, Alg. Dir.

Kiitos! 11 Kiitos, että valitsit EUROM-ilmanpuhdistimen 5-in-1. Olet valinnut laitteen, joka tehokkaasti taistelee ilmansaastumisen kaikkia muotoja vastaan. Ilmanpuhdistin 5-in-1:llä on erilaiset integroidut suodattimet: HEPA-suodatin, fotokatalyyttinen suodatin ja aktivoitu hiilisuodatin sekä UV-valo ja negatiivinen ionisoija. Tämä takaa erinomaisen ilmanlaadun. Lue turva- ja käyttöohjeet ennen käyttöä ja käytä niitä oikein optimaalisen ja turvallisen tuloksen aikaansaamiseksi. Tekniset tiedot Tyyppi Ilmanpuhdistin 5-in-1 Liitäntäjännite V/Hz 230 / 50 Tehonkulutus W 35 Ilman siirtymä m³/h 108 (maks.) Alue m² 40 Negatiiviset ionit ionit/cc 2,0 x 10 6 Aallonpituus UV-valo 254 nanometriä UV-valon elinkaari noin 20 000 tuntia Mitat cm 20,5 x 28 x 41,5 Paino kg 2.8 Turvallisuusohjeet FI 1. Lue seuraava lehtinen huolellisesti ja täysin ennen laitteen käyttöä. 2. Laitteessa ilmoitetun liitäntäjännitteen ja taajuuden täytyy vastata käytettävien seinäpistokkeiden jännitettä ja taajuutta. Sähköasennus täytyy varmistaa maadoitusvuotokytkimellä (maks. 30 mamp.). 3. Kytke laite pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta: - jokaisen käyttökerran jälkeen - ennen kuin kosketat ja siirrät laitetta - ennen kuin puhdistat laitteen, vaihda suodatin tai suorita huolto 4. Estä vieraita esineitä (kuten kyniä, levyjä, paperia jne.) menemästä tuuletusaukkoihin. 5. Älä käytä laitetta, jos osia puuttuu tai jos se on vaurioitunut tai viallinen. 6. Ei sovellu käytettäväksi ulkoilmassa. 7. Varmista, että laitteen käyttöä valvotaan huolellisesti lasten, kokemattomien henkilöiden tai lemmikkieläinten läsnä ollessa. Älä anna lasten leikkiä laitteella. Tämä laite ei sovellu lasten tai sellaisten henkilöiden käytettäväksi, joilla on fyysisiä, aisteihin perustuvia ja/tai henkisiä rajoituksia tai henkilöiden, joilla ei ole tietämystä tai kokemusta laitteesta. 8. Älä käytä laitetta hapen, polttoaineiden, maalin, syttyvien tai räjähtävien nesteiden ja/tai kaasujen jne. lähellä. 9. Älä koskaan upota laitetta veteen äläkä ruiskuta sitä puhdistuksen aikana. 10. Vialliset sähköjohdot täytyy vaihtaa valtuutetun sähköteknikon toimesta. Turvallisuusohjeiden noudattamatta jättämisestä voi aiheutua henkilövahinkoja tai vaurioita, ja tällainen laiminlyönti mitätöi toimittajan ja vastuuvelvollisuuden ja takuun.

