- Olennaiset Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Avun pyytäminen Parlez-vous anglais? Tiedustelu henkilöltä puhuuko hän englantia ค ณช วยอะไรฉ นหน อยได ไหม? (Khun chuay arai chan noi dai mai?) ค ณพ ดภาษาอ งกฤษหร อเปล า? (Khun pood pasa ang-grid rue plao?) Parlez-vous _[langue]_? Tiedustelu henkilöltä puhuuko hän jotain tiettyä kieltä ค ณพ ดภาษา_[ภาษา]_หร อเปล า? (Khun pood pasa_[language]_rue plao?) Je ne parle pas _[langue]_. Selventäminen, ettet puhu kyseistä kieltä Je ne comprends pas. Selventäminen, ettet ymmärtänyt puhujaa - Keskustelu Bonjour! Yleinen tervehdys Salut! Epämuodollinen tervehdys Bonjour! Aamuisin käytetty tervehdys Bonsoir! Iltaisin käytetty tervehdys Bonne nuit! Hyvän yön tervehdys ennen nukkumaanmenoa ฉ นไม พ ด_[ภาษา]_(Chan mai pood _[language]_.) ฉ นไม เข าใจ (Chan mai kao jai.) สว สด! (Sawad-dee!) ว าไง! (Wa-ngai!) สว สด ตอนเช า! (Sawad-dee torn chao!) สว สด ตอนเย น! (Sawad-dee torn yen!) นอนหล บฝ นด นะ! (Norn lub fun dee na!) Sivu 1 09.09.2017
Comment vas-tu? Kohteliasta small talkia, tiedustelu henkilön voinnista Bien, merci. Kohtelias vastaus kysymykseen "Mitä kuuluu?" เป นอย างไรบ าง? (Pen yang rai bang?) สบายด ขอบค ณมาก (Sabuy-dee, Khob khun mak.) Comment t'appelles-tu? ค ณช ออะไร? (Khun chue arai?) Henkilön nimen tiedustelu Je m'appelle. ฉ นช อ. (Chan chue.) Nimen kertominen D'où viens-tu? Tiedustelu henkilön kotimaasta Je viens de. Vastaus tiedusteluun kotimaasta Quel âge as-tu? Henkilön iän tiedustelu J'ai ans. Vastaus tiedusteluun iästä Oui Myönteinen vastaus Non Kielteinen vastaus S'il vous plaît Kohtelias täytesana Et voilà! Kun annat jollekin jotain Merci. Henkilön kiittäminen ค ณมาจากไหน? (Khun ma jark nhai?) ฉ นมาจาก. (Chan ma jark.) ค ณอาย เท าไร? (Khun ar-yu tao rai?) ฉ นอาย ป (Chan aryu pee.) ใช (Chai) ไม (Mai) กร ณา (Ka ru na) เอาแล วนะ! (Aow laew na) ขอบค ณ (Khob khun) Sivu 2 09.09.2017
Merci beaucoup. Lämpimien kiitoksien antaminen Je t'en prie. Kohtelias vastaus kiitokseen Je suis désolé(e). Pyytää anteeksi jotain asiaa Excusez-moi. Jonkun huomion pyytäminen Cela ne fait rien. Anteeksipyyntöön vastaaminen (jos hyväksyt sen) Il n'y a pas de mal. Anteeksipyyntöön vastaaminen (jos hyväksyt sen) Attention! Jonkun huomion herättäminen vaaratilanteeseen J'ai faim. Ilmaisu siitä, että on nälkäinen J'ai soif. Ilmaisu siitä, että on janoinen ขอบค ณมากๆเลย (Khub khun mak mak loey.) ไม เป นไร (Mai pen rai.) ฉ นขอโทษ (Chan kor tode.) ขอโทษนะ (Kor tode na.) ไม เป นไร (Mai pen rai.) ไม ม ป ญหา (Mai mee pan ha.) ระว งนะ! (Ra wang na!) ฉ นห ว (Chan hiw.) ฉ นห วน ำ (Chan hiw nam.) Je suis fatigué(e). ฉ นเหน อย (Chan na- aeuy.) Ilmaisu siitä, että on väsynyt Je suis malade. Ilmaisu siitä, että on kipeä ฉ นรไม สบาย (Chan mai sa buy.) Je ne sais pas. ฉ นไม ร (Chan mai roo.) Et tiedä vastausta kysyttyyn kysymykseen Ravi(e) de vous avoir rencontré. ย นด ท ได ร จ กค ณ (Yin dee tee dai roo jak khun.) Kohtelias hyvästelylause ensitapaamisen jälkeen Sivu 3 09.09.2017
