Käyttöoppaasi. ROSENLEW RKK505

Samankaltaiset tiedostot
Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX B M

Käyttöoppaasi. ROSENLEW RKL505

EFTERSMAK. Reseptikirja

SMAKSAK. Reseptikirja

LINC Niagara. sanka.fi A

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX B M

Käyttöoppaasi. ROSENLEW RMK505

FI SV SPIS KÄYTTÖOHJE 2 BRUKSANVISNING 22

EOB000. FI Uuni Käyttöohje 2 SV Inbyggnadsugn Bruksanvisning 20

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX E M

Bruksanvisning. Käyttöohje. Inbyggnadsugn. Uuni ROB20601

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX EKC60053

EKB200 EOB200. FI Uuni Käyttöohje 2 SV Inbyggnadsugn Bruksanvisning 27


Puhdistusliina. Rengöringsduk.

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX EOB3311AAW

EOB3020 EOB7000. FI Uuni Käyttöohje 2 SV Inbyggnadsugn Bruksanvisning 24

käyttöohje bruksanvisning

EOB100. FI Uuni Käyttöohje 2 SV Inbyggnadsugn Bruksanvisning 24

EKB000W EKB000X. FI Uuni Käyttöohje 2 SV Inbyggnadsugn Bruksanvisning 21

GETTING STARTED? EASY.

Bruksanvisning. Käyttöohje. Spis. Liesi RKK5070

GETTING STARTED? EASY.

EOB000W EOB000X. FI Uuni Käyttöohje 2 SV Inbyggnadsugn Bruksanvisning 21

Bruksanvisning. Käyttöohje. Inbyggnadsugn. Uuni ROB35861

EKC60305IW. FI Liesi Käyttöohje 2 SV Spis Bruksanvisning 27

D90 Användarmanual Käyttöohje

EOB300. FI Uuni Käyttöohje 2 SV Inbyggnadsugn Bruksanvisning 25

Käyttöohje 2 Bruksanvisning 22 FI SV. Liesi Spis ZCV65011WA

EOB3020 EOB7000. FI Uuni Käyttöohje 2 SV Inbyggnadsugn Bruksanvisning 25

Bruksanvisning. Käyttöohje. Inbyggnadsugn. Uuni ROB20601

Bruksanvisning. Käyttöohje. Spis. Liesi RKL5070

EKB100. FI Uuni Käyttöohje 2 SV Inbyggnadsugn Bruksanvisning 24

BEK230011M BES230011M. FI Käyttöohje 2 Uuni SV Bruksanvisning 24 Inbyggnadsugn USER MANUAL

GETTING STARTED? EASY.

EKC60301OW. FI Liesi Käyttöohje 2 SV Spis Bruksanvisning 27

Bruksanvisning. Käyttöohje. Spis. Liesi RMK508

LIESI SPIS EKC50150OW EKC50150OX FI SV KÄYTTÖOHJE 2 BRUKSANVISNING 23

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX E M

EKI55500O... FI LIESI KÄYTTÖOHJE 2 SV SPIS BRUKSANVISNING 32

EKB100W EKB100X. FI Uuni Käyttöohje 2 SV Inbyggnadsugn Bruksanvisning 25

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Bruksanvisning. Käyttöohje. Inbyggnadsugn. Uuni ROB35861

GETTING STARTED? EASY.

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

SÄHKÖGRILLI 2000W. KÄYTTÖOPAS tuote Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset,

EKS62100OW. FI Liesi Käyttöohje 2 SV Spis Bruksanvisning 26

KÄYTTÖOHJE PÖYTÄUUNI KAHDELLA KEITINALUEELLA

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

GETTING STARTED? EASY.

EKS50151OW FI LIESI KÄYTTÖOHJE 2 SV SPIS BRUKSANVISNING 24

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

CCB54000BW. FI Käyttöohje 2 Liesi SV Bruksanvisning 26 Spis USER MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Asennus- ja käyttöohjeet

Käyttöoppaasi. HUSQVARNA QC325H

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX EOB68000X

EOB301W EOB301X. FI Uuni Käyttöohje 2 SV Inbyggnadsugn Bruksanvisning 24

Bruksanvisning. Käyttöohje. Spis. Liesi RTL508

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

YMPÄRISTÖNSUOJELU TÄRKEÄÄ ENNEN UUNIN KÄYTTÖÖNOTTOA UUNIN VARUSTEET HUOLTO JA PUHDISTUS VIANETSINTÄ HUOLTOPALVELU

GRANDE. GRANDE sähkögrilli KOKOAMIS- JA KÄYTTÖOHJEET LUE OHEISET LIITTEET HUOLELLISESTI, VAIKKA USKOTKIN TUNTEVASI SÄHKÖGRILLIN JA SEN KÄYTÖN.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

EKC50150OW EKC50150OX. FI Liesi Käyttöohje 2 SV Spis Bruksanvisning 26

Bruksanvisning. Käyttöohje. Inbyggnadsugn. Uuni ROB35861WK ROB35861XK

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069

EKC50150OW EKC50150OX. FI Liesi Käyttöohje 2 SV Spis Bruksanvisning 27

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY.

EKC50150OW EKC50150OX FI LIESI KÄYTTÖOHJE 2 SV SPIS BRUKSANVISNING 25

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

GETTING STARTED? EASY.

FI Käyttöohje 2 Liesi SV Bruksanvisning 29 Spis 40095VD-WN

GETTING STARTED? EASY.

EKS6011BO... FI LIESI KÄYTTÖOHJE 2 SV SPIS BRUKSANVISNING 21

EOL3420AOW EOR3420AOW. FI Uuni Käyttöohje 2 SV Inbyggnadsugn Bruksanvisning 29

EOB300W EOB300X. FI Uuni Käyttöohje 2 SV Inbyggnadsugn Bruksanvisning 27

BEJUBLAD HYLLAD FI SE IS

EKS6011BO... FI LIESI KÄYTTÖOHJE 2 SV SPIS BRUKSANVISNING 23

SUOMI Tämän oppaan viimeisellä sivulla on täydellinen luettelo IKEA:n nimeämistä huoltopalveluista sekä heidän puhelinnumeronsa.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

EOB200W EOB200X. FI Uuni Käyttöohje 2 SV Inbyggnadsugn Bruksanvisning 27

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

SUOMI Tämän oppaan viimeisellä sivulla on täydellinen luettelo IKEA:n nimeämistä huoltopalveluista sekä heidän puhelinnumeronsa.

BE FI UUNI KÄYTTÖOHJE

SUOMI Tämän oppaan viimeisellä sivulla on täydellinen luettelo IKEA:n nimeämistä huoltopalveluista sekä heidän puhelinnumeronsa.

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus

Bruksanvisning. Käyttöohje. Spis. Liesi RKL607

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

EOP601. FI Uuni Käyttöohje 2 SV Inbyggnadsugn Bruksanvisning 33

SUOMI 4 SVENSKA 24 ÍSLENSKA 43

Transkriptio:

Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet jne.). Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat käyttäjänoppaassa Käyttöohje Käyttöohjeet Käyttäjän opas Omistajan käsikirja Käyttöopas

