ERIKOISKIELET JA KÄÄNNÖSTEORIA VAKKI-symposiumi XXV. Vöyri FACKSPRÅK OCH ÖVERSÄTTNINGSTEORI VAKKI-symposium XXV. Vörå

Samankaltaiset tiedostot
ERIKOISKIELET JA KÄÄNNÖSTEORIA VAKKI-symposiumi XXIV. Vaasa FACKSPRÅK OCH ÖVERSÄTTNINGSTEORI VAKKI-symposium XXIV. Vasa

Vaasan yliopiston käännösteorian, ammattikielten ja monikielisyyden tutkijaryhmän julkaisut

ERIKOISKIELET JA KÄÄNNÖSTEORIA VAKKI-symposiumi XXVI. Vaasa FACKSPRÅK OCH ÖVERSÄTTNINGSTEORI VAKKI-symposium XXVI. Vasa

Vaasan yliopiston käännösteorian ja ammattikielten tutkijaryhmän julkaisut

UNIVERSITY OF VAASA. Faculty of Philosophy. English Studies. First name Last name. Main Title. Subtitle

ENGLANTI PALVELUKIELENÄ. Milla Ovaska, kansainvälisten asioiden päällikkö Antti Kangasmäki, ylikielenkääntäjä

Miten toteuttaa autenttisia toimeksiantoja kääntämisen opetuksessa Vinkkejä käännöskurssien vetäjille

MikaEL Kääntämisen ja tulkkauksen tutkimuksen symposiumin verkkojulkaisu

Faculty of Philosophy. Master s Degree Programme in Comparative Cultural Studies. First name Last name. Main Title. Subtitle

26-27/ Folkets Hus, Pajala

MikaEL Kääntämisen ja tulkkauksen tutkimuksen symposiumin verkkojulkaisu

Kotimaisen kirjallisuuden valintakoe 2015

Yksilöllistä, puhuroi, suorita - Mitä käyttöliittymien termien taakse kätkeytyy?

Arkeologian valintakoe 2015

Kutsu käännöstieteen professori Kaisa Koskisen juhlaluennolle 7. päivänä joulukuuta 2016 kello 13

Kieliasiantuntijuus erikoistuneessa yhteiskunnassa -maisteriohjelma

Tuomioistuinten työtilastoja vuodelta 2012

Harrastukset ja vapaa-aika Hobby und Freizeit. Tehtävän kohderyhmä. Tehtävän konteksti. saksa; yläkoulun A- ja B-kieli

Filmhandledning från Svenska nu för svenskundervisningen Rekommenderas för åk 7-10

SERTIFIOIDUT PUHTAUSALAN HENKILÖT

Esittäytyminen Vorstellungen

Käsiteanalyysia käsiteanalyysista kohti systemaattista käsiteanalyysia

OPINT O-OP A S STUDIEHANDBOK. Filosofian maisterin tutkinto

OHJEITA / ANVISNINGAR

Till riksdagens talman

AVUSTUSHAKEMUS MUINAISJÄÄNNÖSALUEIDEN HOITOON ANSÖKAN OM FORNLÄMNINGSOMRÅDETS VÅRDBIDRAG

Eduskunnan puhemiehelle

JUBILEUMSÅRET 2017 FÖR FINLANDS SJÄLVSTÄNDIGHET

MikaEL.

Juttu luistaa: åk 3-6

ESPORT WOMEN'S CUP LOHKO 1 LOHKO 1 VIIMEINEN PELIPÄIVÄ LOHKO 2 LOHKO 2

SERTIFIOIDUT PUHTAUSALAN HENKILÖT

Teoreettisen filosofian valintakoe 2015

Terminologin näkökulma synonymiaan

Eduskunnan puhemiehelle

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

Teema Tema Minä Jag. Monika Fagerholm. Taiteellinen johtaja Konstnärlig ledare. Miika Nousiainen.

osapuolten kesken) mainittua sopimusta. korkeakoulut, sekä Jyväskylän yliopisto/kokkolan yliopistokeskus Chydenius. Tämä sopimus koskee

WHO-Koululaistutkimus 2014 WHO-Skolelevstudie 2014

URN: NBN:fi-fe

FÖRORD.

