Lillevilla mm x 5500 mm + sivukatos 2600 mm / 44 mm. Tärkeää! Säilytä tämä. Viktigt! Bespara denna. Tarkastanut Kontrollerad av:

Samankaltaiset tiedostot
PIHARAKENNUKSET LAITURIT

Lillevilla mm x 890 mm. = 2,6 m 2. Tärkeää! Säilytä tämä. Viktigt! Bespara denna. Tarkastanut Kontrollerad av: n./ca. n./ca.

Lillevilla mm x 2990 mm

Lillevilla mm x 2990 mm

Playhouse 6. pystytysohjeet. = n. 5,8 m 2

Lillevilla mm x 1990 mm. = 5,2 m 2. Tärkeää! Säilytä tämä. Viktigt! Bespara denna. Tarkastanut Kontrollerad av: Takuunumero Garantinummer:

Lillevilla PUUCEE Duomatic 1400 mm x 1400 mm / 45 mm

Harvahirsiliiteri mm x 3000 mm 40 mm. = 17,5 m 2. Tärkeää! Säilytä tämä. Viktigt! Bespara denna.

Lillevilla mm x 2332 mm. = 12 m 2. Tärkeää! Säilytä tämä. Viktigt! Bespara denna. Tarkastanut Kontrollerad av: Takuunumero Garantinummer:

Grill mm x 3042 mm 28 mm. = 12,6 m 2. Tärkeää! Säilytä tämä. Viktigt! Bespara denna. Tarkastanut Kontrollerad av: Takuunumero Garantinummer:

Hirsilato 2 Lillevilla 175

Lillevilla +3. pystytysohje. Tärkeää! Säilytä tämä. Tarkastanut: Takuunumero:

Lillevilla PUUCEE / TOILET x 1400 / 28 mm

Lillevilla mm x 2442mm / 28mm

Ovielementtejä on kaksi erilaista: 1. Perusovielementti 2. Pariovielementti, lisätilauksesta.

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

Yleiset kokoamis- ja rakentamisohjeet wc-rakennukselle - kts lisäksi wc-laitteen asennusohjeet ja piirustukset!

Leikkimökki Lillevilla 3

Lillevilla 15 P mm x 3000 mm mm / 44 mm. = 28 m. Tärkeää! Säilytä tämä. Viktigt! Bespara denna. Tarkistanut Kontrollerad av:

Lillevilla +1DT. pystytysohje. Tärkeää! Säilytä tämä. Tarkastanut: Takuunumero: 1,80 m Ehdotus pilariperustukseksi. 2,00 m

Lillevilla PUUCEE Duomatic 1400 mm x 1400 mm / 44 mm

Lillevilla PUUCEE / TOILET x 1400 / 34 mm

Lillevilla mm x 2000 mm / 28 mm. = 9 m 2. Tärkeää! Säilytä tämä. Viktigt! Bespara denna. Tarkastanut Kontrollerad av:

Luoman 20A 5200mm x 3850mm + terassi 5200mm x 1800mm

VAASA mm x 2450 mm 28 mm. = 9,1 m 2. Tärkeää! Säilytä tämä. Viktigt! Bespara denna. n. / ca. 1,96 m x n. / ca. n. / ca.

Lillevilla mm x 3000 mm + terassi 1500 mm / 44 mm. = n. 13,5 m 2. Tärkeää! Säilytä tämä. Viktigt! Bespara denna. Pohjapiirustus Grundritning

Tärkeää! Säilytä tämä. Viktigt! Bespara denna. Grill x 2800 / 44 mm Pohjapiirustus Grundritning

Pariaitta 2. Lillevilla mm x 2500 mm / 34 mm. = 17,5 m 2. Tärkeää! Säilytä tämä. Viktigt! Bespara denna. Tarkastanut Kontrollerad av:

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Lillevilla mm x 2400 mm / 28 mm. = 13 m 2. Tärkeää! Säilytä tämä. Viktigt! Bespara denna. 850 x x n. 250 cm n.

Lillevilla +6. pystytysohje. Tärkeää! Säilytä tämä. Tarkastanut: Takuunumero:

Luoman 20A 5200mm x 3850mm + terassi 5200mm x 1800mm

Lillevilla mm x 3900 mm / 34 mm. = 1230 kg. = 21,2 m 2. Tärkeää! Säilytä tämä. Viktigt! Bespara denna. Vigtigt! Gem denne.

Pariaitta 2. Lillevilla mm x 2500 mm / 34 mm. = 17,5 m. Tärkeää! Säilytä tämä. Viktigt! Bespara denna. Tarkastanut Kontrollerad av:

Lillevilla PUUCEE 1200 x 1400 / 34 mm

Pariaitta 2. Lillevilla mm x 2500 mm / 34 mm. = 17,5 m. Tärkeää! Säilytä tämä. Viktigt! Bespara denna. Tarkastanut Kontrollerad av:

Lillevilla Pariaitta-varasto 5100 mm x 3000 mm mm / 34 mm. = 28 m 2. Tärkeää! Säilytä tämä. Viktigt! Bespara denna.

Lillevilla mm x 2142mm (4170mm x 2142mm)

28 = n./ca. 3,6 m 2. Tärkeää! Säilytä tämä. Viktigt! Bespara denna. TEHOPUUCEE Toilet x 1400 / 28 mm. Tarkastanut Kontrollerad av:

Lillevilla PUUCEE / TOILET x 1400 / 28 mm

Lillevilla 60-0 Grillikatos 6-kulma

Lillevilla mm x 3000 mm + terassi 1520 mm / 44 mm. =n. 27,1 m 2. Tärkeää! Säilytä tämä. Viktigt! Bespara denna. n n.

Lillevilla x 3000 mm mm terassi / 44 mm. = 28 m 2. Tärkeää! Säilytä tämä. Viktigt! Bespara denna. Takuunumero Garantinummer:

Lillevilla PUUCEE / TOILET x 1400 / 34 mm

Puutarhavaja 1. pystytysohje. Finland. Puutarhavaja ,80 m

Lillevilla mm x 3000 mm mm / 44 mm. = 28 m 2. Tärkeää! Säilytä tämä. Viktigt! Bespara denna. 640 x x x n.

