Dimmer Switch Receiver Art.no Model 51058GBx x2

Samankaltaiset tiedostot
Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

120 cm Decorative LED Tree

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

Baseball Cap Painting Kit

Hand Operated Meat Mincer

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

Flush Mount Dimmer Switch Receiver Art.no Model 51050X2

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Acacia. Care and maintenance. Disposal. English

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Travel Toothbrush. Specifications Batteries: 1 x AAA/LR03 (included).

Expandable LED String Light

GKX5 Gaming Keyboard. Programming the macro keys. Buttons and functions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. English

ENGLISH. Do not shine the spotlight at anyone s eyes. Turn off the torch and let it cool completely before changing the battery or putting it away.

Surge Suppressor. Safety. Product description. Operating instructions. Disposal. Specifications

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Digital Window Thermometer

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications

LED Party String Lights

LCD/Plasma Screen Cleaning Kit

Floor Dimmer Switch with adaptor plug

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

USB Charger 2. Safety. Charging. Care and maintenance. Troubleshooting guide. Disposal. Specifications

Only use warm water to clean the product. Use vegetable oil to treat the mortar surface from time to time.

Push a pointed object into the hole on the back (under the measure button).

TV/Monitor Wall Bracket

Shower Set. English. Assembly

Rotary Grater Universalrivare Universalrivjern Yleisraastin Universalreibe

1. [ I ] On/off 2. Light intensity setting (5 stages)

TV/Monitor Wall Bracket

Stand for Log Splitter , ,

TSA Combination Wire Lock

12 V LED Spotlight Art.no Model MF-3059

LED Rechargeable Front Bicycle Light

Mount the sensor in a suitable location on the ceiling (see last page, fig. 1).

Dimmer Switch Receiver Art.no Model 51058GBx x2

15-metre synthetic winch rope

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver

ENGLISH. This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

120 cm Decorative LED Tree

Digital Timer. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Battery. Using the timer as a timer/egg timer

Camping Chair. Safety. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Art.no: ENGLISH

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

Battery-operated LED decoration

Remote Control Switch Fjärrströmbrytare Fjernstyrt bryter Kaukokytkin

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Circle Tile Cutter. For maximum security. Disposal ENGLISH. Art. no

Switch to the next running PC [Ctrl + Shift + 1] Switch to PC 1 [Ctrl + Shift + 2] Switch to PC 2 [Ctrl + Shift + S]

Switches your light on automatically at dusk and off at dawn. Fits most light fittings with DIN connectors V AC/DC. Max 3 A.

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Decorative LED Figures

Surge Protector. Safety. Operation. Disposal. Specifications. Art.no Model 54100

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

Battery-Operated LED String Lights Easy to set up. Not dependant on a power point. Automatic on/off. For indoor or outdoor use. IP44.

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Aerial amplifier, 2 way

Megaphone. Safety. Product description. Buttons and functions. Use. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Model SD-16S

Rear Rack Bike Light. Safety. Product description. Buttons and functions. Assembly. Care and maintenance. Disposal. Specifications ENGLISH

Network Tester. Product description. Operation. Disposal. Inspecting TP cable (RJ45) and ISDN cable (RJ11)

Furniture Set. Möbelset Møbelsett Kalustesarja Ver English. Svenska. Norsk. Suomi. Deutsch. M6x25mm

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE

LED String Light Extension

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

Elastic Tow Rope. Safety. Operating instructions. Disposal. Specifications. Art.no Model DP9300IBL. English

Decorative LED Figures

Chain Link Remover. Product description. Removing pins. Inserting a new pin. Adjusting the chain. Disposal. Art. no ENGLISH

Screen cleaning kit with sponge and cloth

Christmas Candle Bridge

Automatic Hose Reel. Automatisk slangvinda Automatisk slangevinde Automaattinen letkukela Schlauchbox mit Aufrollautomatik HL-WA-20

Surge Protector. Specifications Max load 230 V AC, 50 Hz, 16 A (3680 W) Protection Class. Art.no Model EMP415TV-UK EMP415TV

Johanna. Art.no. Model AW-1031B AW-1031B. Outdoor light Utomhusbelysning Utendørslampe Ulkovalaisin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI

RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver

AC/DC adaptor. Use. Warning. Disposal. Specifications

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Operating instructions

Earthed Plug-in Timer

For maximum battery life, the torch should be recharged after minutes of continuous use.

English. Multi-colour resolution indicator light: Red 400 DPI Orange 800 DPI Green 1600 DPI Blue 3200 DPI Purple 6400 DPI.

