GRUNDFOS OHJEET SCALA. Asennus- ja käyttöohjeet

Samankaltaiset tiedostot
GRUNDFOS OHJEET. UPS, UPSD Series 200. Protection Module. Asennus- ja käyttöohjeet

GRUNDFOS OHJEET. GSM antenna for roof. Asennus- ja käyttöohjeet

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150

SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC

GRUNDFOS OHJEET. Sololift2 D-2. Asennus- ja käyttöohjeet. Other languages. Sololift2 D-2

GRUNDFOS INSTRUCTIONS

Unilift AP12, AP35, AP50

GRUNDFOS OHJEET SCALA. Asennus- ja käyttöohjeet

GRUNDFOS OHJEET. Sololift2 WC-1, WC-3. Asennus- ja käyttöohjeet. Other languages. Sololift2 WC-1, WC-3

Unilift KP 150, KP 250, KP 350

GRUNDFOS OHJEET SB, SBA. Asennus- ja käyttöohjeet

GRUNDFOS OHJEET LC, LCD 115. Asennus- ja käyttöohjeet

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions

GRUNDFOS OHJEET. Unilift AP35B, AP50B. Asennus- ja käyttöohjeet. Other languages.

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 CRT 2, 4, 8, 16

GRUNDFOS OHJEET. Monitoimiventtiili. Asennus- ja käyttöohjeet

GSM antenna for roof CIM accessory GRUNDFOS INSTRUCTIONS

GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS. Dosing Monitor. Installation and operating instructions

GRUNDFOS OHJEET SB, SBA. Asennus- ja käyttöohjeet

Unilift AP12, AP35, AP50 Control box

GRUNDFOS OHJEET SQ, SQE. Asennus- ja käyttöohjeet. Other languages.

GRUNDFOS OHJEET GRUNDFOS ALPHA2. Asennus- ja käyttöohjeet

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CR deep-well. Installation and operating instructions

KÄYTTÖOHJE MDG pumput

Asennus- ja käyttöohjeet

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

GRUNDFOS OHJEET GRUNDFOS ALPHA2 L. Asennus- ja käyttöohjeet ALPHA2 L ALPHA2 L ALPHA2.

OSV-20 OSV-30 OSV-40 OSV-50 OSV-60 OSV-80 KÄYTTÖVESIVARAAJA SLIM. Asennus- ja käyttöohje

POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT. Asennus- ja käyttöohje

Sisällys. 1. Energiatehokkuudesta. 2. Energiatehokkuusindikaattorit kansantalouden makrotasolla

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. JP and JP Booster. Installation and operating instructions

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

Asennus- ja käyttöohjeet

GRUNDFOS Conlift. Automaattinen kondenssiveden poistoyksikkö

GRUNDFOS INSTRUCTIONS NKG. Double seal (back-to-back) Installation and operating instructions

DHL Freight (Finland) Oy. Valtakunnallinen asiakaspalvelunumero VIITTEELLINEN KULJETUSAIKATAULU EUROCONNECT, KAPPALETAVARA

GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS ALPHA+ Installation and operating instructions

Asennus- ja käyttöohjeet

DHL Freight (Finland) Oy. Valtakunnallinen asiakaspalvelunumero VIITTEELLINEN KULJETUSAIKATAULU EUROCONNECT, KAPPALETAVARA

OPTIMUS 3,5 kw. Asennus- ja käyttöohje versio 3.0

DDI PROFIBUS-DP-väylässä

Asennusohje v.2

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Asennusohjeet. Gapsal OKS & Compact. Versio 5.0

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje

Asennus Venttiilisarja TBVA GOLD/SILVER C/COMPACT

Pintatutka, jossa on Rosemount kammiot

Asennus- ja käyttöohjeet CTC EcoTank 300/310. Providing sustainable energy solutions worldwide

Fig 1, Fig 12, Fig 13, Fig 14, Fig 16 ja Fig 16L roskasihdit kierreliitoksin Asennus- ja huolto-ohje

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

DHL Freight (Finland) Oy. Valtakunnallinen asiakaspalvelunumero VIITTEELLINEN KULJETUSAIKATAULU EUROCONNECT, KAPPALETAVARA

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas

HV3 sulkuventtiili Asennus- ja huolto-ohje

HUOMIO! ASENNUS SUORITETTAVA NIIN ETTÄ PUTKILIITÄNNÄT OSOITTAVAT ALASPÄIN.

G TECTA SG Korkealuokkainen yhden kaasun ilmaisin

BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohje

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

Erasmus liikkuvuus Suomesta

Yhtiön nimi: Luotu: Puhelin:

ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Käyttöopas

Aloittaminen. Aloittaminen

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c Eräliike Riistamaa Oy

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Käyttöopas

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Käyttöopas

Yhtiön nimi: Luotu: Puhelin: Päiväys: Positio Laske Kuvaus 1 SP 2A-23. Tuote No.: 09001K23

2010/2011. Tuoteluettelo Siirreltävät laitteet ja Kiinteät imujärjestelmät.


APUWATTI KÄYTTÖOHJEKIRJA KAUKORA OY

AV21 ilmanpoistin höyryjärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje

Keskipakosäiliöpumppu. Kaasukondenssilämmityskattiloille. tehokas voidaan asentaa minne tahansa pikaliitin letkulle kestää.

LUKINTALAITE SYLINTERI TOIMILAITTEILLE Malli B_Q, B_W ja B_QW. Asennus-, huolto- ja käyttöohje

Läpivirtauslämmittimet ,5/ 11/ 18. Asennus ja käyttöohjeet

SUIHKUPUHDISTUSLAITE

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Käyttöopas

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, ja 15000kg

GRUNDFOS OHJEET SPK. Asennus- ja käyttöohjeet

Pikaopas , Versio AB Joulukuu Rosemount Johdetutka. Segmentoidun anturin asennusohjeet

Yhtiön nimi: Luotu: Puhelin:

HYDRAULIIKAN PERUSTEET JA PUMPUN SUORITUSKYKY PUMPUN SUORITUSKYVYN HEIKKENEMISEEN VAIKUTTAVAT TEKIJÄT

Yhtiön nimi: Luotu: Puhelin:

Sauvasekoitin Metos Junior Standard Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

12VF Vedenlämmitin. Asennus & Käyttöohje

GRUNDFOS OHJEET. Grundfos GO Remote. Grundfos MI 202, MI 204 and MI 301. Asennus- ja käyttöohjeet

Nuorisotyöttömyys Euroopassa. Eurooppafoorumi: Työläisten Eurooppa, Tampere, Liisa Larja

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

KTX-3 -lämmityselementti

Erasmus-liikkuvuus Suomesta

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

Transkriptio:

GRUNDFOS OHJEET SCALA Asennus- ja käyttöohjeet

Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös Nämä asennus- ja käyttöohjeet koskevat kotitalouksien Grundfos SCALA -käyttövesipumppuja. Kohdissa 1-4 kerrotaan kaikki laitteen pakkauksen avaamisessa sekä turvallisessa asennuksessa ja käyttöönotossa tarvittavat tiedot. Kohdissa 5-14 kerrotaan tärkeitä tietoja laitteesta, sen huoltamisesta, vianetsinnästä ja hävittämisestä. SISÄLLYSLUETTELO Sivu 1. Yleisiä tietoja 1.1 Kohderyhmä 1. Tässä julkaisussa käytettävät symbolit. Laitteen vastaanotto 3.1 Laitteen tarkastaminen 3. Toimitussisältö 3 3. Laitteen asentaminen 3 3.1 Sijainti 3 3. Järjestelmän mitoitus 3 3.3 Mekaaninen asennus 3 3.4 Perustus 3 3.5 Asennusesimerkit 4 3.6 Imuputken pituus 5 3.7 Sähköliitäntä 5 4. Käyttöönotto 5 4.1 Pumpun käynnistystäyttö 5 4. Pumpun käynnistys 5 4.3 Akselitiivisteen totutuskäyttö 6 5. Laitteen säilytys ja käsittely 6 5.1 Käsittely 6 5. Säilytys 6 5.3 Pakkaselta suojaaminen 6 6. Laitteen esittely 6 6.1 Laitteen kuvaus 6 6. Käyttökohteet 6 6.3 Pumpattavat nesteet 6 6.4 Tunnistetiedot 7 7. Ohjaustoiminnot 8 7.1 Valikon sisältö, SCALA 8 8. Säätimen käyttö 9 8.1 Lähtöpaineen asettaminen 9 8. Käyttöpaneelin lukitseminen ja avaaminen 9 8.3 Edistyneet asetukset, SCALA 9 8.4 Tehdasasetusten palautus 9 9. Tuotteen käyttöönotto sammutuksen tai seisontajakson jälkeen 10 9.1 Jumittuneen pumpun vapauttaminen 10 9. Säätimen asetukset 10 9.3 Käynnistystäyttö 10 10. Laitteen huolto 10 10.1 Laitteen kunnossapito 10 10. Asiakaspalvelun tiedot 11 10.3 Huoltopaketit 11 11. Käytöstä poistaminen 11 1. Vianetsintä 11 1.1 Grundfos Eye -merkkivalon merkitykset 11 1. Vian kuittaaminen 11 1.3 Vianetsintätaulukko 1 13. Tekniset tiedot 14 13.1 Käyttöolosuhteet 14 13. Mekaaniset tiedot 14 13.3 Sähkötekniset tiedot 14 14. Hävittäminen 14 Huomio 1. Yleisiä tietoja Lue tämä asiakirja ja pikaopas ennen asennusta. Asennuksen ja käytön tulee noudattaa paikallisia määräyksiä ja seurata yleistä käytäntöä. Yli 8-vuotiaat lapset tai henkilöt, joiden fyysinen, aisti- tai henkinen kapasiteetti on alentunut, tai joilla ei ole kokemusta ja tietoja laitteen turvallisesta käytöstä, voivat käyttää tätä laitetta valvotusti tai heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön ohjeiden mukaisesti. Lapset eivät saa leikkiä tällä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tätä laitetta ilman valvontaa. Tätä pumppua saa käyttää ainoastaan veden pumppaukseen. Sähköiskuvaara. Pumpussa on maajohdin ja maadoitettu pistoke. Varmista, että pumppu kytketään asianmukaisesti maadoitettuun pistorasiaan. Näin vältytään sähköiskuilta. 1.1 Kohderyhmä Nämä asennus- ja käyttöohjeet on suunnattu ammattiasentajille. 1. Tässä julkaisussa käytettävät symbolit Huomio Huomaa Näiden turvallisuusohjeiden laiminlyöminen voi aiheuttaa henkilövahinkoja. Ellei näitä ohjeita noudateta, seurauksena voi olla sähköisku, jolloin on olemassa vakavan henkilövahingon tai kuoleman vaara. Näiden turvallisuusohjeiden laiminlyöminen voi aiheuttaa toimintahäiriön tai laitevaurion. Huomautuksia tai ohjeita, jotka helpottavat työskentelyä ja takaavat turvallisen toiminnan.

. Laitteen vastaanotto.1 Laitteen tarkastaminen Tarkista, että vastaanotettu laite vastaa tilausta. Tarkista, että laitteen jännite ja taajuus soveltuvat asennuspaikan jännitteelle ja taajuudelle. Katso kohta 6.4.1 Tyyppikilpi. 3.4 Perustus Asenna pumppu vaakasuuntaiselle ja lujalle alustalle ja kiinnitä pohjalaatassa olevien reikien kautta ankkuripulteilla. Katso kuvat ja 1. Suomi (FI). Toimitussisältö Pakkaus sisältää seuraavat tuotteet: 1 Grundfos SCALA -pumppu 1 pikaopas 1 turvallisuusohjelehtinen. 3. Laitteen asentaminen 3.1 Sijainti Pumppu voidaan asentaa sisätiloihin tai ulos, mutta se on suojattava pakkaselta. Pumppu kannattaa asentaa lattiakaivon lähelle tai viemäriin liitetyn tippakaukalon päälle, jotta kylmille pinnoille muodostuva kondenssivesi voidaan johtaa pois. Huomio Sisäinen vuoto on erittäin epätodennäköistä, mutta jos näin käy, neste valuu pumpun alaosan kautta ja/tai pumpun kotelon kannesta vaurioittamatta pumppua. Asenna pumppu niin, että vaurioita ei pääse aiheutumaan. 3.1.1 Vähimmäistila Tilaa on oltava vähintään 430 x 15 x 35 mm (17 x 8,5 x 1,8 tuumaa). Vaikka pumppu mahtuukin pieneen tilaan, pumppu kannattaa asentaa siten, että sen huolto ja kunnossapito on helppoa. 3.1. Tuotteen asentaminen pakkaslämpötilaan Jos pumppu asennetaan ulkotilaan, jossa voi olla pakkasta, pumpun jäätyminen on estettävä. 3. Järjestelmän mitoitus Järjestelmä, johon pumppu asennetaan, on suunniteltava pumpun maksimipaineelle sopivaksi. Pumpun lähtöpaineen tehdasasetus on kolme baaria. Asetusta voidaan muuttaa käytettävän järjestelmän mukaan. Säiliön esitäyttöpaine on 1,5 baaria (18 psi). Jos nostokorkeus on yli kuusi metriä, painepuolen putken vastuksen on oltava vähintään kaksi metriä vesipatsasta tai 3 PSI kaikilla virtaamilla, jotta pumppu käy optimaalisesti. 3.3 Mekaaninen asennus Varmista ennen laitteelle suoritettavia töitä, että verkkojännite on katkaistu eikä sitä voida epähuomiossa kytkeä päälle. C Kuva 1 Kuva Vaaka-asennus perustukselle Pohjalaatta A 130 mm 5,1 tuumaa B 181 mm 7,13 tuumaa C 144 mm 5,67 tuumaa 3.4.1 Putkisto Varmista, ettei putkisto kuormita pumppua. Pumpussa on joustavat liitokset (± 5 ) imu- ja paineputkien liitäntää varten. Imu- ja paineaukot voidaan avata löysäämällä liitosmuttereita käsin. Huomio Avaa imu- ja paineaukon liitosmutterit aina käsin. 1. Kierrä imu- ja paineliitännät imu- ja paineaukkoihin putkiavaimella tai vastaavalla työkalulla.. Asenna liitosputket imu- ja paineaukkoihin tukemalla putkia toisella kädellä ja kiristämällä liitosmuttereita toisella kädellä. Katso kuva 3. A B TM06 579 5315 TM06 4318 1915 TM06 3809 1015 Kuva 3 Liitäntöjen asennus 3

