ABLOY EL590, PE590 Moottorilukko Motor lås Motor lås Motor lock Ìîòîðíûé çàìîê An ASSA ABLOY Group brand ASSA ABLOY
Sisällysluettelo SUOMI TEKNIT TIEDOT... 3 STANDARDIT... 3 POISTUMISTIESTANDARDIN EN79 MAINEN ANNUS... 4 HÄTÄPOISTUMISTIESTANDARDIN EN 5 MAINEN ANNUS... 4 KYTKENTÄKAAVIO... 5 PORAUSOHJE... 6-7 MANIPULOINTISUOJA (A)... 8 KAAPELISUOJAN ANNUS (B)... 8 KIILAN KÄTISYYDEN VAIHTO (C)... 8 TELJEN KÄTISYYDEN VAIHTO (D)... 8 TELJEN ULOSTULOPITUUDEN VAIHTO (E)... 9 AIOLOVIIVEEN ASTUS (F)... 0 PAINIKETOIMINNON VAIHTO (G)... 0 ANNUSOHJE... Innehåll SVENSKA TEKNISK SPECIKATION... 3 STANDARDS... 3 NÖDUTRYMNINGSTRYCKE, INSTALLATION ENLIGT SS - EN79... 4 PANIKUTRYMNINGSBESLAG, INSTALLATION ENLIGT EN 5... 4 KOPPLINGSSCHEMA... 5 BORRSCHEMA... 6-7 MANIPULATIONSSKYDDSKÅPA (A)... 8 MONTERING AV GUMMIGENOMFÖRING (B)... 8 ÄNDRING AV FÖRREGLINGSFALLENS RIKTNING (C)... 8 ÄNDRING AV FALLKOLVENS RIKTNING (D)... 8 ÄNDRING AV FALLKOLVENS UTSPRÅNG (E)... 9 JUSTERING AV ÖPPETHÅLLANDETID (F)... 0 ÄNDRING AV TRYCKETS FUNKTION (G)... 0 MONTERINGSANVISNING... CHANGING THE OPENING DIRECTION OF THE LATCH BOLT (D)... 8 CHANGING THE BOLT THROW (E)... 9 ADJUSTABLE DELAY TTINGS (F)... 0 HANDLE FUNCTION TTINGS (G)... 0 INSTALLATION SCHEMATIC... Ñîäåðæàíèå ÏÎ-ÐÓÑÑÊÈ ÒÅÕÍÈ ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ... 3 ÒÅÑÒÈÐÎÂÀÍÈÅ ÑÎÃËÀÑÍÎ ÑÒÀÍÄÀÐÒÀÌ... 3 ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ  ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÎ ÑÒÀÍÄÀÐÒÎÌ EN79... 4 ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÓÑÒÐÎÉÑÒ ÂÀÊÓÀÖÈÎÍÍÎÃÎ ÂÛÕÎÄÀ ÑÎÃËÀÑÍÎ EN 5... 4 ÑÕÅÌÛ ÑÎÅÄÈÍÅÍÈÉ... 5 ÑÕÅÌÀ ÑÂÅÐËÅÍÈß... 6-7 ÊÐÛØÊÀ ÇÀÙÈÒÛ ÎÒ ÌÀÍÈÏÓËßÖÈÉ (A)... 8 ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÊÐÛØÊÈ ÊÀÁÅËß (B)... 8 ÈÇÌÅÍÅÍÈÅ ÍÀÏÐÀÂËÅÍÈß ÎÒÊÐÛÂÀÍÈß ßÇÛ ÊÀ (C).... 8 ÈÇÌÅÍÅÍÈÅ ÍÀÏÐÀÂËÅÍÈß ÎÒÊÐÛÂÀÍÈß ÐÈÃÅËß (D)... 8 ÈÇÌÅÍÅÍÈÅ ÂÛÕÎÄÀ ÐÈÃÅËß (E)... 9 ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÇÀÄÅÐÆÊÈ (F)... 0 ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÔÓÍÊÖÈÈ ÐÓ ÊÈ (G)... 0 ÄÈÀÃÐÀÌÌÀ ÓÑÒÀÍÎÂÊÈ... Idholdsfortegnelse DANSK TEKNISK SPECIKATION... 3 EN STANDARTER... 3 INSTALLATION AF NØDUDGANGS BESÆTNING I HENHOLD TIL EN 79... 4 INSTALLATION AF PANIKBESLAG I HENHOLD TIL EN 5... 4 KABELING... 5 BORESKABELON... 6-7 BESKYTTELS DÆKL (A)... 8 INSTALLATION AF KABEL BØSNING (B)... 8 ÆNDRING AF SPÆRREFALLENS RETRING FRA HØJRE ELLER VENSTRE (C)... 8 ÆNDRING AF RIGLENS RETRING FRA HØJRE ELLER VENSTRE (D)... 