Käsikirjan tiivistelmä @@@@@@Olemassa on henkilövahinkovaara ja laitteen vaurioitumisvaara. Älä jätä laitetta ilman valvontaa toiminnan aikana. Kytke laite pois päältä jokaisen käyttökerran jälkeen. Asennus Laitteen saa asentaa ja kytkeä ainoastaan valtuutettu teknikko. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Näin estetään rakennevauriot ja henkilövahingot. Tarkista, ettei laite ole vaurioitunut kuljetuksessa. Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ota tarvittaessa yhteys jälleenmyyjään. Poista kaikki pakkausmateriaalit, tarrat ja suojamuovit laitteesta ennen sen ensimmäistä käyttöä. Älä irrota arvokilpeä. Muutoin takuu voi mitätöityä. Asennuksessa tulee noudattaa käyttömaassa voimassa olevia lakeja, määräyksiä, direktiivejä ja standardeja (turvallisuusmääräyksiä, kierrätysmääräyksiä, sähköturvallisuusmääräyksiä, jne.). Ole varovainen laitteen siirron aikana. Laite on painava. Käytä aina suojakäsineitä. Älä koskaan vedä laitetta sen kahvasta kiinni pitäen. Varmista, että laite on kytketty irti verkkovirrasta asennuksen ajaksi (jos mahdollista). Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä muihin laitteisiin ja kalusteisiin. Älä aseta laitetta alustan päälle. Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaa heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään sen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Olemassa on tukehtumis- tai henkilövahinkovaara. Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota silloin, kun sen luukku on auki tai laite on toiminnassa. Olemassa on henkilövahinkovaara tai pysyvän vammautumisen vaara. Jos laitteessa on virtakytkimen lukitus tai painikelukitus, käytä sitä. Lukitus estää laitteen kytkeytymisen vahingossa päälle lasten tai kotieläinten toimesta. Sähköliitäntä Laitteen saa asentaa ja kytkeä ainoastaan valtuutettu sähköasentaja. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Näin estetään rakennevauriot ja henkilövahingot. 2 Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Varmista, että laitteen arvokilven merkinnät vastaavat verkkovirtalähteen arvoja. Jännitearvot on merkitty arvokilpeen. Sopivia erotuslaitteita ovat esimerkiksi suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat sulakkeet on irrotettava kannasta), vikavirtakytkimet ja kontaktorit. Sähköasennuksessa on oltava erotin, joka mahdollistaa laitteen irrottamisen sähköverkosta kaikista navoista. Erottimen kontaktiaukon leveys on oltava vähintään 3 mm. Iskusuojat tulee asentaa niin, ettei niiden irrotus onnistu ilman työkaluja. Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan. Kun kytket sähkölaitteita pistorasiaan uunin lähellä, älä anna niiden virtajohtojen koskea kuumaan uunin luukkuun. Älä käytä jakorasioita, liittimiä tai jatkojohtoja. Olemassa on tulipalovaara. Varmista, etteivät laitteen taakse jäävät pistoke (jos olemassa) ja virtajohto joudu puristuksiin tai vaurioidu. Varmista, että laitteen sähköliitäntä on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen. Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta (jos mahdollista). Älä vaihda tai muuta virtajohtoa. Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen. Käyttö Käytä laitetta ainoastaan kotitalouksien ruoanvalmistustarpeisiin. Älä käytä laitetta kaupalliseen tai teolliseen käyttöön. Täten vältetään henkilö- ja omaisuusvahingot. Valvo laitteen toimintaa aina käytön aikana. Pysy aina kaukana laitteesta, kun avaat laitteen luukun laitteen ollessa toiminnassa. Laitteesta voi tulla kuumaa höyryä. Olemassa on palovammojen vaara. Älä käytä laitetta, jos se on kosketuksessa veteen. Älä käytä laitetta märin käsin. Älä käytä laitetta työtasona tai säilytysalustana. Laitteen keittotason pinta kuumenee käytön aikana. Olemassa on palovammojen vaara. Älä laita keittotasolle metallisia esineitä, esimerkiksi ruokailuvälineitä tai kattilankansia, sillä ne voivat kuumentua. Laitteen sisätila kuumenee käytön aikana. Olemassa on palovammojen vaara. Käytä patalappuja lisävarusteita tai keittoastioita käsitellessäsi. Avaa luukku varovasti. Alkoholia sisältävät aineet voivat kehittää helposti syttyvän alkoholin ja ilman seoksen. Olemassa on tulipalovaara. Älä käsittele kipinöitä tai avotulta avatessasi luukkua. Älä aseta helposti syttyviä tuotteita, helposti syttyviin aineisiin kostutettuja tuotteita ja/tai sulavia tuotteita (muovista tai alumiinista tehtyjä) laitteeseen, laitteen päälle tai sen lähelle. Tällöin on olemassa räjähdystai tulipalovaara. Kytke keittoalueet aina pois toiminnasta käytön jälkeen. Älä laita keittoalueille tyhjiä astioita, älä myöskään kytke alueita toimintaan ilman keittoastiaa. Älä anna kattiloiden kiehua kuiviin. Muutoin keittoastiat ja keittotaso voivat vaurioitua. Jos keittotasolle putoaa esineitä tai keittoastioita, pinta voi vaurioitua. Älä aseta kuumia keittoastioita käyttöpaneelin lähelle, koska lämpö voi aiheuttaa laitteeseen vaurioita. Varo, ettei laitteen emalipinta vaurioidu lisävarusteiden poistamisen tai asennuksen yhteydessä. Valurautaiset ja alumiiniset keittoastiat tai pohjasta vaurioituneet keittoastiat voivat naarmuttaa pintaa, jos vedät niitä keittotasolla.

