14.2.2017 1
Marilaisten asuinalueet 14.2.2017 2
Nimenantotavoista kirjallisuudessa Сигов, П. 1929. Марийцы Уральской области. Марий илыш. Вып. 1. Йошкар- Ола, 1929. Тойдыбекова, Л. 1997: Марийская языческая вера и этническое самосознание. Karjalan tutkimuslaitoksen julkaisuja 116. Joensuu. Федянович, Т. П. 1997: Семейные обычаи и обряды финно-угорских народов Урало-Поволжья. Москва. Федянович, Т. П. 2001: Традиционные обычаи и обряды, связанные с наречением имени новорожденному у марийцев, мордвы, удмуртов. Ономастика Поволжья. Москва. 38-43. Молотова, Т. Л. 2005: Родильные обряды. Марийцы. Историкоэтнографические очерки. Коллективная монография. Йошкар-Ола. 173 180. Молотова, Т. Л. 2015: Традиционные обряды и обычаи, связанные с первым годом жизни у восточных марийцев. Финно-угроведение 2 (54). 71 83. 14.2.2017 3
Nimen mahti 40 päivää syntymän jälkeen Nimi lapselle on annettu heti syntymän jälkeen, ettei lapsi pääsisi kuolemaan nimettömänä (Ethnographica VI: 61; IX: 95; XIII: 27). Marilaiset uskoivat, että jos lapsi kuolee ilman nimeä, hänen henkensä ei löydä rauhaa ja muuttuu pahaksi hengeksi (Gerd 1993: 70). Ensimmäiset 40 päivää ovat vaarallisia lapselle, lapsi on altis silloin pahoille voimille. Itämarilaisten uskomuksen mukaan 40 päivän aikana шӱкшӧйондал (шӱкшындал) on voinut vaihtaa lapsen (MDE RB Mišk. 2016). Morkinskin alueen marilaisten uskomusten mukaan vastsyntynyttä lasta voivat vahingoittaa pahat voimat (Etnographica VI: 52). 14.2.2017 4
Nimenantotavat: ensimmäiset maininnat 1700-luvulla G. F. Millerin ja A. Oleariuksen tietojen mukaan nimi lapselle annettiin vieraisilla olevan ihmisen nimen mukaan (Oleari 1906: 364; IMKDM 1: 450). G. F. Miller kirjoittaa, että jos taloon, jossa syntyi poikalapsi tulee nainen, hän valitsee lapselle nimen (IMKDM 1: 450). Vierailla olevan ihmisen nimen mukaan nimettämisestä kerrottiin kenttätöissä itämarilaisten alueilla (MDE-RB Mišk. 2016). I. G. Georgin mukaan pojalle nimen antoi vieras mies, joka tuli isännän luokse, tytölle vieras nainen (IMKDM 1: 460). 14.2.2017 5
Nimen antaja vieraat (mies tai nainen) (Miller; Georgi); lapsenpäästäjä (мар. кылымде кува, кылымде кувавай, кылымде вава), itämarilaisilla hän antoi ensimmäisen nimen (Etnographica IX: 94; MDE RB Mišk. 2016; vrt. Алонзов 1865: 6 7; Городской 1864: 24), Morkinskin alueen marilaisilla lapsenpäästäjä antoi molemmat nimet (Ethnographica VI: 61); uhripappi (mariksi карт, молла) (Алонзов 1865: 6 7; Знаменский 1867: 68; Риттих II: 191); lapsen vanhemmat (Рычков 1770: 93; Алонзов 1865: 6 7; Etnographica IX: 94; MDE RB Mišk. 2016). 14.2.2017 6
Ensimmäinen nimi монча лӱм saunanimi Viikonpäivä шочмо maanantai кушкыжмо tiistai вӱргече keskiviikko изарня torstai кугарня perjantai Niittymarilaisilla Itämarilaisilla miehillä naisilla miehillä naisilla Вӱрзӱмбай Изэрге Изӱдыр Изибай, Изамбай, Иманай; Изылан, Изылай?Кубука Изикай Кугэрге Кугӱдыр Кугобай (Кугубай)?Кызыкай, Кӱльвӱстан шуматкече lauantai Шумат Шумат; Шумай, Шуматий, Шуматбай Шуматай, Шуматий рушарня sunnuntai Рушай (Русай), Рушиньга 14.2.2017 7
Изэрге, Изӱдыр, Кугэрге, Кугӱдыр, Шумат - nimet marilaisilla vuosina 1891-1919 (Šinšinskin pitäjä) Lapsen nimenä Viikon päivän mukaan Syntymäpäivä ei ole tiedossa Vanhemman nimenä Изэрге(m.) 3 0 1 Изӱдыр (n.) 2 0 6 Кугэрге (m.) 7 2 2 Кугӱдыр (n.) 6 2 1 10 Шумат (m.) 1 0 Yhteensä 19 4 2 18 Syntynyt yhteensä 1704 14.2.2017 8
Perjantaina syntynyt tyttö (1901) Perjantaina syntynyt poika (1910) Pustyakov / Marilaisten nimenantotavat ja nimenvalinta 14.2.2017 9