VAASA mm x 2450 mm 28 mm. = 9,1 m 2. Tärkeää! Säilytä tämä. Viktigt! Bespara denna. Takuunumero Garantinummer: 1500 x 1750

Lillevilla PUUCEE / TOILET x 1400 / 34 mm

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

Lillevilla mm x 3000 mm 28 mm. = 20,4 m 2. Tärkeää! Säilytä tämä. Viktigt! Bespara denna. Tarkastanut Kontrollerad av:

Sauna mm x 3950mm / 44 mm + 900mm kuisti / veranda

Lillevilla mm x 3000 mm + terassi 1500 mm / 45 mm. = n. 16,8 m 2. Tärkeää! Säilytä tämä. Viktigt! Bespara denna. Pohjakuva Grundritning

Lillevilla mm x 2000 mm / 28 mm. = 7m. Tärkeää! Säilytä tämä. Viktigt! Bespara denna. Tarkastanut Kontrollerad av:

Lillevilla mm x 2600 mm / 44 mm. = 9,6 m. Tärkeää! Säilytä tämä. Viktigt! Bespara denna. Takuunumero Garantinummer:

Lillevilla mm x 3000 mm + terassi 1500 mm / 44 mm. = n. 13,5 m 2. Tärkeää! Säilytä tämä. Viktigt! Bespara denna. Pohjapiirustus Grundritning

2700 mm x 2000 mm 21 mm

Lillevilla PUUCEE / TOILET x 1400 / 28 mm

Lillevilla mm x 3000 mm 34 mm. = 13,5 m 2. Tärkeää! Säilytä tämä. Viktigt! Bespara denna. Takuunumero Garantinummer:

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

LINC Niagara. sanka.fi A

Lillevilla PUUCEE Duomatic 1400 mm x 1400 mm / 45 mm

Sauna mm x 3950mm / 44 mm + 900mm kuisti / veranda

Santex Huone 81 kiinteällä Santex-katolla ja näkyvällä vesikourulla

28 = n./ca. 3,6 m 2. Tärkeää! Säilytä tämä. Viktigt! Bespara denna. TEHOPUUCEE Toilet x 1400 / 28 mm. Tarkastanut Kontrollerad av:

Luoman 17S 4300mm x 2350mm + terassi 4300mm x 1500mm

Lillevilla mm x 3000 mm mm / 44 mm. = 28 m 2. Tärkeää! Säilytä tämä. Viktigt! Bespara denna. Takuunumero Garantinummer:

Luoman 17S 4300mm x 2350mm + terassi 4300mm x 1500mm

Lillevilla mm x 3000 mm mm / 44 mm. = 28 m 2. Tärkeää! Säilytä tämä. Viktigt! Spara denna. Takuunumero Garantinummer: 640 x 870

Lillevilla 16-2 ISO VARASTOVAJA 3300 mm x 3000 mm / 28 mm

2700 mm x 2000 mm 21 mm

Lillevilla mm x 3000 mm 28 mm. = 13,5 m 2. Tärkeää! Säilytä tämä. Viktigt! Bespara denna. Takuunumero Garantinummer:

Lillevilla PUUCEE / TOILET x 1400 / 34 mm

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Lillevilla mm x 3000 mm / 34 mm. = 16 m. Tärkeää! Säilytä tämä. Viktigt! Bespara denna. Tarkastanut Kontrollerad av:

Lillevilla MUMMONMÖKKI (Lillevilla 96) 5100 x 3000 mm mm terassi / 34 mm

Lillevilla mm x 3000 mm + terassi 1500 mm / 44 mm. n. 15,9 m 2. Tärkeää! Säilytä tämä. Viktigt! Bespara denna. Tarkastanut Kontrollerad av:

Lillevilla PUUCEE / TOILET x 1400 / 28 mm

MIKKELI mm x 3000 mm 34 mm. = 13,5 m 2. Tärkeää! Säilytä tämä. Viktigt! Bespara denna. Takuunumero Garantinummer: Tarkastanut Kontrollerad av:

KUOPIO. Lillevilla mm x 2000 mm / 28 mm. = 7 m 2. Tärkeää! Säilytä tämä. Viktigt! Bespara denna. Takuunumero Garantinummer:

Lillevilla mm x 3000 mm / 34 mm + terassi/veranda 1500 mm. = 16,8 m 2. Tärkeää! Säilytä tämä. Viktigt! Bespara denna.

Lillevilla mm x 3000 mm / 44 mm. = 16 m 2. Tärkeää! Säilytä tämä. Viktigt! Bespara denna. Tarkastanut Kontrollerad av:

Sauna 1-E 3800mm x 2000mm / 44 mm mm kuisti / veranda

Lillevilla PUUCEE / TOILET x 1400 / 28 mm

Lillevilla mm x 2000 mm / 19 mm. = 5,8m 2. Tärkeää! Säilytä tämä. Viktigt! Bespara denna. Tarkastanut Kontrollerad av:

Lillevilla 334. Seppo 4000 mm x 3000 mm / 28 mm. = 15,8 m 2. Tärkeää! Säilytä tämä. Viktigt! Bespara denna. Lattia optiona Golv som option

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

Lillevilla x 3800 mm / 45 mm mm terassi / veranda

Lillevilla Pariaitta-varasto 5100 mm x 3000 mm mm / 34 mm. = 28 m 2. Tärkeää! Säilytä tämä. Viktigt! Bespara denna.

Lillevilla mm x 3000 mm 28 mm. = 20,4 m 2. Tärkeää! Säilytä tämä. Viktigt! Bespara denna. Tarkastanut Kontrollerad av:

3800 x 3800 mm / 45 mm mm terassi / veranda

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Lillevilla mm x 2600 mm / 28 mm. = 9,6 m 2. Tärkeää! Säilytä tämä. Viktigt! Bespara denna. Takuunumero Garantinummer:

Lillevilla 16-2 ISO VARASTOVAJA 3300 mm x 3000 mm / 28 mm

Lillevilla x 2100 mm / 19 mm. = 9,7 m 2. Tärkeää! Säilytä tämä. Viktigt! Bespara denna. Tarkastanut Kontrollerad av:

Pariaitta 2. Lillevilla mm x 2500 mm / 34 mm. = 17,5 m 2. Tärkeää! Säilytä tämä. Viktigt! Bespara denna.

Sauna 1-E 3800mm x 2000mm / 44 mm mm kuisti / veranda

Lillevilla Karlstat 3000 mm x 3000 mm / 34 mm. 15,8 m 2. Tärkeää! Säilytä tämä. Viktigt! Bespara denna. Takuunumero Garantinummer: n./ca.

