DEFA AS - DEF S - DEFA A - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - D EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF AS - DEFA AS - DEFA AS

Samankaltaiset tiedostot
MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

Påse at slangene sitter helt inne på stussen og at slangeklemmene monteres rett og innenfor flensen på stussen. Trekk til klemmene med 2 Nm.

- DEFA AS - DEFA AS - DEF - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF S - DEF S - DEFA AS - DEF

DEFA AS - DEF S - DEFA A - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - D EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF AS - DEFA AS - DEFA AS

MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS

MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

- DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF - DEFA AS - DEFA AS - DEF MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

EFA AS - DEF EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A

-DEFA A FA AS - DEFA AS -DEFA AS - DE EFA AS -DEFA AS - DEF A AS - DEFA AS -DEFA AS - DEFA AS 230VAC / 300W

S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS

S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS

Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne

S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS

EFA AS - DEF EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A

Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning.

- DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF

- DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF

monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever som medfølger monteringssettet.

S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS

Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne

S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS

230VAC / 550W MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A FA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS FA AS DEFA AS DEF S DEFA AS DEFA AS DEF AS

F 1 2 G E B E O E O 2 1

S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS

FIN Irrota pohjalevy moottorin alta sekä ilmansuodattimen kotelo kokonaisuudessaan.

MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

- DEFA AS - DEFA A DEFA FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA EFA AS - DEFA AS - DE S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A

S - DEFA AS - DEFA AS AS - DEFA AS EFA AS - DE EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS

EFA AS - DEFA AS -DEFA AS - D AS - DEFA AS -DEFA AS - DEFA AS EFA AS -DEFA AS - DEFA.

Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne

230VAC / 300W MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

230VAC / 300W MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

- DEFA AS - DEFA A DEFA FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA EFA AS - DEFA AS - DE S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A 230VAC / 550W

EFA AS -DEFA AS - DEF

monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever som medfølger monteringssettet.

230VAC / 300W MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

-DEFA A FA AS - DEFA AS -DEFA AS - DE EFA AS -DEFA AS - DEF A AS - DEFA AS -DEFA AS - DEFA AS 230VAC / 300W

DEFA AS - DEF S - DEFA A - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - D EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF AS - DEFA AS - DEFA AS

EFA AS -DEFA AS - DEF FA AS - DEFA AS -DEFA AS - DE -DEFA A A AS - DEFA AS -DEFA AS - DEFA AS 230VAC / 300W

DEFA AS - DEF S - DEFA A - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - D EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF AS - DEFA AS - DEFA AS

F 1 2 G E E O O 2 1 GEAR BOX JTS 02> 937A GT 2.0 JTS 05> 937A

Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne

MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

230VAC / 600W MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

Dersom ditt kjøretøy ikke står oppført i tabellen, scan QR-koden for oppdatert anvisning, eller se Finn din

ALFA ROMEO 159 Q4 3.2 V6 JTS 07> 939A AUDI A V8 FSi 07> BVJ A8 4.2 TDi V8 07> BVN A8 4.2 TDI V8 Webasto

- DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF

S - DEFA AS - DEFA AS AS - DEFA AS EFA AS - DE EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS

- DEFA AS - DEFA AS - DEF - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF S - DEF S - DEFA AS - DEF. 230V/600W Copyright 2014 DEFA AS, All rights reserved.

DEFA AS - DEF S - DEFA A - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - D EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF AS - DEFA AS - DEFA AS

230VAC / 550W MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG. Copyright DEFA A.S 1/15

INCL TIMER EX. TIMER MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG CHARGER RELAY JUMP FUSE 5A PUMP CHARGER FUSE 5A PUMP

230VAC / 550W MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

DEFA AS - DEF S - DEFA A - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - D EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF AS - DEFA AS - DEFA AS

Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

- DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF

S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS

MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

- DEFA AS - DEFA AS - DEF - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF S - DEF S - DEFA AS - DEF. 230V/600W Copyright 2014 DEFA AS, All rights reserved.

