SmartBand 2 (Android - laitteille) SWR12

Samankaltaiset tiedostot
Käyttöohje. USB-laturi UCH20

Käyttöohje. USB Charger UCH20

Käyttöohje. Pikalaturi UCH12

Käyttöohje. Autopikalaturi AN420

Käyttöohje. Quick Charger UCH10

Käyttöohje. Bluetooth -kuulokkeet ja kaiutin SBH56

Käyttöohje. SmartBand SWR10

SmartBand 2 (ios-laitteille) SWR12

Käyttöohje. SmartBand SWR10

Käyttöohje. Bluetooth -stereokuulokkeet SBH24

Käyttöohje. SmartBand 2 (ios-laitteille) SWR12

Käyttöohje. Stereo Bluetooth Headset SBH80

Käyttöohje. Bluetooth -stereokuulokkeet SBH70

Käyttöohje. SmartBand SWR10

SUUNTO TANK POD QUICK GUIDE

SUUNTO WIRELESS TANK PRESSURE TRANSMITTER QUICK GUIDE

Käyttöohje. Stereo Bluetooth Headset SBH20

Käyttöohje. Stereo Bluetooth Headset SBH70

Käyttöohje. Stereo Bluetooth Headset SBH54

Käyttöohje. USB Type-C -latausteline DK60

SmartBand 2 (for ios) SWR12

Stereo Bluetooth Headset SBH60

Käyttöohje. Bluetooth -näppäimistö BKB50

SmartBand 2 (for Android ) SWR12

Käyttöohje. SmartBand Talk SWR30

Käyttöohje. Xperia Ear XEA10

Käyttöohje. Bluetooth -kaiutin BSP10

Käyttöohje. SmartWatch 2 SW2

Pikaopas Malli: Denver SW-160

Presenter SNP6000. Register your product and get support at Käyttöopas

Micro USB -latausteline DK52

Käyttöohje. Stereokuulokkeet STH32

SkillGuide. Käyttöopas. Suomi

Käyttöohje. Style Cover Window SCR46

Käyttöohje. Tyylikäs kansi-ikkuna SCR44

BackBeat FIT sarja. Käyttöopas

Käyttöohje. Bluetooth -monokuulokkeet MBH10

High-Resolution Audio - kuulokkeet MDR-NC750

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

BLUETOOTH- MUSIIKKISOVITIN

Varmista että kello on ladattu ennen kuin otat sen käyttöön. Jos sen akun varaus on liian alhainen, kellon toiminnot eivät toimi luotettavasti.

Käyttöohje. SmartBand Talk SWR30

I. Rannekkeen esittely

RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET

SLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

Plantronics Explorer 50. Käyttöopas

HP Roar Plus -kaiutin. Muut ominaisuudet

Käyttöohje. RC-Dex kaukosäädin

BackBeat FIT sarja. Käyttöopas

BFH-14 AKTIIVISUUSRANNEKE. Käyttöopas. SUOMI.

RACE -BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

Sykemittari-Älyranneke

Langaton verenpainemittari (BP7) PIKAOPAS

ALOITA TÄSTÄ. Asetukset. Älypuhelimesi. Lähetin. Käyttöohjeet

BOOMBAR + BLUETOOTH-KAIUTIN KÄYTTÖOPAS

Bluetooth Fitness Armband

Käyttöohjeet. TV-Dex

Apple iphone 4 puhelimen käyttöönotto:

Rider 20 Rider 20:ssä on kolme näppäintä, joita käytetään useisiin eri tarkoituksiin.

MYJACK LANGATON AUX-IN-MUUNNIN KÄYTTÖOPAS

NOVA LANGATTOMAT KUULOKKEET

BackBeat FIT 500 SERIES. Käyttöopas

Pakkauksen sisältö FM+DEX. Laturi. Jakki-jakkiliitäntäjohto. Kaulasilmukka-antenni (kaksi pituutta) Pidike. Liitäntämoduuli.

SmashBass. Langattomat kuulokkeet

Käyttöopas kahden kameran väliseen tiedostojen siirtoon

Active Life Tracker Bluetooth Smart Watch B2205

WAVE TRUE WIRELESS STEREO BLUETOOTH NAPPIKUULOKKEET

Pakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti.

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Stereo Bluetooth Headset SBH54

NOOX XCIO Bluetooth 4.0 stereokuulokkeet

COMET TRUE WIRELESS NAPPIKUULOKKEET

Makibes DM58 -älykello sykemittauksella

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas

Plantronics Explorer 10. Käyttöopas

Pakkauksen sisältö. Huomautus * Usean luurin pakkauksissa on enemmän luureja, latureita ja verkkolaitteita. ** Tukiasema

vívo Aktiivisuusrannekkeet

Plantronics M70. -M90 sarja. Käyttöopas

Android. Sähköpostin määritys. Tässä oppaassa kuvataan uuden sähköpostitilin käyttöönotto Android Ice Cream Sandwichissä.

Welcome to the World of PlayStation Pika-aloitusopas

Nokia autosarja CK /1

NOOX xperio herätyskello valvontakamera

Aloittaminen. Oppaan aiheet: GAMEPAD. Moto Modin kiinnittäminen ja irrottaminen. Moto Gamepadin lataaminen

Doro Secure 580IUP. Käyttöopas. Suomi

Pikaopas BFH-12 Musta Vihreä Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä.

Taskutulostin KÄYTTÖOPAS

SW-450-ÄLYKELLO. Käyttöopas. SUOMI.

BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Käyttöopas

MIAMI LANGATON KAIUTIN KÄYTTÖOPAS

Motorola Phone Tools. Pikaopas

KÄYTTÖOHJE RC-DEX. Widex-tinnituslaitteiden kaukosäädin

Pikaopas BFH-11 Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä.

Finnish. B525 LTE CPE Pikaopas

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Käyttöohje BTE

Käyttöoppaasi. HP COMPAQ PRESARIO F760EM

HP:n UC-kaiutinpuhelin. Käyttöopas

Transkriptio:

Käyttöohje SmartBand 2 (Android - laitteille) SWR12

Sisältö Perusasiat...3 Johdanto... 3 Laitteen yleiskuvaus... 3 SmartBand 2 -laitteen lataaminen... 4 Kokoaminen...5 SmartBand 2 -laitteen asettaminen ranteeseen... 5 Kytkeminen päälle ja pois... 6 SmartBand 2-laitteen käyttövalmistelut... 7 SmartBand 2 -laitteen käytön valmistelu...7 SmartBand 2 -laitteen yhdistäminen uudelleen... 8 SmartBand 2 -laitteen asetusten palauttaminen... 8 SmartBand 2 -laitteen käyttäminen...9 SmartBand 2 -sovellus: käyttäminen... 9 Ilmoitukset...9 Lähde liikkeelle...9 Stressitason ja palautumistilan mittaaminen...10 Älykkäät herätykset... 12 Kuuluvuusalueen ulkopuolella -hälytysilmoitukset... 13 Älä häiritse... 13 Kauko-ohjain...13 Yhdistäminen Google Fit -palveluun... 14 Muiden valmistajien sovellukset... 14 Merkkivalot...14 Toimien kirjaaminen Lifelog-sovelluksella... 16 Lifelog-sovelluksen käyttäminen... 16 Tavoitteiden asettaminen...18 Kirjattujen aktiviteettien muokkaaminen... 18 Tietojen synkronointi Lifelog-sovelluksen kanssa... 19 Tärkeitä tietoja...20 SmartBand 2:n käyttäminen kosteissa ja pölyisissä olosuhteissa... 20 Oikeudelliset tiedot...20 2