8 ÆNDRING AF RIGLE FREMSPRING (E)... 9 JUSTERING TIMER FUNKTION FOR ÅBNINGS SIGNAL (F)... 0 DØRGRESBS FUNKTIONS INDSTILLINGER (G)... 0 MONTERINGS VEJLEDNING... Contents ENGLISH TECHNICAL DATA... 3 STANDARDS... 3 EMERGENCY EXIT DEVICES INSTALLATION ACCORDING TO EN 79... 4 PANIC EXIT DEVICES INSTALLATION ACCORDING TO EN 5... 4 WIRING DIAGRAM... 5 DRILLING SCHEME... 6-7 MANIPULATION PROTECTION COVER (A)... 8 INSTALLATION OF CABLE COVER (B)... 8 CHANGING THE OPENING DIRECTION OF THE TRIGGER BOLT (C)... 8
U: (-0%) 4 (+5 %) V DC STAB I : Max. Aktiivi *) Lepovirta Max Motordrift *) Vila Maks. Motor i drift *) I hvile Max. Motor drive Idle Ìàêñ. Ïðèâîä äâèãàòåëÿ *) Õîëîñòîãî õîäà VDC 700 ma 600 ma 50 ma 4 VDC 700 ma 50 ma 5 ma *)50 N tiivistekuormalla *) Listtryck 50 N *) 50 N seal force *) 50 N óñèëèå îò óïëîòíèòåëÿ -0 s Aukiohjausaika Öppethållandetid Justerbar timer Adjustable delay Ðåãóëèðóåìàÿ çàäåðæêà Max. 00 ma 30 V AC / Releiden kesto V DC resist. 3 W Indikering utgångar Kontakt Relays Âûõîäû äëÿ èíäèêàöèè -0 C - +60 C - 5.5 mm EL590, PE590 4/0 mm (EL590) 4 mm (PE590) Palo-ovi Brand dörre Branddøre Fire door Ïðîòèâîïîæàðíàÿ äâåðü 4 mm (EL590) mm LP7/LP7/LP73 > 6 mm 50 mm EA7 (6 m), EA7 (0 m), EA8 (0.5 m) 8 x 0.4 mm 8 x 8 mm Lukkorungosta valittavissa: Mekaaniset toiminnot - teljen ja kiilan kätisyydet - teljen ulostulo (4 mm / 0 mm) (EL590) Sähköinen toiminto - poistumispainikkeen toiminta (EL590) (painike toimii aina tai sähköisesti ohjattuna) - aukiohjausaika - 0 s Tilatiedot: Telki takalukittuna Painikekäyttö Telki sisällä Avainpesäindikointi (vain erikoistuoteversiossa) (Tilatietoja ei saada jännitekatkon aikana) Ställbara funktioner: Mekanisk funktion - höger / vänsterhängd - fallkolvens utsprång (4 mm / 0 mm)* (EL590) Elektrisk funktion - tryckets funktion (mekaniskt /elektriskt styrt) (EL590) - öppethållandetid -0 sek Indikeringar: Regel ute (förreglad) Regel inne Tryckets rörelse Cylinder- / vredindikering (endast i special version) (Indikeringar kvarstår inte vid strömavbrott) Funktions muligheder i låsekassen: Mekaniske funktioner - Ændring af riglefremspring 4 / 0 mm (EL590) - Rigle & spærre falle er vendbare Elektriske funktioner - Grebs funktion (mekanisk og elektrisk styret) (EL590) - Justerbar timer - 0 sekunder åbningstid Tilbagemeldinger: Rigle ude Rigle inde Dørgreb aktiveret / trykket ned Vrider /cylinder switch kontakt (special version) (Indikation