Emalipintojen värimuutokset eivät vaikuta laitteen toimintaan. Emalipinnan vaurioitumisen tai värimuutoksien estäminen: älä aseta mitään esinettä suoraan uunin pohjalle, älä myöskään peitä pohjaa alumiinifoliolla älä aseta kuumaa vettä suoraan laitteeseen älä säilytä kosteita astioita tai ruokia laitteessa sen käytön jälkeen. Älä paina avointa uunin luukkua. Älä aseta syttyviä materiaaleja uunin alapuolella olevaan tilaan. Säilytä kyseisessä tilassa vain lämmönkestäviä lisävarusteita (jos soveltuu). Älä peitä uunin höyrynpoistoaukkoja. Ne sijaitsevat yläpinnan takaosassa (jos soveltuu). Jos pinnassa on halkeama, kytke laite pois sähköverkosta. Olemassa on sähköiskuvaara. 3 Älä aseta lämpöä johtavia materiaaleja (esim. ohuita metalliverkkoja tai metallilevyisiä lämmönjohtimia) keittoastioiden alle. Liian suuri lämmön heijastus voi aiheuttaa vaurioita keittotasoon. Älä käytä laitetta sähkökatkoksen aikana. Hoito ja puhdistus Varmista ennen huoltotoimenpiteiden aloittamista, että laite on jäähtynyt. Olemassa on palovammojen vaara. Vaarana on lasilevyjen rikkoutuminen. Pidä uuni aina puhtaana. Rasvan tai ruoan kerääntyminen laitteeseen voi aiheuttaa tulipalon. Säännöllinen puhdistus estää uunin pintamateriaalien vahingoittumisen. Puhdista laite ainoastaan vedellä ja saippualla henkilökohtaisen ja omaisuutesi turvallisuuden takaamiseksi. Älä käytä syttyviä tuotteita tai korroosiota aiheuttavia aineita. Älä puhdista laitetta höyrypesurilla, korkeapaineisilla puhdistuslaitteilla, terävillä esineillä, hankaavilla puhdistusaineilla, hankaavilla pesusienillä tai tahranpoistoaineilla. Jos käytät uuninpuhdistussuihketta, noudata tuotteen valmistajan ohjeita. Älä suihkuta mitään ainetta lämpövastuksiin ja termostaatin anturiin. Älä puhdista lasiluukkua hankaavilla puhdistusaineilla tai metallikaapimella. Sisälasin lämmönkestävä pinta voi mennä rikki. Kun luukun lasilevyt vaurioituvat, niiden kestävyys heikkenee ja ne voivat rikkoutua. Sinun tulee vaihtaa ne. Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen. Ole varovainen irrottaessasi luukkua. Luukku on painava. Tässä laitteessa olevat polttimot ovat erityisesti kodinkoneita varten suunniteltuja erikoispolttimoita. Niitä ei voida käyttää huonevalaisimissa. Vaihda polttimot tarvittaessa saman teholuokituksen omaaviin kodinkoneita varten tarkoitettuihin polttimoihin. Irrota pistoke pistorasiasta ennen uunin lampun vaihtamista. Olemassa on sähköiskuvaara. Anna laitteen jäähtyä. Olemassa on palovammojen vaara. Huoltoliike Ainoastaan valtuutettu teknikko saa korjata laitteen tai huoltaa sitä. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Käytä vain alkuperäisiä varaosia. Laitteen hävitys Välttääksesi henkilö- ja omaisuusvahingot: Irrota pistoke pistorasiasta. Leikkaa johto irti ja hävitä se. Irrota luukun lukitus. Täten lapset ja eläimet eivät voi jäädä kiinni laitteen sisälle. Muutoin olemassa on tukehtumisvaara. 4 Laitteen kuvaus Laitteen kuvaus 2 1 3 45 6 7 4 8 9 11 3 2 1 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Käyttöpaneeli Keittotaso Keittotason kytkimet Uunin lämpötilan säädin Lämpötilanäyttö Keittotason merkkivalo Uunin toimintojen valitsin Grilli Uunin lamppu Arvokilpi lanut muovi, muovikelmu ja sokeripitoinen ruoka. Muutoin lika voi aiheuttaa laitteeseen vaurioita. Käytä erityistä lasipintaan tarkoitettua kaavinta. Aseta kaavin viistosti lasipintaa vasten ja liikuta kaavinta pintaa pitkin. Poista sitten, kun laite on jäähtynyt riittävästi: kalkkirenkaat, vesirenkaat, rasvatahrat, kirkkaat metalliset värimuutokset. Käytä keraamisen keittotason tai ruostumattoman teräksen puhdistukseen tarkoitettua puhdistusainetta. Puhdista laite kostealla liinalla käyttäen vähän puhdistusainetta. Kuivaa pinta lopuksi puhtaalla liinalla. Puhdista laitteen etupinnat lämpimällä vedellä ja astianpesuaineeseen kostutetulla pehmeällä liinalla. Käytä metallipintojen puhdistuksessa ruostumattoman teräksen puhdistusainetta. Älä käytä hankausaineita ja karkeita pesusieniä. 2. 3. Uuni - Päivittäinen käyttö Varoitus! Lue luku "Turvallisuusohjeet". Laitteen kytkeminen toimintaan ja pois toiminnasta 1. Käännä uunin toimintojen valitsin haluamasi toiminnon kohdalle. 2. Käännä lämpötilan säädin haluamasi lämpötilan kohdalle. Lämpötilan merkkivalo palaa uunin kuumenemisen aikana. 3. Laite kytketään pois toiminnasta kääntämällä uunin toimintojen valitsin ja lämpötilan valitsin Off-asentoon. Turvatermostaatti Vaarallisen ylikuumenemisen välttämiseksi (laitteen virheellisen käytön tai vioittuneiden osien vuoksi) uunissa on turvatermostaatti, joka keskeyttää virransyötön. Virta kytkeytyy automaattisesti uudelleen, kun lämpötila on laskenut normaalille tasolle. Uunin toiminnot Uunin toiminto Pois toiminnasta Uunin lamppu Ylä- ja alalämpö Ylälämpövastus Alalämpövastus Grilli Pikakuumennus Matalalämpökypsennys Käyttötarkoitus Laitteesta on katkaistu virta. Syttyy ilman kypsennystoimintoa. Sekä ylä- että alavastus ovat toiminnassa. Paistaminen yhdellä kannatintasolla. Vain uunin ylävastus on toiminnassa. Valmiiden ruokien loppukypsennys. Vain uunin alavastus on toiminnassa. Rapea- tai mureapohjaisten kakkujen paistaminen. Grillivastus on toiminnassa. Matalien ja suurien ruokamäärien grillaus. Leivän paahtaminen. Maksimilämpötila tässä toiminnossa on 210 C. Sekä grilli että alavastus ovat toiminnassa. Uunin lämpeneminen 200 ºC:seen kestää noin 10 minuuttia. Matalalämpöasetus, maks. 125 ºC. Sekä ylä- että alavastus ovat toiminnassa. 7 Luukun mekaaninen lukitus Estää lapsia avaamasta uunin luukkua. Älä vedä luukun lukosta sulkiessasi luukkua! Tärkeää Kun laite kytketään pois toiminnasta, luukun mekaaninen lukitus ei poistu käytöstä.

Liesisuoja (lisävaruste) Kiinnitä liesisuoja lieden reunaan. 2 1 Luukun avaaminen: 1. Vedä luukun lukosta. 2. Avaa luukku. 3 Uuni - Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä Uunissa on neljä kannatintasoa. Laske kannatintasot uunin pohjasta alkaen. Eri ruokia voidaan kypsentää kahdella eri tasolla samanaikaisesti. Aseta ritilät tasoille 1 ja 3. Kosteutta voi tiivistyä uunin sisään ja luukun laseihin. Tämä on normaalia. Pysyttele sopivalla etäisyydellä laitteesta avatessasi luukkua toiminnan aikana. Tiivistymistä voi vähentää käyttämällä laitetta 10 minuuttia ennen ruokien kypsentämistä. Pyyhi kosteus pois jokaisen käyttökerran jälkeen. Älä aseta mitään esinettä suoraan uunin pohjalle äläkä peitä osia alumiinifoliolla kypsennyksen aikana. Tämä voi vaikuttaa kypsennystuloksiin ja vaurioittaa emalipintaa. Jos laitat uuniin kaksi leivinpeltiä yhtä aikaa, jätä peltien väliin yksi tyhjä kannatintaso. Lihan ja kalan kypsentäminen Älä paista uunissa kaloja, jotka painavat alle 1 kg. Jos paistomäärä on liian pieni, lihasta tulee kuiva. Jotta punainen liha paistuu hyvin ulkopinnalta ja jää mehukkaaksi sisältä, aseta lämpötilaksi 200-250 C. Käytä valkoiselle lihalle, linnunlihalle ja kalalle lämpötilaa 150-175 C. Laita uunipannu hyvin rasvaisten ruokien alle estääksesi rasvaroiskeiden aiheuttamat pysyvät tahrat. Anna lihan levätä noin 15 minuuttia ennen leikkaamista, jotta lihaneste ei valu pois. Estääksesi käryn muodostumisen paiston aikana, kaada uunipannulle vähän vettä. Jotta savu ei tiivisty, lisää vettä tarvittaessa. Kakkujen paistaminen Kakkujen paras paistolämpötila on 150-200 C. Esikuumenna uunia noin 10 minuuttia ennen paistamista. Älä avaa uunin luukkua ennen kuin 3/4 paistoajasta on kulunut. 8 Paistoajat Paistoaika riippuu ruokalajista, ruoan koostumuksesta ja määrästä. Seuraa kypsymistä aluksi. Kokemuksen kautta löydät paistoastioillesi, resepteillesi ja valmistettaville määrille parhaiten sopivat asetukset (teho, paistoaika jne.). Paino (g) Uunin toimintojen käyttöohjeet on kuvattu kohdassa Uunin päivittäinen käyttö. Paistoaika minuuttia 45 ~ 60 20 ~ 30 60 ~ 80 40 ~ 60 60 ~ 80 30 ~ 40 45 ~ 60 30 ~ 40 40 ~ 60 50 ~ 60 25 ~ 35 15 ~ 25 90 ~ 120 12 ~ 20 15 ~ 25 40 ~ 60 30 ~ 45 20 ~ 35 15 ~ 30 40 ~ 50 45 ~ 60 HUOMAUTUKSIA Ruokalaji Ylä- ja alalämpö Taso Lämpöt. C 170 170 160 180 175 175 175 175 170 170 170 190 100 190 200 190 190 200 200 200 200 Vatkatut leivonnaiset Murotaikina Juustokakku Omenakakku Omenatorttu Hillopiiras Hedelmäkakku Sokerikakku Joulukakku (hedelmäkakku) Luumukakku Pienet kakut Pikkuleivät Marengit Pullat Leivonnaiset: Tuulihatut 1000 500 500 250 Vaalea leipä Ruisleipä Sämpylät Pizza Pastapaistos Vihannespaistos 2 2 1 1 2 2 1 1 1 1 2 3 2 2 2 1 1 2 1 2 2 Kakkuvuoassa ritilän päällä Kakkuvuoassa ritilän päällä Kakkuvuoassa ritilän päällä Kakkuvuoassa ritilän päällä Kakkuvuoassa ritilän päällä Kakkuvuoassa ritilän päällä Kakkuvuoassa Kakkuvuoassa ritilän päällä Kakkuvuoassa ritilän päällä Kakkuvuoassa ritilän päällä Leivinpellillä Leivinpellillä Leivinpellillä Leivinpellillä Leivinpellillä 2 kpl leivinpellillä Leipävuoassa ritilän päällä 6-8 kpl leivinpellillä Leivinpellillä ritilän päällä Vuoassa ritilän päällä Vuoassa ritilän päällä 9 Paino (g) Ruokalaji Ylä- ja alalämpö Taso Lämpöt. C 200 180 200 190 180 190 210 210 210 180 180 190 190 180 175 175 190 190 190 190 190 Paistoaika minuuttia 35 ~ 45 45 ~ 65 40 ~ 55 50 ~ 70 100 ~ 130 90 ~ 120 50 ~ 60 60 ~ 70 70 ~ 80 120 ~ 150 100 ~ 120 110 ~ 130 60 ~ 80 210 ~ 240 120 ~ 150 150 ~ 200 60 ~ 80 150 ~ 200 90 ~ 120 30 ~ 40 25 ~ 35 HUOMAUTUKSIA Piiraat Lasagne Cannelloni 1000 1200 1000 1500 1500 1500 2000 1200 1200 1000 4000 1500 3000 1200 1500 800 1200 1500 Naudanliha Porsaanliha Vasikanliha Englantilainen paahtopaisti, puoliraaka Englantilainen paahtopaisti, puolikypsä Englantilainen paahtopaisti, kypsä Porsaanlapa Porsaan potka Lammas Broileri Kalkkuna Ankka Hanhi Kaniini Jänis Fasaani Taimen/Lahna Tonnikala/Lohi 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Vuoassa ritilän päällä Vuoassa ritilän päällä Vuoassa ritilän päällä Ritilän päällä, uunipannu alle Ritilän päällä, uunipannu alle Ritilän päällä, uunipannu alle Ritilän päällä, uunipannu alle Ritilän päällä, uunipannu alle Ritilän päällä, uunipannu alle Kamaran kanssa - uunipannulla 2 kpl - uunipannulla Koipi - uunipannulla Kokonainen - uunipannulla Kokonainen - uunipannulla Kokonainen - uunipannulla Kokonainen - uunipannulla Palasina Palasina Kokonainen 3-4 kalaa 4-6 fileetä Grillaus Esikuumenna uunia tyhjänä 10 minuuttia ennen grillausta. 10 Määrä RUOKALAJI Naudanfileepihvit Naudanlihapihvit Makkara Kyljykset Broileri (puolikkaat) Kebab Broilerin rintapala Jauhelihapihvi Kalafilee Lämpimät leivät Paahtoleivät Kpl 4 4 8 4 2 4 4 6 4 4-6 4-6 g 800 600 / 600 1000 / 400 600 400 / / Taso 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Grillaus Lämpöt. ( C) 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 Paistoaika, minuuttia 1. puoli 12-15 10-12 12-15 12-16 30-35 10-15 12-15 20-30 12-14 5-7 2-4 10-12 / 2-3 2. puoli 12-14 6-8 10-12 12-14 25-30 10-12 12-14 Tietoa akryyliamidista Tärkeää Tuoreimpien tieteellisten tutkimustulosten mukaisesti (erityisesti tärkkelyspitoisten) ruokien voimakas ruskistaminen voi aiheuttaa terveysvaaran akryyliamidin vuoksi. Sen vuoksi suosittelemme ruokien kypsennystä mahdollisimman alhaisessa lämpötilassa sekä liiallisen ruskistamisen välttämistä. Uuni - Hoito ja puhdistus Varoitus! Lue luku "Turvallisuusohjeet". Puhdista laitteen etupinnat lämpimällä vedellä ja miedolla pesuaineella käyttäen pehmeää puhdistusliinaa. Käytä metallipintojen puhdistuksessa tavanomaista puhdistusainetta.

