DELUXE POOL MATTRESS 1 PERSON 1 HENKILÖ

Samankaltaiset tiedostot
CROCODILE POOL TOY BADLEKSAK KROKODIL KROKODILLE BADELEKE UIMALELU KROKOTIILI BADESPIELZEUG KROKODIL

XXL POOL MATTRESS LUFTMADRASS XXL UIMAPATJA XXL LUFTMATRATZE XXL

120 cm Decorative LED Tree

Air Mattress. Luftmadrass Ilmapatja Luftmatratze JL027357NPF Ver English. Svenska. Norsk. Suomi. Deutsch

Crocodile Air Mattress Art.no Model 37255

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

Baseball Cap Painting Kit

Decorative LED Figures

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

Hand Operated Meat Mincer

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

120 cm Decorative LED Tree

LED String Light Extension

Glass Tube Table Lamp

Prohibited Not for children under 12 years. Risk of getting entrapped if size is not appropriate. Avoid entrapment, ensure loose fit.

Acacia. Care and maintenance. Disposal. English

Christmas Candle Bridge

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

Light Table and Wall Light

Expandable LED String Light

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications

Chain Link Remover. Product description. Removing pins. Inserting a new pin. Adjusting the chain. Responsible disposal. Art.

Rotary Grater Universalrivare Universalrivjern Yleisraastin Universalreibe

Aerial amplifier, 4 way

Feather Ball String Light

Table Lamp. Safety. Warning symbols. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications ENGLISH

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Mini LED Bulb String Light

LED Decoration Figure

Care and maintenance. 1. Undo the latch and remove the solar light assembly from the diffuser.

Fibre Optic Tree. Safety. Instructions for use. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications. Art.no Model

TV/Monitor Wall Bracket

English. Connecting a computer to the AC router

TV/Monitor Wall Bracket

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

How to build a bird house. Så bygger du en egen fågelholk Hvordan bygge en fuglekasse Rakenna oma linnunpönttö Ein Vogelhäuschen selber bauen

30-min countdown timer Art.no / Model EMT799-30M

Stand for Log Splitter , ,

Travel Toothbrush. Specifications Batteries: 1 x AAA/LR03 (included).

LCD/Plasma Screen Cleaning Kit

Tube Porcelain Table Lamp

USB Charger 2. Safety. Charging. Care and maintenance. Troubleshooting guide. Responsible disposal. Specifications

Sparkly Icicle String Light Extension

GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

USB Fan. Safety. Use. Care and maintenance

Opal Table Lamp. Care and maintenance. Safety. Responsible disposal. Product description. Specifications. Installation ENGLISH

Shower Set. English. Assembly

LED Party String Lights

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length

GKX5 Gaming Keyboard. Programming the macro keys. Buttons and functions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. English

Digital Window Thermometer

Furniture Set. Möbelset Møbelsett Kalustesarja Ver English. Svenska. Norsk. Suomi. Deutsch. M6x25mm

ENGLISH. Do not shine the spotlight at anyone s eyes. Turn off the torch and let it cool completely before changing the battery or putting it away.

Owl/Pineapple Porcelain Table Lamp Art.no , Model D , D151-60A

3. Pull the valve cap out. 4. Insert the nozzle of the pump into the valve and inflate.

Care and maintenance If the fan is not to be used for a long time, remove the batteries and empty the water out before putting the fan away.

Switch to the next running PC [Ctrl + Shift + 1] Switch to PC 1 [Ctrl + Shift + 2] Switch to PC 2 [Ctrl + Shift + S]

Push a pointed object into the hole on the back (under the measure button).

TSA Combination Wire Lock

Product description. Operating instructions. Care and maintenance

English. Multi-colour resolution indicator light: Red 400 DPI Orange 800 DPI Green 1600 DPI Blue 3200 DPI Purple 6400 DPI

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Acrylic Star. Care and maintenance. Safety. Responsible disposal. Instructions for use. Specifications. Mains adapter

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver

Art.no , Model OCC-751-Marble-BK, OCC-751-Marble-WH , OCC-751-Marble-BK, OCC-751-Marble-WH

Only use warm water to clean the product. Use vegetable oil to treat the mortar surface from time to time.

Camping Chair. Safety. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Art.no: ENGLISH

ENGLISH. This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

40 cm Crystal Pendant Light Art.no Model P14311B

Megaphone. Safety. Product description. Buttons and functions. Use. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Model SD-16S

Mini Tabletop Vacuum Art.no Model DCT-008

Battery-Operated LED String Lights Easy to set up. Not dependant on a power point. Automatic on/off. For indoor or outdoor use. IP44.