Viikonpäivien merkitys marilaisten kulttuurissa Perjantai oli marilaisessa traditiossa pyhäpäivä (Znamenski 1867: 61; MDE RB Mišk. 2016) < tšuvassilaisen kulttuurin vaikutus. Perjantaina syntynyttä lasta pidettiin onnekkaana: Пятницан шочшо рыскалан йоча Perjantaina syntynyt on onnekas lapsi. Torstai (mariksi изарня < изи ʻpieniʼ + арня) oli? pieni pyhä päivä. Lauantailla oli erikoismerkitys marilaisten elämässä tšuvassilaisen mallin mukaan (Galkin 1985: 37 39). 14.2.2017 10
Ensimmäinen nimi Коҥга < коҥга ʻkiuasʼ: «Комака гай кугу лийже» Olkoon hän iso kuin kiuas (Etnographica IX: 92). Syntymäpaikkaan tai samanaikaisiin eri tapahtumiin liittyvät nimet: Пайрам, Пäйрäмäл (m.) < пайрем, пäйрäм ʻjuhlaʼ, Семик, Семикей < Семык ʻuskonnollinen kevätjuhlaʼ, Нурий (< нур ʻpelto, metsäton paikkaʼ) > sukunimi Нуриев. 14.2.2017 11
Varsinainen nimi Oikean nimen määrittely Lapsen itku tai ääni. Oikea, sopiva nimi lapselle etsittiin luettelemalla. Uskomusten mukaan oikean nimen kohdalla lapsi on lakannut itkemästä (Znamenski 1867: 68; Rittih 1870: 191). Birskin marilaiset antoivat hentoiselle lapselle esi-isien nimen. Kiukaaseen huudettiin nimet ja valittiin se, jonka kohdalla lapsi on äännähtänyt (Gerd 1993: 70). Tulukset. Uhripappi seisoi lapsen edessä lausuen erilaisia nimiä ja iski sytytysraudalla kipinää kuivaan taulaan. Nimi, jonka kohdalla taula syttyi, annettiin lapselle (Znamenski 1867: 68). Jos tietäjä ei ollut nimenvalinnan aikana paikalla, toiminnan suoritti suvun vanhin tai lapsen isä. Joku perheenjäsenistä on ottanut lapsen ja mennyt ulos. Ensimmäiseksi tavatun ihmisen nimi annettiin lapselle (ibid. 78). Leivän paistaminen. Tehtiin kolme leipää (limppua), jokaiselle leivälle annettiin nimi, leivät paistetiin, sitten isomman ja yleensä paremman leivän nimi annettiin lapselle (Etnographica VI: 73 74). Vieraan nimen mukaan nimittäminen: «Йочан рыскалже дене толын» lapsen onnen kanssa on tullut. 14.2.2017 12
Muut nimen valintaperusteet Tutun henkilön mukaan valittu nimi (kylässä hyvän, arvoisan henkilön nimi). Sukuun kuuluminen ilmaistaan yhteisellä piirteellä vanhemman nimen kanssa. Nimi valittiin vanhempien nimen alkukirjaimen tai -komponentin sekä loppukomponentin mukaan (Alonzov 1865: 6 7; Jakovlev 1887: 50 51; Etnographica VI: 62, 64; Ethnographica XIII: 27 28 yms.). Jevsevjev osoittaa siihen, että niittymarilaisilla tätä tapaa noudatettiin toisen nimen valinnassa (Etnographica VI: 62). Nimen piti sopia yleiseen paikalliseen henkilönnimistöön. 14.2.2017 13
Sukuun kuulumista ilmaiseva nimi Очки Осикеев, pojat Ози, Озамбай Петрушка Матвеев, poikansa Петис, hänen poikansa Пектыбай, Пекпарыс, Пектуган Настаси, tyttärensä Листика, Лысты, Листика, Листинай, Настави Ясы, tyttärensä Яшпики, Яндови Яндалче, tyttärensä Аймалче, Паймалче, Айгалче, Пайралче Чылмырзе, poikansa Элмырзе, Айдемыр, Пайдемыр 14.2.2017 14
Sukuun kuulumista ilmaiseva nimi Книга на записку новорожденных детей некрещеных черемис Шиньшинской волости крест. дер. Варангушъ Васкильда Ишкелдинъ Амика его жена Салика Саблаева крестьянинъ дер. Токпердиной Пайдимиръ Айдимировъ жена его Настай Микубаевъ Яндимиръ 14.2.2017 15
Nimen vaihto Jos lapsi on itkenyt usein. Lapsen itkuisuuden tulkittiin johtuvan väärästä nimestä ja tästä syystä lapselle annettiin uusi nimi. Lapsen kuvaannollinen myynti, jos lapsi on itkenyt usein ja sairastanut pitkään. Lapsi myytiin, jos edellinen oli kuollut. Lapsen nimi vaihdettiin, jos hänet pelastettiin hukkumasta. 14.2.2017 16
Тау! 14.2.2017 17