Kuvaus Laite: A kotelo B ohjauspaneeli C ilmanpoisto ja ionisoija (ionigeneraattori sijaitsee ilmanpoisto alla) D magneettineliöt E UV-valo F 3-in-1 suodatinlohko - HEPA-suodatin - aktivoitu hiilisuodatin - PCO-suodatin G suodatinkansi / ilmanlähtö H kahva suodatinkannen avaamiseen 12 Keskuslaite 1 Päälle/pois -painike 2 Ajastin-painike 3 Nopeus-painike 4 Ionisoijan ja UV-valon painike Vaikutus 1. Likainen, pölyinen ilma imetään laitteen oikealle puolelle. 2. Tehokas HEPA-suodatin pyydystää pölyn, hiukset, nukan, siitepölyn ja 99,97 % jäljellä olevista epäpuhtauksista, jotka ovat enintään 0,03 mikronin (=0,0000003 mm) kokoisia. 3. Aktivoitu hiilisuodatin poistaa hajut ja myrkylliset kaasut imeytysprosessin avulla - aktivoitu hiili sitoo suuren määrän aineita. 4. PCO-suodatin (fotokatalyyttinen hapetus, Photo Catalytic Oxidation) ja UV-valo voivat tappaa viruksia ja bakteereita ja samalla poistaa hajuja. 5. Laitteessa on negatiivisten ionien poistolaite, joka jatkaa sellaisen ilman puhdistamista, jossa esiintyy erittäin pienten hiukkasten sähköstaattista saostusta. Käyttö - Irrota pakkaus ja tarkasta laite vaurioiden varalta. Jos vaurioita on tapahtunut, ota yhteyttä toimittajaan. Säästä pakkausmateriaali. - Aseta laite tukevalle, litteälle ja vaakasuoralle pinnalle.

13 - Tarkasta ennen käyttöä kaikkien turvallisuussäädösten noudattaminen. Pane tämän jälkeen pistoke pistorasiaan. - Käytä laitetta työntämällä PÄÄLLE/POIS PÄÄLTÄ painiketta. Laite käynnistää suodatintoiminnon (jatkuvan) alhaisella teholla, mukaan lukien ionisoijan. Asianmukaiset merkkivalot syttyvät. - Aseta määrätyt käyttöajat Ajastin-painikkeella: 1 x työntö on 2 tuntia, 2 x työntö on 4 tuntia, 3 x työntö on 8 tuntia, 4 x työntö palauttaa laitteen jatkuvaan toimintatilaan. Asianmukainen valo syttyy. - Valitse tuulettimen nopeus (ja tehoasetukset) Nopeus-painikkeella. Kun laite on kytketty päälle, se toimii alhaisella nopeudella (L). Nopeus muuttuu joka kerta, kun painat painiketta: Arvosta L (alhainen) arvoon M (kohtalainen) ja arvosta M arvoon H (korkea) ja sitten takaisin arvoon L. Asianmukainen valo syttyy. Kun käytät laitetta ensimmäistä kertaa, anna sen ensin käydä suurella nopeudella puolen tunnin ajan. - Aktivoi ionisoija ja/tai UV-valot halutessasi ionisoijan ja UV-painikkeiden avulla. Vain ionisoija toimii vakiotoimintona, kun laite on kytketty päälle. Aktivoi ionisoija ja UV-valo painamalla x 1, käytä vain UV-valo painamalla x 2 ja poista sekä ionisoijan että UV-valo aktivointi. - Kytke laite uudelleen pois päältä painamalla uudelleen PÄÄLLE/POIS PÄÄLTÄ - painiketta. Irrota pistoke pistorasiasta sen jälkeen, kun laite on kytketty pois päältä. Puhdistus ja huolto Kytke laite aina pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta ennen puhdistusta tai huoltoa! - Muovikotelo voidaan puhdistaa pehmeällä, hieman kostealla kankaalla (ei märällä!) ja puhdistusaineella, joka on mieto ja ei-hankaava. - 3-in-1 suodatinlohko voidaan puhdistaa varovaisesti harjalla tai pölynimurilla. Älä koskaan kastele sitä! Suodatin täytyy vaihtaa säännöllisesti. 3-in-1 -suodatinlohkon vaihtaminen Jotta laite voi toimia optimaalisesti, 3-in-1 -suodatinlohko täytyy vaihtaa säännöllisesti. Koska suodatinlohkon suodatuspinnat ovat suuret, sitä voidaan käyttää 6-12 kuukautta normaaleissa olosuhteissa. Jatkuva käyttö, suuret tuuletinnopeudet ja suuret epäpuhtauden määrät ilmassa lyhentävät käyttöikää. Puhdas ympäristö ja alhaiset nopeudet nostavat käyttöikää.