Suomen Cup - Keuruu Naiset 5,4 km

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse

ESPORT WOMEN'S CUP NETISSÄ SIVU 1 LOHKO 1 LOHKO 1 * VOIN PELATA PÄIVISIN VIIMEINEN PELIPÄIVÄ LOHKO 2 LOHKO 2

Mot starkare tvåspråkighet i stadens service Kohti vahvempaa kaksikielisyyttä kaupungin palveluissa

ESPORT WOMEN'S CUP NETISSÄ SIVU 1 LOHKO 1 LOHKO 1 * VOIN PELATA PÄIVISIN VIIMEINEN PELIPÄIVÄ LOHKO 2 LOHKO 2

Pääkaupunkiseudun lastensuojelupäivät Bettina von Kraemer, tutkijasosiaalityöntekijä

Mitä kaksikielinen koulu tarkoittaa? Leena Huss Hugo Valentin -keskus Uppsalan yliopisto

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

Henkilökuljetuspalvelut Virtain kylissä Personentransportdienste in den Dörfern von Virrat

Rauman enorssi-seminaariin ilmoittautuneet (tilanne )

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

Eduskunnan puhemiehelle

Tuomioistuinten työtilastoja vuodelta 2013

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Koulu. Millainen koulurakennus teillä on? Pidätkö siitä? Miksi? / Miksi et?

Lounais-Suomen Alueliiga syksyn 2018 pelitulokset

Espoon kaupungin hyväksymät palveluntuottajat henkilökohtaisen avun palvelusetelijärjestelmään.

Laura Arola Suomen laitos, Oulun yliopisto NUORTEN MONIKIELISYYS POHJOIS-RUOTSISSA - SAAMEN KIELTEN NÄKÖKULMIA

Biämnet modersmålet svenska. Ruotsi äidinkielenä -sivuaineopinnot. Biämnet modersmålet svenska

ESPORT WOMEN'S CUP NETISSÄ SIVU 1 LOHKO 1 LOHKO 1 * VOIN PELATA PÄIVISIN VIIMEINEN PELIPÄIVÄ LOHKO 2 LOHKO 2

Kirkkohistorian laitoksen henkilökunnan ja tutkijoiden vastuualueet listassa on lueteltu olennaisimmat vastuualueet

Rehtorin työhön valmentava rekrytointikoulutus (6 op)

Eduskunnan puhemiehelle

DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE?

ESPORT WOMEN'S CUP LOHKO 1 LOHKO 1 VIIMEINEN PELIPÄIVÄ LOHKO 2 LOHKO 2

Optivent EMLS-aaa-1-cc-dd (Siemens GLB181.1 E/3)

Kuntalaisaloite / Invånarinitiativ Kuopio / Kuopio

Kirkkohistorian laitoksen henkilökunnan ja tutkijoiden vastuualueet listassa on lueteltu olennaisimmat vastuualueet

Språkbarometern Kielibarometri 2012

Gemeinschaftskonto Kinderkonto Konto für fremde Währungen Businesskonto Studentenkonto Fallen monatlich Gebühren an? Kysyt, aiheutuuko tilin käytöstä

Belz & Gelberg & /01

Terveyden- Mts 8 Lotta Kovanen Kirsi Koivulehto. Pekka Koskivirta. Nieminen. Mts 8 Piia Moisio Pekka Koskivirta. Minna Paavonsalo Pekka Koskivirta

Maahanmuutto Asuminen

Eduskunnan puhemiehelle

Tervetuloa yhteiskehittämispäivään / Välkommen till samutvecklingsdagen. Mia Montonen & Laura Yliruka

Maahanmuutto Pankki. Pankki - Yleistä. Pankki - Pankkitilin avaaminen. Kysyt, aiheutuuko tietyssä maassa tehdyistä rahan nostamisista kuluja

Vuonna 2015 valvontalautakunnan myöntämät ja peruuttamat apteekkiluvat

Terveyden- Mts 8 Lotta Kovanen Kirsi Koivulehto. Mts 8 Minna Kursi Minna Paavonsalo. Minna Paavonsalo. Mts 8 Laura Pohls Raili Klimschesffkij

Älä koske näihin tehtäväpapereihin ennen kuin valvoja antaa luvan aloittaa koevastausten laatimisen.