3.4. Kokoonpanon käyntiäänen vaimentaminen 3.5. Imu kaivosta Suomi (FI) Pumpun tärinä saattaa siirtyä ympäröiviin rakenteisiin. Spektripainetaso voi olla 0-1000 Hz, jota kutsutaan myös bassopuolen spektripainetasoksi. Ääntä vaimentavan kumialustan, joustavien putkien ja oikein asennettujen jäykkien putkien putkenkannattimien käyttö voi vaimentaa käyntiääntä jopa 50 prosenttia. Katso kuva 4. Asenna jäykkien putkien putkenkannattimet lähelle joustavan putken liitäntää. 1 Jäykän putken kannatin Joustava putki Kumialusta H H1 3 4 TM06 4349 015 Kuva 4 Kokoonpanon käyntiäänen vaimentaminen 3.5 Asennusesimerkit Liittimiä, putkia ja venttiileitä ei toimiteta pumpun mukana. 3.5.1 Päävesijohdon paineenkorotus 1 TM06 431 1915 Kuva 6 Imu kaivosta Nro Kuvaus 1 Korkein vesipiste Sulkuventtiili Imuputken suodatin. Jos vesi voi sisältää hiekkaa, soraa tai muita epäpuhtauksia, imupuolelle on asennettava suodatin suojaa- 3 maan pumppua ja kokoonpanoa. 4 Pohjaventtiili ja suodatin H1 Suurin imukorkeus on 8 m (9 jalkaa). H Imuputki on upotettava vähintään 0,5 metrin (1,64 jalan) syvyyteen. 3.5.3 Imu puhdasvesisäiliöstä 7 3 9 4 1 10 5 3 6 8 TM06 4347 015 3 4 Kuva 5 Päävesijohdon paineenkorotus 5 Nro Kuvaus min1 1 Korkein vesipiste Putkenkannattimet ja tuet 3 Sulkuventtiilit 4 Joustavat putket 5 Ohitusventtiili 6 7 Valinnainen paineenalennusventtiili imupuolella, jos esipaine voi olla suurempi kuin 10 baaria (145 psi) Valinnainen paineenalennusventtiili painepuolella, jos kokoonpano ei kestä yli 6 baarin (87 psi) painetta Tippakaukalo. Asenna pumppu matalalle jalustalle, jotta 8 ilma-aukot eivät jää vedenpinnan alapuolelle. 9 Painemittari 10 Päävesijohto 7 6 Kuva 7 Imu puhdasvesisäiliöstä Nro Kuvaus 1 Korkein vesipiste Putkenkannattimet 3 Sulkuventtiili 4 Joustavat putket 5 Tyhjennysputki viemäriin 6 Pohjaventtiili ja suodatin 7 Puhdasvesisäiliö TM06 4348 015 4

3.6 Imuputken pituus Oheisessa taulukossa kerrotaan putkien mahdolliset pituudet pystyputken pituuksien mukaan. Taulukko on suuntaa antava. 3.7. Liitännät ilman pistoketta Sähköliitännät saa tehdä vain valtuutettu sähköasentaja paikallisia määräyksiä noudattaen. Suomi (FI) H L Varmista ennen laitteelle suoritettavia töitä, että sähkövirta on katkaistu eikä sitä voida epähuomiossa kytkeä päälle. Laitteeseen on liitettävä ulkoinen verkkokytkin, jossa kaikkien napojen katkaisuvälin on oltava vähintään 3 mm (0,1 tuumaa). Kuva 8 H [m (ft)] Imuputken pituus DN 3 DN 40 L [m (ft)] H [m (ft)] Edellytykset: Suurin virtausnopeus: 1 l/s (16 gpm) Putkien sisäpinnan karkeus: 0,01 mm (0,0004 tuumaa). L [m (ft)] 0 (0) 68 (3) 0 (0) 07 (679) 3 (10) 43 (141) 3 (10) 19 (43) 6 (0) 17 (56) 6 (0) 5 (171) 7 (3) 9 (30) 7 (3) 6 (85) 8 (6) 0 (0) 8 (6) 0 (0) Koko Putken sisäosan läpimitta Painehäviö DN 3 8 mm (1,1 tuumaa) 0,117 m/m (5 psi / 100 jalkaa) DN 40 35, mm (1,4 tuumaa) 0,0387 m/m (1,6 psi / 100 jalkaa) TM06 437 115 4. Käyttöönotto Huomio 4.1 Pumpun käynnistystäyttö 1. Avaa täyttötulppa ja kaada pumppupesään vähintään 1,7 litraa (0,45 gallonaa) vettä. Katso kuva 9.. Kiinnitä täyttötulppa. Huomaa Huomio Älä käynnistä pumppua ennen kuin se on täytetty nesteellä. Jos imusyvyys on yli 6 m (0 jalkaa), pumpun käynnistystäyttö on ehkä tehtävä useasti. Kiristä täyttö- ja tyhjennystulpat aina käsin. 4. Pumpun käynnistys 1. Valmistele pumpun ilmaaminen avaamalla vesihana.. Työnnä virtapistoke pistorasiaan tai kytke pumppuun virta. Pumppu käynnistyy. 3. Kun virtaavassa vedessä ei enää ole ilmaa, sulje vesihana. 4. Avaa järjestelmän korkeimmassa kohdassa sijaitseva vesipiste, mieluiten suihku. 5. Säädä paine sopivaksi painikkeilla. 6. Sulje vesipiste. Käyttöönotto on nyt valmis. 3.7 Sähköliitäntä 3.7.1 Pistokeliitäntä Tarkista, että laitteen jännite ja taajuus soveltuvat asennuspaikan jännitteelle ja taajuudelle. Jos virtakaapeli on vaurioitunut, sen saa vaihtaa ainoastaan valmistaja, sen valtuuttama huoltoliike tai vastaava pätevä henkilö, jotta vaihtaminen tapahtuu turvallisesti. Varotoimena tuote on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Kuva 9 Pumpun käynnistystäyttö TM06 404 1615 Huomaa Kiinteät kokoonpanot on suositeltavaa varustaa vikavirtasuojakytkimellä (ELCB), jonka laukaisuvirta on < 30 ma. Pumpussa on virta- ja lämpötilatoiminen moottorinsuoja. 5

