ENGLISH. Never look directly at the sun through the binoculars. This could permanently damage your eyesight.

Samankaltaiset tiedostot
8 x 21 Compact Binoculars

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

Baseball Cap Painting Kit

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

Hand Operated Meat Mincer

120 cm Decorative LED Tree

Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH

Acacia. Care and maintenance. Disposal. English

LCD/Plasma Screen Cleaning Kit

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications

ENGLISH. Do not shine the spotlight at anyone s eyes. Turn off the torch and let it cool completely before changing the battery or putting it away.

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length

Travel Toothbrush. Specifications Batteries: 1 x AAA/LR03 (included).

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

LED Party String Lights

GKX5 Gaming Keyboard. Programming the macro keys. Buttons and functions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. English

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Rotary Grater Universalrivare Universalrivjern Yleisraastin Universalreibe

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

Shower Set. English. Assembly

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Camping Chair. Safety. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Art.no: ENGLISH

Digital Window Thermometer

15-metre synthetic winch rope

ENGLISH. This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Only use warm water to clean the product. Use vegetable oil to treat the mortar surface from time to time.

1. [ I ] On/off 2. Light intensity setting (5 stages)

Stand for Log Splitter , ,

Chain Link Remover. Product description. Removing pins. Inserting a new pin. Adjusting the chain. Disposal. Art. no ENGLISH

Digital Timer. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Battery. Using the timer as a timer/egg timer

TSA Combination Wire Lock

TV/Monitor Wall Bracket

Push a pointed object into the hole on the back (under the measure button).

Circle Tile Cutter. For maximum security. Disposal ENGLISH. Art. no

Megaphone. Safety. Product description. Buttons and functions. Use. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Model SD-16S

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Furniture Set. Möbelset Møbelsett Kalustesarja Ver English. Svenska. Norsk. Suomi. Deutsch. M6x25mm

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

TV/Monitor Wall Bracket

GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver

Expandable LED String Light

Screen cleaning kit with sponge and cloth

Battery-Operated LED String Lights Easy to set up. Not dependant on a power point. Automatic on/off. For indoor or outdoor use. IP44.

12 V LED Spotlight Art.no Model MF-3059

Switch to the next running PC [Ctrl + Shift + 1] Switch to PC 1 [Ctrl + Shift + 2] Switch to PC 2 [Ctrl + Shift + S]

Aerial amplifier, 2 way

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

Mount the sensor in a suitable location on the ceiling (see last page, fig. 1).

Elastic Tow Rope. Safety. Operating instructions. Disposal. Specifications. Art.no Model DP9300IBL. English

Surge Suppressor. Safety. Product description. Operating instructions. Disposal. Specifications

Automatic Hose Reel. Automatisk slangvinda Automatisk slangevinde Automaattinen letkukela Schlauchbox mit Aufrollautomatik HL-WA-20

Battery-operated LED decoration

Suomi Norsk Svenska English. BINOCULARS Kikare Kikkert Kiikari. Art.no , ,

120 cm Decorative LED Tree

Rear Rack Bike Light. Safety. Product description. Buttons and functions. Assembly. Care and maintenance. Disposal. Specifications ENGLISH

Solar Table Lantern. Safety. Product description. Operation. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Model 412.

LED Rechargeable Front Bicycle Light

9 x 60. Art Binokulär prismakikare. Centruminställning. Levereras med väska, nackrem, okular- och objektivskydd, samt putsduk.

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

Floor Dimmer Switch with adaptor plug

Switches your light on automatically at dusk and off at dawn. Fits most light fittings with DIN connectors V AC/DC. Max 3 A.

USB Charger 2. Safety. Charging. Care and maintenance. Troubleshooting guide. Disposal. Specifications

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Johanna. Art.no. Model AW-1031B AW-1031B. Outdoor light Utomhusbelysning Utendørslampe Ulkovalaisin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI

Assembly Attach the winding handle by screwing it clockwise onto the screw on the side of the housing.

Network Tester. Product description. Operation. Disposal. Inspecting TP cable (RJ45) and ISDN cable (RJ11)

Lint Remover Art.no Model TC-168

3. Pull the valve cap out. 4. Insert the nozzle of the pump into the valve and inflate.

Wood/Metal Side Table

English. Follow local ordinances when disposing of this product. If you are unsure about how to dispose of this product contact your municipality.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

12-Litre Garden Spreader

Coat Stand. Assembly. Product description. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications. English B A

Roller/Ball Bearing Work Stand

Decorative LED Figures

LED Torch. Specifications

Decorative LED Figures

Sun Chair. Solstol Aurinkotuoli Sonnenstuhl. Fully adjustable

HA 15-A AIR HOSE REEL 15 M. HL-TA15 Single arm SLANGVINDA SLANGEVINDE ENGLISH SVENSKA HEAVY-DUTY METAL FRAME WITH AUTO REWIND NORSK SUOMI