Miss Gay Finland kruunataan Pride-viikolla Helsingissä

Dnro Kuulutettu Helsingin kaupungin ilmoitustaululla / Etelä-Suomen aluehallintovirasto nro 75/2014/1

INDIVIDUELL STUDIEPLAN Nybörjare

Eduskunnan puhemiehelle

Oikeustieteen maisterin tutkinnon tutkintovaatimukset ja täydentävät opinnot eri hakijaryhmille maisterivalinnoissa

Kaupunkisuunnittelu Länsi-Vantaan asemakaavayksikkö Asia: ASEMAKAAVAMUUTOS NRO , VAPAALA, LUONNOS

Rajajokisopimus Suomen ja Ruotsin välillä

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Yhteisen kirkkovaltuuston kokous 2/2015 Gemensamma kyrkofullmäktiges sammanträde 2/2015

Puola, tšekki ja eteläslaavi Latvia ja liettua

ÜB. 1. a) Lektion 7. Ein Gute-Nacht-Bier ÜB. 2 (1) ÜB. 1. b)

Eduskunnan puhemiehelle

OHJEITA / ANVISNINGAR

Jaettu asiantuntijuus tulevaisuuden opettajankoulutuksen voimavarana enorssin kevätseminaari Turussa

Kielikylpy ja muu kaksikielinen toiminta Suomen kunnissa 2017

Tutkintojen perusteet uutta osaamista ja joustavuutta. Examensgrunder ny kompetens och flexibilitet

Älä koske näihin tehtäväpapereihin ennen kuin valvoja antaa luvan aloittaa koevastausten laatimisen.

Transkriptio:

ERIKOISKIELET JA KÄÄNNÖSTEORIA VAKKI-symposiumi XXV. Vöyri 12. 13.2. 2005 FACKSPRÅK OCH ÖVERSÄTTNINGSTEORI VAKKI-symposium XXV. Vörå 12 13.2. 2005 FACHSPRACHEN UND ÜBERSETZUNGSTHEORIE VAKKI-Symposium XXV. Vöyri 12. 13.2. 2005 Vaasan yliopisto. Humanistinen tiedekunta Käännösteorian, ammattikielten ja monikielisyyden tutkijaryhmä Vasa universitet. Humanistiska fakulteten Forskargruppen för översättningsteori, fackspråk och flerspråkighet Universität Vaasa. Philosophische Fakultät Studiengruppe für Fachsprachenforschung, Übersetzungstheorie und Mehrsprachigkeit Vaasa / Vasa 2005

Vaasan yliopiston käännösteorian, ammattikielten ja monikielisyyden tutkijaryhmän julkaisut Publikationer av Forskargruppen för översättningsteori, fackspråk och flerspråkighet vid Vasa universitet Publikationen der Studiengruppe für Fachsprachenforschung, Übersetzungstheorie und Mehrsprachigkeit an der Universität Vaasa Toimittanut / Redaktion / Herausgeberinnen Karita MÅRD-MIETTINEN & Nina NIEMELÄ N:o / Nr / Nr. 32 ERIKOISKIELET JA KÄÄNNÖSTEORIA VAKKI-symposiumi XXV Vöyri 12. 13.2. 2005 OSOITE ADRESS ADRESSE Vaasan yliopisto Vasa universitet Universität Vaasa PL 700 PB 700 Postfach 700 65101 VAASA FIN-65101 VASA FIN-65101 VAASA VAKKI and the authors 2005 Printed in Finland ISBN 952-476-102-5 ISSN 1235-5992

ERIKOISKIELET JA KÄÄNNÖSTEORIA VAKKI-symposiumi XXV Vöyri 12. 13.2. 2005 Vaasan yliopiston käännösteorian, ammattikielten ja monikielisyyden tutkijaryhmän julkaisut N:o 32 Vaasa 2005

Toimituskunta Redaktionsråd Beirat Marjo VESALAINEN (Saksalainen laitos / Helsingin yliopisto) & Ulla LAURÉN (Pohjoismaisten kielten laitos / Vaasan yliopisto) Toimittajat Redaktörer Herausgeberinnen Karita MÅRD-MIETTINEN & Nina NIEMELÄ Toimitussihteeri Redaktionssekreterare Redaktionssekretärin Minna REIPAS