Suomi (FI) 4.3 Akselitiivisteen totutuskäyttö Pumpattava neste voitelee akselitiivisteen pinnat, joten akselitiiviste voi vuotaa hieman. Kun pumppu käynnistetään ensimmäisen kerran tai kun akselitiiviste on vaihdettu, pumppu vaatii tietyn totutuskäyttöjakson ennen kuin vuoto pienenee hyväksyttävälle tasolle. Tähän vaadittava aika riippuu käyttöolosuhteista, ts. aina käyttöolosuhteiden muuttuessa alkaa uusi totutuskäyttöjakso. Normaaliolosuhteissa vuotava neste haihtuu pois. Siksi vuotoa ei havaita. 5. Laitteen säilytys ja käsittely 5.1 Käsittely Huomio 5. Säilytys Älä pudota pumppua, sillä se voi rikkoutua. Pumppu on tyhjennettävä säilytyksen ajaksi, ja se on säilytettävä kuivassa paikassa. Varastointilämpötilan on oltava -40-70 C (-40-158 F). 5.3 Pakkaselta suojaaminen Jos pumppua ei käytetä talvella ja jos sitä säilytetään kylmässä paikassa, pumppu on kytkettävä irti sähköverkosta ja suojattava pakkaselta. Toimi seuraavasti: 1. Pysäytä pumppu päälle/pois-painikkeella.. Katkaise sähkönsyöttö. 3. Vapauta paine putkistosta avaamalla hana. 4. Sulje sulkuventtiilit ja/tai tyhjennä putket. 5. Vapauta paine pumpusta avaamalla täyttötulppaa hitaasti. 6. Tyhjennä pumppu avaamalla tyhjennystulppa. Katso kuva 10. 6. Laitteen esittely 6.1 Laitteen kuvaus Kuva 11 Grundfos SCALA -pumppu Nro Kuvaus 1 Sisäisen painesäiliön ilmaventtiili Käyttöpaneeli. Katso kohta 7. Ohjaustoiminnot. 3 Tyyppikilpi. Katso kohta 6.4.1 Tyyppikilpi. Pumpun akselin tulppa. Katso kohta 9.1 Jumittuneen 4 pumpun vapauttaminen. 5 Täyttötulppa. Katso kohta 4.1 Pumpun käynnistystäyttö. 6 7 1 3 4 Paineaukko. Joustava liitos ± 5. Katso kohta 3.4.1 Putkisto. Imuaukko. Joustava liitos ± 5. Katso kohta 3.4.1 Putkisto. Tyhjennystulppa. Katso kohta 5.3 Pakkaselta suojaaminen. 8 9 Ilma-aukot. Ei saa peittää vedellä. 9 5 6 7 8 6. Käyttökohteet Pumppu soveltuu puhtaan veden paineenkorotukseen kotitalouksien käyttövesijärjestelmissä. 6.3 Pumpattavat nesteet Pumppua saa käyttää puhtaan veden ja klooratun veden (< 300 ppm) pumppaukseen. TM06 403 1615 TM06 3818 1015 Kuva 10 Pumpun tyhjentäminen 5.3.1 Käyttöönotto talven jälkeen Tarkista, ettei pumppu ole jumittunut. Noudata kohdan 9.1 Jumittuneen pumpun vapauttaminen ohjeita. Katso kohta 4. Käyttöönotto. 6

6.4 Tunnistetiedot 6.4. Tyyppikoodi 6.4.1 Tyyppikilpi 14 15 16 Model A 00-40V 50/60Hz Made in Serbia PCS XXXXX.XX.XX 04-69..41-003 LSPr-0-IDN NRP XXX-XXX-XXXXXX 17 DK-8850 Bjerringbro, Denmark SCALA 3-45 AKCHDE Min. Max. I(A) P1(W) 0.01.8 550 Kuva 1 Esimerkki tyyppikilvestä Nro Kuvaus 1 Tyyppikoodi Tuotenumero 3 Sarjanumero 4 Tuotantokoodi (vuosi ja viikko) 5 Suurin nostokorkeus 6 Pienin nostokorkeus 7 Nimellisnostokorkeus 8 Nimellisvirtaama 9 Ympäristön maksimilämpötila 10 IP-luokka 11 Suurin käyttöpaine 1 Nesteen maksimilämpötila 13 Suurin ja pienin nimellisteho 14 Malli 15 Jännite ja taajuus 16 Hyväksynnät 17 Suurin ja pienin nimellisvirta P/N 99999999 S/N P/C 1519 Hmax Hmin Hnom Qnom Tamb.max IPX4D Tliq.max/Psyst.max: 45 C/ 1MPa 1 45 m 16 m 7 m 3 m 3 /h 55 C 13 3 4 5 6 7 8 9 10 1 11 TM06 4340 015 SCALA 3-45 A K C H D E Mallisarja SCALA1 Economy SCALA Comfort Nimellisvirtaama 3: [m 3 /h] Suurin nostokorkeus 45: [m] Materiaalikoodi A: Standardi Verkkojännite K: 1 x 00-40 V, 50/60 Hz M: 1 x 08-30 V, 60 Hz V: 1 x 115 V, 60 Hz W: 1 x 100-115 V, 50/60 Hz Moottori C: Suuritehoinen moottori ja taajuusmuuttaja Päävirtakaapeli ja pistoke A: Kaapeli ja pistoke, IEC tyyppi I, AS/NZS311, m B: Kaapeli ja pistoke, IEC tyyppi B, NEMA 5-15P, 6 jalkaa C: Kaapeli ja pistoke, IEC tyyppi E ja F, CEE7/7, m D: Kaapeli ilman pistoketta, m G: Kaapeli ja pistoke, IEC tyyppi G, BS1363, m H: Kaapeli ja pistoke, IEC tyyppi I, IRAM 073, m J: Kaapeli ja pistoke, NEMA 6-15P, 6 jalkaa Säätölaite D: Integroitu taajuusmuuttaja Kierteet A: R 1" EN 1.4308 C: NPT 1" EN 1.4308 E: Komposiitti R 1" F: Komposiitti NPT 1" Suomi (FI) 7