Au revoir! ลาก อน! (La korn! ) Hyvästely - Valituksen tekeminen Je voudrais faire une réclamation. Kohtelias tapa aloittaa valituksen teko ฉ นต องการแสดงความข องใจ (Chan tong korn sa dang kwam kong jai.) Qui est le responsable ici? ใครด แลท น? (Krai doo lae tee nee?) Kysyminen kuka on paikan vastuuhenkilö C'est absolument inacceptable! น ร บไม ได อย างแรง! (Nee rub mai dai yang rang!) Vahva ilmaisu tyytymättömyydestäsi J'exige un remboursement! Vaatimus rahojen takaisin saamisesta ฉ นต องการเง นของฉ นค นมา! (Chan tong karn ngeun kong chan kuen ma!) Cela fait plus d'une heure que nous attendons. เรารอมาช วโมงกว าแล ว (Rao ror ma chua mong kwa laew.) Valitus pitkistä odotusajoista - Kiroileminen La nourriture est infecte! อาหารจานน รสชาต แย มาก! (Arhan jarn nee rod chart yae mak!) Töykeä tapa ilmaista tyytymättömyytesi ruokaa kohtaan Cette boisson est imbuvable! น ำแก วน รสชาต เหม อนฉ เลย! (Nam kaew nee rod chart mhern chee loey!) Töykeä tapa ilmaista tyytymättömyytesi juomaa kohtaan C'est pourri ici! ท แห งน เหม อนร งหน เลย! (Tee hang nee mhern rung nhu loey!) Töykeä tapa ilmaista tyytymättömyytesi paikkaa kohtaan Sivu 4 09.09.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Matkustaminen Cette voiture est une épave! รถค นน เน ามาก! (Rod kan nee nao mak!) Töykeä tapa ilmaista tyytymättömyytesi autoa kohtaan Le service est inadmissible! บร การได ห วยแตกมาก! (Bo ri karn dai huay tak mak!) Töykeä tapa ilmaista tyytymättömyytesi palvelua kohtaan C'est une grosse arnaque! น ม นหลอกเอาต งก นช ดๆ! (Nee mun lhork aow tung gun chudchud!) Töykeä valitus korkeista hinnoista C'est des conneries! น ม นโกหกส นด! (Nee mun ko hok sin dee!) Töykeä tapa ilmaista epäuskosi jonkun sanomiseen Crétin fini! ค ณน ม นโง ช บหาย! (Khun nee mun ngo chib hai.) Ihmisen loukkaaminen kyseenalaistamalla hänen älykkyytensä Vous ne savez pas de quoi de vous parlez! ค ณน ม นไม ร อะไรเลย! (Khun nee mun mai roo a-rai loey!) Ihmisen loukkaaminen kritisoimalla hänen tietämystään Allez vous faire voir! Töykeä käsky jollekin poistua paikalta välittömästi ไปไกลๆเลย! (Pai klai klai loey!) On va régler ça dehors! Ilmaisu, että haluaa tapella henkilön kanssa anniskeluliikkeen tms. ulkopuolella ไปจ ดการก นข างนอก! (Pai jad karn kun kang nork!) Sivu 5 09.09.2017