Docking Station, 3.5 /2.5 HDD SATA

Surge Suppressor Art.no Model EMP416S

Wood/Metal Side Table

Wireless Optical Mouse Trådlös optisk mus Trådløs optisk mus Langaton optinen hiiri

Operating instructions

Solar Table Lantern. Safety. Product description. Operation. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Model 412.

Morphea LED Desk Lamp

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

Glass Tube Table Lamp

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Globe Pendant/Table Lamp

Transkriptio:

Dimmer Switch Receiver Art.no 18-1254 Model 51058GBx2 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. In the event of technical problems or other queries, please contact our Customer Services. Operating instructions 1. Plug the receiver into an electrical outlet. 2. Hold in the button on the front of the receiver for at least 3 seconds and then release it. 3. The LED button will start flashing slowly. The receiver is now ready to be paired with a transmitter. 4. Pair the receiver to the transmitter by following the instructions accompanying your transmitter. Up to 6 transmitters can be paired with the receiver. 5. Plug a light (or other load device up to 1 kw) into the receiver and check that the light is switched on. Note: The light can also be switched on/off manually by pressing the button on the receiver. Unpairing all paired transmitters 1. Hold in the button on the front of the receiver for 6 seconds until the LED button starts flashing quickly. 2. When the LED stops flashing, all the transmitters which were paired with it will have been unpaired. Unpairing one paired transmitter 1. Hold in the button for 3 seconds on the front of the receiver you wish to unpair and then release. 2. The LED button will start flashing slowly. The receiver is now ready to unpair from the transmitter. 3. Press in the [ OFF ] button on the transmitter (make sure to choose the correct [ OFF ] button if the transmitter can connect to multiple receivers). The transmitter will now unpair from the receiver. Care and maintenance The receiver should be unplugged from the wall socket if it is not to be used for a long time. The receiver should be cleaned by wiping it with a dry cloth. Troubleshooting guide The receiver is not working, the LED is not lit. Has the receiver been paired with a transmitter as described above? Try pairing them again. Check that the light is properly plugged into the receiver and that it is switched on and not faulty. Try plugging the light into another electrical outlet to make sure that it works. Is there electricity in the outlet the receiver is plugged into? Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council. Specifications Rated voltage Frequency Max range 433.92 MHz Max load Incandescent and halogen bulbs (230 V) Max 200 W Dimmable CFL bulbs (230 V) Max 24 W Dimmable LED bulbs (230 V) Max 3 24 W GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE tel. 020 8247 9300 e-mail customerservice@clasohlson.co.uk internet www.clasohlson.co.uk

Mottagare med dimmerfunktion Art.nr 18-1254 Modell 51058GBx2 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst. Användning 1. Anslut mottagaren till ett vägguttag. 2. Håll in knappen på mottagarens framsida i 3 sek och släpp sedan upp den. 3. LED-indikatorn i knappen börjar blinka långsamt. Mottagaren är nu redo att kopplas samman med en sändare. 4. Följ bruksanvisningen till den sändare som ska anslutas till mottagaren och anslut sändaren. Max 6 sändare kan anslutas till mottagaren. 5. Anslut t.ex. en belysning till mottagaren och försäkra dig om att belysningen är påslagen. Obs! Du kan tända och släcka belysningen manuellt genom att trycka kort på knappen på mottagaren. Radera alla anslutna sändare 1. Håll in knappen på mottagarens framsida i 6 sek tills LED-indikatorn i knappen börjar blinka snabbt. 2. När indikatorn slutar blinka är alla anslutna sändare raderade. Radera en ansluten sändare 1. Håll in knappen på den mottagare som du vill radera sändaren ifrån i 3 sek och släpp sedan upp den. 2. LED-indikatorn i knappen börjar blinka långsamt. Mottagaren är nu redo att radera sändaren. 3. Tryck in [ OFF ]-knappen på sändaren (tänk på att välja rätt [ OFF ]-knapp om sändaren kan hantera flera mottagare). Sändaren raderas från mottagaren. Skötsel och underhåll Ta ut mottagaren ur vägguttaget om den inte ska användas under en längre period. Torka av mottagaren med en torr trasa vid behov. Felsökningsschema Mottagaren fungerar inte, LED-indikatorn lyser inte. Är sändaren ansluten till mottagaren enligt beskrivningen ovan? Prova att göra om anslutningen. Kontrollera att ansluten belysning är ordentligt ansluten till mottagaren, att den är påslagen och felfri. Prova ev. att ansluta belysningen till ett annat vägguttag för att försäkra dig om att den fungerar. Finns det ström i vägguttaget som mottagaren är ansluten till? Avfallshantering När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun. Specifikationer Nätanslutning Frekvens Max räckvidd Maxbelastning Glödlampor och halogenlampor (230 V) Dimbara lågenergilampor (230 V) Dimbara LED-lampor (230 V) Max 200 W Max 24 W Max 3 24 W SVERIGE KUNDTJÄNST tel: 0247/445 00 fax: 0247/445 09 e-post: kundservice@clasohlson.se internet: www.clasohlson.se