Puhdista uuni sisältä jokaisen käytön jälkeen. Tällä tavoin se on helpompi puhdistaa eivätkä roiskeet pala kiinni. Poista itsepintaiset tahrat erityisellä uuninpuhdistusaineella. Pese kaikki uunin varusteet (käytä pehmeää liinaa, lämmintä vettä ja pesuainetta) jokaisen käytön jälkeen ja anna niiden kuivua. Jos käytät tarttumattomia varusteita, älä käytä puhdistuksessa voimakkaita pesuaineita, teräviä esineitä äläkä pese niitä astianpesukoneessa. Tarttumaton pinta voi vaurioitua. Uunipeltien kannatinkiskot Kannatinkiskojen irrottaminen 2 1 1 Vedä kannatinkiskon etuosa irti sivuseinästä. 2 Vedä kannatinkiskon takaosa irti sivuseinästä ja irrota kannatin. Kannatinkiskojen kiinnittäminen Kiinnitä kannatinkiskot takaisin paikalleen päinvastaisessa järjestyksessä. Kannatinkiskojen pyöristettyjen päiden on oltava eteenpäin! 11 Uunin katto Uunin katossa oleva grillivastus voidaan taivuttaa alas, jolloin katto on helpompi puhdistaa. Varoitus! Katkaise virta laitteesta ennen kuin taivutat grillivastuksen alas. Tarkista, että laite on kylmä. Palovammojen vaara! Grillivastuksen taivuttaminen 1. Avaa grillivastuksen kiinnitysmutteri. Käytä ensimmäisellä kerralla ruuviavainta. 3. Puhdista uunin katto sopivalla puhdistusaineella ja pyyhi kuivaksi. 4. Nyt uunin katto on helppo puhdistaa. Grillivastuksen taittaminen takaisin paikalleen 1. Työnnä grillivastus varovasti paikalleen ja kiristä kiinnitysmutteri. Tärkeää Tarkista, että grillivastus menee kunnolla uunin katossa, kummallakin puolella olevan kannakkeen taakse. Varoitus! Varmista, että grillivastuksen kiinnitysmutteri on kunnolla kiristetty, jotta grilli ei pääse putoamaan alas käytön aikana. Uunin luukun puhdistaminen Uunin luukussa on kaksi päällekkäin asetettua lasia. Voit helpottaa luukun puhdistamista irrottamalla luukun ja sisemmän lasin. Varoitus! Uunin luukku voi vahingossa sulkeutua, jos yrität irrottaa sisemmän lasin luukun ollessa paikallaan. Varoitus! Varmista, että lasit ovat jäähtyneet, ennen kuin puhdistat ne. Muussa tapauksessa lasi voi särkyä. Varoitus! Kun luukun lasit vaurioituvat tai niissä on säröjä, ne heikentyvät ja voivat särkyä. Vaurioituneen tai säröytyneen lasin tilalle on vaihdettava uusi. Pyydä lisätietoja valtuutetusta huoltoliikkeestä. Uunin luukun ja lasilevyn irrottaminen 2. Vedä grillivastusta varovasti alaspäin siten, että uunin katto on helposti puhdistettavissa. 1 Avaa luukku kokonaan auki ja pidä kiinni molemmista saranoista. 2 Nosta ja käännä saranoissa olevia vipuja. 12 4 6 4 5 1 1 5 3 Sulje uunin luukku ensimmäiseen avausasentoon (puoliväliin). Vedä luukkua sen jälkeen eteenpäin ja irrota se paikaltaan. 4 Aseta uunin luukku tasaiselle alustalle pehmeän kankaan päälle. Poista luukun alareunasta kaksi ruuvia ruuvimeisselin avulla. Uunin lamppu Varoitus! Sähköiskun vaara! Ennen uunin lampun vaihtamista: Katkaise virta uunista. Irrota sulakkeet sulaketaulusta tai katkaise virta pääkytkimestä. Laita uunin pohjalle pyyhe, jotta lamppu tai suojalasi eivät rikkoudu, jos ne vahingossa putoavat. Uunin lampun vaihtaminen/suojalasin puhdistaminen 1. Irrota suojalasi kiertämällä sitä vastapäivään. 2. Puhdista suojalasi. 3. Vaihda tilalle uunin lamppu, jonka lämmönkestävyys on 300 C. 4. Kiinnitä suojalasi paikalleen. Tärkeää Pidä ruuvit tallessa. 3 2 2 5 Avaa luukun sisäosa puu- tai muovikaapimen tms. avulla. Pidä kiinni luukun ulkoosasta ja paina luukun sisäosaa luukun yläreunaa vasten. 6 Nosta luukun sisäosaa. 7 Puhdista luukun sisäpuoli. Puhdista lasilevy vedellä ja miedolla puhdistusaineella. Kuivaa huolellisesti. Laatikon irrotus Uunin alapuolella oleva laatikko voidaan irrottaa puhdistamista varten. Laatikon irrotus 1. Vedä laatikkoa ulos, kunnes se pysähtyy. Varoitus! Käytä lasin puhdistuksessa vain vettä ja mietoa puhdistusainetta. Hankaavat puhdistusaineet, tahranpoistoaineet ja terävät esineet (esim. veitset tai kaapimet) voivat vaurioittaa lasia. Luukun ja lasilevyn kiinnittäminen takaisin paikalleen Puhdistettuasi lasilevyt ja luukun laita luukku takaisin paikalleen päinvastaisessa järjestyksessä. 13 2. Nosta laatikkoa hitaasti. 3. Vedä laatikko kokonaan ulos. Laatikon asentaminen Asenna laatikko takaisin paikalleen suorittamalla edellä kuvatut vaiheet päinvastaisessa järjestyksessä. Varoitus! Älä säilytä laatikossa tulenarkoja esineitä (kuten puhdistustarvikkeita, muovipusseja, patalappuja, paperia tai puhdistussuihkeita). Laatikko voi kuumentua uunia käytettäessä. Tulipalon vaara. Käyttöhäiriöt Ongelma Laite ei toimi lainkaan. Uuni ei kuumene. Uuni ei kuumene. Uunin valo ei syty. Ruokien päällä ja uunin sisällä on höyryä ja kosteutta. Mahdollinen syy Sulaketaulun sulake on palanut. Uunia ei ole kytketty toimintaan. Tarvittavia asetuksia ei ole tehty. Uunin lamppu on palanut. Korjaustoimenpide Tarkista sulake. Jos sulake palaa useita kertoja, ota yhteys sähköasentajaan. Kytke uuni toimintaan. Tarkista asetukset. Vaihda uunin lamppu. Ruoka on jätetty uuniin liian pitkäksi Älä jätä ruokia uuniin 1520 minuuttia piajaksi. temmäksi ajaksi kypsennyksen jälkeen. Huoltoliikkeen vaatimat tiedot on merkitty arvokilpeen. Arvokilpi sijaitsee uunin sisäosan etukehyksessä. Jos ratkaisua ei löydy, ota yhteys jälleenmyyjään tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Suosittelemme, että kirjoitat tiedot tähän: Malli (MOD.) Tuotenumero (PNC) Sarjanumero (S.N.)................ Asennus Varoitus! Lue luku "Turvallisuusohjeet". Mitat Korkeus Leveys Syvyys 14 900 mm 500 mm 600 mm Tekniset tiedot Laiteluokka 2, alaluokka 1 ja luokka 1 Mitat Uunin tilavuus 53 l Tasapainotus Uuni toimitetaan 900 mm korkeana ja 500 mm syvänä. Uunin korkeutta ja syvyyttä voidaan muuttaa seuraavasti: 1. Aseta uuni kyljelleen. 2. C D A B 6. Työnnä sokkeli haluamallesi korkeudelle: 900, 880 tai 850 mm. 7. Kierrä kiinni ruuvit C ja D. Tärkeää Aseta keittotason pinta muiden työtasojen korkeudelle