for forkert driftsspænding.) Selectable functions of the lock case: Mechanical functions - opening direction of trigger bolt and latch bolt - bolt throw (4 mm / 0 mm) (EL590) Electrical functions - handle function (mechancial or electrically controlled) (EL590) - adjustable delay - 0 sec Monitoring: Bolt deadlocked Handle down Bolt in (for door automatics) Key cylinder use (only in special version) (Indications are not available during power failure) Íàñòðàèâàåìûå ôóíêöèè êîðïóñà çàìêà: Ìåõàíè åñêèå ôóíêöèè - íàïðàâëåíèå îòêðûâàíèÿ ÿçû êà è ðèãåëÿ - âûõîä ðèãåëÿ (4 ìì / 0 ìì) (EL590) Ýëåêòðè åñêèå ôóíêöèè - ðàáîòà ðó êè (EL590) (ìåõàíè åñêàÿ èëè ýëåêòðè åñêè óïðàâëÿåìàÿ) - ðåãóëèðóåìàÿ çàäåðæêà 0 ñåê Èíäèêàöèÿ: ðèãåëü çàù ëêíóò ðó êà íàæàòà âíèç Èñïîëüçîâàíèå êëþ à öèëèíäðà (Òîëüêî â ñïåöèàëüíüûõ ñëó àÿõ) ðèãåëü âíóòðè (äëÿ äâåðíîé àâòîìàòèêè) (èíäèêàöèÿ íå ðàáîòàåò âî âðåìÿ îáðûâà ïèòàíèÿ) EN 79: 008 3 7 6 3 4 A Exit (EL590) Âûõîä (EL590) EN 5: 997/A: 00 3 7 6 3 3 A Panic exit (PE590) Ýâàêóàöèîííûé âûõîä (PE590) EN 634- Fire Ïîæàð EN 6000-6-:007 EMC Ýëåêòðîìàãíèòíàÿ ñîâìåñòèìîñòü EN 6000-6-3:007 EMC Ýëåêòðîìàãíèòíàÿ ñîâìåñòèìîñòü EN 09: 004 Mechanical strength Ìåõàíè åñêàÿ ïðî íîñòü ÃÎÑÒ Ð 3
R R EN 79 EN 5 EL590 PE590 3-0/007 3-0/00 3-0/030 3-9/030 3-9K/030 3-9/00 3/030 PBE00 EN 79 EN 5 >/ >/a F < 70N (7 kg) Spray 00 mm Spray F < 80N (8 kg) 5 mm Vaselin ISOFLEX TOPAS NB5 Vaselin ISOFLEX TOPAS NB5 5mm 5mm max. 00 kg max. 00 kg max. 50 mm 900 mm - 00 mm max. 30 mm max. 50 mm 900 mm - 00 mm L=max. 30 mm lmin=60%*l 4 Tämän tuotteen standardin EN 79/EN 5 mukainen vastaavuus edellyttää ehdottomasti, että sen turvalaitteisiin ei tehdä mitään muita kuin tässä ohjevihkossa sallittuja muutoksia. Säkerhetsegenskaperna på denna produkt är avgörande för dess överensstämmelse med EN 79/EN 5. Ingen modifiering eller ändring av något slag, annat än de som beskrivs i denna instruktion är tillåtna. Sikkerheds funktionen på dette produkt er i henhold til EN 79/EN 5. Dog må der ikke foretages ændringer eller modifikationer I forhold til produktet og denne vejledning. The safety features of this product are essential to its compliance with EN 79/EN 5. No modification of any kind other than those described in these instructions, are permitted. Î åíü âàæíî, òîáû çàùèòíûå ñâîéñòâà èçäåëèÿ ñîîòâåòñòâîâàëè ñòàíäàðòó EN 79/EN 5. Ëþáûå ìîäèôèêàöèè çàïðåùåíû, çà èñêëþ åíèåì îïèñàííûõ â äàííûõ èíñòðóêöèÿõ.