Perusasiat Johdanto SmartBand 2 on lisälaite, joka voidaan yhdistää Android -laitteisiin langattomasti Bluetooth -yhteyden avulla. Se on tarkoitettu käytettäväksi hallitsevan käden ranteessa, ja se voi seurata vartalosi liikkeitä ja vuorovaikutuksessa Android -laitteesi kanssa luoda tietoja päivittäisestä elämästäsi ja tavoistasi. SmartBand 2 -laite esimerkiksi laskee ottamiesi askelten määrän ja tallentaa tietoja fyysisestä tilastasi nukkuessasi, kävellessäsi tai juostessasi. SmartBand 2 on tarkoitettu käytettäväksi joka päivä, ja siinä on anturi, joka mittaa sykkeesi. Yhdessä Lifelog-sovelluksen kanssa voit asettaa omia tavoitteitasi ja sitten seurata edistymistäsi ymmärrettävässä ja helposti tarkasteltavassa muodossa. Kun käytät SmartBand 2 -laitetta yhdessä yhteensopivan Android -puhelimen kanssa, voit määrittää laitteesi ilmoittamaan puhelimen hälytyksistä ja puheluista. Ennen kuin voit aloittaa SmartBand 2 -laitteesi käyttämisen, sinun on ladattava SmartBand 2 -sovellus ja asetettava lisälaite toiminaan puhelimesi tai tablet-laitteesi kanssa. Katso lisätietoja asianomaisista asennusohjeista. Muista myös, että Android laitteessasi on oltava Android -ohjelmistoversio 4.4 tai uudempi ja sen on tuettava Bluetooth -version 4.0 profiilia. Laitteen yleiskuvaus 1 Ranneke 2 Virtanäppäimen suojus 3 Virtanäppäin 4 Merkkivalo A 5 Merkkivalo B 6 Merkkivalo C 7 Päälaite 8 Tuuletusaukko 9 Sykeanturi 3

10 Micro USB -portti 11 NFC-tunnistusalue Tuuletusaukkoa ei käytetä laitteen nollaamiseen. Älä työnnä tai pakota aukkoon teräviä esineitä, sillä se voi vahingoittaa laitetta. SmartBand 2 -laitteen lataaminen Ennen kuin käytät SmartBand 2 -laitettasi ensimmäisen kerran, sinun on ladattava sitä noin 30 minuuttia. Sony-laturit ovat suositeltavia. SmartBand 2 sammuu automaattisesti, kun siihen kytketään laturi. Laitetta ei voi käynnistää sen ollessa kytkettynä laturiin SmartBand 2:n lataaminen 1 Kytke USB-kaapelin toinen pää laturiin tai tietokoneen USB-porttiin. 2 Kytke kaapelin toinen pää SmartBand 2:n Micro USB -porttiin. 3 Akun latauksen aikana merkkivalon A väri vaihtuu punaisesta oranssiksi. Kun merkkivalon väri vaihtuu vihreäksi, akun varaustaso on yli 90 %. Varmista, että USB-portti on puhdas ja kuiva, ennen kuin kytket siihen USB-kaapelin. Suosittelemme, että käytät puhdistamiseen mikrokuituliinaa. SmartBand 2 sammuu, kun se kytketään laturiin. Kun laturi kytketään irti, laite joko käynnistyy tai pysyy sammuneena sen mukaan, kummassa tilassa se oli, kun se kytkettiin laturiin. Akun merkkivalon tila Punainen valo Akkua ladataan, ja akun varaustaso on alle 15 %. Oranssi valo Akkua ladataan, ja akun varaustaso on 15 90 %. Vihreä valo Akkua ladataan, ja akun varaustaso on yli 90%. SmartBand 2 -laitteen akun varauksen tarkistaminen Valitse Android -laitteesi pääsovellusnäytössä SmartBand 2 -sovellus ja napauta sitä, niin akun varaustason prosenttilukema tulee näkyviin. Ilmoitus akun vähäisestä varauksesta Kun SmartBand 2 -laitteesi akun varaustaso saavuttaa tietyn tason, laite värisee ja punaiset merkkivalot alkavat vilkkua 4 sekunnin välein, kunnes laite asetetaan lataukseen tai se sammuu. Tämä akun vähäisen varoituksen ilmoitus aktivoituu, kun käyttöaikaa syketilassa on jäljellä noin 5 minuuttia ja STAMINA-tilassa noin 75 minuuttia. Käyttöajan todellinen määrä vaihtelee käytön mukaan. Kun akun varaustaso on alle 1 %, SmartBand 2 sammuu automaattisesti. SmartBand 2 on ladattava, kun sen akku on tyhjentynyt. Akun vähäisen varauksen ilmoitus ei aktivoidu, kun Älä häiritse -toiminto on käytössä. 4

Kokoaminen Voit mukauttaa SmartBand 2 -laitettasi vaihtamalla rannekkeen erivärisiin hihnoihin, joita voi ostaa erikseen. SmartBand 2 -laitteen kokoaminen Aseta päälaite rannekkeeseen niin, että virtanäppäin tulee virtanäppäimen kannen alle. SmartBand 2 -laitteen asettaminen ranteeseen Aseta SmartBand 2 vahvemman kätesi ranteeseen kaksi sormenleveyttä ranneluun yläpuolelle. Kiristä SmartBand 2 niin, että se istuu tiukasti, mutta ei ole epämukavan kireä mutta ei myöskään liian löysä. SmartBand 2 -laitteen sykevalvonta toimii parhaiten, kun laite pysyy paikallaan ranteessasi. Kun aloitat harjoittelun, kiristä rakennetta hieman. Kun lopetat, löysää ranneketta. SmartBand 2 -laite ja ihonhoito Ihon ärtymistä voi estää säätämällä rannekkeen kireyden oikein ja puhdistamalla SmartBand 2 -laitteen säännöllisesti. Huuhtele SmartBand 2 makealla vedellä juoksevan veden alla ja kuivaa laite sen jälkeen huolellisesti. Laite kannattaa puhdistaa näin erityisesti vaativan aktiviteetin tai runsaan hikoilun jälkeen tai, kun laitetta on käytetty pitkään ulkona. Lopeta SmartBand 2 -laitteen käyttö, jos havaitset sen aiheuttavan ihon ärtymistä tai allergisia reaktioita. Jos oireet jatkuvat, ota yhteyttä lääkäriin. 5

Kytkeminen päälle ja pois SmartBand 2 -laitteen käynnistäminen Paina virtanäppäintä jonkin aikaa, kunnes SmartBand 2 -laite värisee. Kaikki merkkivalot syttyvät yksi kerrallaan ja sammuvat sitten. Kun kytket SmartBand 2 -laitteesi päälle ensimmäisen kerran, se siirtyy automaattisesti laiteparin muodostustilaan ja merkkivalo A vilkkuu, kunnes SmartBand 2 -laitteesi on yhdistetty johonkin toiseen laitteeseen. SmartBand 2 -laitteen sammuttaminen Paina virtanäppäintä jonkin aikaa, kunnes SmartBand 2 -laite värisee. Kaikki merkkivalot syttyvät samanaikaisesti ja sammuvat sitten yksi kerrallaan. 6