Lillevilla mm x 3900 mm / 34 mm kg. = 21,2 m 2

Lillevilla mm x 3000mm / 34mm. = n. 16,5m. Tärkeää! Säilytä tämä. Viktigt! Bespara denna. Tarkastanut Kontrollerad av:

Varastoliiteri. Lillevilla mm x 3000 mm / 34 mm. = 16 m 2. Tärkeää! Säilytä tämä. Viktigt! Bespara denna. 950 x x 1755

Transkriptio:

Tärkeää! Säilytä tämä. Viktigt! Bespara denna. Takuunumero Garantinummer: Tarkastanut Kontrollerad av: Lillevilla 373 2900 mm x 5500 mm + sivukatos 2600 mm / 44 mm SF S B D C A Lillevilla 373 200215

Seinäkaaviot - Väggschema Ota huomioon autotallin mahdollisen nostooven tarvitsema korkeussuuntainen tila tehdessäsi rakennukselle perustuksia, kts sivu 15. Observera höjden som den eventuella dörren behöver när gör grunden för byggnaden, se sidan 15. Lillevilla 373 200215 2

Seinäkaaviot - Väggschema Lillevilla 373 200215 3

Osaluettelo Komponentlista Osa Del Mitat mm. Mått i mm. Määrä Mängd Merkki Märke Seinälauta Väggbräda 44 x 135 x 140 28 A1 Seinälauta Väggbräda 44 x 135 x 2812 2 A2 Päätykolmio, irto-osina Gaveltriangel, som 44 x 599 x 2812 1 A3-A7 separata delar Räystäslauta Gaveltakfotbräda 16 x 145 x 3630 1 A8 Tuulilauta Vindskiva 16 x 95 x 3630 1 A9 Tarkistus Kontroll Seinälauta Väggbräda 44 x 135 x 2812 16 B1 Päätykolmio, irto-osina Gaveltriangel, som 44 x 599 x 2812 1 B2-B6 separata delar Räystäslauta Gaveltakfotbräda 16 x 145 x 3630 1 B7 Tuulilauta Vindskiva 16 x 95 x 3630 1 B8 Seinälauta, halkaistu Väggbräda, halv höjd 44 x 67 x 5412 1 C1 Seinälauta Väggbräda 44 x 135 x 686 14 C2 Seinälauta Väggbräda 44 x 135 x 3826 14 C3 Seinälauta Väggbräda 44 x 135 x 5412 4 C4 Seinälauta Väggbräda 44 x 135 x 2206 1 C5 Seinälauta Väggbräda 44 x 135 x 3166 1 C6 Seinälauta, yläreuna viisto Väggbräda 44 x 135 x 5412 1 C7 Sivuräystäslauta Sidotakfotbräda 16 x 95 x 2950 2 C8 Seinälauta, halkaistu Väggbräda, halv höjd 44 x 67 x 5412 1 D1 Seinälauta Väggbräda 44 x 135 x 5412 15 D2 Seinälauta Väggbräda 44 x 135 x 2206 1 D3 Seinälauta Väggbräda 44 x 135 x 3166 1 D4 Sivuräystäslauta Sidotakfotbräda 16 x 95 x 2950 2 D5 Apukattotuolin alapaarre Horisontal balk till takstol 40 x 145 x 3100 1 E1 Apukattotuolin yläpaarre Sned balk till takstol 40 x 120 x 2025 1 E2 Apukattotuolin pystytuki Vertikal stöd till takstol 40 x 120 x 259 1 E3 Kattopalkki Takbalk 40 x 145 x 5900 2 E4 Kattolauta Takbräda 16 x 87 x 3550 68 E5 Räystään tukipala Stöd till takfoten 40 x 145 x 200 4 E6 Nurkkatolppa, katkaistaan Hörnstolpe, sågas på plats 45 x 45 x 2850 2 F1 työmaalla Nurkkatolppa, katkaistaan Hörnstolpe, sågas på plats 45 x 45 x 2350 2 F2 työmaalla Nurkkalauta, katkaistaan Täckbräda till hörnet, 21 x 120 x 2850 4 F3 työmaalla sågas på plats Nurkkalauta, katkaistaan Täckbräda till hörnet, 21 x 120 x 2350 4 F4 työmaalla sågas på plats Peiterima sisänurkkiin, Täcklist till innerhörnet, 20 x 30 29m F5 tukirima sivuräystäille stödribba till sidotakfot Ovipielen pystylauta, Vertikal bräda till 16 x 95 x 2000 4 F6 katkaistaan työmaalla dörröppningen, sågas på plats Ovipielen vaakalauta, Horisontal bräda till 16 x 95 x 2950 2 F7 katkaistaan työmaalla dörröppningen, sågas på plats Ovipielen peitelista, Täcklist till dörröppningen, 16 x 45 x 2000 2 F8 katkaistaan työmaalla sågas på plats Ovi, tyyppi C10 Dörr, typ C10 78 x 895 x 1820 1 F9 Lillevilla 373 200215 4

Osaluettelo Komponentlista Osa Del Mitat mm. Mått i mm. Määrä Mängd Merkki Märke Lauta ovenkarmiin Bräda till dörrkarm 16 x 95 x 1840 4 F10 Lauta ovenkarmiin Bräda till dörrkarm 16 x 95 x 1100 2 F11 Lauta ovenkarmiin Bräda till dörrkarm 16 x 70 x 854 2 F12 Asennuspala Monteringsstycke 28 x 65 x 250 2 F13 Tarvikepussi Tillbehörspåse 1 F14 Tarkistus Kontroll Sivukatos Sidotak Tolppa Stolpe 90 x 90 x 1885 3 S1 Vasa Balk 40 x 145 x 2934 7 S2 Vasojen kannatinpalkki, Bärbalk till balkarna, upp 40 x 145 x 5260 2 S3 ylös seinälle ja alas tolppien päihin till väggen och ner på balkarna Vinotuki Snedstöd 40 x 120 x 850 4 S4 Kattolauta, juoksumetreinä Takbräda, som 16 x 87 220m S5 löpmetersvara Sivuräystälauta Sidotakfotbräda 16 x 95 x 2950 2 S6 Räystäslauta Gaveltakfotbräda 16 x 145 x 2980 2 S7 Tuulilauta Vindskiva 16 x 95 x 2980 2 S8 Alla dimensioner är approximata. Rätten till ändringar förbehålles. Perustuksen mittapiirros - Måtten till fundamentet Lillevilla 373 200215 5

Asennus - Montering F2 F1 Tarkista ristimitta! Kontrollera diagonalmått! F2 D2 F1 B1 C2 A A=B B D1 C3 C1 A1 Lillevilla 373 200215 6