Docking Station, 3.5 /2.5 HDD SATA

Operating instructions

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Surge Protector. Safety. Operation. Disposal. Specifications. Art.no Model 54100

Operating instructions

Suomi Norsk Svenska English. MONOCULAR Tubkikare Tubekikkert Kaukoputki. Art.no

English. Svenska. Norsk. Suomi Deutsch. BINOCULARS Kikare Kikkert Kiikari Fernglas. Ver Art.no. Model F750-1

Globe Pendant/Table Lamp

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Door Sentinel. Dörrvakt Dørvakt Ovihälytin. Ver Model: SH

AC/DC mains adaptor with two USB ports (type A, female). For devices that are powered or charged via a USB port. Folding plug for ease of storage.

8 x 21. Art Liten och kompakt binokulär prismakikare. Gummibeklädd och vattenskyddad. Ihopfällbar. Levereras med fodral, nackrem och putsduk.

Solar Garden Light 2-pack

Transkriptio:

ENGLISH 10 x 50 Binoculars Art.no 31-5485 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding technical problems please contact our Customer Services. Safety Never look directly at the sun through the binoculars. This could permanently damage your eyesight. Adjusting the eyepieces The distance between the eyes varies from person to person. In order for the binoculars to fit the user perfectly, the distance between the eyepieces should be adjusted. Hold the binoculars in front of you and move the eyepieces closer together or further apart until you have a clear round field of vision. Adjusting the focus 1. Remove the lens covers. 2. Adjust the left eyepiece by closing your right eye and turning the focus ring in the middle of the binoculars until the image becomes clear. 3. Adjust the right eyepiece by closing your left eye and turning the focus screw on the right eyepiece until the image becomes clear. Now look with both eyes. 4. The binoculars should now be adjusted to your eyes and you should only need to use the focus ring in the middle of the binoculars in future. Cleaning Clean the binoculars with a dust brush or a fine lint-free cloth. If you use a detergent to clean the binoculars, note that you should never spray liquids directly onto the lenses or eyepieces. Always spray onto a cleaning cloth. Never try to dismantle the binoculars or clean the internal parts. Always fit the lens covers on the binoculars before putting them away for storage. Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local authority. GREAT BRITAIN customer service tel: 08545 300 9799 e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk internet: www.clasohlson.com/uk

SVENSKA Kikare 10 x 50 Art.nr 31-5485 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst. Säkerhet Titta aldrig mot solen när du använder kikaren. Det kan ge permanenta ögonskador. Inställning av okularavståndet Avståndet mellan ögonen varierar från person till person. För att kikaren ska passa perfekt till dina ögon kan du ställa in avståndet mellan okularen. Håll kikaren framför dig och skjut ihop eller dra isär okularen så att du ser ett runt, klart fält. Inställning av skärpan 1. Ta av skyddslocken från kikaren. 2. Ställ in det vänstra okularet genom att stänga ditt högra öga och vrida på justeringsvredet i mitten av kikaren tills bilden blir klar. 3. Ställ in det högra okularet genom att stänga ditt vänstra öga och vrida på inställningsskruven på det högra okularet tills bilden blir klar. Titta nu med båda ögonen. 4. Nu är kikaren inställd för dina ögon och du behöver bara använda justeringsvredet i mitten av kikaren i fortsättningen. Rengöring Rengör kikaren med en dammpensel eller en mjuk, luddfri duk. Om du rengör kikaren med ett rengöringsmedel, tänk på att aldrig spruta vätskan direkt på linserna eller okularen. Spruta endast på rengöringsduken. Försök aldrig demontera kikaren eller rengöra den invändigt. Förvara alltid kikaren med skyddslocken på. Avfallshantering När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun. SVERIGE kundtjänst tel. 0247/445 00 fax 0247/445 09 e-post kundservice@clasohlson.se internet www.clasohlson.se