7. Ohjaustoiminnot Suomi (FI) 7.1 Valikon sisältö, SCALA } } } } BAR PSI Water colum kpa MPa [m] 5.5 80 55 550 0.55 5.0 73 50 500 0.50 4.5 65 45 450 0.45 4.0 58 40 400 0.40 3.5 51 35 350 0.35 3.0 44 30 300 0.30.5 36 5 50 0.5.0 30 0 00 0.0 1.5 15 150 0.15 TM06 4187 1615 Kuva 15 Painetaulukko TM06 3301 5114 Huomaa Kun paineasetus on 4,5, 5,0 tai 5,5 baaria (65, 73 tai 80 psi), tarvitaan esipaine, joka saa olla enintään 4 baaria (58 psi) tarvittavaa lähtöpainetta pienempi. Esimerkki: Jos tarvittava lähtöpaine on 5 baaria, vähimmäisesipaineen on oltava 1 baari (14,5 psi). 7.1. Merkkivalot, SCALA Kuva 13 Käyttöpaneeli, SCALA Merkkivalo Kuvaus SCALA Toiminto Päälle/pois Lähtöpaineen nostaminen Lähtöpaineen laskeminen Hälytysten kuittaus Käyttö Käyttöpaneeli on lukittu Syöttöjännitevika Pumppu on jumissa, esim. akselitiiviste on jumittunut Tarvittavan lähtöpaineen ilmaisin Järjestelmässä on vuoto Pumppu on pysäytettävä käsin Käyttöpaneeli on lukittu 7.1.1 Paineen ilmaisin, SCALA Tarvittava lähtöpaine 1,5-5,5 baaria (-80 psi) näkyy paineen ilmaisimesta. Paine ilmoitetaan 0,5 baarin (7,5 psi) välein. Alla olevassa kuvassa pumpun asetus on 3 baaria (44 psi), mikä ilmaistaan kahdella vihreällä valolla. Kun pumpun asetus on 3,5 baaria (51 psi), vain yksi vihreä valo palaa. Kuivakäynti tai vettä on liian vähän* Maksimipaine on ylitetty tai asetuspistettä ei saavuteta Suurin sallittu käyntiaika on ylitetty Lämpötila on alueen ulkopuolella * Kuivakäyntivian 4 jälkeen pumppu on käynnistettävä käsin. Veden vähyyden vikakoodilla 4 ja vikakoodeilla 1,, 3, 5, 6 ja 7 pumppu nollautuu, kun vika on poistunut tai korjattu. Katso kohta 8.3. Automaattinen nollaus. TM06 4345 015 Lisätietoja järjestelmän tilasta on kohdassa 1.1 Grundfos Eye -merkkivalon merkitykset. Kuva 14 Lähtöpaineen ilmaisin, SCALA 8

8. Säätimen käyttö 8.1 Lähtöpaineen asettaminen Lähtöpainetta säädetään painamalla. 8. Käyttöpaneelin lukitseminen ja avaaminen Käyttöpaneelin voi lukita. Painikkeet eivät toimi lukituksen aikana, eikä asetuksia voi muuttaa vahingossa. Käyttöpaneelin lukitseminen 1. Paina painikkeita yhtä aikaa kolme sekuntia.. Käyttöpaneeli on lukittu, kun palaa. Käyttöpaneelin avaaminen 1. Paina painikkeita yhtä aikaa kolme sekuntia.. Käyttöpaneeli on auki, kun ei pala. 8.3 Edistyneet asetukset, SCALA Vain ammattiasentajat voivat tehdä edistyneitä asetuksia. Huomaa Edistyneiden asetusten valikossa asentajat voivat ottaa käyttöön automaattisen nollauksen, käyttöjaksoasetuksen ja pisimmän jatkuvan käyttöajan asetuksen tai poistaa ne käytöstä. 8.3.1 Edistyneiden asetusten käyttö Toimi seuraavasti: 1. Paina -painiketta viisi sekuntia.. -symboli alkaa vilkkua. Edistyneet asetukset on aktivoitu. Paineen ilmaisin toimii edistyneiden asetusten valikkona. Vilkkuva vihreä valo on kohdistin. Siirrä kohdistinta painikkeilla ja valitse haluamasi asetus päälle tai pois päältä -painikkeella. Asetuksen merkkivalo syttyy, kun asetus on aktiivinen. Kohdistin ylöspäin Kohdistin alaspäin Asetus päälle / pois päältä 8.3. Automaattinen nollaus "Automaattinen nollaus" on tehdasasetuksena päällä. Päällä: Toiminto sallii pumpun tarkistaa automaattisesti, että käyttöolosuhteet palautuvat normaaleiksi. Kun käyttöolosuhteet ovat palautuneet normaaleiksi, hälytys nollautuu automaattisesti. "Automaattinen nollaus" -asetuksen toimintaperiaate: Tila Vettä liian vähän Kuivakäynti (pumppua ei ole täytetty nesteellä) Kaikki muut merkkivalot Toimenpide Pumppu yrittää käynnistystä kahdeksan kertaa viiden minuutin välein. Jos käynnistys ei onnistu, pumppu suorittaa tämän käynnistysjakson uudelleen 4 tunnin kuluttua. Täytä pumppu nesteellä ja nollaa se käsin. Pumppu yrittää käynnistystä ensin kolme kertaa 60 sekunnin aikana ja sitten kahdeksan kertaa viiden minuutin välein. Jos käynnistys ei onnistu, pumppu suorittaa tämän käynnistysjakson uudelleen 4 tunnin kuluttua. Katso merkkivalojen selitykset kohdasta 7.1. Merkkivalot, SCALA. Pois päältä: Kaikki hälytykset on kuitattava käsin -painikkeella. 8.3.3 Käyttöjaksot Käynnistysjaksojen tehdasasetus on "pois päältä". Toiminto valvoo pumpun pysäytystä ja käynnistystä. Pois päältä: Jos pumppu käynnistyy samalla tavalla 40 kertaa, annetaan hälytys. Pumppu käy silti normaalisti. Päällä: Jos pumppu käynnistyy ja pysähtyy usein, järjestelmässä on vuoto, ja pumpussa näkyy hälytys 3. Suomi (FI) Järjestelmässä on vuoto. Kuva 16 Edistyneiden asetusten valikon sisältö Automaattinen nollaus Käyttöjaksot Pisin jatkuva käyttöaika Poistuminen edistyneistä asetuksista TM06 4346 015 8.3.4 Pisin jatkuva käyttöaika Pisimmän jatkuva käyttöajan tehdasasetus on "pois päältä". Toiminto on ajastin, joka kytkee pumpun pois päältä, jos se käy yhtäjaksoisesti 30 minuuttia. Pois päältä: Jos pumpun käyntiaika ylittää 30 minuuttia, pumppu käy virtauksen mukaisesti. Päällä: Jos pumpun käyntiaika ylittää 30 minuuttia, pumppu pysähtyy 30 minuutin käynnin jälkeen ja pumpussa näkyy hälytys 6. Tämä hälytys on aina kuitattava käsin. Suurin sallittu käyntiaika on ylittynyt. 8.4 Tehdasasetusten palautus Pumpun tehdasasetukset palautetaan painamalla painikkeita samanaikaisesti viisi sekuntia. 9