Seinät asennetaan perustuksien päälle kierros kierrokselta siten, että kaikkia seiniä kootaan yhtä aikaa. Jokainen seinälauta ruuvataan ja naulataan kiinni 45x45 nurkkatolppiin detaljipiirustusten mukaan (ensin ruuvaus!). Seuraa tarkasti, että kaikki seinät nousevat samaan tahtiin. Varmista, että laudat menevät kunnolla ponttiinsa. Nurkkalaudat sahataan kulmaan ja pituuteen ja naulataan paikoilleen lopuksi, kun seinät on koottu. Väggarna monteras på grunden varv efter varv, alla väggarna på samma gång. Varje väggbräda skruvas och spikas fast i 45x45mm hörnstolparna enligt detaljteckningarna (skruvas först!). Se till att alla väggar reser sig i samma takt. Hörnbrädorna sågas till mått och vinkel och spikas fast till sist när takbalkarna är på plats. ruuvi 90mm + naula 100mm skruv 90mm + spik 100mm ruuvi 90mm skruv 90mm naula 100mm spik 100mm seinälauta väggbräda 21x120 nurkkalauta 21x120 hörnbräda 21x120 naula 60mm spik 60mm 8 kpl / nurkkalauta 8 st. / hörnbräda naula 1,7x45 spik 1,7x45 Lillevilla 373 200215 7

Ovenkarmi Kiinnitä laudat molemmin puolin ovenkarmia 2,5x60mm nauloilla alla olevan piirustuksen mukaan. On hyvä käyttää lautojen kiinnittämisessä myös liimaa. Dörrkarm Fäst dörrkarmens brädor på båda sidorna av dörrkarmen med 2,5x60mm spik enligt teckingen nere. Det är bra att använda limm också. F11 Lauta/Bräda 16x95x1100 Naula/Spik 2,5x60 F10 Lauta/Bräda 16x95x1840 Ovenkarmi Dörrkarm F10 Lauta/Bräda 16x95x1840 Naula/Spik 2,5x60 Naula/Spik 2,5x60 Naula 2,5x60, 34 kpl Spik 2,5x60, 34 st. F12 Lauta/Bräda 16x70x854 Naula/Spik 2,5x60 Lillevilla 373 200215 8

Oven saranoiden säätäminen - Justering av dörrgångjärn 1 3 2 5 4 5 Korkeussäätö Irrota ensin saranan suojahattu (1) ja löysää kiinnitysruuvi, jos saranassa on sellainen (2). Oven nosto tapahtuu kiertämällä säätöruuvia myötäpäivään kuusiokoloavaimella AV5 (3). Oven kaikki saranat säädetään niin, että jokainen sarana jää kantavaksi. Kun säätö on valmis, kiristä ruuvi (2) ja ruuvaa suojahattu takaisin paikalleen (1). Höjdjustering Först skruva bort skyddshatten från gångjärnet (1). Sedan lös fästningsskruven om det finns en (2). Dörren lyfts uppåt genom att vända justeringsskruven medsols med en sexkantnyckel AV5 (3). Dörrens gångjärn justeras så att dem båda blir bärande. När justeringen är gjort spänn skruven (2) och skruva skyddshatten tillbaka (1). Sivuttaissäätö Ensiksi löysätään saranan ovilehden kiinnitysruuveja pari kierrosta (4). Ovi siirtyy lukkopuolelle päin kiertämällä säätöruuveja (5) kuusiokoloavaimella AV4 vastapäivään. Tärkeää on säätää kaikkia kolmea ruuvia niin, että saranalehti jää oikeaan asentoon. Kun säätö on tehty, kiristetään jälleen saranan kiinnitysruuvit (4). Justering sidlänges Först löses fästningsskruvarna av dörrbladens gångjärn med ett par varv (4). Dörren rör sig åt låssidan genom att vända justeringsskruvarna (5) med en sexkantnyckel AV4 motsols. Det är viktigt att justera alla skruvarna så att gångjärnsbladet kommer i rätt ställning. När justeringen är gjort spänn fästningsskruvarna (4) igen. Lillevilla 373 200215 9

Asennus - Montering Ruuvi 3,5x35, 4 kpl Skruv 3,5x35, 4 st. E1 E2 E3 Lillevilla 373 200215 10

Asennus - Montering Tarkista, että kattotuoli on pystysuorassa ja ruuvaa seinän läpi kiinni. Kontrollera att takstolen står lodrätt och skruva fast genom väggen. Ruuvi 5x90, 3 kpl Skruv 5x90, 3 st. Naula 2,8x75, 2 kpl Spik 2,8x75, 2 st. Katkaise F1- ja F2-tolpat seinälautojen yläpinnan kanssa tasan. Såga F1- och F2-stolparna jämnt med väggarnas överkant. E4 E6 Ruuvi 5x90, 2 kpl - ruuvataan sisäpuolelta seinän läpi. Skruv 5x90, 2 st. - skruvas genom väggen. Lillevilla 373 200215 11

Asennus - Montering Naula 1,7x45 Spik 1,7x45 1,7x45 1-1,5mm Kattolauta on höylätty profiiliin. Kattolaudat asennetaan pienemmät viisteet alaspäin eli rakennukseen päin ja urat ylöspäin. Laudan takapuoli on normaalisti vajaasärmäinen, eikä tämä ole vika, vaan kuuluu tuotteeseen. Työskentele varovasti! Naulaa kaikki laudat kiinni kattovasoihin. Jätä 1-1,5 mm rako jokaisen kattolaudan väliin lautojen kosteuselämisen vuoksi. Seuraa, että räystäs pysyy suorassa linjassa Viimeisen kattolaudan kohdalla tarkista, mihin kohtaan se ylettyy ja tarvittaessa sahaa ylimääräinen osa laudasta pois. Tuotantoteknisistä syistä kattolautojen pituuksissa saattaa olla pieniä eroja, joten jos räystään reuna ei ole suora, oikaise se sahaamalla. Kun kattolaudat ovat paikoillaan, asenna sivuräystäslaudat. Takbrädorna brädorna är profilhyvlade och fästs med de mindre avfasningarna neråt (mot byggnaden) och de större avfasningarna och spåren uppåt. I brädorna förekommer hyvelspår och vankant på baksidan av brädan som tillhör produkten och inte är något fel. Arbeta försiktigt! Spika fast varje bräda i takbalkarna. Lämna en springa på 1-1,5mm mellan brädorna på grund av att virket rör sig beroende på fuktigheten. Se till att takfoten hålls i rät linje. Den sista takbrädan sågas smalare enligt behov. På grund av produktionstekniska skäl kan det finnas små skillnader i längderna av takbrädorna varigenom om takfoten på sidoväggen inte är rak, rätar du upp den genom att såga den. När takbrädorna är på plats, fäster du sidotakfotbrädorna. Lillevilla 373 200215 12

Asennus - Montering ruuvi 3,5x30, 18 kpl / sivuräystäs skruv 3,5x30, 18 st. / sidotakfot F5 B5 Katemateriaali (ei sisälly toimitukseen) on asennettava välittömästi katon valmistuttua. Rakennus on tarkoitettu katettavaksi kevyellä katemateriaalilla (kattohuopa tms.). Kattolautojen päällä oleva kuorma 2. ei saa ylittää 100 kg/m Katemateriaalin jälkeen asenna päätyräystäslaudat ja tuulilaudat. Takmaterialet (ingår inte i leveransen) skall monteras omedelbart efter att takbrädorna har installerats. Taket bör täckas med ett lätt takmaterial (till exempel takplattor). Belastingen på takbrädorna får inte vara 2 mer än 100 kg/m. Efter takmaterialet montera gavelbrädorna och vindskivorna. Katemateriaali ei sis. toimitukseen! Takmaterial ingår inte i leveransen! Lillevilla 373 200215 13