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

15-metre synthetic winch rope

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

Digital Timer. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Battery. Using the timer as a timer/egg timer

Automatic Hose Reel. Automatisk slangvinda Automatisk slangevinde Automaattinen letkukela Schlauchbox mit Aufrollautomatik HL-WA-20

Cody Spotlight Art.no , , -1

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Surge Suppressor. Safety. Product description. Operating instructions. Disposal. Specifications

Wood/Metal Side Table

Mount the sensor in a suitable location on the ceiling (see last page, fig. 1).

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

Digital Cooking Thermometer

USB Charger 2. Safety. Charging. Care and maintenance. Troubleshooting guide. Disposal. Specifications

12 V LED Spotlight Art.no Model MF-3059

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

Elastic Tow Rope. Safety. Operating instructions. Disposal. Specifications. Art.no Model DP9300IBL. English

Transkriptio:

DELUXE POOL MATTRESS 1 PERSON 1 HENKILÖ 31-9007 VER. 20151204

English Deluxe Pool Mattress Art.no 31-9007 Model JL027111NPF Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. In the event of technical problems or other queries, please contact our Customer Services (see address details on the back). Safety No protection against drowning. Swimmers only. Max load capacity: 80 kg. Safe distance to shore. Intended for max. one adult. Provides floating stability. Requires balancing. Warning: This is not a life saving device. Not for children under 14 years. Do not use in offshore wind. Do not use in offshore current. 2

English Operating instructions 1. Make sure that the product is laid on a level surface free from stones and sharp objects. 2. Only use a foot pump or hand pump to inflate the product. Note: Do not use compressed air; the product cannot withstand high pressures. 3. Make sure that all the valves are properly closed after inflation. 4. To deflate the product, pinch the valve to open the non-return valve. The valve can be kept open with a thin (not sharp) object. Be careful not to damage the product. Care and maintenance If the mattress is not to be used for a long time: Make sure that it is clean and dry. Store it in a dark and cool place, but no cooler than +5 C. Make sure that no sharp objects or edges can damage it. Small holes can be repaired using the provided patch 1. Localise the leak. 2. Deflate the product. 3. Clean the area around the leak and make sure it is dry. 4. Cut the repair patch to the correct size and press it over the hole. 5. Allow the repair to dry for 24 hours before using the product again. Note: If the puncture/hole is larger than 2.5 cm (1 ), use a silicone- or rubber-based adhesive to apply the patch over the hole. Read the instructions on the adhesive and make sure it is suitable for inflatable mattresses. Responsible disposal This symbol indicates that this product should not be disposed of with general household waste. This applies throughout the entire EU. In order to prevent any harm to the environment or health hazards caused by incorrect waste disposal, the product must be handed in for recycling so that the material can be disposed of in a responsible manner. When recycling your product, take it to your local collection facility or contact the place of purchase. They will ensure that the product is disposed of in an environmentally sound manner. Specifications Size 170 115 cm Age limit 14 years 3

Svenska Luftmadrass Deluxe Art.nr 31-9007 Modell JL027111NPF Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst. Säkerhet Produkten skyddar ej mot drunkning. Får endast användas av simkunniga. Maxvikt 80 kg. Säkerhetsavstånd till strand. Avsedd för max en vuxen. Produkten ger flytstabilitet. Produkten kräver balans. Varning! Detta är inte någon livräddningsutrustning. Får inte användas av barn under 14 år. Får ej användas vid frånlandsvind. Får ej användas vid ström ut från land. 4

Svenska Användning 1. Se till att området där du placerar produkten är plant och fritt från sten, grus, glasbitar och annat material med vassa kanter. 2. Använd endast hand- eller fotpump för att blåsa upp produkten. Obs! Använd inte tryckluft, blås inte upp produkten för hårt. 3. Se till att alla ventiler är ordentligt stängda efter uppblåsning. 4. Kläm ihop ventilen för att öppna backventilen när produkten ska tömmas på luft eller använd ett smalt föremål för att hålla ventilen öppen. Var försiktig så att produkten inte skadas. Skötsel och underhåll Om luftmadrassen inte ska användas under en längre period Se till att den är ren och torr. Förvara den mörkt och svalt men inte kallare än +5 ºC. Se till att inga vassa föremål eller kanter kan skada den. Små hål kan repareras med den medföljande lagningslappen 1. Lokalisera läckan. 2. Töm produkten på luft. 3. Rengör området runt läckan och se till att det är torrt. 4. Klipp lagningslappen till lämplig storlek och tryck fast den ordentligt över hålet. 5. Låt lagningen torka i 24 timmar innan produkten används igen. Obs! Om skadan/hålet är större än 2,5 cm (1 ) använd silikon- eller gummibaserat lim för att fästa lagningslappen över hålet. Läs instruktionerna för limmet och försäkra dig om att det lämpar sig för luftmadrasser. Avfallshantering Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand på ett ansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten till återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället. De kan se till att produkten tas om hand på ett för miljön tillfredställande sätt. Specifikationer Mått 170 115 cm Åldersgräns Från 14 år 5