- DEFA AS - DEFA AS - DEF - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF S - DEF S - DEFA AS - DEF. 230V/600W Copyright 2014 DEFA AS, All rights reserved.

EFA AS -DEFA AS - DEF FA AS - DEFA AS -DEFA AS - DE -DEFA A A AS - DEFA AS -DEFA AS - DEFA AS

Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS

S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS

S - DEFA AS - DEFA AS AS - DEFA AS EFA AS - DE EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS

DEFA AS - DEF S - DEFA A - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - D EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF AS - DEFA AS - DEFA AS

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

S - DEFA AS - DEFA AS AS - DEFA AS EFA AS - DE EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS

Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning.

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

medlem av member of mitglied von

S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS

Stand for Log Splitter , ,

- DEFA AS - DEFA AS - DEF - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF S - DEF S - DEFA AS - DEF

S - DEFA AS - DEFA AS AS - DEFA AS EFA AS - DE EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS

S - DEFA AS - DEFA AS AS - DEFA AS EFA AS - DE EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS

- DEFA AS - DEFA A DEFA FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA EFA AS - DEFA AS - DE S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A

Shower Set. English. Assembly

Samlevejledning Centrifugalspreder CS 2400

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions

TRIMFENA Ultra Fin FX

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

F 1 2 G B E -DEFA A B E O E O

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

ι 1 MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG VOLVO FM 62R 06> D13A 2519 A

S - DEFA AS - DEFA AS AS - DEFA AS EFA AS - DE EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää.

Saab 900 2,0/2,3 M94-, Saab 9-3 2,0/2,3

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Transkriptio:

412718 MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG FA DEFA D 1/5 N Les nøye gjennom hele anvisningen. Sjekk om din biltype er oppført med spesielle monteringstips, eller med monteringssett, i tabellen. Anvisninger for øvrige DEFA produkter må også gjennomleses nøye. S Läs noga igenom hela monteringsanvisningen. Se efter om din bilmodell finns upptagen med monteringstips och eventuell monteringssats i tabellen. Anvisningarna för övriga DEFA produkter i systemet skall också läsas noga. FIN Lue ennen asennusta koko asennusohje huolella läpi. Asennusohjeen taulukosta selviää, tarvitaanko asennukseen jokin asennussarja ja onko autollesi erityisiä asennusohjeita. Muidenkin DEFA tuotteiden asennusohjeisiin on perehdyttävä huolella ennen asennusta. G Read the fitting instructions carefully. Check if your vehicle is listed with a car specific installation tip, or with an installation kit, in the table. Instructions for other DEFA products must also be read carefully. D Die Einbauanleitung genau befolgen. Kontrollieren ob besondere Montagehinweise oder ein spezielles Montagesett für das aktuelle Fahrzeug empfohlen sind. Die Einbauanleitungen anderer Defa WarmUp Produkte genau befolgen. N Tapp av kjølevæsken. Om ikke annet er spesifisert skal varmeren monteres så lavt som mulig. Det er meget viktig at: Varmerens bunnplate med låsering vender ned (A) Slangene får en jevn stigning (A) Varmeren skal normalt ikke monteres liggende (), men DEFA kan i noen spesifiserte tilfelle ha beskrevet dette. Slangene ikke legges slik at luftlomme kan oppstå (C) Slangene ikke bøyes slik at knekk kan oppstå (C) Slangene ikke blir liggende inntil varme/bevegelige deler som f.eks. turbo, eksosanlegg, kjølevifte osv. Slangene sitter helt inne på stussene og at slangeklemmene monteres rett og innenfor flensen på stussen. Trekk til klemmene med 2 Nm. enytt kun bilens originale slanger eller slanger levert av DEFA. Disse er testet og av godkjent kvalitet. Ved bruk av universalslanger risikerer man uttørkning og sprekkdannelser. Forurenset eller gammel kjølevæske må byttes. Varmeren må ikke kobles til strøm før rett type kjølevæske er påfylt og kjølesystemet er luftet i henhold til bilprodusentens anbefalinger. DEFA s apparatinntak må anskaffes separat eller som en del av DEFA WarmUp. Motorvarmeren må bare tilkobles jordet stikkontakt. Kontrollér at det er jordingsforbindelse fra det jordete vegguttaket og helt fram til motorvarmerens kapsling, og at karosseriet er forbundet med beskyttelsesjordingen. DEFA fraskriver seg ethvert erstatningsansvar der modifikasjoner er utført, uoriginale slanger er benyttet eller motorvarmeren ikke er montert i henhold til monteringsanvisningen. Reklamasjonsrett i henhold til kjøpsloven. Ta vare på kvitteringen. S Tappa ur kylarvätskan. Om inte annat föreskrivs skall värmaren monteras så lågt som möjligt. Det är mycket viktigt att: Värmarens bottenplatta med låsring riktas nedåt (A) Slangarna får en jämn stigning (A) Värmaren ska normalt inte monteras liggande () men DEFA kan i enstaka fall använda en sådan lösning Slangarna inte läggs så att ånglås lätt uppstår (C) Slangarna inte böjs så att veck kan uppstå (C) Slangarna inte läggs nära varma, rörliga eller vassa delar som t.ex turbo, remskiva eller kylfläkt. Slangarna sitter helt in på stosarna och att slangklämmorna monteras rakt och innanför flänsarna. Dra åt klämmorna med 2 Nm. Använd endast bilens originalslangar eller slangar levererade av DEFA. Dessa är testade och av godkänd kvalitet. Med universalslangar riskerar man uttorkning och sprickbildning. Förorenad eller gammal kylarvätska skall bytas. Värmaren får inte anslutas till 230V innan kylarvätska är påfylld och kylsystemet är luftat enligt biltillverkarens anvisningar. DEFAs anslutningssats köps separat eller som en del av DEFA WarmUp. Motorvärmaren får endast anslutas till jordat uttag. Kontrollera att det finns jordkontakt mellan uttaget och värmarens hölje, och att även bilens kaross är jordad. DEFA frånskriver sig allt ersättningsansvar där produkten blivit modifierad och/eller motorvärmaren inte är monterad enligt monteringsanvisningen. Reklamationsrätt enligt konsumentköplagen mot uppvisande av kvitto. - DEFA DEFA DEFA A FIN Laske jäähdytysneste pois. Jos ei ohjeessa muutoin mainita niin lämmitin asennetaan mahdollisimman alas. On erittäin tärkeätä että: Lämmittimen pohja jossa on lukkorengas osoittaa alaspäin (A) Letkuissa on tasainen nousu (A) Lämmitin tulee yleensä asentaa pystysuoraan asentoon, mutta joissain tapauksissa DEFAn ohje käskee asentamaan lämmittimen vaakasuoraan asentoon () Letkuihin ei tule jyrkkiä mutkia (C) Letkuihin ei tule mutkia joihin voi kehittyä ilmataskuja (C) Letkut eivät tule liian lähelle liikkuvia tai kuumenevia osia, kuten turbo, pakosarja, jäähdyttimen puhallin ym. Katkaise letku mahdollisimman suoraan ja asenna letkut lämmittimeen niin että ne tulvat lämmittimen rajoitinkaulukseen asti. Letkusiteiden kiristystiukkuus: 2Nm. Käytä vain auton alkuperäisiä tai DEFAn toimittamia letkuja. Nämä on testattu ja täyttävät laatuvaatimukset. Tarvikeletkut saattavat kovettua ja halkeilla ajan mittaan. Likainen / vanha pakkasneste on vaihdettava uuteen. Lämmittimeen EI saa kytkeä virtaa ennen kuin jäähdytysjärjestel-mä on täytetty hyväksytyllä pakkasnesteellä, ja ilmattu autonval-mistajan ohjeiden mukaan. Moottorinlämmittimen kojepistorasia on aina hankittava yhdessä lämmitinelementin kanssa ellei sitä ennestään ole. Moottorinlämmittimen saa kytkeä vain maadoitettuun pistorasiaan. Maadoitusyhteyden on oltava yhtäjaksoinen maadoi-tetusta seinäpistoraisasta moottorinlämmittimen runkonn, ja suoja-maadoitus on oltava yhteydessä ajoneuvon runkoon. DEFA hylkää korvausvaatimuksen jos lämmittimen muotoa on muutettu ja/tai lämmitintä ei ole asennettu asennusohjeen mukaisesti. VALITUKSET: Takuuehtojen mukaisesti. Säilytä kuitti. DEFA DEFA DEFA D A C DEFA DEFA AS DEFA DEF