Asennus - Montering A8 A9 F4 F8 F6 F6 F3 F3 F7 F6 F3 Ovipielilautojen kiinnitys - Fästning av brädorna: Naula 2,5x60, 64 kpl - Spik 2,5x60, 64 st. Nurkkalautojen kiinnitys - Fästning av hörnbrädorna: Naula 2,5x60, 64 kpl - Spik 2,5x60, 64 st. Lillevilla 373 200215 14

Asennus - Montering A A B B Ota huomioon autotallin mahdollisen nosto-oven tarvitsema korkeussuuntainen tila tehdessäsi rakennukselle perustuksia. Tämä rakennus on mitoitettu sopivaksi Kodin Terran myymän Turner Door 230 -oven kanssa, kun seinäkehikon alla käytetään 200mm korkeaa perustusta, kts viereinen kuva. Tarkista käyttämäsi oven tarvitsema korkeussuuntainen tila ja valmista perustus sen mukaan. Observera höjden som dörren som du kommer att använda behöver när gör grunden för bygganden. Denna byggnad passar ihop med Turner Door 230 -dörren som Kodin Terra säljer, när man använder en 200mm hög grund under väggarna, se teckningen. Kolla vilken höjd din dörr behöver och gör grunden enligt det. F4-21x120 C2 seinälauta / väggbräda F2 45x45 Leikkaus A-A Sektion A-A 20x30 16x95 A1 seinälauta / väggbräda 16x45 Leikkaus B-B Sektion B-B 16x95 seinälauta / väggbräda 16x95 F4-21x120 16x95 Lillevilla 373 200215 15

Asennus - Montering Katso kappale Perustus! Se kapitel Grunden! S3 S4 S1 S3 S3 S3 E1 S1 Ruuvi 4,5x70 Skruv 4,5x70 Ruuvi 4,5x70, 5 kpl + naula 2,8x75, 5 kpl Skruv 4,5x70, 5 kpl + spik 2,8x75, 5 st Ruuvi 4,5x70, 2 kpl / kohta Skruv 4,5x70, 2 st. / ställe Lillevilla 373 200215 16

Asennus - Montering S2 S1 Vasojen ruuvaus sisäpuolelta seinän läpi, ruuvi 5x90, 2 kpl Skruv till balk genom väggen, skruv 5x90, 2 st. S3 S2 S2 S3 S3 S1 S4 Vasojen naulaus kannatipalkkiin, naula 2,8x75, 2 kp/vasa Fästning av balkarna i bärbalken, spis 2,8x75, 2 st./balk Kulmarauta 1 kpl/vasa + ruuvi 3,5x25, 6 kpl Metallvinkel 1 st/balk + skruv 3,5x25, 6 st. S2 S3 Lillevilla 373 200215 17

Asennus - Montering Katemateriaali ei sis. toimitukseen! Takmaterial ingår inte i leveransen! Lillevilla 373 200215 18

Asennus - Montering Lillevilla 373 200215 19

Hyvä rakentaja Kiitämme, että valitsit Luoman Puutuote Oy:n valmistaman rakennuksen. Lue nämä ohjeet huolellisesti läpi ennen pystytyksen aloittamista ja säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Kaikissa tätä tuotetta koskevissa kysymyksissä ja yhteydenotoissa ilmoita jälleenmyyjälle tai tuotteen valmistajalle pakettiin ja pystytysohjeeseen liimattu takuunumero. Reklamointi ilman takuunumeroa ei ole mahdollista. HUOM: Luoman Oy pidättää kaikki oikeudet valokuviin, piirustuksiin, pystytysohjeisiin ja muuhun tekniseen tietoon. Niiden käyttäminen tai välittäminen kilpailutarkoituksiin on kielletty ja johtaa oikeustoimiin. Luoman Puutuote Oy:ssä noudatetaan DNV Certification Oy/Ab:n hyväksymän puun alkuperän seurantajärjestelmän (sertifikaatti 2149-2005-SMS-HEL-DNV) vaatimuksia. Esitämme verkkosivullamme www.luoman.fi, kuinka suuri osa mökkinne puuraaka-aineesta on peräisin sertifioidusta metsästä. Yrityksellemme on myönnetty metsäsertifioinnista kertova PEFC-merkin käyttöoikeus (PEFC/02-31-82). PEFC/02-31-82 Aluksi Jos tuotetta ei pystytetä heti, on sen pitempiaikainen varastointi suositeltavaa sisätiloissa tai muuten hyvin suojattuna. Suojakäärettä ei kannata poistaa. Varastoitava tavara on nostettava reilusti irti maasta maakosteuden siirtymisen estämiseksi. Varastoitavan tavaran alustan on oltava suora. Tämä pystytysohje sisältää osaluettelon ja seinäkaaviot, joista näet mitä osia tuotteeseen kuuluu. Tarkista paketin sisältö osaluettelon avulla ja ota välittömästi yhteyttä myyjään, jos jotain puuttuu tai paketissa on viallisia osia. Osat tulee suojata hyvin auringolta, sateelta ja maakosteudelta siihen saakka kunnes ne asennetaan. Tuote on pystytettävä mahdollisimman pian paketin avaamisen jälkeen. Jos työ keskeytyy, on osat suojattava sään vaikutuksilta. Varastoinnissa ja pystytyksessä kannattaa muistaa, että puu on huokoinen materiaali, joten sen likaantumista täytyy varoa. Pystytystä aloitettaessa on hyvä lajitella osat aiotun pystytyspaikan lähistölle siten, että ympärille jää riittävästi työskentelytilaa. Kaikkeen uudisrakentamiseen tarvitaan yleensä rakennus- tai toimenpidelupa. Tarkista asia paikallisilta rakennusvalvontaviranomaisilta ennen rakentamiseen ryhtymistä. Ota huomioon, että tämän rakennuksen pystyttämisessä on kyse rakentamisesta, jossa tarvitaan rakentamiskokemusta ja -taitoa. Pyydä tarvittaessa neuvoa tai apua asiantuntijalta. Lillevilla 373 200215 20