laitteen pohjalla olevilla pienillä säätöjaloilla. 51 52 A 49 50 Säädä sokkelin syvyyttä avaamalla ruuvi A ja löysää kannattimessa olevia ruuveja B.

3. Säädä haluttu syvyys. 4. Ruuvaa kiinni ruuvit A ja B. 5. Säädä korkeutta avaamalla ruuvi C (1 ruuvi) sokkelin keskellä takana sekä sivuruuvit D (4 ruuvia). Varoitus! Asenna kaatumiseste, jotta laite ei kaadu virheellisen kuormituksen takia. Kaatumiseste toimii vain silloin, kun laite on työnnetty paikalleen. Kaatumisesteen asennus 1. Säädä laitteen korkeus ja valitse sijoituspaikka ennen kuin aloitat kaatumisenesteen asennuksen. 2. Kiinnitä kaatumiseste 48 mm keittotason reunasta alaspäin ja 4 mm:n päähän seinästä (kaapista). Ruuvaa se tiukasti kiinteään materiaaliin tai käytä sopivaa vahviketta. Kaatumiseste voidaan asentaa myös oikealle puolelle. 48 mm 4 mm A 3. Tarkista, että laitteen takana oleva seinäpinta on tasainen. 15 Muussa tapauksessa kaatumisesteen ja seinän väliin on jätettävä seinäpinnan epätasaisuutta vastaava tila. Tällä tavoin kaatumiseste kiinnittyy hyvin ja toimii oikein. Kaatumisesteen tulee työntyä vähintään 20 mm laitteen takana olevaan reikään, kun laite työnnetään paikalleen. Sähköliitäntä Valmistaja ei vastaa vahingoista, jos kappaleen "Turvallisuusohjeet" ohjeita ei ole noudatettu. Laitteen mukana ei toimiteta pistoketta eikä virtajohtoa. Soveltuvat virtajohtotyypit: H05 RR-F. Virtajohto ei saa olla kosketuksessa kuvassa olevan laitteen osan kanssa. Tärkeää Jos työtason ja kalusteiden välinen tila on suurempi kuin laitteen leveys, säädä laite aukon keskelle. Ympäristönsuojelu Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen. Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat. @@@@@@@@PE, PS jne. @@@@@@ter. @@Kontrollera att produkten inte har skadats under transporten. Anslut inte apparaten till nätet om den är skadad. Kontakta leverantören vid behov. @@Ta inte bort typskylten. Det kan göra garantin ogiltig. @@@@Var försiktig när du flyttar produkten. Denna produkt är tung. Använd alltid skyddshandskar. Dra aldrig produkten i handtaget. @@Minsta avstånd till andra produkter ska beaktas. @@Barn ska inte leka med produkten. @@Det finns risk för kvävning eller annan fysisk skada. @@Det finns risk för skada eller bestående handikapp. @@@@Kontakta ett auktoriserat servicecenter. @@ Produkten måste jordas. @@ Information om spänningen finns på typskylten. @@@@Det finns risk för personskada och skada på produkten. @@ Stäng av produkten efter varje användningstillfälle. Installation Produkten får bara installeras och anslutas av en behörig tekniker. Kontakta ett auktoriserat servicecen- vid alla poler. Kontaktöppningen på isoleringsenheten måste vara minst 3 mm bred. De stötskyddande delarna måste placeras så att de inte kan tas bort utan verktyg. Använd alltid ett korrekt installerat, stötsäkert och jordat eluttag. Vid anslutning av elektriska produkter till ett nätuttag, låt aldrig kablar vidröra eller komma nära den varma luckan på produkten. Använd inte grenuttag, adaptrar eller förlängningskablar. Risk för brand. Var försiktig så att nätkontakten eller sladden inte kläms eller skadas bakom produkten. Se till att nätkontakten är åtkomlig efter installationen. Dra inte i strömkabeln för att koppla bort produkten från uttaget. Dra alltid i stickkontakten (i förekommande fall). Byt inte ut nätkabeln. Kontakta ett servicecenter. Tryck på Använd den bara för matlagning i ett hushåll. Produkten får inte användas kommersiellt eller industriellt. Detta för att förhindra fysisk skada på person eller skada på egendom. Övervaka alltid hällen under användning. Håll dig på avstånd när du öppnar luckan när produkten används. Het ånga kan strömma ut. Det finns risk att bränna sig. Använd inte produkten om den har kontakt med vatten. Använd inte produkten med våta händer. Använd inte produkten som arbets- eller avlastningsyta. Produktens kokzon blir het under användning. Det finns risk att bränna sig. Lägg inte metallföremål som bestick eller kokkärlslock på ytorna eftersom de kan bli heta. Produktens insida blir het under användning. Det finns risk att bränna sig. Använd handskar när du sätter in eller tar ut tillbehör eller formar. Öppna luckan försiktigt. Användning av ingredienser som innehåller alkohol kan producera en blandning av luft och alkohol. Det finns då risk för brand. Låt inte gnistor eller öppna lågor komma nära produkten när du öppnar luckan. 18 Placera inte brandfarliga produkter eller föremål som är våta av brandfarliga produkter och/eller föremål som lätt smälter (av plast eller aluminium) i, i närheten av eller på produkten. Det finns risk för explosion eller brand. Stäng av kokzonerna efter varje användningstillfälle. Använd inte kokzonerna utan eller med tomma kokkärl Låt inte kokkärl torrkoka. Detta kan orsaka skador på kokkärl och hällens yta. Ytan kan skadas om föremål eller kokkärl faller på den. Placera inte heta kokkärl i närheten av kontrollpanelen eftersom värmen kan skada produkten. Var försiktig när du tar bort eller installerar tillbehören, för att undvika skada på produktens emalj. Kokkärl tillverkade av gjutjärn, gjuten aluminium eller med skadad botten kan repa hällens yta om de dras över den. Missfärgning av emaljen påverkar inte produktens funktion. För att förhindra skada eller missfärgning på emaljen: ställ inga föremål direkt på bottnen och täck inte med folie; ställ inte hett vatten direkt i produkten; låt inte fuktiga kärl eller matvaror stå kvar i produkten efter att tillagningen är klar. Tyng inte ner luckan när den är öppen.