Mottaker med dimmerfunksjon Art.nr. 18-1254 Modell 51058GBx2 Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. Bruk Installasjon 1. Mottakeren plugges til et strømuttak. 2. Hold knappen på mottakerens forside inne i 3 sekunder og slipp den deretter opp. 3. LED-indikatoren på knappen blinker langsomt. Mottakeren er nå klar til å bli koblet til en sender. 4. Følg brukanvisningen til den senderen som skal kobles til mottakeren og koble til senderen. Maks 6 sendere kan kobles til mottakeren. 5. Koble f.eks. en lampe til mottakeren. Du må forsikre deg om at belysningen er skrudd på. Obs! Du kan tenne og slukke belysningen manuelt ved å trykke kort på knappen på mottakeren. Slett alle tilkoblede sendere 1. Hold knappen på mottakerens framside inne i 6 sekunder til LEDindikatoren på knappen begynner å blinke raskt. 2. Når indikatoren stopper å blinke er alle tilkoblede sendere slettet. Slette en tilkoblet sender 1. Hold knappen på den mottakeren du vil slette senderen fra inne i 3 sekunder og slipp den deretter opp. 2. LED-indikatoren på knappen blinker langsomt. Mottakeren er nå klar for å slette senderen. 3. Trykk inn [ OFF ]-knappen på senderen (husk å velg riktig [ OFF ]-knapp dersom senderen kan takle flere mottakere). Senderen slettes fra mottakeren. Stell og vedlikehold Trekk ut støpselet av strømuttaket dersom den ikke skal brukes på en stund. Tørk av mottakeren med en tørr klut ved behov. Feilsøking Mottakeren fungerer ikke, LEDindikatoren lyser ikke. Er senderen koblet til mottakeren som beskrevet ovenfor? Forsøk med å koble om. Kontroller at tilkoblet belysning er koblet riktig til mottakeren og at den er skrudd på og er feilfri. Forsøk eventuelt å koble til belysningen til et annet strømuttak for å sjekke at den virker. Er det strøm i strømuttaket der mottakeren er koblet til? Avfallshåndtering Når produktet skal kasseres, må det skje i henhold til lokale forskrifter. Hvis du er usikker, ta kontakt med lokale myndigheter. Spesifikasjoner Spenning Frekvens Maks rekkevidde Maks belastning Glødepære og halogenpærer (230 V) Maks 200 W Dimbare lavenergipærer (230 V) Maks 24 W Dimbare LED-pærer (230 V) Maks 3 24 W NORGE KUNDESENTER tel: 23 21 40 00 fax: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no internett: www.clasohlson.no

Himmenninvastaanotin Tuotenro 18-1254 Malli 51058GBx2 Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun. Käyttö Asennus 1. Liitä vastaanotin pistorasiaan. 2. Paina vastaanottimen etupuolella olevaa painiketta kolmen sekunnin ajan, ja päästä painike. 3. Painikkeen LEDmerkkivalo vilkkuu hitaasti. Vastaanottimen voi nyt liittää lähettimeen. 4. Katso lähettimen käyttöohjeesta, kuinka lähetin liitetään vastaanottimeen, ja suorita liitäntä. Vastaanottimeen voi liittää korkeintaan kuusi lähetintä. 5. Liitä esim. valaisin vastaanottimeen, ja varmista, että valaisin on päällä. Huom.! Voit sytyttää ja sammuttaa valaisimen manuaalisesti painamalla lyhyesti vastaanottimen painiketta. Kaikkien liitettyjen lähettimien poistaminen 1. Paina vastaanottimen etupuolella olevaa painiketta kuuden sekunnin ajan, kunnes painikkeen LEDmerkkivalo vilkkuu nopeasti. 2. Kaikki liitetyt lähettimet on poistettu, kun merkkivalo lakkaa vilkkumasta. Yhden liitetyn lähettimen poistaminen 1. Paina poistettavan vastaanottimen painiketta kolmen sekunnin ajan ja päästä painike. 2. Painikkeen LED-merkkivalo vilkkuu hitaasti. Vastaanotin voi nyt poistaa lähettimen. 3. Paina lähettimen OFF-painiketta (paina oikeaa OFFpainiketta, mikäli lähetin voi käsitellä useita vastaanottimia). Lähettimen liitäntä vastaanottimesta poistuu. Huolto ja puhdistaminen Irrota vastaanotin pistorasiasta, jos se on pitkään käyttämättä. Pyyhi vastaanotin tarvittaessa kuivalla liinalla. Vianhakutaulukko Vastaanotin ei toimi, LED merkkivalo ei pala. Onko lähetin liitetty vastaanottimen yllä olevien ohjeiden mukaisesti? Kokeile liittää lähetin uudelleen. Varmista, että valaisin on liitetty kunnolla vastaanottimeen ja että se on päällä ja toimii moitteetta. Varmista valaisimen toiminta liittämällä se toiseen pistorasiaan. Onko pistorasiassa virtaa? Kierrätys Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta. Tekniset tiedot Verkkoliitäntä Taajuus Kantama 230 V, 50 Hz Enintään Enimmäiskuormitus Hehkulamput ja halogeenilamput (230 V) Enintään 200 W Himmennettävät energiansäästölamput (230 V) Enintään 24 W Himmennettävät LED-lamput (230 V) Enintään 3 24 W SUOMI ASIAKASPALVELU puh. 020 111 2222 sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi kotisivu: www.clasohlson.fi