Perustus Tärkein tekijä onnistuneelle pystytykselle on hyvin tehty perustus. Pohjan tulee olla hyvin tasoitettu ja täysin vaakasuoraksi vaaitettu. Perustuksen ja rakennuksen pitää pysyä vaakasuorassa myös rakennuksen pystyttämisen jälkeen, jotta rakennus toimisi kaikin puolin kuten pitää. On hyvä varmistaa, että maapohja jolle rakennetaan, on hyvin vettä läpäisevä ja että routiminen on estetty. Routivassa maassa perustuksen pitää ulottua routarajan alapuolelle tai on käytettävä routalevyjä estämään roudan tunkeutuminen perustustasoon saakka. Kaikissa tapauksissa suosittelemamme perustustapa on betonilaattaperustus. Se tasaa rakenteen kuormituksen suurelle alueelle ja sopii kaikille maalaaduille, kun perustustyö tehdään asianmukaisesti. Seinälaudat on kiinnitettävä perustuksiin esimerkiksi kulmaraudoilla (ei sisälly toimitukseen). Sivukatoksen tolpat on ankkuroitava perustuksiin huolellisesti esimerkiksi perustuksiin kiinni valettavilla tolppakengillä tai vastaavilla kiinnitystarvikkeilla (ei sisälly toimitukseen). Tolppien alapäässä on poraus, joka mahdollistaa myös kierretangollisen säätöjalan käyttämisen. Laattaperustus - Slab foundation Betonggrund - Betonfundament sokkelikaista - felt strip - sockelremsa - sokkelrem tartuntaraudoitus - dowel-bar reinforcement - fastjärn - befæstelsesjern styrox - expanded polystyrene teräsbetonilaatta - reinforced concrete slab - armerad betongplatta - armeret betonplade raudoitus - iron mounting - armering styrox - expanded polystyrene raudoitus - iron mounting - armering styrox muovi - plastic - plast - plastik salaoja - covered drain - täckdike - dræn Pintakäsittely Rakennuksen pintakäsittely on tehtävä viipymättä heti rakennuksen pystytyksen jälkeen sään ja olosuhteiden niin salliessa. Ensimmäinen käsittely on tehtävä homehtumista ja sinistymistä ehkäisevällä värittömällä puunkyllästysaineella. Tämän jälkeen tehdään pintakäsittely joko kuultavalla puunsuojalla tai peittävällä maalilla. Kaikkien käytettävien pintakäsittelyaineiden ja maalien suhteen on tarkistettava, että ne ovat hengittäviä ja hirsipintojen käsittelyyn ja maalaukseen sopivia. Kysy neuvoa käsittelyaineen myyjältä. Tiiviin, hengittämättömän kalvon muodostavaa maalia ei saa käyttää. Noudata työskentelyssä käsittelyaineen valmistajan ohjeita. Käsiteltävän puun tulee olla kuivaa. Paras tulos saavutetaan kuivissa olosuhteissa lämpötilan ollessa yli +5 ºC. Rakennus tulee käsitellä myös sisältä homehtumista ja sinistymistä ehkäisevällä puunkyllästysaineella, nurkat erityisen huolellisesti. Ovet ja ikkunat on käsiteltävä molemmin puolin. Sekä ulko- että sisäpuolen käsittelyt tulee uusia säännöllisesti käsittelyaineen valmistajan ohjeiden mukaan. Etelänpuoleisen seinän pintakäsittelyn kuntoa kannattaa seurata tarkasti, sillä auringon UV-säteily vaikuttaa siihen voimakkaammin kuin muihin seiniin. Pintakäsittelystä huolimatta saattaa kosteutta päästä tulemaan rakennuksen sisälle nurkista, oksankohdista, halkeamista ja osien liitoskohdista. Tarvittaessa estä tämä esimerkiksi silikonin avulla. Ota huomioon, että seinissä olevista oksanlohkeamista pintakäsittelyaine saattaa päästä valumaan toiselle puolelle aiheuttaen valumajälkiä. Puun päätypintojen (esimerkiksi räystäslautojen päät) kautta vesi pääsee imeytymään puuhun ja rakenteeseen helpoimmin. Käsittele nämä kohdat sen vuoksi erityisen huolellisesti ja riittävän usein. Muutkin suurelle sään ja kulutuksen rasitukselle joutuvat puupinnat tulee käsitellä riittävän usein, tarvittaessa vuosittain. Lillevilla 373 200215 21

Huoltotoimet Rakennuksen turvallinen ja pitkäikäinen käyttö edellyttää osien kiinnityksen ja kunnon säännöllistä tarkistamista ja tarvittaessa huoltamista (erityisesti kattorakenteet, katemateriaali, ovet ja ikkunat, mökin kiinnitys perustuksiin, myrskyvarmistus, pintakäsittely). Tarkistamisen ja huollon laiminlyönti voi vahingoittaa rakennusta tai aiheuttaa mökin käyttäjälle turvallisuusriskin. Pintakäsittelyn kunnon säännöllinen tarkistaminen ja tarvittaessa uusiminen on tärkeää. Seuraa erityisesti ovien ja ikkunoiden ja niiden karmien alaosia, puun päätypintoja ja kovalle kulutukselle joutuvia osia. Tarkista ovien ja ikkunoiden toimivuus ja säädä saranoita tarvittaessa. Tarkista myös ovien ja ikkunoiden silikonisaumojen kunto ja uusi ne tarvittaessa. Erityisen tärkeää on varmistaa, että ilmanvaihto on kunnossa ja että pohjan tuuletus toimii kunnolla. Suositeltavaa on asentaa tuuletusritilät (ei sisälly toimitukseen) päätykolmioiden yläosaan, jotta ylimääräinen kosteus pääsee rakennuksesta ulos. Sadeveden johtaminen katolta sadevesirännien avulla on hyvä ajatus. 2 Kattolautojen päällä oleva kuorma ei saa ylittää 100 kg/m. Katon ja katemateriaalin kunto tulee tarkistaa vuosittain, ettei vuotoja pääse syntymään. Materiaalimääritykset Tuotteen puuosien valmistamiseen on käytetty tiheäsyistä havupuuta, joka on teknisesti kuivattua. Tuotteessa käytetty puutavara on luonnollista ja käsittelemätöntä lukuun ottamatta perustuspuissa ja terassien lattialaudoissa käytettävää puuta, joka on käsitelty puunsuoja-aineella. Teknisestä kuivaamisesta huolimatta puu elää vastaanottaessaan ja luovuttaessaan kosteutta. Tämä hygroskooppisuus on puulle ominaista, minkä seurauksena puu laajenee vastaanottaessaan kosteutta ja palautuu kuivuessaan. Hygroskooppisuuden ja puun elämisen vaikutukset rakenteisiin on otettava huomioon pystytysohjeen ohjeita noudattamalla ja määräajoin tehtävillä säädöillä. Puu on luonnonmateriaalia, joten oksat, oksaryhmät, halkeamat, oksissa olevat hiushalkeamat, pihkaisuus ja kiertyminen ovat puulle itsestään selviä ja asiaankuuluvia piirteitä. Tämä tarkoittaa, että irronneet oksat tai oksanreiät reunoissa, pihkaviat, oksahalkeamat, kuivumishalkeamat ja hiushalkeamat, jotka eivät vaikuta rakenteeseen sekä kiertyminen edellyttäen, että kiertyneet osat ovat yhä käyttökelpoisia, ovat hyväksyttäviä. Höyläysvirheet ja vajaasärmäisyys katto- ja lattialautojen selkäpuolella ovat hyväksyttäviä ilman rajoituksia, jos laudat saadaan kiinnitettyä niin, että viat eivät näy rakennuksen sisälle näkyviin jäävälle puolelle. Menettely, jos tuotteessa on vika Kuten ensimmäisessä kappaleessa kehotettiin, on asiakkaan ensimmäisenä tarkistettava kaikki osat. Mikäli asiakkaalla on huomautettavaa tuotteesta, on hänen välittömästi otettava yhteyttä tuotteen ostopaikkaan ja tehtävä kirjallinen reklamaatio. Mikäli asennustyöt aloitetaan tai niitä jatketaan, on asiakas hyväksynyt tavaran. Merkitkää takuunumero ja vialliset tai puuttuvat osat asennusohjeen osaluetteloon. Takuunumero on paketin molemmilla sivuilla ja pystytysohjeen etu- tai takakannessa (hopeanvärinen tarra). Ilman takuunumeroa ei reklamaatiota voida käsitellä. Selostakaa vika/puute yksityiskohtaisesti erillisessä liitteessä. Mahdollinen kuvamateriaali saattaa nopeuttaa reklamaation käsittelyä. Liittäkää mukaan luotettava selvitys siitä, mistä ja milloin tuote on hankittu (esimerkiksi kopio päivätystä ostokuitista) ja toimittakaa reklamaatio jälleenmyyjälle yhteystietojenne kanssa. Lillevilla 373 200215 22