14 Vaihe 1: - Kytke laite pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta! - Avaa suodatinkansi kallistamalla kantta eteenpäin. - Ota vanha suodatin pois vetämällä valkoisista nauhoista. Vaihe 2: - Poista kaikki pakkausmateriaalit huolellisesti uudesta suodatinlohkosta. - Liu uta suodatinlohko huolellisesti paikoilleen: harmaan PCO-suodattimen täytyy olla etupuoli sisäänpäin, valkoisen HEPA-suodattimen täytyy olla etupuoli ulospäin. Vaihe 3: - Napsauta suodatinkansi paikoilleen. Kansi on helppo sulkea magneettinauhojen avulla. Ongelmat ja ratkaisut Kytke laite aina pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta ennen seuraavien tarkistusten suorittamista! Riittämätön ilman siirtymä: Laite ei käynnisty: maadoitusvuotokytkin. Liiallinen melu: CE-merkintä - Tarkasta, että suodattimen ovat puhtaat. - Tarkasta, että ilman tulo- ja lähtöaukoissa ei ole esteitä. - Tarkasta virtalähde ja polttimot tai - Tarkasta, koskettaako laite mitään esineitä. - Tarkasta, onko suodatinlohko tukossa ja täytyy vaihtaa. - Liimanauha suodatinlohkon ympärillä on kiinnitetty virheellisesti. - Laite on epävakaa tai ei täysin vaakasuorassa. Euromac bv., Genemuiden-NL vakuuttaa täten, että ilmanpuhdistin, tuotemerkki EUROM, tyyppi Aircleaner 5-in-1 täyttää LVD-standardin 2014/35/EU ja EMC-standardin 2014/30/EU vaatimukset, sekä täyttää seuraavat standardit: EN 60335-2-65 :2003+A1:2008+A11:2012 EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 Rohs Genemuiden, 07-07-2017 W.J. Bakker, Alg. Dir.

15 RO Vă mulțumim! Vă mulțumim că ați ales purificatorul de aer EUROM 5-în-1. Ați ales un dispozitiv care combate eficient toate formele de poluare a aerului. Purificatorul de aer 5-în-1 are diverse filtre integrate: filtru HEPA, filtru fotocatalitic şi un filtru cu carbon activ, precum şi un generator de raze UV şi un ionizator negativ. Acesta vă garantează o calitate extraordinară a aerului. Vă rugăm citiţi instrucţiunile de utilizare şi normele de siguranţă înainte de utilizarea dispozitivului şi aplicaţi-le corect, pentru un rezultat optim şi sigur. Specificaţii tehnice Model Purificator Aer 5-în-1 Tensiune Conexiune Volt/Hz 230 / 50 Consum de energie Watt 35 Deplasare de aer m³/h 108 (max.) Rază m² 40 Ioni negativi ioni/cc 2.0 x 10 6 Lungimea de undă în spectrul UV 254 nanometri Durata de viaţă a spectrului UV aproximativ 20,000 de ore Dimensiuni cm 20.5 x 28 x 41.5 Greutate kg 2.8 Măsuri de siguranţă 1. Citiţi cu atenţie şi în întregime această broşură de instrucţiuni înainte de utilizarea dispozitivului. 2. Tensiunea şi frecvenţa de conectare, afişate pe dispozitiv, trebuie să corespundă cu cele ale prizei din perete care va fi utilizată. Instalaţia electrică trebuie să fie prevăzută cu un comutator cu împământare, pentru protecţie contra pierderii de curent la masă (max. 30 mamp). 3. Deconectaţi dispozitivul şi scoateţi fişa de conectare din priză: a. după fiecare utilizare b. înainte să atingeţi sau să mișcați dispozitivul c. înainte să curăţaţi dispozitivul, să înlocuiţi un filtru sau să efectuaţi reparaţii 4. Nu lăsaţi obiecte străine (precum pixuri, discuri, hârtie, etc.) să intre în fantele de ventilaţie. 5. Nu utilizaţi dispozitivul dacă lipsesc componente, dacă este avariat sau dacă este defect. 6. Nu este adecvat pentru utilizarea în aer liber. 7. Este necesară supravegherea atentă atunci când dispozitivul este utilizat în apropierea copiilor, a persoanelor neavizate sau a animalelor de companie. Nu permiteți copiilor să se joace cu dispozitivul. Acest aparat nu este adecvat pentru a fi utilizat de copii sau de persoane cu limitări fizice, senzoriale sau psihice, sau de către persoane care nu au cunoștințe sau experiență de utilizare a dispozitivului. 8. Nu utilizaţi dispozitivul lângă oxigen, combustibili, vopsea, lichide şi/sau gaze inflamabile sau explozive, etc. 9. Nu scufundaţi niciodată dispozitivul în apă şi nu îl pulverizaţi niciodată în timpul curăţirii sale. 10. Cablurile electrice defecte trebuie să fie înlocuite doar de către un electrician autorizat. Eşecul de a urma măsurile de siguranţă poate cauza accidente sau daune şi anulează responsabilitatea furnizorului şi garanţia.