Placera inte brännbara material i utrymmet under ugnen. Förvara enbart värmebeständiga föremål där ( i förekommande fall). Täck inte över ugnens ångventiler. De sitter på översidan bakre del (i förekommande fall). Om ytan är spräckt, koppla ur produkten ur eluttaget. Det finns risk för elstötar. Placera inte material som leder värme (t.ex. tunn metallväv eller värmeledare med metallöverdrag) under kokkärlen. Överdriven värmereflexion kan skada hällen. Använd inte produkten under ett strömavbrott. Underhåll och rengöring Se till att produkten har kallnat före underhåll. Det finns risk att bränna sig. Det finns risk att glaspanelerna kan spricka. Var noga med att alltid hålla produkten ren. Ansamling av fett eller andra matrester kan orsaka brand. Regelbunden rengöring förhindrar att ugnens ytmaterial skadas Både för din egen och produktens säkerhet ska produkten alltid rengöras med milt handdiskmedel och vatten. Använd inte brandfarliga produkter eller produkter som kan orsaka korrosion. Rengör inte produkten med ång- eller högtryckstvätt, vassa föremål, rengöringsmedel med slipeffekt, repande svampar eller fläckborttagningsmedel. Om du använder ugnsspray, följ tillverkarens anvisningar. Spruta aldrig någonting på värmeelementen eller termostatens sensor. Rengör aldrig glasluckan med slipande rengöringsmedel eller en metallskrapa. Innerglasets värmebeständiga yta kan spricka och gå sönder. När luckans glas skadas blir de sköra och kan gå sönder. De måste bytas. Kontakta ett servicecenter. Var försiktig när du tar bort luckan. Luckan är tung. Lamporna som används i den här produkten är speciallampor som endast är avsedda för användning i produkter som denna. De kan inte användas för att lysa upp ett rum, varken helt eller delvis. Om det blir nödvändigt att byta ut lampan, byter du mot en med samma effekt som är specialdesignad för produkter som denna. Koppla från produkten från nätet före byte av ugnslampan. Det finns risk för elstöt. Låt produkten svalna. Det finns risk att bränna sig. Kundservice Bara en behörig tekniker får reparera eller utföra arbete på maskinen. Kontakta ett auktoriserat servicecenter. Använd endast originaldelar vid reparationer och utbyten. Bortskaffande av apparaten Gör så här för att förhindra fysiska skador: Koppla loss apparaten från eluttaget. Klipp av strömkabeln och kassera den. Förstör lucklåset. Därigenom kan inte barn eller små djur stängas in i produkten. Risk för kvävning. Produktbeskrivning Allmän översikt 2 1 3 45 6 7 4 8 9 11 3 2 1 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Kontrollpanel Häll Vred för hällen Vred för ugnstemperaturen Temperaturvisning Kontrollampa för hällvred Vred för ugnsfunktionerna Grill Ugnslampa Typskylt Falsnivåer 19 Beskrivning av hällen 1 2 140 mm 180 mm 180 mm 140 mm 1 2 3 4 5 Enkelkokzon 1 200 W Enkelkokzon 1 800 W Enkelkokzon 1 200 W Kontrollampa för restvärme Enkelkokzon 1 800 W 5 4 3 Tillbehör Galler För kokkärl, kakformar, stekar. Platt bakplåt För kakor och småkakor. Långpanna För bakning och stekning eller som uppsamlingsfat för fett. Förvaringslåda Förvaringslådan finns under ugnsutrymmet. Varning Förvaringslådan kan bli het när produkten används. Skrapa För att ta bort spill från keramikhällen. Innan maskinen används första gången Varning Se kapitlet "Säkerhetsinformation". Avlägsna allt förpackningsmaterial som finns både inuti och utanpå ugnen innan produkten används. Ta inte bort typskylten. Försiktighet Håll alltid i mitten av handtaget för att öppna ugnsluckan. Försiktighet Använd inte slipande rengöringsmedel! Dessa kan skada ytan. Se avsnitt "Underhåll och rengöring". Förvärmning Ställ in och maximal temperatur och kör ugnen tom i 45 minuter för att bränna bort eventuella restpartiklar från ytan i ugnsutrymmet. Tillbehör kan bli hetare än vid normal användning. Under denna period kan du känna en viss lukt från produkten. Detta är normalt. Se till att köket är väl ventilerat. Första rengöring Tag bort alla delar från produkten. Rengör produkten före första användning. Häll daglig användning Varning Se kapitlet "Säkerhetsinformation". Värmelägen Kontrollvred 0 Av-läge Funktion 20 Kontrollvred 1-9 Funktion Värmelägen (1 = lägst; 9 = högst) Restvärmeindikering Restvärmeindikeringen tänds när en kokzon är varm. Varning Risk för brännskador på grund av restvärme! När en kokzon sätts på brummar den en kort stund. Detta är karakteristiskt för alla glaskeramikhällar och indikerar inte att det är något fel på produkten. 1. Vrid kontrollvredet till önskat värmeläge. Hällens kontrollampa tänds. 2. Vrid kontrollvredet till läge "0" för att slutföra tillagningen. Om alla kokzoner är avaktiverade släcks hällens kontrollampa. Häll råd och tips Kokkärl Kokkärlets botten skall vara så tjock och plan som möjligt. Kokkärl av emaljerat stål med aluminium- eller kopparbotten kan orsaka missfärgning på glaskeramiken. Ställ kokkärlet på kokzonen innan du sätter på zonen. Stäng av kokzonen innan tillagningen är klar för att utnyttja restvärmen. Botten på pannor och kokkärl måste vara lika stor som kokzonen. Spara energi Sätt om möjligt alltid ett lock på kokkärlet. Häll underhåll och rengöring Varning Se kapitlet "Säkerhetsinformation". Rengör produkten efter varje användningstillfälle. Använd alltid kokkärl med ren botten.