Huomioikaa, että puutteellista reklamaatiota ei käsitellä, vaan se palautetaan asiakkaalle täydennettäväksi. Reklamaation kohteena olevat osat on oltava valmistajan ja jälleenmyyjän tarkistettavissa. Reklamaation ollessa oikeutettu valmistaja vastaa kustannuksista, jotka aiheutuvat uusien osien toimittamisesta kyseiselle jälleenmyyjälle kohtuullisen ajan kuluessa. Valmistaja ja jälleenmyyjä pidättävät oikeuden päättää kaikista reklamaatiota koskevista järjestelyistä. Samoin he pidättävät oikeuden käydä rakennuspaikalla, jos he pitävät sitä tarpeellisena. Valmistaja tai jälleenmyyjä ei ole vastuussa viallisen tai puuttuvan osan aiheuttamista suorista tai välillisistä kuluista tai vahingoista (lukuun ottamatta kuluja, jotka aiheutuvat uusien osien toimittamisesta jälleenmyyjälle). Jos reklamaatio osoittautuu myöhemmin aiheettomaksi, on asiakas velvollinen maksamaan kaikki tästä aiheutuneet kulut. Lillevilla 373 200215 23

Bästa byggare, tack för att du har valt en produkt tillverkad av Luoman Puutuote Oy. Var vänlig och läs dessa instruktioner noggrant före monteringen och bevara dem för senare bruk. I alla frågor och kontakter som gäller denna produkt ange för återsäljaren eller tillverkaren garantinumret som har klistrats på paketet och på första sidan av denna monteringsanvisningen! Utan garantinumret är det inte möjligt att reklamera. OBS: Luoman Oy förbehåller sig samtliga rättigheter till fotografier, ritningar, monteringsanvisningar och annan teknisk information. Bruk eller spridande av dem för konkurrensmässiga ändamål är förbjudet och kommer att följas av rättsliga åtgärder. Luoman Puutuote Oy följer DNV Certification Oy/Ab:s godkända krav av träets ursprungskedjas hanteringssystem (www.dnv.com, certifikat 2149-2005-SMS-HEL-DNV). På www.luoman.fi presenterar vi hur stor del av träråmaterialet i er stuga som kommer från certifierad skog. Vårt företag har beviljats rätten att använda PEFC logo (PEFC/02-31-82). PEFC/02-31-82 Till att börja med Om huset inte byggs upp genast, måste materialet lagras inomhus eller annars vältäckt. Förpackningsplasten ska inte tas bort. Ett lagrat föremål behöver lyftas upp ordentligt från marken för att förhindra markfuktigheten från att tränga in i paketen. Underlaget måste vara plant. Monteringsinstruktionen innefattar en lista med delar och ritningar över väggkonstruktionen, som förevisar vilka delar som hör till leveransen. Kontrollera innehållet med listan av delarna. Om någonting saknas eller är trasigt, kontaktas försäljaren omedelbart. Skydda delarna väl mot sol, regn och markfuktighet tills de monteras. Bygg huset så snabbt som möjligt efter du har öppnat paketet. Om arbetet blir avbruten, ska delarna skyddas mot dåligt väder. Under lagring och byggnation är det viktigt att komma ihåg att trä är ett mycket poröst material och att man måste vara försiktig så att det inte blir smutsigt. När du börjar byggningen, sorterar du delarna nära byggnadsplatsen och lämnar tillräckligt med rum för arbetet. Fråga ditt lokala byggnadskontor på förhand vilka byggnadslov du behöver. Kom ihåg att montering av en Lillevilla 360 kräver byggerfarenhet och -kunskap. Be vid behov en expert om råd eller hjälp. Vid montering av byggnaden behöver man minst 2 personer. Lillevilla 373 200215 24