Norsk Deluxe luftmadrass Art. nr. 31-9007 Modell JL027111NPF Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk, og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot eventuelle feil i tekst og bilder, samt endringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. (Se opplysninger på baksiden). Sikkerhet Produktet gir ingen sikkerhet mot drukning. Skal kun brukes av svømmekyndige personer. Maks vekt 80 kg. Sikkerhetsavstand til land. Beregnet for maks én voksen av gangen. Produktet gir flytestabilitet. Produktet krever balanse. Advarsel! Dette er ikke et livredningsutstyr. Må ikke brukes av barn under 14 år. Må ikke brukes ved fralandsvind. Må ikke brukes ved når vannet strømmer fra land. 6

Norsk Bruk 1. Påse at produktet legges på en plan flate som er fri for stein, grus, glasskår eller andre gjenstander med skarpe kanter. 2. Bruk kun hånd- eller fotpumpe til å blåse opp produktet. Obs! Bruk ikke trykkluft og blås ikke opp produktet for hardt. 3. Påse at alle ventiler er ordentlig lukket etter påfylling av luft. 4. Klem ventilen sammen for å åpne den når produktet skal tømmes for luft. En kan også bruke en smal gjenstand for å holde ventilen åpen. Vær forsiktig slik at produktet ikke skades. Stell og vedlikehold Hvis luftmadrassen ikke skal brukes på en stund Påse at den er ren og tørr. Oppbevar den mørkt og kjølig, men ikke ved temperaturer under +5º C. Påse at ikke produktet skades av skarpe gjenstander. Små hull kan repareres med medfølgende lappesaker 1. Lokaliser hvor lekkasjen kommer fra. 2. Tøm produktet for luft. 3. Rengjør området rundt lekkasjen og påse at det er tørt. 4. Klipp lappen til en passende størrelse og fest den godt over hullet. 5. La det tørke i 24 timer før produktet tas i bruk igjen. Obs! Dersom skaden/hullet er større enn 2,5 cm (1 ) benyttes silikon- eller gummibasert lim for å feste lappen over hullet. Les instruksjonene for limet og kontroller at det passer til luftmadrasser. Avfallshåndtering Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfallet. Dette gjelder i hele EØS-området. For å forebygge eventuelle skader på helse og miljø, som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på en ansvarsfull måte. Benytt miljøstasjonene som er der du befinner deg eller ta kontakt med forhandler. De kan se til at produktet blir behandlet på en tilfredsstillende måte som gagner miljøet. Spesifikasjoner Mål 170 115 cm Aldersgrense Fra 14 år 7

Suomi Uimapatja deluxe Tuotenro 31-9007 Malli JL027111NPF Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista tekstitai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa). Turvallisuus Tuote ei suojaa hukkumiselta. Vain uimataitoinen saa käyttää tuotetta. Enimmäispaino 80 kg. Turvaetäisyys rantaan. Enintään yhdelle aikuiselle. Tuote on vakaa. Tuotteen käyttö vaatii tasapainoa. Varoitus! Tuote ei ole hengenpelastusväline. Alle 14-vuotiaat lapset eivät saa käyttää tuotetta. Älä käytä, jos tuuli käy rannalta poispäin. Älä käytä, jos virtaus kulkee rannalta poispäin. 8

Suomi Käyttö 1. Aseta tuote tasaiselle alueelle, jossa ei ole kiviä, soraa, lasia tai muita teräviä esineitä. 2. Täytä tuote ainoastaan käsi- tai jalkapumpulla. Huom.! Älä käytä paineilmaa äläkä täytä tuotetta liian täyteen. 3. Varmista täytön jälkeen, että kaikki venttiilit ovat kunnolla kiinni. 4. Kun haluat tyhjentää tuotteen, purista venttiiliä yhteen, jotta takaiskuventtiili aukeaa, tai avaa venttiili kapealla esineellä helpottaaksesi ilman tyhjentymistä. Varo, ettei tuote vahingoitu. Huolto ja puhdistaminen Tuotteen pidempiaikainen säilytys Varmista, että se on puhdas ja kuiva. Säilytä valolta suojattuna viileässä tilassa, jonka lämpötila on kuitenkin vähintään +5 ºC. Varmista, että terävät esineet eivät vahingoita tuotetta. Pienien reikien korjaus pakkauksen paikkauslapulla 1. Etsi vuotokohta. 2. Tyhjennä ilma. 3. Puhdista vuotokohta ja varmista, että se on kuiva. 4. Leikkaa paikkauslappu sopivan kokoiseksi ja paina se kunnolla vuotokohdan päälle. 5. Anna paikkauksen kuivua 24 tuntia ennen kuin otat tuotteen käyttöön. Huom.! Jos vuotokohta on suurempi kuin 2,5 cm (1 ), kiinnitä paikkauslappu silikoni- tai kumipohjaisella liimalla. Lue liiman ohjeet ja varmista, että se sopii uimapatjoille. Kierrättäminen Tämä symboli tarkoittaa, että tuotetta ei saa laittaa kotitalousjätteen sekaan. Ohje koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä kierrättämisestä johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla. Tekniset tiedot Mitat 170 115 cm Ikäraja Yli 14-vuotiaille 9