2/5 G Drain off the coolant. Fit the heater as low down as possible. Erdungsverbindung zwischen dem geerdeten Wandanschluss bis zum Ø8,5mm. Se bild. Montera fästet i hålet på växellådan (3) med It is very important to ensure: Gehäuse des Motorvorwärmers besteht. den bifogade bulten, brickan og muttern. Montera värmaren på The heater element plate with circlip is always lowest (A) ei Schäden, die auf Veränderungen an der Motorheizung fästet (4). Montera original slangen (2) på toppen av värmaren. The hoses slope evenly up from the heater (A) oder auf unsachgemässe Montage zurückzuführen sind, lehnt Justera fästet så att värmaren står rakt och att slangen inte The heater is not to be fitted horizontally (), but sometimes DEFA jeglichen Garantie-anspruch auf ab. Es gelten die ligger mot plåten mellan motor och växellåda. Montera DEFA has described this to be done. gesetzlichen Gewährleistungs bestimmungen. Quittungen etc. The hoses are not excessively bent, and may buckle (C) aufbewaren. vinkelslangen (5) 60X220 med den långa änden på röret. Montera den korta änden på värmarens nedre stos. Se till att The hoses are not too long, and air locks may form (C) The hoses do not touch hot or movable parts such as turbo, slangarna inte ligger emot skarpa eller rörliga delar. Fyll på N exhaust pipes, cooling fan etc. godkänd kylarvätska och lufta systemet enligt biltillverkarens OX That the hoses are fitted all the way in on the pipe stubs and F J 2 2 specifikationer. Kontrollera eventuellt läckage. 1 2 G G E 2 1 E make sure the hose clamps are mounted straight and O A C E A G I O A K M O X R X 2 2 1 2 R 2 1 behind the flange of the pipe stub. Tighten the hose clamps OX with 2 Nm. H L FIN Irrota muovisuoja moottorin alta. Irrota alkuperäinen D vesiletku (1) joka menee öljynjäähdyttimeltä vesiputkeen Use only the car s original hoses or hoses supplied by DEFA. These hoses are tested and of approved quality. Other hoses may dry out, moottorissa. Asenna sama letku takaisin öljynjäähdyttimeen crack and leak. Contaminated or old coolant must be renewed. Do not connect the heater electrically until the correct type OX siten että se osoittaa alaspäin (2). HUOM! Poraa A C 2 2 kiinnitysraudan keskimmäinen reikä Ø8,5mm ja katkaise rauta D of coolant is refilled, and the system is bled according to the car reiän jälkeen, kuvan mukaan. Asenna kiinnitysrauta mukana manufacturer s specifications. DEFA s power inlet cable must be VW seuraavalla pultilla, jousilaatalla ja mutterilla vapaana olevaan acquired separately or as a component in the DEFA WarmUp system. AMAROK 2.0 TDI 11> CD* C 2 reikään vaihdelaatikossa (3). Asenna lämmitin paikalleen Only connect the heater to an earthed mains socket. Check for earth connection between the mains socket, the heater s body and the AMAROK 2.0 TDI Manual 12> CNE* C 2 kiinnitysrautaansa (4). Asenna öljynjäähdyttimeltä tuleva alkuperäinen letku (2) lämmittimen ylempään vesiliitäntään. chassis. AMAROK 2.0 TDI 10> CDC C 2 Säädä kiinnitysraudan asentoa niin että lämmitin asettuu DEFA denies liability for any damage related to the use of 4 MOTION pystysuoraan asentoon ja ettei letku pääse koskettamaan unoriginal hoses, fitting which is not according to instructions or TRANSP. T5 2.0 TDI 10> CFCA//C H 1 other modifications. Claims according to consumer laws. Please moottorin ja vaihteiston välissä olevaan terävään peltiin. retain your receipt. TRANSP. T5 2.0 TDI 10> CCHA H 1 Asenna kulmaletkun 60x220 (5) pidempi pää vesiputkeen TRANSP. T5 2.0 TDI moottorissa, ja asenna letkun lyhyempi pää lämmittimen 10> CAAA//C H 1 D Kühlflüssigkeit ablassen. Den Vorwärmer so tief wie möglich einbauen. 