SmartBand 2-laitteen käyttövalmistelut SmartBand 2 -laitteen käytön valmistelu SmartBand 2 -laitteesi oikea toiminta edellyttää, että Android -laitteessa on SmartBand 2 -sovellus (uusin versio) asennettuna ja että muodostat sitten laitteesta ja Android laitteestasi laiteparin. Sinun on asennettava myös Lifelog-sovellus, jonka lisäämien ominaisuuksien ja toimintojen avulla voit esimerkiksi nähdä tavallista yksityiskohtaisempia tietoja päivittäisestä toiminnastasi. SmartBand 2 voidaan määrittää käyttämällä joko NFC-tekniikkaa, jolloin laiteparin ja yhteyden muodostus sekä määritystoimet alkavat automaattisesti, tai manuaalista Bluetooth -määritystä. SmartBand 2 -sovellus sisältää ohjatun asennustoiminnon, joka opastaa sinua SmartBand 2 -laitteen ensimmäisessä käyttöönotossa. Kaikki SmartBand 2 -laitteen toiminnan edellyttämät sovellukset ovat saatavissa Google Play -palvelusta. SmartBand 2 -laitteen asetusten määrittäminen NFC-toiminnolla 1 Varmista, että SmartBand 2 on ladattu täyteen. 2 Android -laite: Varmista, että NFC-toiminto on käytössä ja että näyttö on aktiivinen ja lukitsematta. 3 Aseta Android -laite SmartBand 2 -laitteesi päälle siten, että laitteiden NFCalueet koskevat toisiaan, ja asenna sitten SmartBand 2 -sovellus ja Lifelog-sovellus noudattamalla Android -laitteessa näkyviä ohjeita. näkyy lyhyesti tilarivillä ja pysyvästi ilmoituspaneelissa, kun yhteys SmartBand 2 -laitteen kanssa on aktiivinen. Kun SmartBand 2 käynnistetään ensimmäisen kerran eikä SmartBand 2 -laitetta ole aiemmin määritetty laitepariksi laitteesi kanssa, SmartBand 2 siirtyy automaattisesti laiteparin muodostustilaan. Jos SmartBand 2 on päällä ja se on määritetty laitepariksi aiemmin, se yrittää muodostaa yhteyden laitteeseen, jonka kanssa se on viimeksi määritetty laitepariksi. SmartBand 2 muistaa vain yhden laiteparimäärityksen kerrallaan. Voit määrittää SmartBand 2 -laitteesi asetukset NFC-toiminnolla, vaikka SmartBand 2 -laite olisi kytkettynä pois. SmartBand 2 käynnistyy, kun sitä kosketetaan NFC-tunnistusalueella. Jos SmartBand 2 -laitteen ja Android -laitteiden välisen laiteparin muodostuksessa NFCtoiminnon avulla ilmenee ongelmia, yritä muodostaa yhteys manuaalisesti Bluetooth yhteyden avulla. Ilmoituspaneeli, SmartBand 2 -sovellus ja Lifelog-sovellus voidaan avata nopeasti vetämällä tilariviä alas. 7

SmartBand 2 -laitteen asetusten määrittäminen Bluetooth -toiminnolla 1 Varmista, että SmartBand 2 on ladattu täyteen. 2 Android -laite: Varmista, että SmartBand 2 -sovellus on asennettu tai päivitetty uusimpaan versioon. 3 Kytke SmartBand 2 -laitteesi päälle. 4 Android -laite: Ota Bluetooth -toiminto käyttöön, etsi Bluetooth -laitteet ja valitse sitten SWR12 käytettävissä olevien laitteiden luettelosta. 5 Android -laite: Noudata näyttöön tulevia ohjeita. näkyy lyhyesti tilarivillä ja pysyvästi ilmoituspaneelissa, kun yhteys SmartBand 2 -laitteen kanssa on aktiivinen. Ilmoituspaneeli, SmartBand 2 -sovellus ja Lifelog-sovellus voidaan avata nopeasti vetämällä tilariviä alas. SmartBand 2 -laitteen yhdistäminen uudelleen Kun SmartBand 2 -laitteesi yhteys katkeaa (esimerkiksi yhdistetyn Android -laitteen siirtyessä kantaman ulkopuolelle) SmartBand 2 -laitteesi värisee kolmesti ja yrittää automaattisesti muodostaa yhteyden uudelleen, jos Bluetooth on käytössä. Jos automaattinen yhteyden uudelleenmuodostus epäonnistuu, voit pakottaa laitteen yrittämään yhteyden muodostamista uudelleen painamalla virtanäppäintä tai voit yhdistää laitteet NFC-toiminnon avulla. SmartBand 2 -laitteen pakottaminen muodostamaan yhteys uudelleen Paina virtanäppäintä lyhyesti. SmartBand 2 -yhteyden muodostaminen uudelleen NFC:n avulla 1 Android -laite: Varmista, että NFC-toiminto on käytössä ja että näyttö on aktiivinen ja lukitsematta. 2 Aseta Android -laite SmartBand 2-laitteesi päälle siten, että laitteiden NFCtunnistusalueet koskevat toisiaan. SmartBand 2 -sovellus avautuu automaattisesti, kun SmartBand 2 muodostaa yhteyden Android -laitteeseesi NFC:n avulla. SmartBand 2 -laitteen asetusten palauttaminen Palauta SmartBand 2-laitteesi asetukset, jos se toimii odottamattomalla tavalla tai haluat yhdistää sen uuteen laitteeseen. Oletusasetusten palauttaminen 1 Käynnistä SmartBand 2, avaa puhelimen SmartBand 2 -sovellus, napauta asetuskuvaketta ja valitse Unohda SmartBand 2. 2 Valitse Puhelimen asetukset > Sovellukset >SmartBand 2 > Tallennus > Tyhjennä tiedot ja tyhjennä isäntäsovellustiedot. Voit myös poistaa SmartBand 2 - sovelluksen. 3 Sammuta SmartBand 2. 4 Pidä virtapainiketta painettuna vähintään 10 sekuntia. SmartBand 2 -laitteen laiteparin poistaminen 1 Etsi SmartBand 2 > > Unohda SmartBand -vaihtoehto Android -laitteesi sovellusten 2 Vahvista napauttamalla OK. Voit poistaa SmartBand 2 -laiteparin myös Android -laitteen Bluetooth -asetuksista. 8

SmartBand 2 -laitteen käyttäminen SmartBand 2 -sovellus: käyttäminen Android -laitteen SmartBand 2 -sovellus on tarkoitettu SmartBand 2 -asetusten tarkastelemiseen ja muuttamiseen. SmartBand 2 -sovellus näyttää myös nykyisen sykkeesi, stressitasosi ja fyysisen aktiivisuuden, kuten noustujen portaiden määrän. Ilmoitukset Voit asettaa SmartBand 2 -laitteen värisemään, kun yhdistettyyn Android -laitteeseesi soitetaan tai saat siinä ilmoituksen. Kaikki yhdistetyn Android -laitteen tilarivillä näkyvät ilmoitukset voidaan siirtää SmartBand 2 -laitteeseesi. Voit valita SmartBand 2 -sovellus -sovelluksessa, mitkä ilmoitukset siirretään. Ilmoituksen lähde Värinäpalaute Merkkivalopalaute Saapuvat puhelut Jatkuva värinä Kaikki valot vilkkuvat valkoisina yhtäjatkoisesti Älykäs herätys Jatkuva värinä Ei toimintaa Muut ilmoitukset Laite väriseen kerran Merkkivalo A vilkkuu saman värisenä kuin Android -laitteessa 5 minuutin ajan Ilmoitustoiminnon ottaminen käyttöön 2 Napauta Ilmoitukset ja vedä sitten kohtien Ei käytössä, Saapuva puhelu ja Ilmoitukset liukusäätimet päälle. 3 Aktivoi SmartBand 2 -laitteen ilmoitusten lukeminen toimimalla näyttöön tulevien ohjeiden mukaan. SmartBand 2 -laitteeseen välitettävien ilmoitusten valitseminen 1 Valitse Android -laitteesi sovellusten päänäytössä SmartBand 2 > > Asetukset > Ilmoitukset ja napauta vaihtoehtoa. 2 Vedä kohtien Ei käytössä ja Ilmoitukset liukusäätimet päälle. 3 Napauta Ota vastaan ilmoituksia seuraavilta ja valitse haluamasi sovellukset. Saapuvan puhelun hylkääminen Paina virtanäppäintä lyhyesti. Pieni värinä -toiminnon ottaminen käyttöön Vedä Pieni värinä -liukusäädin on-asentoon. Lähde liikkeelle SmartBand 2 voi muistuttaa käyttäjää ja kehottaa häntä lähtemään liikkeelle, jos hän on ollut paikallaan liian pitkään. Näille muistutuksille voi määrittää aikavälit ja ajanjaksot. Lähde liikkeelle -toiminnon ottaminen käyttöön 2 Napauta vaihtoehtoa Lähde liikkeelle ja vedä sitten liukusäätimet on-asentoon. 9