Dimmbare Funksteckdose Art.Nr. 18-1254 Modell 51058GBx2 Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung vollständig durchlesen und für künftigen Gebrauch aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme. Gebrauch 1. Die Funksteckdose in eine Steckdose stecken. 2. Die Taste auf der Vorderseite der Funksteckdose 3 Sekunden lang gedrückt halten und dann loslassen. 3. Die Indikator-LED in der Taste beginnt langsam zu blinken. Die Funksteckdose kann jetzt mit einem Sender verbunden werden. 4. Die Bedienungsanleitung des anzuschließenden Senders befolgen und mit der Funksteckdose verbinden. Es können max. 6 Sender an eine Funksteckdose angeschlossen werden. 5. Eine Beleuchtung o. ä. an die Funksteckdose anschließen und sicherstellen, dass die Leuchte eingeschaltet ist. Hinweis: Die Beleuchtung kann manuell ein- und ausgeschaltet werden, indem der Knopf an der Funksteckdose gedrückt wird. Alle angeschlossenen Sender löschen 1. Die Taste an der Vorderseite der Funksteckdose 6 Sekunden gedrückt halten bis die Indikator- LED in der Taste schnell zu blinken beginnt. 2. Wenn das Lämpchen aufhört zu blinken, sind alle angeschlossenen Sender gelöscht. Einen angeschlossenen Sender löschen 1. Die Taste an einer Funksteckdose, von welchem der Sender gelöscht werden soll, 3 Sekunden lang gedrückt halten und dann loslassen. 2. Die Indikator-LED in der Taste beginnt langsam zu blinken. Die Funksteckdose ist jetzt bereit, den Sender zu löschen. 3. Die [ OFF ]-Taste am Sender drücken (dabei auf die richtige [ OFF ]-Taste drücken, wenn der Sender weitere Funksteckdosen ansteuert). Der Sender wird von der Funksteckdose gelöscht. Pflege und Wartung Bei längerer Nichtbenutzung das Produkt aus der Steckdose ziehen. Das Produkt bei Bedarf mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen. Fehlersuche Die Funksteckdose funktioniert nicht, der LED-Indikator leuchtet nicht. Sicherstellen, dass der Sender wie oben beschrieben mit der Funksteckdose verbunden ist. Die Verbindung versuchsweise neu herstellen. Sicherstellen, dass die Beleuchtung korrekt an die Funksteckdose angeschlossen, eingeschaltet und fehlerfrei ist. Evtl. versuchen, die Beleuchtung an eine andere Steckdose anzuschließen um sicherzustellen, dass sie funktioniert. Sicherstellen, dass Spannung auf der Steckdose liegt, an welche die Funksteckdose angeschlossen ist. Hinweise zur Entsorgung Bitte das Produkt entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen. Weitere Informationen sind von der Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben erhältlich. Technische Daten Betriebsspannung Frequenz Reichweite Max. Belastbarkeit Glühlampen und Halogenlampen (230 V) Dimmbare Energiesparlampen (230 V) Dimmbare LED-Lampen (230 V) 230 V, 50 Hz Max. Max. 200 W Max. 24 W Max. 3 24 W DEUTSCHLAND KUNDENSERVICE Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und auf Kundenservice klicken.