4MOTION alempaan vesiliitäntään. Katso etteivät letkut tule liian lähelle Es ist sehr wichtig, daß: teräviä osia, ja ettei niihin tule liian jyrkkiä mutkia. Täytä Der Wärmer senkrecht montiert wird (A). jäähdytysjärjestelmä autonvalmistajan suosittelemalla Die Schläuche eine gleichmäßige Steigung aufweisen (A) nesteellä ja ilmaa se ohjeiden mukaan. Tarkista mahdolliset Der Wärmer soll nicht waagerecht montiert werden (), aber 1 vuodot. DEFA kann dies in einigen spezifizierten Fällen vorschreiben. Die Schläuche sollen so verlegt werden, das sich keine N Demonter platen under motoren. emonter den originale G Remove the engine compartment undertray. Remove the Lufteinschlüsse bilden können (C) slangen (1) mellom oljekjøleren og vannrøret. Monter tilbake original hose (1) between the oil cooler and water pipe. Die Schläuche sollen so verlegt werden, das sie nicht slangen slik at den peker nedover (2). N! Kapp varmerens Remount the hose so that it points downwards (2). Note! Cut geknickt werden (C) brakett ved det ytterste hullet. or opp hullet til Ø8,5mm. Se the heaters bracket by the outer hole. Drill the hole up to Schläuche dürfen nicht an heissen oder beweglichen Teilen skisse. Monter braketten i hullet på girkassen (3) med den Ø8,5mm. Ref. sketch. Mount the bracket in the hole on the wie Turbo, Auspuffanlage usw. anliegen. medleverte bolten, skiven og mutteren. Monter varmeren i gear box (3) with the enclosed bolt, washer and nut. Fit the Die Schläuche ganz auf die Stutzen gezogen sind und die Schlauchklemmen gerade und vor dem Flansch des braketten (4). Monter den originale slangen (2) på toppen av heater in the bracket (4). Fit the original hose (2) on top of the Stutzens sitzen. Die Schlauchklemmen mit 2 Nm anziehen. varmeren. Juster braketten slik at den står rett og at slangen heater. Adjust the bracket so that it stands straight and make Es sollen nur die von DEFA gelieferten Schläuche oder die vom ikke ligger inntil blikket mellom motor og girkassen. Monter sure the hose is not in contact with the sheet metal between Fahrzeughersteller freigegebenen original Schläuche verwendet werden. vinkelslangen (5) 60X220 med den lengste enden på røret. the engine and gear box. Fit the 60X220 angled hose (5) with Diese sind getestet und entsprechen den Qualitäts-anforderungen. ei Monter den korteste enden på varmerens nedre stuss. Påse at the longest end onto the pipe. Fit the shortest end onto the der Verwendung von Universalschläuchen besteht das Risiko von slangene ikke kommer inntil skarpe deler eller ligger i knekk. heaters lower pipe stub. Avoid bending the hoses and placing Rissbildung und vorzeitiger Materialermüdung. Verschmutzte bzw. alte Fyll på godkjent kjølevæske, og luft systemet ifølge it close to any sharp or rotating parts. Top up with the coolant Kühlflüssigkeit muß ausgetauscht werden. bilprodusentens spesifikasjoner. Kontroller for lekkasje. specified by the car manufacturer, and bleed the cooling Der Wärmer darf nicht betrieben werden bevor das system in accordance with the car manufacturer s Kühlsystem gemäß den Anweisungen des Fahrzeugstellers specifications. Check for leakages. befüllt und entlüftet wurde. Der Stecker für den Anschluß des S Demontera skyddet under motorn. Demontera original Motorvorwärmers muß zusammen mit dem Vorwärmer gekauft slangen (1) mellan oljekylaren och vattenröret. Montera werden. Den Motorvorwärmer nur an einer geerdeten Steckdose tillbaka slangen så att den pekar nedåt (2). OS! Kapa (Wandanschluss) anschließen. Kontrollieren, daß die värmarens fäste vid det yttre hålet. orra upp hålet till 412718 CE 221012 FA DEFA D - DEFA DEFA DEFA A DEFA DEFA DEFA D DEFA DEFA AS DEFA DEF