Deutsch Deluxe-Luftmatratze Art.Nr. 31-9007 Modell JL027111NPF Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung vollständig durchlesen und für künftigen Gebrauch aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite). Sicherheitshinweise Das Produkt bietet keinen Schutz vor dem Ertrinken. Darf nicht von Nichtschwimmern verwendet werden. Max. Gewicht 80 kg. Sicherheitsabstand zum Strand. Auf max. einen Erwachsenen ausgelegt. Das Produkt bietet Schwimmstabilität. Auf Einhaltung des Gleichgewichts achten. Warnung: Dies ist keine Rettungsausrüstung. Nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Nicht bei ablandigem Wind verwenden. Nicht bei ablandiger Strömung verwenden. 10

Deutsch Benutzung 1. Das Produkt auf einer Fläche ablegen, die eben und frei von Steinen, Kies, Scherben oder anderen scharfkantigen Gegenständen ist. 2. Zum Aufblasen nur eine Hand- oder Fußpumpe verwenden. Hinweis: Keine Druckluft verwenden und das Produkt nicht zu stark aufblasen. 3. Nach dem Aufblasen sicherstellen, dass alle Ventile gut verschlossen sind. 4. Zum Ablassen der Luft das Ventil zusammendrücken, um das Rückschlagventil zu öffnen, oder das Ventil mit einem kleinen Gegenstand offen halten. Vorsichtig vorgehen, damit das Produkt nicht beschädigt wird. Pflege und Wartung Bei längerer Nichtbenutzung der Luftmatratze wie folgt vorgehen Sicherstellen, dass es sauber und trocken ist. In einem dunklen und kühlen Raum, jedoch nicht bei einer Temperatur unter +5 C aufbewahren. Sicherstellen, dass das Produkt nicht durch scharfe Gegenstände oder Kanten beschädigt werden kann. Kleine Löcher können mit dem mitgelieferten Flicken repariert werden 1. Die undichte Stelle ausfindig machen. 2. Die Luft ablassen. 3. Den Bereich um die undichte Stelle reinigen und sicherstellen, dass er trocken ist. 4. Den Flicken in die geeignete Größe zurechtschneiden und ordentlich über dem Loch festdrücken. 5. Den Flicken vor der erneuten Benutzung des Produktes 24 Stunden trocknen lassen. Hinweis: Ist die Beschädigung bzw. das Loch größer als 2,5 cm, den mitgelieferten oder einen anderen geeigneten Flicken mit einem Kleber auf Silikon-/Gummibasis befestigen. Die Anweisungen für den Kleber lesen und sicherstellen, dass er für Luftmatratzen geeignet ist. Hinweise zur Entsorgung Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht gemeinsam mit dem Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Dies gilt in der gesamten EU. Um möglichen Schäden für die Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, die durch fehlerhafte Abfallentsorgung verursacht werden, soll dieses Produkt auf verantwortliche Weise recycelt werden um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Bei der Rückgabe des Produktes bitte die vorhandenen Recycling- und Sammelstationen benutzen oder den Händler kontaktieren. Dieser kann das Produkt auf eine umweltfreundliche Weise recyceln. Technische Daten Maße Altersgrenze 170 1115 cm Ab 14 Jahren 11

SVERIGE KUNDTJÄNST tel: 0247/445 00 fax: 0247/445 09 e-post: kundservice@clasohlson.se INTERNET BREV www.clasohlson.se Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN NORGE KUNDESENTER tlf.: 23 21 40 00 faks: 23 21 40 80 E-post: kundesenter@clasohlson.no INTERNETT POST www.clasohlson.no Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO SUOMI ASIAKASPALVELU puh.: 020 111 2222 sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi INTERNET OSOITE www.clasohlson.fi Clas Ohlson Oy, Maistraatinportti 4 A, 00240 HELSINKI GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE contact number: 020 8247 9300 e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk INTERNET www.clasohlson.co.uk POSTAL DEUTSCHLAND 10 13 Market Place Kingston Upon Thames Surrey KT1 1JZ KUNDENSERVICE Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und auf Kundenservice klicken.