Descriere Dispozitiv: A carcasă B meniu de control C evacuare aer şi ionizator (generatorul de ioni este localizat sub evacuarea de aer) D compartiment magneţi E spectru UV F compartiment filtre 3-în-1 - filtru HEPA - filtru cu carbon activ - filtru PCO G capac exterior al filtrului de aer / admisie aer H mâner pentru deschiderea capacului de filtru 16 Meniu de control 1 buton ON/OFF 2 buton Temporizare 3 buton Viteză 4 buton Ionizare şi UV Efect 1. Aerul murdar, plin de praf, este tras prin partea dreaptă a dispozitivului 2. Filtrul eficient HEPA reţine praful, părul, fibre, polen, etc. şi 99,97% a particulelor contaminante rămase, de la 0,03 microni (=0.0000003 mm). 3. Filtrul de carbon activ îndepărtează mirosurile neplăcute şi gazele toxice prin procesul său de absorbţie carbonul activ stopează un număr ridicat de substanţe. 4. Filtrul PCO (oxidare cu compuşi foto-catalitici) şi luminile UV pot distruge viruşi şi bacterii, reducând în acelaşi timp viruşi şi bacterii. 5. Dispozitivul este echipat cu un ionizator negativ, care perfecţionează purificarea aerului prin precipitarea electrostatică per minut a particulelor de aer. Utilizare - Îndepărtaţi ambalajul şi verificați dispozitivul pentru avarii. Dacă a fost avariat, contactaţi-vă furnizorul. Păstraţi ambalajul. - Amplasaţi dispozitivul pe o suprafaţă robustă, plată şi orizontală.