Stressitason ja palautumistilan mittaaminen Stressi on jokapäiväiseen elämään kuuluva luonnollinen osa, joka vaikuttaa henkilön terveyteen ja yleiseen vireystilaan. SmartBand 2 -laitteen ilmoittamat stressitaso- ja palautumistila-arvot lasketaan sykkeesi (HR) ja sykevälivaihtelusi (HRV) perusteella. SmartBand 2 analysoi sykevälivaihtelusi (HRV) ja arvioi sen perusteella, miten kehosi käsittelee stressitasot eri tilanteissa päivän mittaan. SmartBand 2 mittaa sykkeen (HR) ja sykevälivaihtelun (HRV), vaikka laitteen yhteys Android -laitteeseen olisi katkaistu. Sykeanturin keräämät tiedot tallennetaan enintään 72 tunnin ajaksi. Ne synkronoidaan Android -laitteeseen, kun siihen on muodostettu Bluetooth- tai NFC-yhteys. Tämä tuote on tarkoitettu avuksi harjoittelumääriesi ja elämäntapojesi seurantaan. Se ei ole lääketieteellinen laite, eikä sen tietoja pidä käyttää lääketieteellisten päätösten (kuten tautien tai vammojen ehkäisemistä, diagnosointia, tarkkailua tai hoitoa koskevien päätösten) tekemiseen tai lääkärien neuvojen sijasta. Sony Mobile irtisanoutuu kaikista takuista tämän laitteen sopivuudesta tai käytettävyydestä lääketieteellisiin tarkoituksiin. Kysy lääkärin neuvoja ennen kuin aloitat uuden harjoitusohjelman tämän laitteen kanssa tai muutat harjoitusohjelmaasi varsinkin, jos käytät sydämentahdistinta tai muuta lääketieteellistä laitetta. Syke- ja stressitasomittauksen jatkuva käyttö nopeuttaa laitteen virrankulutusta. Sykkeen mittaaminen Sykemittaus on suositeltu tapa selvittää syke (HR), jonka avulla voidaan selvittää harjoitusten vaativuus likimääräisesti. Sykkeellä tarkoitetaan sitä, kuinka monta kertaa sydän lyö minuutissa (BPM). Syke ja sydämen lyöntitiheys tarkoittavat hieman eri asioita, mutta tässä käyttöoppaassa niitä käytetään rinnakkaisina termeinä. Stressitaso ja palautumistila Stressitaso ja palautumistila lasketaan sykevälivaihtelun (HRV) perusteella. Syke ei ole koskaan täysin tasainen ja sydämen kahden peräkkäisen sykähdyksen aikaväli vaihtelee jatkuvasti. Tätä vaihtelua kutsutaan sykevälivaihteluksi (HRV). Jos sykähdysten välinen vaihtelu on suuri, se on merkki rentoutuneesta tilasta tai palautumistilasta. Jos sykevälivaihtelu on pieni, se on merkki stressistä. Kirjan lukemisen tapaiset rauhalliset aktiviteetit voivat alentaa stressitasoa ja ne voidaan luokitella palauttavaksi ajaksi. Kiireinen aika työssä tai koulussa voi toisaalta tuottaa merkittäviä stressilukemia. On tärkeää muistaa, että stressireaktio ei välttämättä ole haitallinen, sillä myös jännittävät ja hauskat kokemukset voivat näkyä kehossa stressireaktiona. Jos koet merkittäviä stressijaksoja, niistä palautumiseen tarvitaan rentouttavia lepohetkiä ja hyviä yöunia. Keskitason stressi voi olla merkki vaivattomasta tuottavuudesta. Tällainen stressi on yleistä työssä ja sosiaalisessa vuorovaikutuksessa. Palautuminen tapahtuu pääsääntöisesti unen aikana. Palautumismittauksiin vaikuttavia tekijöitä on useita. Fyysisesti aktiivinen elämäntapa, terveellinen ravinto, vähäinen alkoholinkulutus ja stressitekijöiden eliminoiminen helpottavat palautumista unen aikana pitkällä aikavälillä. Vaativan fyysisen ponnistelun välttämisellä ja henkisellä rauhoittumisella ennen nukkumaanmenoa on myös positiivinen vaikutus palautumiseen. SmartBand 2 -laitteen ilmoittamat stressitaso- ja palautumistila-arvot eivät ole luotettavia arvoja yleiskuntoa arvioitaessa. Alhaisen intensiteetin harjoitukset voidaan esimerkiksi tulkita virheellisesti palautumisajaksi. Saat stressitaso- ja palautumistila-arvot, kun olet käyttänyt SmartBand 2 -laitetta vähintään yhden yön nukkuessasi. SmartBand 2 -laitteen syke- ja stressimittauksen perusteet SmartBand 2 tunnistaa ranteessasi virtaavan veren määrän vihreiden valojen ja valoherkkien valodiodien avulla. SmartBand 2 arvioi syketiheytesi vilkuttamalla valoja satoja kertoja sekunnissa ja laskemalla, kuinka monta kertaa minuutissa sydämesi lyö. 10