Repor eller mörka fläckar på glaskeramiken påverkar inte produktens funktion. För att ta bort smuts: 1. Ta omedelbart bort: smält plast, plastfolie och mat med socker. Smutsen kan skada produkten om du inte gör detta. Använd en speciell skrapa för glaset. Sätt skrapan snett mot glasytan och flytta bladet över ytan. Avlägsna när produkten är tillräckligt sval: kalkavlagringsringar, vattenringar, fettstänk, glänsande metalliska missfärgningar. Använd ett speciellt rengöringsmedel för glaskeramik eller rostfritt stål. Rengör produkten med en fuktig duk och lite rengöringsmedel. Torka sedan produkten torr med en ren duk. Rengör produktens framsida med en mjuk trasa och en lösning av varmt vatten och lite diskmedel. För framsidor av metall, använd lite rengöringsmedel för rostfritt stål. Använd inte skurmedel eller skursvampar. 2. 3. Ugn daglig användning Varning Se kapitlet "Säkerhetsinformation". Aktivera och avaktivera produkten 1. Ställ vredet för ugnsfunktioner på ugnsfunktionen. 2. Ställ in temperaturvredet på en temperatur. Temperaturindikatorn tänds medan temperaturen i produkten ökar. 3. Om du vill avaktivera produkten vrider du vredet för ugnsfunktioner och temperaturvredet till läget Av. 21 Säkerhetstermostat För att undvika farlig överhettning på grund av felaktig användning av produkten eller defekta komponenter, är ugnen utrustad med en säkerhetstermostat som vid behov kopplar bort strömmen. Ugnen sätts automatiskt på igen när temperaturen sjunker. Ugnsfunktioner Ugnsfunktion FRÅN-läge Ugnslampa Traditionell tillagning Övre värmeelement Undre värmeelement Max grill Snabbuppvärmning Lågtemperaturtillagning Tillämpning Produkten är avstängd. Tänds utan någon tillagningsfunktion. Värmen kommer från både det övre och det undre värmeelementet. För bakning och stekning på en ugnsnivå. Värmen kommer endast från det övre värmeelementet. För att slutföra tillagningen av maträtter. Värmen kommer endast från det undre värmeelementet. För bakning av kakor med knapriga eller skorpartade bottnar. Värmen kommer från hela grillelementet. För grillning av tunna livsmedel i stora mängder. För rostning av bröd. Högsta temperaturen för den här funktionen är 210 C Värmen kommer från grillen och undre elementet. Det tar cirka 10 minuter att värma ugnen till 200 ºC. Inställning för lågtemperaturtillagning, max. 125 ºC. Värmen kommer från övre och undre elementet. 2. Öppna luckan. Drag inte i lucklåset när produktens lucka stängs! Viktigt Avstängning av produkten avaktiverar inte det mekaniska lucklåset. Mekaniskt lucklås Det hindrar barn från att öppna ugnsluckan. Spisskyddet (extra tillbehör) Montera spisskyddet på kanten av hällen 2 1 För att öppna produktens lucka: 1. Drag och håll i lucklåset. 22 3 Ugn råd och tips Ugnen har fyra nivåer. Räkna nivåerna från botten av produkten. Du kan tillaga olika maträtter på två nivåer samtidigt. Placera gallren på nivå 1 och 3. Fukt kan kondenseras i produkten eller på glasluckorna. Detta är normalt. Stå alltid en bit ifrån ugnen när du öppnar ugnsluckan vid matlagning. Kör ugnen i 10 minuter innan du börjar laga mat, för att minska kondensering. Torka bort fukt på produkten efter varje användning. Ställ inga föremål direkt på bottnen och täck inte komponenterna med folie när du lagar mat. Detta kan förändra tillagningsresultaten och skada emaljen. För att hålla rött kött välstekt på utsidan och saftigt inuti, ställ in temperaturen mellan 200 och 250 C. För vitt kött, fågel och fisk, ställ in temperaturen mellan 150 och 175 C. Använd en långpanna för mycket fet mat för att skydda ugnen mot fläckar som annars kan bli permanenta. Låt köttet ligga i cirka 15 minuter innan du skär upp det så att inte köttsaften sipprar ut. För att undvika att det bildas för mycket rök i ugnen under stekning kan du hälla lite vatten i långpannan. För att undvika rökkondens, tillsätt vatten varje gång det torkar ut. Baka kakor Den bästa temperaturen för att baka kakor är mellan 150 och 200 C. Förvärm ugnen i cirka 10 minuter före bakningen. Öppna inte ugnsluckan innan 3/4 av den inställda bakningstiden har gått. Om du använder två bakplåtar samtidigt, se till att en nivå är tom mellan dem. Tillagningstider Tillagningstiden beror på typen av mat samt matens konsistens och volym. Observera resultaten du erhåller när du använder produkten i början. Experimentera dig fram till de bästa inställningarna (t.ex. värmeläge och koktid) för dina kokkärl, recept och matmängder när du använder denna produkt. För att se vilken ugnsfunktion du skall använda, se förteckningen över ugnsfunktioner i avsnittet Ugn - Daglig användning. Tillagning av kött och fisk Tillaga inte köttstycken som väger mindre än 1 kg. Tillagning av för små mängder gör att köttet blir för torrt. Vikt (g) Maträtt Bakverk i formar Mördeg Cheese cake Traditionell tillagning Nivå 2 2 1 temp. C 170 170 160 Tillagningstid minuter 45 ~ 60 20 ~ 30 60 ~ 80 ANMÄRKNING I kakform på gallret I kakform på gallret I kakform på gallret 23 Vikt (g) Maträtt Äppelkaka Strudel Syltpaj Fruktkaka Sockerkaka Julkaka Plommonkaka Småkakor Kex/skorpor Maränger Bullar Bakverk: Petit-chou Traditionell tillagning Nivå 1 2 2 1 1 1 1 2 3 2 2 2 1 1 2 1 2 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 temp. C 180 175 175 175 175 170 170 170 190 100 190 200 190 190 200 200 200 200 200 180 200 190 180 190 210 210 210 180 Tillagningstid minuter 40 ~ 60 60 ~ 80 30 ~ 40 45 ~ 60 30 ~ 40 40 ~ 60 50 ~ 60 25 ~ 35 15 ~ 25 90 ~ 120 12 ~ 20 15 ~ 25 40 ~ 60 30 ~ 45 20 ~ 35 15 ~ 30 40 ~ 50 45 ~ 60 35 ~ 45 45 ~ 65 40 ~ 55 50 ~ 70 100 ~ 130 90 ~ 120 50 ~ 60 60 ~ 70 70 ~ 80 120 ~ 150 ANMÄRKNING I kakform på gallret I kakform på gallret I kakform på gallret I kakform I kakform på gallret I kakform på gallret I kakform på gallret På bakplåt På bakplåt På bakplåt På bakplåt På bakplåt 2 stycken på bakplåt I brödform på gallret 68 på bakplåt På bakplåt på gallret I form på gallret I form på gallret I form på gallret I form på gallret I form på gallret På galler och långpanna På galler och långpanna På galler och långpanna På galler och långpanna På galler och långpanna På galler och långpanna Med svål i långpanna 1000 500 500 250 Franskbröd Rågbröd Småfranska Pizza Pastagratäng Grönsaksgratäng Quiche Lasagne Cannelloni 1000 1200 1000 1500 1500 1500 2000 Nötkött Fläsk Kalvkött Rostbiff lättstekt Rostbiff medium Rostbiff genomstekt Grisbog 24 Vikt (g) Maträtt Fläsklägg Lamm Kyckling Kalkon Anka Gås Kanin Hare Fasan Forell/havsbrax Tonfisk/lax Traditionell tillagning Nivå 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 temp.