17 - Înainte de utilizare, verificaţi corespunderea cu toate normele de siguranţă. Introduceţi fişa în priză doar după efectuarea acestei verificări. - Apăsaţi butonul ON/OFF pentru a utiliza aparatul. Dispozitivul îşi începe procesul de filtrare (continuă) la o putere redusă şi cu inclusiv ionizatorul. Indicatoarele luminoase corespunzătoare sunt aprinse. - Utilizaţi butonul de Temporizare pentru a seta o perioadă anume de funcţionare: 1 apăsare pentru 2 ore, 2 apăsări pentru 4 ore, 3 apăsări pentru 8 ore, 4 apăsări resetează dispozitivul la funcţionare continuă. Lumina corespunzătoare este aprinsă. - Utilizaţi butonul de Viteză pentru a selecta viteza ventilatorului (şi setarea energiei). Când este pornit dispozitivul funcţionează la o viteză redusă (L). De fiecare dată când apăsaţi butonul viteza se schimbă: de la L (redusă) la M (medie), de la M la H (ridicată) şi apoi înapoi la L. Lumina corespunzătoare este aprinsă. Când utilizaţi dispozitivul pentru prima oară permiteţi funcţionarea ei la viteză ridicată pentru jumătate de oră. - Utilizaţi butoanele de Ionizare şi UV pentru a activa Ionizatorul şi/sau lumină UV după preferinţă. Ca standard, doar ionizatorul funcţionează când dispozitivul este pornit. Apăsaţi o dată pentru a activa ionizatorul şi lumină UV, apăsaţi de două ori pentru a utiliza doar lumină UV şi apăsaţi de trei ori pentru a dezactiva atât ionizatorul cât şi lumină UV. - Apăsaţi butonul ON/OFF din nou pentru a opri dispozitivul. Întotdeauna scoateţi dispozitivul din priză după oprire. Curăţare şi Mentenanţă Opriţi întotdeauna dispozitivul şi scoateţi-l din priză înainte de curăţare sau mentenanţă! - Carcasa de plastic poate fi curăţată cu o lavetă moale, uşor umedă (nu udă!) şi un agent de curăţare moderat şi non-abraziv. - Compartimentul filtrului 3-în-1 poate fi curăţat cu atenţie cu o perie sau cu un aspirator. Nu îl udaţi niciodată! Acest filtru trebuie înlocuit regulat. Înlocuirea compartimentului filtrului 3-în-1 Pentru ca dispozitivul dumneavoastră să funcţioneze optim trebuie să înlocuiţi compartimentul filtrului 3-în-1 în mod regulat. Compartimentul are suprafeţe largi de filtrare, ceea ce permite utilizarea sa de la 6 până la 12 luni în condiţii normale de funcţionare. Utilizarea continuă, vitezele mari ale ventilatorului şi niveluri ridicate de contaminare în aer îi vor scădea durata de viaţă. Un ambient curat şi viteze scăzute îi vor mări durata de viaţă.

18 Pasul 1: - Opriţi dispozitivul şi scoateţi-l din priză! - Deschideţi capacul filtrului înclinând capacul în faţă. - Scoateţi filtrul vechi trăgând de dungile albe. Pasul 2: - Îndepărtaţi cu grijă tot ambalajul noului compartiment de filtru. - Introduceţi cu grijă compartimentul de filtru pe poziţie: filtrul gri PCO trebuie să fie orientat către interior, filtrul alb HEPA trebuie să fie orientat către exterior. Pasul 3: - Apăsaţi capacul filtrului înapoi pe poziţie. Dungile magnetice fac închiderea facilă. Probleme şi soluţii Întotdeauna opriţi dispozitivul şi scoateţi-l din priză înainte de a efectua următoarele verificări! Deplasarea aerului insuficientă: - Verificaţi dacă filtrele sunt curate. - Verificaţi dacă deschiderea pentru admisia şi evacuarea aerului nu este obstrucţionată. Dispozitivul nu porneşte: - Verificaţi sursa de energie şi siguranţele/panoul electric. Zgomot excesiv: - Verificaţi dacă dispozitivul se atinge de alte obiecte. - Verificaţi dacă compartimentul filtrului este înfundat şi trebuie înlocuit - Verificaţi dacă marginea de spumă din jurul compartimentului de filtru este corect prinsă - Verificaţi dacă dispozitivul este instabil sau nu este în plan perfect orizontal CE - declaraţie Euromac bv., Genemuiden-NL declară prin aceasta că purificatorul de aer, marca EUROM, tip Aircleaner 5-în-1 îndeplineşte actul normativ LVD 2014/35/EU şi actul normativ EMC 2014/30/EU şi îndeplineşte următoarele standarde: EN 60335-2-65 :2003+A1:2008+A11:2012 EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 Rohs Genemuiden, 07-07-2017 W.J. Bakker, Alg. Dir.

19

20 EUROM, Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden e-mail: info@eurom.nl www.eurom.nl