Syke- ja stressimittaukseen vaikuttavat tekijät Useat eri seikat voivat vaikuttaa SmartBand 2 -sykeanturin luotettavuuteen: Ihon perfuusio: se, kuinka paljon verta ihosi läpi virtaa, vaihtelee merkittävästi henkilön mukaan, ja myös ympäristötekijät voivat vaikuttaa siihen. Esimerkiksi kylmässä harjoiteltaessa ihon perfuusio ranteissa voi olla niin pieni, että sykeanturi ei saa kunnon mittalukemia. Liike: kun liike on rytmistä (kuten juostessa tai pyöräillessä), sykeanturi toimii luotettavammin kuin epäsäännöllisiä liikesarjoja sisältävässä urheilussa (kuten tenniksessä tai nyrkkeilyssä). Ihon pigmenttivaihtelu: pysyvät ja tilapäiset muutokset ihon värissä (kuten tatuoinnit) vaikuttavat sykeanturin toimintaan. Joidenkin tatuointien musteet, kuviot ja värit voivat estää anturin lähettämän valon, mikä vaikeuttaa luotettavien tulosten saamista. SmartBand 2 -sykeanturin hyödyntäminen parhaalla tavalla SmartBand 2 ei välttämättä pysty tuottamaan tarkkoja sykelukemia joka kerralla kaikkien henkilöiden osalta. Pienellä osalla käyttäjistä sykelukeman saaminen voi olla mahdotonta eri syistä johtuen. Toimi seuraavasti, jos haluat parantaa sykeanturin antamien lukemien tarkkuutta: Aseta SmartBand 2 ranteeseesi niin, että se istuu tiukasti, mutta ei ole epämukava. Jos laite ei pysy paikallaan ranteessasi eikä sykeanturi saa kunnon sykelukemaan, kiristä ranneketta. SmartBand 2 ja erityisesti sen sykeanturi kannattaa puhdistaa harjoittelun ja runsaan hikoilun jälkeen. Sykkeen ja stressitason automaattinen mittaaminen SmartBand 2 mittaa sykkeesi, stressitasosi ja palautumistilasi noin kuusi kertaa tunnissa. Sykkeen ja stressitason manuaalinen mittaaminen Voit määrittää SmartBand 2 -laitteen mittaamaan sykkeesi milloin tahansa joko suoraan laitteesta tai Android -laitteesta käsin. Parhaat harjoituksen aikaiset sykemittaustulokset saat, kun käynnistät sykeanturin muutaman minuutin ennen fyysisen aktiviteetin aloittamista, jotta anturi ehtii tunnistaa sykkeesi. Muita ilmoituksia kuin ilmoituksia saapuvista puheluista ja hälytyksistä ei välitetä SmartBand 2 -laitteeseesi, kun käynnistät syke- ja stressitasomittauksen manuaalisesti. Sykkeen ja stressitason mittaaminen manuaalisesti SmartBand 2:lla 1 Voit aloittaa sykkeen ja stressitason mittaamisen painamalla virtanäppäintä kahdesti. Merkkivalot alkavat vilkkua oransseina ensin vuorotellen ja sitten yhtä aikaa, kun lukemat on saatu. iphonen SmartBand 2 -sovellus näyttää tulokset. 2 Voit lopettaa mittauksen painamalla virtanäppäintä kahdesti uudelleen. Jos SmartBand 2 ei havaitse sykettäsi, se värisee kolmesti ja sen merkkivalot alkavat vilkkua vuorotellen oransseina. Jos sykeanturi ei havaitse sykettäsi, säädä SmartBand 2 -laitteen asentoa ranteessasi tai puhdista sykeanturi. Saat vinkkejä sykeanturin toiminnan parantamiseen kohdasta SmartBand 2 -sykeanturin hyödyntäminen parhaalla tavalla sivulta 11. Sykkeen ja stressitason mittaaminen manuaalisesti Android -laitteella 1 Etsi Android -laitteen pääsovellusnäytöstä SmartBand 2 ja napauta sitä. SmartBand 2 yrittää saada lukeman sykeanturilta. Lifelog tai SmartBand 2 - sovellus näyttävät saadut tulokset. 2 Kun haluat lopettaa mittauksen, sulje SmartBand 2 -sovellus. STAMINA-tila Voit pienentää akun virrankulutusta ottamalla laitteen STAMINA-tilan käyttöön. Tässä toimintatilassa sykkeen ja stressitason automaattinen mittaus ei ole käytössä. Voit 11

kuitenkin aloittaa mittauksen manuaalisesti, vaikka SmartBand 2 -laite olisi STAMINAtilassa. STAMINA-tila-toiminnon ottaminen käyttöön ja poistaminen käytöstä 2 Napauta STAMINA-tila ja vedä sitten sen liukusäädin Käytössä- tai Ei käytössäasentoon. STAMINA-tila voidaan ottaa automaattisesti käyttöön valitsemalla vaihtoehto Kun akun varaus on alhainen. Älykkäät herätykset SmartBand 2 -sovellus sisältää mahdollisuuden määrittää laitteeseesi yksi tai useampi älykäs herätys. Älykäs herätys herättää sinut parhaana aikana unirytmisi mukaan. Herätyksen illmoitustapa on värinähälytys. Kun olet määrittänyt aikavälin, jonka aikana haluat herätystoiminnon herättävän sinut, SmartBand 2 -laitteesi havaitsee, kun olet saavuttanut kevyen unen vaiheen (syvän unen vaiheen jälkeen), ja herättää sinut sitten. Jos esimerkiksi asetat älykkään herätyksen aikavälille 6.30 7.00, toiminto herättää sinut jonakin aikana välillä 6.30 7.00, kun olet saavuttanut kevyen unen vaiheen. Jos et saavuta kevyen unen vaihetta tällä aikavälillä, älykäs herätys herättää sinut kello 7.00. Jos haluat lisätä tai poistaa älykkään herätyksen tai muuttaa herätystä, SmartBand 2 -laitteesi on oltava yhdistettynä Android -laitteeseen. Älykkään herätyksen lisääminen 2 Napauta Älykäs herätys ja napauta sitten. 3 Napauta Aika, valitse haluamasi herätyksen tunti- ja minuuttilukemat ja napauta sitten OK. 4 Voit muuttaa ajanjaksoa napauttamalla kohdan Herätysaika vieressä olevia plus- ja miinuskuvakkeita. 5 Napauta Toista, merkitse päivät, joina haluat herätyksen toistuvan, ja napauta sitten ToistaOK. 6 Kun olet valmis, napauta TALLENNA. Olemassa olevan älykkään herätyksen muokkaaminen 2 Napauta Älykäs herätys ja napauta sitten muokattavaa hälytystä. 3 Muokkaa asetuksia haluamallasi tavalla. 4 Kun olet valmis, napauta TALLENNA. Älykkään herätyksen poistaminen 2 Napauta Älykäs herätys ja napauta sitten poistettavaa hälytystä. 3 Napauta POISTA. Älykkään herätyksen ottaminen käyttöön 2 Napauta Älykäs herätys. 3 Vedä sen hälytyksen liukusäädintä, jonka haluat ottaa käyttöön. SmartBand 2 -laitteen älykkään värinäherätyksen torkuttaminen Paina virtanäppäintä lyhyesti. 12

SmartBand 2 -laitteen älykkään värinäherätyksen sammuttaminen Paina virtanäppäintä jonkin aikaa, kunnes SmartBand 2 -laitteesi kerran lyhyesti. Pieni värinä -toiminnon ottaminen käyttöön Vedä Pieni värinä -liukusäädin on-asentoon. Kuuluvuusalueen ulkopuolella -hälytysilmoitukset Ottamalla kuuluvuusalueen ulkopuolella -hälytysilmoitustoiminnon käyttöön voit saada ilmoituksen, kun siirryt liian kauas Android -laitteestasi. Tällöin SmartBand 2 ilmoittaa kolmella lyhyellä värähdyksellä, kun SmartBand 2 -laitteen ja yhdistetyn Android laitteen välinen etäisyys kasvaa liian suureksi ja aiheuttaa yhteyden katkeamisen. Tämä toiminto on oletusarvoisesti pois käytöstä. Kuuluvuusalueen ulkopuolella -hälytysilmoitustoiminnon ottaminen käyttöön 1 Etsi SmartBand 2 > > Asetukset -vaihtoehto Android -laitteesi pääsovellusnäytössä ja napauta sitä. 2 Napauta Ilmoitukset ja vedä sitten kohdan Alueen ulkop. -hälytys liukusäädin päälle. Älä häiritse Ottamalla Älä häiritse -toiminnon käyttöön voit estää ilmoitusten näyttämisen. Kun Älä häiritse -toiminto on käytössä, vain älykäs herätystoiminto on aktiivisena. Älä häiritse -toiminnon ottaminen käyttöön 2 Napauta Ilmoitukset > Ei saa häiritä ja vedä sitten kohdan Ei käytössä liukusäädin päälle. Älä häiritse -toiminnon aikavälin asettaminen 2 Napauta Ilmoitukset > Ei saa häiritä ja vedä sitten kohdan Ei käytössä liukusäädin päälle. 3 Napauta Aloitusaika, valitse haluamasi tunti- ja minuuttilukemat ja napauta sitten OK. 4 Napauta Päättymisaika, valitse haluamasi tunti- ja minuuttilukemat ja napauta sitten OK. Kauko-ohjain Voit käyttää SmartBand 2 -laitetta yhdistetyn Android -laitteen mediatoiston ja puhelimen hakutoiminnon ohjaamiseen. Voit valita ohjattavan sovelluksen SmartBand 2 - laitteella. Mediasovelluksen valitsemalla voit hallita Android -laitteen mediatoistoa. Valitsemalla puhelimen hakusovelluksen voit määrittää Android -laitteen soimaan äänekkäästi. SmartBand 2 -laitteen kolme merkkivaloa palavat sinisinä, kun laitetta käytetään kaukoohjaimena. Kauko-ohjaustoiminnon ottaminen käyttöön 2 Napauta Kauko-ohjaus ja vedä sitten kohdan Ei käytössä liukusäädin päälle. 13