NORSK Kikkert 10 x 50 Art. nr. 31-5485 Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. Sikkerhet Se aldri mot solen gjennom kikkerten. Det kan gi varige skader på øynene. Innstilling av okularavstanden Avstanden mellom øynene varierer fra person til person. For at kikkerten skal passe riktig til dine øyne kan du stille inn avstanden mellom okularene. Hold kikkerten vanlig inntil øynene og skyv okularene sammen eller trekk dem fra hverandre til du ser et rundt, klart felt. Innstilling av skarphet 1. Ta av beskyttelseslokkene på kikkerten. 2. Det venstre okularet stilles inn ved at du lukker det høyre øyet, ser inn i det venstre okularet og dreier på justeringsrattet, som sitter på midten av kikkerten. Drei til bildet blir skarpt. 3. Det høyre okularet stilles inn ved at du lukker det venstre øyet, ser inn i det høyre okularet og dreier på justeringsrattet. Drei til bildet blir skarpt. Se nå med begge øynene. 4. Nå skal kikkerten være innstilt for øynene dine og i framtiden trenger du kun å justere med justeringsrattet på midten av kikkerten. Rengjøring Rengjør kikkerten med en støvpensel eller en fin, lofri klut. Hvis du rengjør kikkerten med et rengjøringsmiddel, husk at du da ikke må sprute væsken direkte på linsen eller okularet, men alltid kun på rengjøringskluten. Forsøk aldri å demontere kikkerten, eller å rengjøre den innvendig. Kikkerten skal alltid oppbevares med beskyttelsesdekslene på. Avfallshåndtering Når produktet skal kasseres, må det skje i henhold til lokale forskrifter. Ved usikkerhet, ta kontakt med lokale myndigheter. NORGE kundesenter tel. 23 21 40 00 fax 23 21 40 80 e-post kundesenter@clasohlson.no internett www.clasohlson.no

SUOMI Kiikari 10 x 50 Tuotenumero 31-5485 Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun. Turvallisuus Älä koskaan katso suoraan aurinkoon, kun käytät kiikaria. Se voi vahingoittaa silmiä pysyvästi. Okulaarien välin säätäminen Silmien etäisyys toisistaan vaihtelee eri ihmisillä. Voit säätää okulaarien välin itsellesi sopivaksi. Pidä kiikaria edessäsi ja työnnä okulaareja yhteen tai vedä niitä erilleen, kunnes näet pyöreän, selkeän alueen. Tarkkuuden säätäminen 1. Poista kiikarin suojakansi. 2. Säädä vasenta okulaaria sulkemalla oikea silmäsi ja kääntämällä kiikarin keskellä olevaa säädintä, kunnes näet selvästi. 3. Säädä oikeaa okulaaria sulkemalla vasen silmäsi ja kääntämällä oikean okulaarin asetusruuvia, kunnes näet selvästi. Katso nyt molemmilla silmillä. 4. Nyt kiikari on säädetty silmillesi sopivaksi ja voit jatkossa käyttää kiikarin keskellä olevaa säädintä. Puhdistus Puhdista kiikari pölysiveltimellä tai nukkaamattomalla liinalla. Jos käytät kiikarin puhdistamiseen puhdistusainetta, älä ruiskuta nestettä suoraan linsseihin tai okulaareihin, vaan aina liinaan. Älä yritä purkaa kiikaria osiin tai puhdistaa sitä sisältäpäin. Säilytä kiikaria suojakansi päällä. Kierrättäminen Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta. SUOMI asiakaspalvelu puh. 020 111 2222 sähköposti asiakaspalvelu@clasohlson.fi kotisivu www.clasohlson.fi

DEUTSCH Fernglas 10 x 50 Art.Nr. 31-5485 Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme. Sicherheitshinweise Niemals mit dem Fernglas direkt in die Sonne schauen. Dies kann die Augen permanent beschädigen. Einstellen des Augenabstandes Der Abstand zwischen den Augen ist je nach Person unterschiedlich. Um eine perfekte Passform zu erhalten kann der Abstand zwischen den Seiten individuell eingestellt werden. Durch das Fernglas sehen und durch leichten Druck die Seiten so lange zusammen oder auseinander bewegen, bis ein rundes Bild zu sehen ist. Fokussierung 1. Die Objektivschutzkappen abnehmen. 2. Um das linke Okular einzustellen das rechte Auge schließen und das Einstellrad in der Mitte des Fernglases einstellen, bis das Bild scharf ist. 3. Um das rechte Okular einzustellen das linke Auge schließen und das Einstellrad auf dem rechten Okular einstellen, bis das Bild scharf ist. Jetzt mit beiden Augen schauen. 4. Jetzt ist das Fernglas für beide Augen eingestellt und es muss künftig nur das Einstellrad in der Mitte des Fernglases benutzt werden. Reinigung Das Gerät mit einem Staubwedel oder einem weichen, fusselfreien Tuch abwischen. Sollte das Gerät mit Reinigungsmittel gereinigt werden, niemals die Flüssigkeit direkt auf die Linsen oder Okulare sprühen. Stattdessen nur auf das Putztuch sprühen. Nie versuchen, das Gerät auseinanderzunehmen oder von innen zu reinigen. Das Gerät immer mit aufgesetzten Objektivschutzkappen aufbewahren. Hinweise zur Entsorgung Bitte das Produkt entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen. Weitere Informationen sind von der Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben erhältlich. DEUTSCH Kundenservice Unsere Homepage www.clasohlson.com besuchen und auf Kundenservice klicken.