Grunden En välgjort grund är den viktigaste förutsättningen för att lyckas med bygget. Underlaget måste vara jämnt och helt horisontellt. Grunden och byggnaden måste vara vågräta också efter att byggnaden har rests för att kunna fungera ordentligt. Se till, att jordmånen släpper igenom vatten väl och förhindra tjäle. I uppfrysande jord måste grunden nå under frostgränsen eller annars måste tjälisolering användas för att skydda grundnivån. I samtliga fall rekommenderar vi betonggrund. Om den är rätt lagt, sprider den ut belastningen av byggnaden till ett större område och passar alla jordkvaliteter. Väggbrädorna skall fästas i fundamentet med till exempel vinkeljärn (ingår inte i leveransen). Stolparna på sidotaket måste fästas omsorgsfullt i fundamentet. Stolparna är borrade vilket gör det möjligt att använda justeringsfot med gängstång (ingår inte i leveransen) för fästning. Laattaperustus - Slab foundation Betonggrund - Betonfundament sokkelikaista - felt strip - sockelremsa - sokkelrem tartuntaraudoitus - dowel-bar reinforcement - fastjärn - befæstelsesjern styrox - expanded polystyrene teräsbetonilaatta - reinforced concrete slab - armerad betongplatta - armeret betonplade raudoitus - iron mounting - armering styrox - expanded polystyrene raudoitus - iron mounting - armering styrox muovi - plastic - plast - plastik salaoja - covered drain - täckdike - dræn Skyddsbehandling Ytbehandling av byggnaden bör göras omedelbart efter att man uppfört byggnaden men så att väder och förhållanden tillåter detta. Första behandlingen bör göras med färglöst träimpregneringsmedel som förhindrar mögel och blånadssvamp. Efter detta gör man en ytbehandling antingen med transparent träskyddsmedel eller med täckande målfärg. Fråga råd av personalen som säljer behandlingsmedlet. Följ tillverkarens anvisningar i arbetet med behandlingsmedel. Trä som behandlas ska vara torrt. Bästa resultat uppnås i torra förhållanden vid temperaturer över + 5 C. Byggnaden bör också behandlas från insidan mot mögel och blånadssvamp med förebyggande träskyddsmedel. Var extra noggrann med hörnen. Behandlingar på in- och utsidan bör förnyas regelbundet enligt tillverkarens instruktioner. Ytbehandlingen på väggen mot söder sida bör följas noggrant eftersom solens UV-strålning påverkar den starkare än de andra väggarna. Trots skyddsbehandlingen kan fukt tränga in i hörn, kvistar, sprickor eller fogar. Vid behov kan detta förhindras med till exempel silikon. Observera att skyddsmedlet kan tränga genom kvistar eller sprickor i väggbrädorna till andra sidan av väggen och fläcka brädorna. Vatten tränger lättast in i träet och konstruktionen genom ändträet på till exempel takfotsbrädor. Skyddsbehandla dessa ställen speciellt omsorgsfullt och tillräckligt ofta. Även andra träytor (gavel- och takfotsbrädor osv.) som påverkas kraftigt av väder och förslitning måste skyddsbehandlas tillräckligt ofta, årligen vid behov. Lillevilla 373 200215 25

Skötsel Ett tryggt och långvarigt bruk av stugan förutsätter regelbunden kontroll av delarnas fästen och skick samt underhåll vid behov (gäller speciellt takkonstruktion, takmaterial, dörrar och fönster, stugans fastsättning till grunden, skyddsbehandling). Försummelse av kontroll och underhåll kan skada byggnaden eller utgöra en säkerhetsrisk för användaren. Regelbunden kontroll av skyddsbehandlingen och förnyelse vid behov är viktigt. Kontrollera speciellt ändar av delarna och delar som utsätts för kraftig förslitning. Kontrollera dörrarnas och fönstrens funktion och justera gångjärnen vid behov. Kolla också silikonfogarna hos dörrar och fönster och förnya dem vid behov. Speciellt viktigt är det att se till att stugans och grundens ventilation fungerar väl. Vi rekommenderar att du installerar ventilationsgaller (ingår inte i leveransen) högst upp på gaveltrianglarna för att låta extra fukt komma ut från stugan. Takrännor är en bra idé. Eventuell snö bör skottas ned från taket om den blir för tung. Kontrollera taket och takmaterialet årligen för att undvika läckor. Taket bör täckas med ett lätt takmaterial (till exempel takshingel). Belastingen på 2 takbrädorna får inte vara mer än 100 kg/m. Materialdefinitioner Produktens råmaterial är tätfibrigt barrträ, som är ugnstorkat. Det timmer som används i produkterna är en ren naturprodukt som är obehandlad, förutom det material som används i grundbalkarna, som behandlats med ett träskyddsmedel. Trots att träet har ugnstorkat har träet hygroskopiska (vattenupptagande) egenskaper. Träet expanderar när det blir fuktigt och drar ihop sig när det torkar. Detta måste du ta hänsyn till genom att följa monteringsinstruktionerna och utföra regelbundna justeringar. Trä är ett naturligt material med uppenbara och tillhörande egenskaper, såsom kvistar och kvistgrupper, sprickor, hårfina sprickor i kvistar, kåda och vridkraft. Detta innebär att lösa kvistar eller kvisthål i kanterna, kvistsprickor, torrsprickor och hårfina sprickor, som inte påverkar konstruktionen är godtagbara. Även vridna delar, om dessa fortfarande är användbara, och kåddefekter kan även godtas. Hyvlingsdefekter och vankanter på undersidan av tak- och golvbrädor godtas utan begränsningar, om det fortfarande är möjligt att montera den synliga sidan inne i byggnaden. Klagomålsprocedur i händelse av eventuellt fel Såsom nämnt i början, måste kunden först granska alla delarna. Om kunden har något att klaga på gällande produkten, måste han/hon omedelbart kontakta återförsäljaren och göra ett skriftligt klagomål. Om kunden börjar eller fortsätter monteringen, har han/hon godkänt produkten. Markera garantinummer och felaktiga eller saknande delar i komponentlistan av monteringsinstruktionen. Garantinumret finns på båda sidorna av paketet och på första sidan av denna monteringsinstruktionen (silverfärgad etikett). Utan garantinumret kan klagomålet inte behandlas. Beskriv felet på en särskilt bilaga. Processen kan påskyndas om skadan fotograferas och bifogas klagomålet. Bifoga ett tillförlitligt bevis på var och när produkten inköpts (t.ex. en kopia/kopior av inköpskvittot/kvittona där datum för inköpet framgår). Ge klagomålet till återförsäljaren med information om hur du kan kontaktas. Lillevilla 373 200215 26

OBSERVERA att ett ofullständigt klagomål inte kommer att behandlas. Detta kommer att återsändas till kunden för kompletterande uppgifter. De delar som klagomålet avser måste finnas tillgängliga för kontroll av tillverkaren och/eller återförsäljaren. Om klagomålet är berättigat, ansvarar tillverkaren för leveranskostnaden av de nya delarna till återförsäljaren ifråga. Tillverkaren och återförsäljaren förbehåller sig rätten att själv fatta alla beslut vad gäller klagomålet. De förbehåller sig även rätten att vid behov besöka byggplatsen. Tillverkaren eller återförsäljaren ansvarar INTE för några kostnader/skador, inklusive andra indirekta kostnader/skador, som orsakas av att någon produkt/del av produkt saknas eller är defekt (utom kostnaden för leverans av nya delar till återförsäljaren). Om de därefter inte anser att klagomålet är berättigat, ansvarar kunden för alla kostnader som uppkommit till följd av denna process. Lillevilla 373 200215 27