Kauko-ohjaimella käytettävän sovelluksen valitseminen 2 Napauta Kauko-ohjaus ja vedä sitten kohdan Ei käytössä liukusäädin päälle. 3 Napauta Käytettävä toiminto ja valitse haluamasi sovellus. Android -laitteen musiikkitoiston ohjaaminen SmartBand 2 -laitteesta 1 Varmista, että SmartBand 2 -laitteesi on yhdistetty Android -laitteeseesi. 2 Valitse musiikkisoitin sovellukseksi, jota voi ohjata SmartBand 2 -laitteestasi. 3 Paina SmartBand 2 -laitteen virtanäppäintä lyhyesti. 4 Aloita musiikkitiedoston toisto tai keskeytä toisto napauttamalla SmartBand 2 - laitetta kerran. Siirry seuraavaan musiikkitiedostoon napauttamalla kaksi kertaa. Siirry edelliseen musiikkitiedostoon napauttamalla kolme kertaa. 5 Voit lopettaa kauko-ohjauksen painamalla virtanäppäintä tai odottamalla 10 sekuntia SmartBand 2 -laitetta napauttamatta, kunnes kolme sinistä merkkivaloa sammuvat. Yhdistäminen Google Fit -palveluun SmartBand 2 -laite toimii yhdessä Googlen verkkopohjaisen terveys- ja kuntopalvelu Google Fitin kanssa. Google Fit -sovelluksen avulla voit mitata ja seurata kuntotietojasi ja tallentaa ne verkkoon. SmartBand 2:n yhdistäminen Google Fitiin 1 Napauta Android -laitteesi sovellusten päänäytössä SmartBand 2 > > Asetukset. 2 Napauta Google Fit, vedä Ei käytössä-liukusäädin On-asentoon ja vahvista sitten Google-tilisi näytön ohjeiden mukaisesti. Muiden valmistajien sovellukset SmartBand 2 toimii sykemittarina kolmansien osapuolten fitness-sovellusten kanssa. Yhdistäminen kolmansien osapuolten sovelluksiin Isäntäsovellus katkaisee yhteyden tilapäisesti, kun määrität kolmansien osapuolten sovelluksia. Varmista, että asennuksen aikana ei ole yhdistettynä mitään aiemmin asennettuja kolmansien osapuolten sovelluksia. 2 Napauta vaihtoehtoja Muiden valmistajien sovellukset ja OK. SmartBand 2 on muutaman minuutin kuluttua muiden sovellusten käytettävissä. 3 Hylkää viesti napauttamalla vaihtoehtoa OK, SELVÄ. Voit lopettaa yhteydenmuodostuksen napauttamalla vaihtoehtoa Peruuta. Merkkivalot SmartBand 2 -laitteen kolme merkkivaloa ilmaisevat laitteen tilan. 14

Merkkivalojen toiminta Kaikki valot syttyvät valkoisiksi yksi kerrallaan ja sammuvat sitten samanaikaisesti Kaikki valot syttyvät valkoisiksi samanaikaisesti ja sammuvat sitten yksi kerrallaan SmartBand 2 -laitteen tila Käynnistäminen Sammuttaminen Valo A vilkkuu vihreänä Tehdastietojen palauttaminen / laiteohjelmiston päivittäminen Valo A vilkkuu sinisenä Kaikki valot syttyvät sinisiksi yksi kerrallaan ja sammuvat sitten samanaikaisesti Kaikki valot syttyvät valkoisiksi yksi kerrallaan ja sammuvat sitten samanaikaisesti Kaikki valot vilkkuvat oransseina yhtäjaksoisesti Kaikki valot vilkkuvat sinisinä yhtäjaksoisesti Kaikki valot vilkkuvat punaisina yhtäjaksoisesti Kaikki valot vilkkuvat valkoisina yhtäjatkoisesti Merkkivalo A vilkkuu saman värisenä kuin Android -laitteessa 5 minuutin ajan Yhteyden muodostaminen Android laitteeseen Yhteys Android -laitteeseen aktiivisena Yhteyttä Android -laitteeseen ei ole Sykkeen, stressitason ja palautumistilan manuaalinen mittaus käynnissä Kauko-ohjain käytössä Akun varaus vähissä. Saapuvat puhelut Muut ilmoitukset 15

Toimien kirjaaminen Lifelog-sovelluksella Lifelog-sovelluksen käyttäminen Lifelog-sovellus kirjaa fyysiset, sosiaaliset ja viihteelliset toimintasi. Voit esimerkiksi tarkkailla stressitasojasi ja palautumistasi ja katsoa, miten pitkään olet kävellyt tai juossut. Voit myös tarkistaa, mitä kuvia olet ottanut ja mitä musiikkia olet kuunnellut. Ennen kuin voit aloittaa Lifelog-sovelluksen käyttämisen, sinun on ladattava se Google Play palvelusta ja määritettävä sille tili. Tilastotiedot, jotka Lifelog luo fyysisestä toiminnastasi, kuten kävelty matka ja kalorimäärä, perustuvat annettuun pituus- ja painotietoon. Tulokset voivat vaihdella käyttäjäkohtaisesti. Muista myös, että tietojen synkronoiminen Android -laitteessa olevaan Lifelog-sovellukseen edellyttää Internet-yhteyttä. Lifelog on tarkoitettu avuksi päivittäisten aktiviteettiesi, kuten tekemiesi harjoitusten, seuraamiseen. Ota kuitenkin huomioon, että älykkäät tuotteet eivät ole lääketieteellisiä laitteita eivätkä Lifelog-sovelluksen tiedot ole verrattavissa lääkärien suosituksiin ja neuvoihin. 1 Näytä Life Bookmark -kirjanmerkin yksityiskohtaiset tiedot 2 Näytä luettelo Lifelog-tiedoista, kuten askelmamärien vertailu muihin tietoihin 3 Näytä kaikki valitun päivän aikana kirjatut toimet 4 Näytä valikkovaihtoehdot 5 Näytä tiedot sovelluksen käytöstä 6 Näytä fyysisten aktiviteettien loki 7 Siirry koontinäkymästä karttanäkymään tai päinvastoin 8 Näytä kaikki päivän alusta alkaen kirjatut toimet 9 Toiminnan koontinäkymä Tilin määrittäminen Lifelog-sovellusta varten 1 Etsi Android -laitteen pääsovellusnäytöstä Lifelog ja napauta valintaa. 2 Noudata näyttöön tulevia ohjeita ja hyväksy ehdot. 3 Luo uusi tili tai valitse aiemmin luotu tili. 4 Luo Lifelog-tili noudattamalla näytön ohjeita. Kirjautuminen Lifelog-sovellukseen 1 Etsi Android -laitteen pääsovellusnäytöstä Lifelog ja napauta valintaa. 2 Noudata näyttöön tulevia ohjeita ja hyväksy ehdot. 16