Suomi (FI) 9. Tuotteen käyttöönotto sammutuksen tai seisontajakson jälkeen 9.1 Jumittuneen pumpun vapauttaminen Varmista ennen laitteelle suoritettavia töitä, että verkkojännite on katkaistu eikä sitä voida epähuomiossa kytkeä päälle. Päätykannessa on tulppa, joka voidaan irrottaa sopivalla työkalulla. Pumppu voidaan vapauttaa kiertämällä akselista, jos se on jumittunut seisokin aikana. 10.1. Imu- ja painepuolen venttiilit Pumppu on huoltovapaa, mutta imu- ja painepuolen takaiskuventtiilit on suositeltavaa puhdistaa kerran vuodessa tai tarvittaessa. 1 3 4 Kuva 19 SCALA-pumppu 9 5 6 7 8 TM06 3818 1015 Kuva 17 Jumittuneen pumpun vapauttaminen 9. Säätimen asetukset Säädinasetukset säilyvät pumpun muistissa, vaikka pumppu sammutetaan. 9.3 Käynnistystäyttö Jos pumppu on tyhjennetty, se on täytettävä nesteellä ennen käyttöönottoa. Katso kohta 4. Käyttöönotto. 10. Laitteen huolto Varmista ennen laitteelle suoritettavia töitä, että verkkojännite on katkaistu eikä sitä voida epähuomiossa kytkeä päälle. 10.1 Laitteen kunnossapito 10.1.1 Hyönteissuodatin Pumpussa on hyönteissuodatin, joka estää hyönteisiä pesimästä pumppuun. Suodatin on pumpun pohjassa, ja se on helppo puhdistaa tukevalla harjalla. Katso kuva 18. Puhdista hyönteissuodatin kerran vuodessa tai tarvittaessa. TM06 40 1615 Irrota imupuolen takaiskuventtiili seuraavasti: 1. Katkaise sähkövirta ja irrota pistoke pistorasiasta.. Katkaise vedentulo. 3. Vapauta paine putkistosta avaamalla hana. 4. Sulje sulkuventtiilit ja/tai tyhjennä putket. 5. Avaa täyttötulppaa vähitellen ja irrota se. Katso kuva 19 (5). 6. Tyhjennä pumppu avaamalla tyhjennystulppa. Katso kuva 19 (8). 7. Irrota imuputken liitosmutteri. Katso kuva 19 (7). Kokoonpanosta riippuen putket on ehkä irrotettava imu- ja paineliitännöistä. 8. Vedä imuliitäntä ulos. 9. Vedä imupuolen takaiskuventtiili ulos. 10. Puhdista takaiskuventtiili lämpimällä vedellä ja pehmeällä harjalla. 11. Kokoa komponentit käänteisessä järjestyksessä. Irrota painepuolen takaiskuventtiili seuraavasti: 1. Katkaise sähkövirta ja irrota pistoke pistorasiasta.. Katkaise vedentulo. 3. Vapauta paine putkistosta avaamalla hana. 4. Sulje sulkuventtiilit ja/tai tyhjennä putket. 5. Avaa täyttötulppaa vähitellen ja irrota se. Katso kuva 19 (5). Tulppa ja takaiskuventtiili ovat kiinni toisissaan. 6. Puhdista takaiskuventtiili lämpimällä vedellä ja pehmeällä harjalla. 7. Kokoa komponentit käänteisessä järjestyksessä. Painepuolen takaiskuventtiili Kuva 18 Hyönteissuodatin TM06 4537 515 Kuva 0 Imu- ja painepuolen takaiskuventtiilit Imupuolen takaiskuventtiili TM06 4331 1915 10

10. Asiakaspalvelun tiedot Lisätietoja varaosista on Grundfos Product Centerissä osoitteessa www.product-selection.grundfos.com. 10.3 Huoltopaketit Lisätietoja huoltopaketeista on Grundfos Product Centerissä osoitteessa www.grundfos.com. Suomi (FI) 11. Käytöstä poistaminen Lisätietoja tuotteen poistamisesta käytöstä on hävittämistä koskevissa ohjeissa osoitteessa www.grundfos.com. 1. Vianetsintä 1.1 Grundfos Eye -merkkivalon merkitykset Grundfos Eye Tila Kuvaus Valot eivät pala. Virta ei ole päällä. Pumppu ei käy. Kaksi vastakkaista vihreää merkkivaloa pyörii pumpun pyörimissuuntaan. Virta on päällä. Pumppu käy. Kahden vastakkaisen 45 :n kulmassa olevan vihreän merkkivalon kuvake tarkoittaa tässä oppaassa, että pumppu käy. Virta on päällä. Pumppu käy. Kaksi vastakkaista vihreää merkkivaloa palaa jatkuvasti. Virta on päällä. Pumppu ei käy. Kaksi vastakkaista punaista merkkivaloa vilkkuu samanaikaisesti. Hälytys. Pumppu on pysähtynyt. Kahden vastakkaisen punaisen merkkivalon kuvake tarkoittaa tässä oppaassa, että pumppu on pysähtynyt. Hälytys. Pumppu on pysähtynyt. 1. Vian kuittaaminen Vikailmoituksen kuittaustavat: Kun vian aiheuttaja on poistettu, nollaa pumppu käsin painamalla -painiketta. Pumppu palaa normaalikäyttöön. Jos vika poistuu itsestään, pumppu yrittää nollausta automaattisesti. Jos automaattinen nollaus onnistuu, vikailmoitus poistuu näytöstä, jos "Automaattinen nollaus" on valittu käyttöön huoltovalikosta. 11