3/5 1 D Die Abdeckung unter dem Motor demontieren. Den originalen Schlauch (1) zwischen Ölkühler und Kühlwasserrohr demontieren. Den Schlauch nach unten zeigend (2) wieder montieren. Wichtig! Den Wärmerhalter vor der letzten ohrung abtrennen. Die ohrung auf Ø8,5mm aufbohren. Siehe Skizze. Den Halter in der ohrung des Getriebes (3) mit der mitgelieferten Schraube, der Scheibe und der Mutter montieren. Den Wärmer im Halter (4) montieren. Den originalen Schlauch (2) oben am Wärmer montieren. Den Halter justieren, so dass er senkrecht steht und der Schlauch nicht am lech zwischen Motor und Getriebe anliegt. Den Winkelschlauch (5) 60X220 mit dem langen Ende am Rohr montieren. Das kurze Ende am unteren Stutzen des Wärmers montieren. Darauf achten, dass die Schläuche nicht an scharfen Teilen anliegen oder geknickt sind. Das Kühlsystem nach Herstellerangaben befüllen und entlüften. Auf Dichtheit kontrollieren. FA DEFA D - DEFA DEFA DEFA A 2 CE 221012 412718 1 5 Ø8,5mm DEFA DEFA DEFA D DEFA DEFA AS DEFA DEF