KYTKENTÄKAAVIO KOPPLINGSSCHEMA KABLING WIRING DIAGRAM ÑÕÅÌÀ ÏÎÄÊËÞ ÅÍÈß R EL590 A B C D E F EA7 (6 m) EA7 (0 m) EA8 (0,5 m) 8 x 0.4 mm A B C D I A C E F G H J Fire *) **) NC NO *) **) V DC (-0%) - 4V DC (+5%) STAB. LITTU / AI LÅST / OLÅST LÅST / ÅBEN LOCKED / OPEN ÇÀÊÐÛÒ/ ÎÒÊÐÛÒ PAINIKKEEN SÄHKÖINEN OHJAUS TRYCKESSTYRNING DØRGREBS STYRING HANDLE CONTROL ÓÏÐÀÂËÅÍÈÅ ÐÓ ÊÎÉ I G H J K L K L Avainpesäindikointi (vain erikoistuoteversiossa) Cylinder- / vredindikering (endast i special version) Vrider /cylinder switch kontakt (special version) Key cylinder use (only in special version) Èñïîëüçîâàíèå êëþ à öèëèíäðà (Òîëüêî â ñïåöèàëüíüûõ ñëó àÿõ) Moottoriyksikkö Telki ulkona C Telki sisällä Motorstyrenhet Regel ute Regel inne Motorstyre enhed A B D Rigle ude Rigle inde Painikekäyttö Avain- / vääntönuppiindikointi Tryckesrörelse Cyl / vred indikering Der greb anvendt Nøgle / vrider indikation Motor Control Unit Bolt out E Bolt in Handle use Key / thumbturn indication Áëîê Ðèãåëü F Ðèãåëü Ðàáîòà îò Èíäèêàöèß îò êëþ à / óïðàâëåíèÿ ñíàðóæè G âíóòðè ðó êè ïîâîðîòíîé êíîïêè H VAROITUS Älä käytä painikkeen tilatietoa suoraan I lukon ohjaukseen. Potentiaalivapaat J kytkimet. Varning Potentialfri styrning. Använd inte trycket för att styra låset. Potentialfrie kontaktsæt. K Potential free output. L Áåçïîòåíöèàëüíîå ðåëå. Advarsel Brug ikke grebs indikationen til at styre låsen. WARNING Do not use handle down indication to control the lock. ÂÍÈÌÀÍÈÅ Íåëüçÿ èñïîëüçîâàòü èíäèêàöèþ ðó êà íàæàòà âíèç äëÿ óïðàâëåíèÿ çàìêîì. A Punainen Röd Rød Red Êðàñíûé B Valkoinen Vit Hvid White Áåëûé C Vihreä Grön Grøn Green Çåë íûé D Violetti Lila Violet Violet Ôèîëåòîâûé E Musta Svart Sort Black ðíûé F Keltainen Gul Gul Yellow Æ ëòûé G Sininen Blå Blå Blue Ñèíèé H Harmaa Grå Grey Grey Ñåðûé I Oranssi Orange Orange Orange Îðàíæåâûé J Ruskea Brun Brown Brown Êîðè íåâûé K Pinkki Rosa Pink Pink Ðîçîâûé L Turkoosi Turkos Turquoise Turquoise Áèðþçîâûé Copyright Abloy Oy Joensuu Factory 5 A B C D E F G H I J K L A B C D I A C E F G H J Fire NC NO K L
R EL590, PE590 PORAUSKAAVIO BORRSCHEMA BORESKABELON DRILLING SCHEME ÑÕÅÌÀ ÑÂÅÐËÅÍÈß LP73 LP7 L = 50 mm LP7 Avautumissivu Öppningssida Åbningsside Opening face Ñòîðîíà îòêðûâàíèÿ Suositeltava tila johdoille. Rekommenderad urtag för ledningar. Anbefalet udtag til ledninger. Recommended space for wires. Ðåêîìåíäóåìîå ìåñòî äëÿ êàèáåëÿ. 6
74 8 R 40 8 7 PORAUSKAAVIO BORRSCHEMA BORESKABELON DRILLING SCHEME ÑÕÅÌÀ ÑÂÅÐËÅÍÈß Säilytä alkuperäinen palo-oven rakenne Alkuperäistä oven eristystä ei saa poistaa asennettaessa uutta lukkorunkoa. Lisää eristettä myös alkuperäiseen painikkeen poraukseen Behåll branddörrens original konstruktion Dvs. Dörrens original tätning skall inte tas bort under eftermontering av nytt låshus. Lägg till tätning i de tidigare tryckeshålen. Bibehold den oprindelige Konstruktion af branddøren F.eks bør den oprindelige dørisolering ikke fjernes under eftermontering af ny låsekasse. Hvis der ikke benytte greb, tilføjes også isolering til det oprindelige grebshul 40 EA60 8904 890 Retain the original construction of the fire door E.g. original door insulation should not be removed during the retrofitting of new lock case. Add insulation also to the original handle hole Ñîõðàíèòå ïåðâîíà àëüíóþ êîíñòðóêöèþ ïðîòèâîïîæàðíîé äâåðè Íàïðèìåð, íå ñëåäóåò óäàëÿòü ïåðâîíà àëüíóþ èçîëÿöèþ äâåðè ïðè çàìåíå ñòàðîãî êîðïóñà çàìêà íà íîâûé. Òàêæå äîáàâüòå èçîëÿöèþ â îòâåðñòèå èñõîäíîé ðó êè EL590 8099 7