Suomi (FI) 1.3 Vianetsintätaulukko Sähkönsyöttö on katkaistava ennen vianetsinnän aloittamista. Varmista, ettei sähkövirtaa voida epähuomiossa kytkeä päälle. Vika Grundfos Eye Merkkivalo Automaattinen nollaus Syy Korjaus 1. Pumppu ei käy. - - Ei Ei a) Syöttöjännitevika Kytke virta päälle. Tarkista, ettei kaapeleissa ja kaapeliliitännöissä ole vikoja ja etteivät ne ole löysällä. Tarkista myös sähköasennuksen sulakkeet. b) Syöttöjännite on sallitun jännitealueen ulkopuolella. Tarkista syöttöjännite pumpun tyyppikilvestä. Käytä ilmoitettua syöttöjännitettä. c) Akselitiiviste on jumittunut. Katso kohta 9. Tuotteen käyttöönotto sammutuksen tai seisontajakson jälkeen. d) Pumppu on jumittunut epäpuhtauksien takia. e) Kuivakäynti Katso kohta 9. Tuotteen käyttöönotto sammutuksen tai seisontajakson jälkeen. Ota yhteyttä Grundfosin huoltoon, jos ongelma jatkuu. Tarkista vedensyöttö ja ilmaa pumppu. Ei f) Suurin sallittu käyntiaika on ylitetty. Tarkista, ettei järjestelmä vuoda ja kuittaa hälytys.. Pumppu käy. Ei - - - g) Sisäinen takaiskuventtiili on viallinen tai juuttunut osittain tai täysin avoimeen asentoon. a) Putkistossa on vuoto tai takaiskuventtiili ei ole sulkeutunut kokonaan epäpuhtauksien takia. Puhdista, korjaa tai vaihda takaiskuventtiili. Katso kohta 10. Laitteen huolto. Tarkista ja korjaa putkisto tai puhdista, korjaa tai vaihda takaiskuventtiili. b) Jatkuva kulutus on pieni. Tarkista hanat ja käyttötottumukset (jääpalakone, ilmastoinnin vedenhaihduttimet jne.). c) Lämpötila on pakkasella. Suojaa pumppu ja kokoonpano pakkaselta. 3. Pumpun teho ei ole riittävä. - - a) Pumpun esipaine on liian alhainen. Tarkista pumpun imupuoli. - b) Pumppu on alimitoitettu. Vaihda tehokkaampaan pumppuun. - - - - c) Imuputki, imusihti tai pumppu on osittain tukkeutunut epäpuhtauksien takia. d) Imuputkessa on vuoto. Puhdista imuputki tai pumppu. Korjaa imuputki. - - - - e) Imuputkessa tai pumpussa on ilmaa. f) Lähtöpaine on liian matala kokoonpanon tarpeisiin. Ilmaa imuputki tai pumppu. Tarkista pumpun imupuoli. Nosta paineasetusta (nuoli ylös). g) Suurin sallittu lämpötila on ylittynyt eikä pumppu käy täydellä teholla. Tarkista pumpun jäähdytys. Suojaa pumppu suoralta auringonpaisteelta ja lähellä olevilta lämmönlähteiltä. 1

Vika Grundfos Eye Merkkivalo Automaattinen nollaus Syy Korjaus Suomi (FI) 4. Järjestelmän ylipaine. 5. Pumppu voidaan käynnistää kuittaamalla vika, mutta se käy vain muutamia sekunteja. a) Asetuspiste on liian korkea. Lähtöpaineen ja esipaineen välinen ero ei saa olla yli 4 baaria (58 psi). Esimerkki: Jos tarvittava lähtöpaine on 5 baaria (73 psi), vähimmäisesipaineen on oltava 1 baari (14,5 psi). b) Suurin sallittu paine on ylittynyt. Esipaine on yli 6 baaria, 0,6 mpa (87 psi). c) Suurin sallittu paine on ylittynyt. Kokoonpanon jokin muu laite (esim. veden lämmitin tai viallinen turvalaite) aiheuttaa korkean paineen pumpussa. a) Kuivakäynti tai vettä on liian vähän. b) Imuputki on tukkeutunut epäpuhtauksien takia. Määritä asetuspisteeksi 4 baaria (58 psi) + positiivinen esipaine. Tarkista imupuoli. Tarkasta kokoonpano. Tarkista vedensyöttö ja ilmaa pumppu. Puhdista imuputki. c) Pohja- tai takaiskuventtiili on juuttunut suljettuun asentoon. Puhdista, korjaa tai vaihda pohja- tai takaiskuventtiili. d) Imuputkessa on vuoto. Korjaa imuputki. e) Imuputkessa tai pumpussa on ilmaa. Ilmaa imuputki tai pumppu. Tarkista pumpun imupuoli. 6. Pumppu voidaan nollata, mutta se käynnistyy toistuvasti heti pysähtymisen jälkeen. Ei Ei a) Sisäinen takaiskuventtiili on viallinen tai jumittunut kokonaan tai osittain avoimeen asentoon. b) Säiliön esitäyttöpaine on virheellinen. Puhdista, korjaa tai vaihda takaiskuventtiili. Säädä säiliön esitäyttöpaineeksi 70 prosenttia vaaditusta lähtöpaineesta. 13

Suomi (FI) 13. Tekniset tiedot 13.1 Käyttöolosuhteet Ympäristön maksimilämpötila: 1 x 08-30 V, 60 Hz: 45 C (113 F) 1 x 115 V, 60 Hz: 45 C (113 F) 1 x 00-40 V, 50/60 Hz: 55 C (131 F) Nesteen maksimilämpötila: 45 C (113 F) Järjestelmän maksimipaine: 10 bar, 1 MPa (145 psi) Suurin imupaine: 6 bar, 0,6 MPa (87 psi) Suurin nostokorkeus: 45 m (147 jalkaa) IP-luokitus: X4D (ulkoasennus) Pumpattava neste: Puhdas vesi Melutaso: < 47-53 db(a) 14. Hävittäminen Tämä tuotteen materiaalit voidaan hävittää tai kierrättää ympäristöystävällisesti. Seuraavat hävittämistä koskevat keskiarvot koskevat kaikkia Grundfos SCALA -pumppuversioita: vähintään 85 % kierrätettävää materiaalia enintään 10 % poltettavaa materiaalia enintään 5 % kaatopaikkamateriaalia. Arvot ovat prosentteina kokonaispainosta. Tämä laite ja sen osat on hävitettävä ympäristöystävällisellä tavalla ja paikallisia määräyksiä noudattaen. Oikeus muutoksiin pidätetään. 13. Mekaaniset tiedot Pumppuliitännät ovat R 1" tai NPT 1". 13.3 Sähkötekniset tiedot Tyyppi Verkkojännite [V] Taajuus [Hz] I maks. [A] P1 [W] Valmiustilan teho [W] SCALA 1 x 00-40 50/60,3 -,8 550 SCALA 1 x 08-30 60,3 -,8 550 SCALA 1 x 115 60 5-5,7 560 Tyyppi Verkkojännite [V] Taajuus [Hz] Pistoke SCALA 1 x 00-40 50/60 IEC, tyyppi E ja F IEC, tyyppi I IEC, tyyppi G Ei ole SCALA 1 x 08-30 60 NEMA 6-15P SCALA 1 x 115 60 13.3.1 Mitat ja painot IEC, tyyppi B, NEMA 5-15P TM06 3305 5114 Tyyppi H1 [mm] [tuumaa] H [mm] [tuumaa] H3 [mm] [tuumaa] W1 [mm] [tuumaa] L1 [mm] [tuumaa] Paino [kg] [paunaa] SCALA 30 11,9 34 9, 114 4,5 193 7,6 403 15,9 10 14