C 180 190 190 180 175 175 190 190 190 190 190 Tillagningstid minuter 100 ~ 120 110 ~ 130 60 ~ 80 210 ~ 240 120 ~ 150 150 ~ 200 60 ~ 80 150 ~ 200 90 ~ 120 30 ~ 40 25 ~ 35 ANMÄRKNING 2 stycken i långpanna Ben i långpanna Hel i långpanna Hel i långpanna Hel i långpanna Hel i långpanna Skuren i bitar Skuren i bitar Hel 34 fiskar 46 filéer 1200 1200 1000 4000 1500 3000 1200 1500 800 1200 1500 Grillning Förvärm ugnen tom i 10 minuter före tillagning. Mängd MATRÄTT Filébiffar Biffar Korv Fläskkotletter Kyckling (halvor) Kebab Kycklingbröst Hamburgare Fiskfilé Varma smörgåsar Rostat bröd Antal 4 4 8 4 2 4 4 6 4 46 46 g 800 600 / 600 1000 / 400 600 400 / / Nivå 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Grillning Temperatur ( C) 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 Tillagningstid i minuter 1:a sidan 12-15 1012 1215 1216 3035 1015 1215 2030 1214 57 24 1012 / 2-3 2:a sidan 12-14 68 1012 1214 2530 1012 1214 Information om akrylamid Viktigt Enligt de senaste vetenskapliga rönen kan akrylamid bildas om livsmedel bryns hårt (speciellt om de innehåller stärkelse), vilket kan utgöra en hälsorisk. Vi rekommenderar därför tillagning vid låga temperaturer och att inte bryna mat för hårt. 25 Ugn underhåll och rengöring Varning Se kapitlet "Säkerhetsinformation". Rengör produktens framsida med en mjuk duk och varmt vatten med rengöringsmedel. Använd ett vanligt rengöringsmedel för att rengöra metallytorna. Rengör ugnsutrymmet efter varje användning. Därigenom är det lättare att ta bort smuts och den bränner inte fast. Tag bort svår smuts med ett speciellt ugnsrengöringsmedel. Rengör alla ugnstillbehör (med en mjuk duk och varmt vatten med rengöringsmedel) efter varje användning och låt dem torka. Om du har nonstick tillbehör, rengör dem inte med ett skarpt medel, vassa föremål eller diskvatten. Detta kan förstöra beläggningen! Fälla ned värmeelementet 1. Lossa grillelementets låsskruv. Använd en skruvmejsel första gången. Ugnsstegar Demontering av ugnsstegarna 2. Fäll ned grillelementet försiktigt för att komma åt ugnens tak. 2 1 1 Ta tag i den främre delen av skenan och dra ut den från ugnssidan. 2 Ta tag i den bakre delen av skenan och dra ut den från ugnssidan och ta bort den. Montering av ugnsstegarna Montera ugnsstegarna i omvänd ordning. Ugnsstegarnas avrundade ändar skall peka framåt! Ugnstak Du kan fälla ned grillelementet från ugnstaket för att lättare kunna rengöra taket. Varning Stäng av produkten innan du fäller ned grillelementet. Kontrollera att produkten är kall. Risk för brännskador! 26 3. Rengör ugnstaket med ett lämpligt rengöringsmedel och torka torrt. 4. Ugnstaket är klart att rengöras. Sätta tillbaka värmeelementet 1. För upp grillelementet på plats och dra åt låsskruven. Viktigt Installera värmeelementet korrekt på båda sidorna ovanför stödet på ugnsutrymmets innerväggar. Varning Se till att grillelementets låsskruv är ordentligt åtdragen så att elementet inte faller ned när ugnen används. 1 1 Rengöring av ugnsluckan Ugnsluckan har två glasskivor monterade bakom varandra. För att underlätta rengöringen, demontera ugnsluckan och den inre glasskivan. Varning Ugnsluckan kan slå igen om du försöker ta bort den inre glasskivan när luckan fortfarande är monterad. Varning Se till att glasskivorna är kalla innan du rengör luckan. Det finns annars risk för att glaset går sönder. Varning Om glasskivorna är skadade eller repade blir glaset skört och kan gå sönder. För att undvika detta måste du byta ut dem. Kontakta vår lokala serviceavdelning för mer information. Demontering av ugnsluckan och glasskivan 3 Stäng luckan till den första öppna positionen (halvvägs). Dra sedan luckan mot dig och avlägsna den från dess plats. 4 Lägg ned luckan på ett stadigt underlag som skyddas av något mjukt (t.ex. en handduk). Ta bort två skruvar från luckans nedre kant med en skruvmejsel Viktigt Lossa inte skruvarna 3 2 2 6 Lyft innerluckan 7 Rengör luckans insida Rengör glasrutan med vatten och lite diskmedel. Torka noga. 1 Öppna luckan helt och håll i de två gångjärnen. 2 Lyft upp och vrid spakarna på de två gångjärnen. 5 Använd en stekspade av trä eller plast eller motsvarande för att öppna innerluckan Håll i ytterluckan och skjut innerluckan mot luckans övre kant Varning Rengör glasskivorna endast med vatten och handdiskmedel. Rengöringsmedel med slipeffekt, fläckborttagningsmedel och vassa föremål (t.ex. knivar och skrapor) kan skada glaset. Montering av ugnsluckan och glasskivan Montera luckan när rengöringen är klar. Utför monteringen i omvänd ordning. 27 4 6 4 Ta bort förvaringslådan 1. Dra ut förvaringslådan så långt det går. 5 5 Ugnslampa Varning Risk för elektrisk stöt! Innan du byter ugnslampa: Stäng av ugnen. Lossa säkringen i säkringsskåpet eller slå från strömbrytaren. Lägg en duk på ugnsbotten för att skydda ugnslampan och skyddsglaset. Byte av glödlampan/rengöring av lampglaset 1. Tag bort lampglaset genom att vrida det moturs. 2. Rengör lampglaset. 3. Byt ut glödlampan med en 300 C värmebeständig ugnslampa. 4. Sätt tillbaka lampglaset. 2. Lyft försiktigt förvaringslådan uppåt. 3. Dra ut lådan helt. Sätta fast förvaringslådan För att sätta fast förvaringslådan, följ stegen ovan i motsatt ordning. Varning Förvara inte lättantändliga föremål (t.ex. rengöringsmaterial, plastpåsar, ugnsvantar, papper eller rengöringssprayer) i förvaringslådan. Förvaringslådan kan bli het när du använder ugnen. Risk för brand. Ta bort förvaringslådan För rengöring kan förvaringslådan under ugnen tas bort. Om maskinen inte fungerar Problem Produkten fungerar inte Möjlig orsak Säkringen i säkringsskåpet har löst ut Ugnen är inte på Nödvändiga inställningar är inte gjorda Glödlampan är trasig Maten har fått stå kvar för länge i ugnen Lösning Kontrollera säkringen.

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) @@@@@@@@...... Installation Varning Se kapitlet "Säkerhetsinformation". Tekniska data Produkt klass 2, underklass 1 och klass 1. Mått Höjd Bredd Djup Ugnskapacitet 900 mm 500 mm 600 mm 53 l 3. Ställ in önskat djup; 4. Drag åt skruvarna A och B 5. För att justera höjden, skruva loss skruven C (1 skruv) i mitten på sockelns baksida och sidoskruvarna D (4 skruvar). Avvägning Spisen levereras med en höjd på 900 mm och ett djup på 500 mm. Gör så här för att ändra spisens höjd och djup: 1. Lägg spisen ned på ena sidan. 2. C D A B 6. Tryck in sockeln till önskad höjdinställning: 900, 880 eller 850 mm. 7. Drag åt skruvarna C och D. Viktigt Använd de små fötterna på produktens undersida för att justera in spisens ovansida på samma höjd som vidstående köksenheter A 49 50 51 52 Varning Montera tippskyddet så att produkten inte välter vid felaktig belastning. Tippskyddet fungerar endast när produkten står på rätt plats. För att justera sockelns djup, skruva loss skruvarna A och lossa på skruvarna B på konsolen. 29 Montering av tippskydd 1. Installera produkten på rätt plats och justera in den till rätt höjd innan du monterar tippskyddet. 2. Montera tippskyddet 48 mm nedanför hällens kant och 4 mm från väggen (köksskåpet). Skruva fast det ordentligt i stabilt material eller använd lämplig förstärkning. Det går också att montera ett tippskydd på höger sida. 48 mm 4 mm Viktigt Om utrymmet mellan bänkskåpen är större än produktens bredd, justera sidavstånden för att centrera produkten i mitten. Elektrisk installation Tillverkaren är inte ansvarig om du inte följer säkerhetsföreskrifterna i avsnittet "Säkerhetsinformation". Produkten levereras utan nätkabel och stickkontakt. Kabeltyp: H05 RR-F. Nätkabeln får inte vidröra den del av produkten som visas i bilden. A 3. Se till att ytan bakom produkten är jämn. Annars måste det finnas ett utrymme som motsvarar avståndet mellan tippskyddet och väggen. Därigenom kan tippskydden monteras ordentligt så att de fungerar korrekt. Tippskydd måste sticka in minst 20 mm i hålet på produktens baksida när produkten har ställts på rätt plats. Miljöskydd Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. Förpackningsmaterial Förpackningsmaterialet är miljövänligt och återanvändbart Plastdelar är märkta med internationella förkortningar som t. ex. PE, PS. Kassera materialet i lämplig container på en återvinningsstation. 30 31 www.electrolux.com/shop 892944100-B-352010.