4/5 2 N For lettere montering: - Demonter venstre framhjul og plast innerskjerm for å komme til området (A) der hvor varmeren skal monteres. - Demonter braketten () for lettere demontering av slangeklemmen på slangen inne ved oljekjøleren. Demonter den originale slangen (1) mellom oljekjøleren og vannrøret. Monter tilbake slangen slik at den peker nedover (2). Monter den originale slangen (2) på toppen av varmeren. Monter vinkelslangen (3) 60X220 med den lengste enden på røret. Monter den korteste enden på varmerens nedre stuss. Strips fast slangen (3) til AC-slangen (4) slik at varmeren står rett og at slangene ikke ligger inntil motor eller girkassen. Påse at slangene ikke kommer inntil skarpe deler eller ligger i knekk. Fyll på godkjent kjølevæske, og luft systemet ifølge bilprodusentens spesifikasjoner. Kontroller for lekkasje. S För att underlätta vid montering: - Demontera vänster framhjul och plast innerskärm för att lättare komma åt monteringsområdet (A). - Demontera fästet () för att underlätta demontering av slangklämman på slangen inne vd oljekylaren. Demontera skyddet under motorn. Demontera original slangen (1) mellan oljekylaren och vattenröret. Montera tillbaka slangen så den pekar nedåt (2). Montera original slangen (2) på toppen av värmaren. Montera vinkelslangen (3) 60X220 med den långa änden på röret. Montera den korta änden på värmarens nedre stos. Fäst slangen (3) med buntband till ac-slangen (4) så värmaren står rakt och att slangarna inte ligger mot motor eller växellåda. Fyll på godkänd kylarvätska och lufta systemet enligt biltillverkarens specifikationer. Kontrollera eventuellt läckage. FA DEFA D FIN Asennuksen helpottamiseksi: - Irrota vasen etupyörä sekä muovinen sisälokasuoja jotta lämmittimen asennuspaikkaan (A) päästään paremmin käsiksi. - Irrota kiinnitysrauta () niin öljynjäähdyttimeen tulevan letkun letkunkiristin on helpompi poistaa. Irrota muovisuoja moottorin alta. Irrota alkuperäinen vesiletku (1) joka menee öljynjäähdyttimeltä vesiputkeen moottorissa. Asenna sama letku takaisin öljynjäähdyttimeen siten että se osoittaa alaspäin (2). Asenna öljynjäähdyttimeltä tuleva alkuperäinen letku (2) lämmittimen ylempään vesiliitäntään. Asenna kulmaletkun (3) 60x220 pidempi pää vesiputkeen moottorissa, ja asenna letkun lyhyempi pää lämmittimen alempaan vesiliitäntään. Kiinnitä letku (3) ilmastointilaitteen letkuun (4) niin että lämmitin asettuu pystysuoraan asentoon: Katso etteivät letkut pääse hankautumaan moottoriin tai vaihdelaatikkoon. Katso etteivät letkut tule liian lähelle teräviä osia, ja ettei niihin tule liian jyrkkiä mutkia. Täytä jäähdytysjärjestelmä autonvalmistajan suosittelemalla nesteellä ja ilmaa se ohjeiden mukaan. Tarkista mahdolliset vuodot. the AC hose (4) using cable ties, so that the heater stands straight and the hoses do not touch the engine or the gear box. Avoid bending the hoses and placing it close to rotating parts. Top up with the coolant specified by the car manufacturer, and bleed the cooling system in accordance with the car manufacturer s specifications. Check for leakages. D Zur leichteren Montage: - Das linke Vorderrad und die Kunststoffinnenverkleidung demontieren, um an den Montagebereich (A) des Wärmers heranzukommen. - Den Halter () zur leichteren Demontage der Schlauchklemmen vom Schlauch innen am Ölkühler, demontieren. Evtl. die Abdeckung unter dem Motor demontieren. Den originalen Schlauch (1) zwischen Ölkühler und Kühlmittelrohr demontieren. Den Schlauch wieder montieren, so dass er nach unten zeigt (2). Den originalen Schlauch (2) oben am Wärmer montieren. Den Winkelschlauch (3) 60X220 mit dem längeren Ende am Rohr montieren. Das kurze Ende am unteren Stutzen des Wärmers montieren. Den Schlauch (3) am AC-Schlauch (4) befestigen, so dass der Wärmer senkrecht steht und die Schläuche nicht an Motor oder Getriebe anliegen. Darauf achten, dass die Schläuche nicht an scharfen Teilen anliegen oder geknickt werden. Das Kühlsystem nach Herstellerangaben befüllen und entlüften. Auf Dichtheit kontrollieren. - DEFA DEFA DEFA A G For easier installation: - Remove the left front wheel and the plastic inner mudguard for access to the installation area (A). - Remove the bracket () for easier removal of the hose clamp on the hose by the oil cooler. Remove the original hose (1) between the oil cooler and water pipe. Remount the hose so that it points downwards (2). Fit the original hose (2) on top of the heater. Fit the angled 60X220 hose (3) with the longest end onto the pipe. Fit the shortest end onto the heaters lower pipe stub. Fasten the hose (3) to 412718 CE 221012 DEFA DEFA DEFA D DEFA DEFA AS DEFA DEF

2 2 3 1 5/5 FA DEFA D - DEFA DEFA DEFA A DEFA DEFA DEFA D DEFA DEFA AS DEFA DEF CE 221012 412718