A www.abloy.biz B C mm 3 4 D 5 6.5 mm 7 9 8 8
E EL590 0 mm 4 mm EL590 4 mm 0 mm Palo-ovi, Brand dörre, Branddøre, Fire door, Ïðîòèâîïîæàðíàÿ äâåðü 4 mm.5 mm.5 mm 4 3 5 6 3 7 4 M3x4 DIN9 97064 5 9
F Default s 3 0 s s 5 4 G.5 mm Mekaaninen -> Sähköinen Mekanisk -> Elektrisk funktion Mekanisk -> Elektrisk styret Mechanical -> Electrically controlled Ìåõàíè åñêîå -> Ýëåêòðè åñêîå óïðàâëåíèå Huomioi poistumistiemääräykset. Kun kuusiokoloruuvi on poistettu, tuote ei täytä standardin EN79 vaatimuksia. För att uppfylla SS-EN79 MÅSTE trycket vara i mekanisk funktion. Bemærk Tjek de lokale nødudgangs bestemmelser. Grebsfunktionskruen er fjernet. Note Check the local exit door regulations. When the allen screw is removed, lock case no longer complies to EN79. Âíèìàíèå Ñâåðüòåñü ñ ìåñòíûìè òðåáîâàíèÿìè ê äâåðÿì çàïàñíîãî âûõîäà. Âèíò ôóíêöèè ðó êè âûêðó åí Âíèìàíèå. Sähköinen -> Mekaaninen Elektrisk -> Mekanisk funktion Elektrisk styret -> Mekanisk Electrically controlled -> Mechanical Ýëåêòðè åñêîå óïðàâëåíèå -> Ìåõàíè åñêîå 0
EL590.5 mm.5 mm.5 mm.5 mm PE590
Tuote sisältää erilliskierrätystä vaativia materiaaleja mm. elektroniikkaa. Kun tuote poistetaan käytöstä, tuote on purettava osiin ja eri materiaalit on lajiteltava sekä kierrätettävä voimassa olevien kierrätysmääräysten mukaisesti. Denna produkt innehåller material, bland annat elektronikkomponenter, som behöver specialåtervinning. När produkten avställs, demontera den och sortera och återvinn de olika material enligt den gällande återvinningsinstruktionen. Dette produktet innehåller matriell, blandt annat elektronikkomponenter, som behøver spesialgjennvinning. Når produktet skal kastes, må den demonteres og den skal sorteres for gjennvinning av de ulike delene i forhold til gjeldende gjennvinnings instruksjon. This product contains materials, such as electronics, which require specialist recycling techniques. When the product is taken out of use, disassemble it and sort and recycle the different materials as per valid recycling instructions. Часть материалов, такие как электронные компоненты, требуют специальной технологии переработки. Когда изделие снято с эксплуатации, разберите его, отсортируйте и перерабатывайте различные материалы в соответствии с действующими инструкциями по их переработке. Pidätämme oikeuden tehdä muutoksia tässä ohjeessa esitettyihin tuotteisiin. Vi förbehåller oss rätten att vidareutveckla våra produkter utan föregående avisering. Vi forbeholder oss retten til å vidreutvikle våre produkter uten videre forrvarsling. We reserve the right to make alterations to the products described in this leaflet. Мы оставляем за собой право внесения изменений в изделие, описанное в данном буклете. 95353 0/0 STR/0.0.0/InD Nimike Päiväys www.abloy.com R Abloy Oy Wahlforssinkatu 0 P.O. Box 08-800 JOENSUU NLAND Tel. +358 0 599 50 Fax +358 0 599 09 ISO 900 ISO 400 OHSAS 800 CERTIED ORGANISATION An ASSA ABLOY Group brand ASSA ABLOY Abloy Oy is one of the leading manufactures of locks, locking systems and architectural hardware and the word s leading developer of products in the field of electromechanical locking technology. ASSA ABLOY is the global leader in door opening solutions, dedicated to satisfying end-user needs for security, safety and convenience.