Askelen pituuden säätäminen kävelemistä ja juoksemista varten Lifelog-sovellus käyttää ottamiesi askelten määrää ja askelesi pituutta kävelemäsi tai juoksemasi matkan pituuden laskennassa. Oletuksena automaattisesti käytettävä askelen pituus perustuu sukupuoleesi ja pituuteesi. Jos sinusta tuntuu, että Lifelog-sovellus laskee matkat liian epätarkasti, voit säätää askelesi pituutta. Askeleen pituuden säätäminen kävelemistä varten 1 Etsi Android -laitteen pääsovellusnäytöstä Lifelog ja napauta valintaa. 2 Napauta > Asetukset > Profiili. 3 Etsi Askelpituus ja napauta sitä. 4 Jos Automaattinen-valintaruudussa on valintamerkki, poista merkki, säädä asetusta selaamalla ylös- tai alaspäin ja napauta sitten MÄÄRITÄ. Askeleen pituuden säätäminen juoksemista varten 1 Etsi Android -laitteen pääsovellusnäytöstä Lifelog ja napauta valintaa. 2 Napauta > Asetukset > Profiili. 3 Etsi Juoksuaskeleen pituus ja napauta sitä. 4 Jos Automaattinen-valintaruudussa on valintamerkki, poista merkki, säädä asetusta selaamalla ylös- tai alaspäin ja napauta sitten MÄÄRITÄ. Toimintaruudun yleiskuvaus 1 Näytä aktiivisten kalorien määrä, jotka olet kuluttanut liikunnan aikana, ja passiivisten kalorien määrä, jotka olet kuluttanut muulloin kuin liikunnan aikana 2 Näytä nukkumiesi tuntien määrä ja tarkista unesi laatu kerättyjen tietojen perusteella 3 Näytä ottamiesi ja Lifelog-sovellukseen kirjaamiesi askelten määrä 4 Näytä kokonaisaika, jonka olet kuluttanut pyöräilemällä pidemmälle kuin vain muutaman askeleen 5 Näytä kokonaisaika, jonka olet kuluttanut kävellessäsi pidemmälle kuin vain muutaman askeleen 6 Näytä kokonaisaika, jonka olet kuluttanut kulkuvälineen kyydissä pidemmälle kuin vain muutaman askeleeen 7 Näytä Lifelog-sovellukseen kirjatut syke-, stressitaso- ja palautumistila-arvot 8 Näytä aika, jonka olet kuluttanut käyttäessäsi Google Play -palvelusta saatavia viestintäsovelluksia ja joitakin muita sovelluksia, kuten Sonyn puhelin- ja viestintäsovelluksia 9 Näytä kokonaisaika, jonka olet kuluttanut juostessasi suurella minuuttikohtaisella askelmäärällä pidemmälle kuin vain muutaman askeleen 10 Näytä, miten monta valokuvaa olet ottanut 11 Näytä kokonaisaika, jonka olet kuluttanut selaillessasi Google Play -palvelusta saatavilla sovelluksilla ja joillakin muilla Web-selaimilla 12 Näytä kokonaisaika, jonka olet kuluttanut lukiessasi kirjoja tai sarjakuvia Google Play -palvelusta saatavilla sovelluksilla ja joillakin muilla sovelluksilla 13 Näytä kokonaisaika, jonka olet kuluttanut pelatessasi pelejä Google Play -palvelusta saatavilla sovelluksilla 17

14 Näytä kokonaisaika, jonka olet kuluttanut katsellessasi elokuvia, TV-ohjelmia ja muuta videosisältöä Google Play -palvelusta saatavilla sovelluksilla ja joillakin muilla sovelluksilla 15 Määritä aktiviteetit näytettäviksi tai piilotettaviksi 16 Näytä aika, jonka olet kuluttanut kuunnellessasi musiikkia Google Play -palvelusta saatavilla sovelluksilla ja joillakin muilla sovelluksilla, kuten musiikkisovelluksella 17 Näytä kaikki kirjatut Life Bookmark -kirjanmerkit Aktiivisuuden yleiskuvaus 1 Näytä tiedot päivä-, viikko-, kuukausi- tai vuosinäkymässä 2 Näytä nykyinen aktiivisuus eri yksiköinä 3 Näytä aktiivisuuden määrä käyttämällä valittua yksikkötyyppiä 4 Näytä nykyinen tavoitetilasi 5 Tietoja aktiviteetistasi Tavoitteiden asettaminen Voit asettaa päivittäisille toimille tavoitteita, kuten päivittäisen askelmäärän tai kulutettavien kalorien määrän. Tavoitteen valitseminen 1 Napauta Lifelog-sovelluksessa sitä toimintaa, jota varten haluat asettaa tavoitteen. 2 Napauta PÄIVÄ ja etsi ja napauta sitten. 3 Säädä tavoitteen arvoa selaamalla ylös tai alas ja napauta sitten MÄÄRITÄ. Kirjattujen aktiviteettien muokkaaminen Lifelog tunnistaa neljä eri tyyppistä aktiviteettia: kävelyn, juoksun, pyöräilyn ja kulkuvälineen kyydissä olemisen. Voit muuttaa kirjatun aktiviteetin tyypin tai poistaa unen aikaisen aktiviteettitiedot tarpeen mukaan. Liikunnan aktiviteettityypin vaihtaminen 1 Etsi Android -laitteen pääsovellusnäytöstä Lifelog ja napauta valintaa. 2 Etsi kirjattu liikunta-aktiviteetti, jota haluat muuttaa, pyyhkäisemällä aikajanaa vasemmalle tai oikealle. 3 Napauta liikunta-aktiviteetin animaatiota ja napauta sitten > Muokkaa toimintaa. 4 Valitse aktiviteettityyppi ja napauta sitten VALMIS. 18

Unen aikaisten aktiviteettitietojen poistaminen 1 Etsi Android -laitteen pääsovellusnäytöstä Lifelog ja napauta valintaa. 2 Etsi kirjattu unen aikainen aktiviteetti, jonka haluat poistaa, pyyhkäisemällä aikajanaa vasemmalle tai oikealle. 3 Napauta unen aikaisen aktiviteetin animaatiota ja napauta sitten > POISTA. Tietojen synkronointi Lifelog-sovelluksen kanssa Kun SmartBand 2 -laitteesi on yhdistetty Android -laitteeseesi, tiedot synkronoidaan automaattisesti Lifelog-sovellukseen. Kun SmartBand 2 -laitteen yhteys Android laitteeseen katkaistaan, se voi jatkaa tietojen keräämistä muistin täyttymiseen saakka. Siksi on suositeltavaa synkronoida tiedot kahden laitteen välillä säännöllisesti, jotta SmartBand 2 -laitteen muistia voidaan vapauttaa. 19