Argentina Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro Industrial Garin 1619 Garín Pcia. de B.A. Phone: +54-337 414 444 Telefax: +54-337 45 3190 Australia GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 040 Regency Park South Australia 594 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155 Austria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße A-508 Grödig/Salzburg Tel.: +43-646-883-0 Telefax: +43-646-883-30 Belgium N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-630 Aartselaar Tél.: +3-3-870 7300 Télécopie: +3-3-870 7301 Belarus Представительство ГРУНДФОС в Минске 015, Минск ул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ «Порт» Тел.: +7 (375 17) 86 39 7/73 Факс: +7 (375 17) 86 39 71 E-mail: minsk@grundfos.com Bosnia and Herzegovina GRUNDFOS Sarajevo Zmaja od Bosne 7-7A, BH-71000 Sarajevo Phone: +387 33 59 480 Telefax: +387 33 590 465 www.ba.grundfos.com e-mail: grundfos@bih.net.ba Brazil BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP 09850-300 São Bernardo do Campo - SP Phone: +55-11 4393 5533 Telefax: +55-11 4343 5015 Bulgaria Grundfos Bulgaria EOOD Slatina District Iztochna Tangenta street no. 100 BG - 159 Sofia Tel. +359 49 00 Fax. +359 49 01 email: bulgaria@grundfos.bg Canada GRUNDFOS Canada Inc. 941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 89 9533 Telefax: +1-905 89 951 China GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Minhang District Shanghai 01106 PRC Phone: +86 1 61 5 Telefax: +86 1 61 53 33 Croatia GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Buzinski prilaz 38, Buzin HR-10010 Zagreb Phone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499 www.hr.grundfos.com GRUNDFOS Sales Czechia and Slovakia s.r.o. Čajkovského 1 779 00 Olomouc Phone: +40-585-716 111 Denmark GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail: info_gdk@grundfos.com www.grundfos.com/dk Estonia GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 9G 11415 Tallinn Tel: + 37 606 1690 Fax: + 37 606 1691 Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Trukkikuja 1 FI-01360 Vantaa Phone: +358-(0) 07 889 500 France Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-3890 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +33-4 74 8 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51 Germany GRUNDFOS GMBH Schlüterstr. 33 40699 Erkrath Tel.: +49-(0) 11 99 69-0 Telefax: +49-(0) 11 99 69-3799 e-mail: infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: e-mail: kundendienst@grundfos.de Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 0th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-1900 Peania Phone: +0030-10-66 83 400 Telefax: +0030-10-66 46 73 Hong Kong GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 9-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +85-7861706 / 7861741 Telefax: +85-7858664 Hungary GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-045 Törökbálint, Phone: +36-3 511 110 Telefax: +36-3 511 111 India GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai 600 096 Phone: +91-44 496 6800 Indonesia PT. GRUNDFOS POMPA Graha Intirub Lt. & 3 Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar, Jakarta Timur ID-Jakarta 13650 Phone: +6 1-469-51900 Telefax: +6 1-460 6910 / 460 6901 Ireland GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 1 Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830 Italy GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I-0060 Truccazzano (Milano) Tel.: +39-0-9583811 Telefax: +39-0-9530990 / 95838461 Japan GRUNDFOS Pumps K.K. 1--3, Shin-Miyakoda, Kita-ku, Hamamatsu 431-103 Japan Phone: +81 53 48 4760 Telefax: +81 53 48 5005 Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building 679-5 Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916 Seoul, Korea Phone: +8--5317 600 Telefax: +8--5633 75 Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641 Fakss: + 371 914 9646 Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT-0301 Vilnius Tel: + 370 5 395 430 Fax: + 370 5 395 431 Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/5 Glenmarie Industrial Park 40150 Shah Alam Selangor Phone: +60-3-5569 9 Telefax: +60-3-5569 866 Mexico Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L. 66600 Phone: +5-81-8144 4000 Telefax: +5-81-8144 4010 Netherlands GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom 35 136 AE Almere Postbus 015 130 CA ALMERE Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 633 E-mail: info_gnl@grundfos.com New Zealand GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: +64-9-415 340 Telefax: +64-9-415 350 Norway GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 35, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-90 47 00 Telefax: +47-3 1 50 Poland GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 3 Baranowo k. Poznania PL-6-081 Przeźmierowo Tel: (+48-61) 650 13 00 Fax: (+48-61) 650 13 50 Portugal Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 41 Apartado 1079 P-770-153 Paço de Arcos Tel.: +351-1-440 76 00 Telefax: +351-1-440 76 90 Romania GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: +40 1 00 4100 Telefax: +40 1 00 4101 E-mail: romania@grundfos.ro Russia ООО Грундфос Россия 109544, г. Москва, ул. Школьная, 39-41, стр. 1 Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00 Факс (+7) 495 564 88 11 E-mail grundfos.moscow@grundfos.com Serbia Grundfos Srbija d.o.o. Omladinskih brigada 90b 11070 Novi Beograd Phone: +381 11 58 740 Telefax: +381 11 81 769 www.rs.grundfos.com Singapore GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 5 Jalan Tukang Singapore 61964 Phone: +65-6681 9688 Telefax: +65-6681 9689 Slovakia GRUNDFOS s.r.o. Prievozská 4D 81 09 BRATISLAVA Phona: +41 500 146 sk.grundfos.com Slovenia GRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o. Leskoškova 9e, 11 Ljubljana Phone: +386 (0) 1 568 06 10 Telefax: +386 (0)1 568 06 19 E-mail: tehnika-si@grundfos.com South Africa GRUNDFOS (PTY) LTD Corner Mountjoy and George Allen Roads Wilbart Ext. Bedfordview 008 Phone: (+7) 11 579 4800 Fax: (+7) 11 455 6066 E-mail: lsmart@grundfos.com Spain Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-8110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-68 0465 Sweden GRUNDFOS AB Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) 431 4 Mölndal Tel.: +46 31 33 3 000 Telefax: +46 31 331 94 60 Switzerland GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: +41-44-806 8111 Telefax: +41-44-806 8115 Taiwan GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 19 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-305 0868 Telefax: +886-4-305 0878 Thailand GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 9 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok 1050 Phone: +66--75 8999 Telefax: +66--75 8998 Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi,. yol 00. Sokak No. 04 41490 Gebze/ Kocaeli Phone: +90-6-679 7979 Telefax: +90-6-679 7905 E-mail: satis@grundfos.com Ukraine Бізнес Центр Європа Столичне шосе, 103 м. Київ, 03131, Україна Телефон: (+38 044) 37 04 00 Факс.: (+38 044) 37 04 01 E-mail: ukraine@grundfos.com United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box 16768 Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: +971 4 8815 166 Telefax: +971 4 8815 136 United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL Phone: +44-155-850000 Telefax: +44-155-850011 U.S.A. GRUNDFOS Pumps Corporation 17100 West 118th Terrace Olathe, Kansas 66061 Phone: +1-913-7-3400 Telefax: +1-913-7-3500 Uzbekistan Grundfos Tashkent, Uzbekistan The Representative Office of Grundfos Kazakhstan in Uzbekistan 38a, Oybek street, Tashkent Телефон: (+998) 71 150 390 / 71 150 391 Факс: (+998) 71 150 39 Addresses Revised 0.09.016 Grundfos-yhtiöt

98880508 0916 ECM: 118853 The name Grundfos, the Grundfos logo, and be think innovate are registered trademarks owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. Copyright Grundfos Holding A/S www.grundfos.com