Tärkeitä tietoja SmartBand 2:n käyttäminen kosteissa ja pölyisissä olosuhteissa SmartBand 2 on vedenpitävä ja suojattu pölyltä, joten sitä voi käyttää sateessa ja sen voi huuhtaista puhtaaksi vesihanan alla. Muista kuitenkin, että SmartBand 2:n suojaus toimii vain makeassa vedessä ja kloorivedessä enintään 3 metrin syvyydessä ja enintään 30 minuuttia. Huuhdo SmartBand 2 makealla hanavedellä ja kuivaa laite kokonaan uinnin jälkeen. SmartBand 2:n väärinkäyttö ja virheellinen käyttö mitätöivät takuun. Laitteen IPluokitus (kotelointiluokka) on IP65/68. Saat lisätietoja osoitteesta support.sonymobile.com. SmartBand 2:ssa on suojaton USB-portti. USB-portin on kuivuttava kokonaan, ennen kuin kaapelin voi liittää siihen latausta varten. Jos SmartBand 2 kastuu ja USB-portti kastuu samalla, kuivaa SmartBand 2 mikrokuituliinalla ja ravista laitetta useita kertoja USB-portti alaspäin käännettynä. Toista tämä, kunnes USB-portissa ei enää näy kosteutta. Takuu ei kata vaurioita ja vikoja, jotka johtuvat SmartBand 2:n väärinkäytöstä tai Sony Mobilen ohjeistuksen vastaisesta käytöstä. Saat lisätietoja takuusta osoitteesta support.sonymobile.com. Tiedot löytyvät tärkeiden tietojen kohdasta. Oikeudelliset tiedot Sony SWR12 Tämä tuote on tarkoitettu avuksi harjoittelumääriesi ja elämäntapojesi seurantaan. Se ei ole lääketieteellinen laite, eikä sen tietoja pidä käyttää lääketieteellisten päätösten (kuten tautien tai vammojen ehkäisemistä, diagnosointia, tarkkailua tai hoitoa koskevien päätösten) tekemiseen tai lääkärien neuvojen sijasta. Sony Mobile irtisanoutuu kaikista takuista tämän laitteen sopivuudesta tai käytettävyydestä lääketieteellisiin tarkoituksiin. Kysy lääkärin neuvoja ennen kuin aloitat uuden harjoitusohjelman tämän laitteen kanssa tai muutat harjoitusohjelmaasi varsinkin, jos käytät sydämentahdistinta tai muuta lääketieteellistä laitetta. Lue erikseen toimitettava lehtinen Tärkeitä tietoja ennen laitteen käyttämistä. Sony Mobile Communications Inc. tai sen paikallinen tytäryhtiö julkaisee tämän käyttöoppaan sitoumuksetta. Sony Mobile Communications Inc. saattaa tehdä tähän käyttöoppaaseen painovirheiden, epätäsmällisten tietojen tai laitteeseen ja/tai sen ohjelmistoon tehtyjen parannusten edellyttämiä korjauksia ja muutoksia ilman eri ilmoitusta. Mahdolliset muutokset sisällytetään tämän käyttöoppaan uusiin painoksiin. Kaikki oikeudet pidätetään. 2015 Sony Mobile Communications Inc. Bluetooth -laitteiden välinen toiminta ja yhteensopivuus voi vaihdella. Laite tukee yleisesti tuotteita, jotka käyttävät Bluetooth-määritystä 1.2 tai uudempaa sekä Headset- tai Handsfree-profiilia. Sony on Sony Corporationin tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki. Bluetooth on Bluetooth (SIG) Inc:n tavaramerkki, ja sitä käytetään luvanvaraisesti. Kaikki muut merkit ovat omistajiensa omaisuutta. Kaikki oikeudet pidätetään. Kaikki tässä mainitut tuote- ja yritysnimet ovat omistajiensa tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Kaikki oikeudet, joita ei tässä erikseen anneta, pidätetään. Kaikki muut tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta. Lisätietoja on osoitteessa www.sonymobile.com. Kaikki kuvat on tarkoitettu vain havainnollistaviksi, eivätkä ne välttämättä kuvaa tarkasti itse lisälaitetta. 20

Declaration of Conformity for SWR12 Hereby, Sony Mobile declares that the equipment type RD-0071 is in compliance with Directive: 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.compliance.sony.de/ С настоящото Sony Mobile декларира, че радиосъоръжение тип RD-0071 е в съответствие с Директива; 2014/53/EC. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http:// www.compliance.sony.de/ Sony Mobile ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa RD-0071 u skladu s Direktivom; 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.compliance.sony.de/ Sony Mobile tímto prohlašuje, že radiové zařízení typ RD-0071 je v souladu se směrnicí; 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://www.compliance.sony.de/ Hermed erklarer Sony Mobile, at radioudstyrstypen RD-0071 er i overensstemmelse med direktiv; 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklaringens fulde tekst kan findes pa folgende internetadresse: http://www.compliance.sony.de/ Hierbij verklaart Sony Mobile dat het type radioapparatuur RD-0071 conform is met Richtlijn; 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.compliance.sony.de/ Käesolevaga deklareerib Sony Mobile, et käesolev raadioseadme tüüp RD-0071 vastab direktiivi; 2014/53/EL nouetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.compliance.sony.de/ Sony Mobile vakuuttaa, että radiolaitetyyppi RD-0071 on direktiivin; 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.compliance.sony.de/ Le soussigné, Sony Mobile, déclare que l équipement radioélectrique du type RD-0071 est conforme a la directive; 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible a l adresse internet suivante: http://www.compliance.sony.de/ Hiermit erklärt Sony Mobile, dass der Funkanlagentyp RD-0071 der Richtlinie; 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/ Με την παρούσα η Sony Mobile, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός RD-0071 πληροί τους όρους της οδηγίας; 2014/53/EE. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://www.compliance.sony.de/ Sony Mobile igazolja, hogy a RD-0071 típusú rádióberendezés megfelel a; 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://www.compliance.sony.de/ Il fabbricante, Sony Mobile, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RD-0071 e conforme alla direttiva; 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformita UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.compliance.sony.de/ Ar šo Sony Mobile deklarē, ka radioiekārta RD-0071 atbilst Direktīvai; 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http:// www.compliance.sony.de/ Mes, Sony Mobile, patvirtiname, kad radijo įrenginių tipas RD-0071 atitinka Direktyvą; 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.compliance.sony.de/ Il-Kumpanija Sony Mobile tiddikjara li t-tagħmir tar-radju tat tip RD-0071 huwa konformi mad-direttiva; 2014/53/EU. It-test sħiħ tad-dikjarazzjoni ta konformita tal-ue huwa disponibbli f dan l-indirizz tal-internet li ġej: http://www.compliance.sony.de/ Herved erklarer Sony Mobile at radioutstyr typen RD-0071 er i samsvar med direktiv; 2014/53/EU. EU-erklaring fulltekst finner du pa Internett under: http:// www.compliance.sony.de/ 21

Sony Mobile niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego RD-0071 jest zgodny z dyrektywą; 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.compliance.sony.de/ O(a) abaixo assinado(a) Sony Mobile declara que o presente tipo de equipamento de rádio RD-0071 está em conformidade com a Diretiva; 2014/53/UE. O texto integral da declaraçao de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http:// www.compliance.sony.de/ Prin prezenta, Sony Mobile declară că tipul de echipament radio RD-0071 este în conformitate cu Directiva; 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http://www.compliance.sony.de/ Sony Mobile potrjuje, da je tip radijske opreme RD-0071 skladen z Direktivo; 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.compliance.sony.de/ Sony Mobile týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu RD-0071 je v súlade so smernicou; 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.compliance.sony.de/ Por la presente, Sony Mobile declara que el tipo de equipo radioeléctrico RD-0071 es conforme con la Directiva; 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http:// www.compliance.sony.de/ Härmed försäkrar Sony Mobile att denna typ av radioutrustning RD-0071 överensstämmer med direktiv; 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns pa följande webbadress: http://www.compliance.sony.de/ Bu belgeyle, Sony Mobile Communications Inc., RD-0071 tipi telsiz cihazının 2014/53/EU sayılı Direktife uygun olduğunu beyan etmektedir. AB Uygunluk beyanının tum metnine şu internet adresinden ulaşılabilir: http://www.compliance.sony.de/ FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto. Alimentación: 3,7 Vcc Industry Canada Statement This device complies with Industry Canada s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Avis d industrie Canada Le présent appareil est conforme aux CNR d Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) 22

l utilisateur de l appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d en compromettre le fonctionnement. 23