Sisältö Innehåll Inhalt Alkusanat Förord Vorwort 8 Plenaariesitelmät Plenarföredrag Plenarvorträge Jonas Carlquist Den fornsvenska handskriftens bilinguala karaktär. Latinets funktion i folkspråklig kontext 10 Walther von Hahn & Cristina Vertan Mehrsprachiges Semantic Web und damit verbundene linguistische Aufgaben 31 Sektioesitelmät Sektionsföredrag Sektionsvorträge Sirkku Aaltonen Inferring Performance from the English Translation on Laura Ruohonen s Queen C 50 Andrea Abel & Stefania Campogianni Facetten der Bedeutungsbeschreibung Ein integrativer Ansatz in der elektronischen Lernerlexikographie (aufgezeigt am Beispiel von ELDIT) 62 Øivin Andersen Grammatiske termer i New Zealand Maori 73 Marina Bergström Kognitiva processer hos elever som löser skriftliga matematikuppgifter på sitt andraspråk 83 Siv Björklund Vilken roll spelar att som infinitivmarkör? En jämförelse mellan finlandssvenska och sverigessvenska elever 95 Margit Breckle Interviews vs. Gesprächsanalyse zur Untersuchung von interkultureller (Wirtschafts-) Kommunikation: zwei Seiten derselben Medaille oder doch zwei Medaillen? 106 Mona Enell-Nilsson Formale Ähnlichkeit als Kriterium schwedisch-deutscher falscher Freunde 115 Maija Grönholm Kielikylpyoppilaan sanaston kasvun arviointi testeillä (suomi L2) 125 5

Sisältö Innehåll Inhalt Maj-Britt Höglund What Are They Actually Saying? Structuring News Report for Objectivity / Subjektivity 136 Heli Katajamäki & Johanna Ketola Paparazzeja ja wannabe-alykköjä Katso!-lehden ja Kauppalehden toimittajat opiskelijoiden silmin 146 Merja Koskela Klarspråk för skattebetalare mottagaranpassning på finska och svenska skattemyndigheters webbsidor 156 Dinah Krenzler-Behm & Dieter Hermann Schmitz Authentische Übersetzungsaufträge als Teil des translationswissenschaftlichen Curriculums: Grenzen und Möglichkeiten 166 Igor Kudashev On the Treatment on Nomenclature in Specialised Dictionaries 176 Hans Landqvist När Surgeon on call blir Lyssna på mitt hjärta: om översättning av romantitlar i Vita serien 184 Dorothea Liebel Eine Analyse einiger substantivischer Ad-hoc-Bildungen in Harry Martinsons Roman Nässlorna blomma und der Übersetzung Die Nesseln blühen 194 Johan Myking Terminologi og språktypologi 205 Karita Mård-Miettinen & Nina Niemelä Blivande språkbadslärare ger anvisningar på sitt andraspråk 214 Henrik Nikula VALBU. Gedanken zur Valenzlexikographie 227 Kristina Nikula Åldersdiskursen i finlandssvensk press. Planeringen av en textkorpus 237 Niina Nissilä Balansräkningar ur ett kronologiskt perspektiv 248 Marianne Nordman Emotioner i LäsarBörsen och på Pryltorget 260 6

Sisältö Innehåll Inhalt Anita Nuopponen Concept system analysis for academic writing 270 Helena Palm Terminologiarbetet inom Landstingens biobanksprojekt 281 Päivi Pasanen Terminologiset koettimet termien, käsitesuhteiden ja käsitepiirteiden ilmaisimina 290 Heribert Picht Ist eine Landkarte eine Ontologie? 299 Nina Pilke Om termekvivalens i parallella texter 308 Gerald Porter No Language, No Land. Bilingualism and The Irish Rebel Song 318 Ewald Reuter & Katri Vihusaari Mehr als nur reißfeste Esslätzchen und Waschhandschuhe. Interaktive Merkmale von Kundenzufriedenheit in der finnisch-deutschen Unternehmenskommunikation 327 Ulrika Sundin Tyget böljar i vinden eller Vinden får tyget att bölja: om subjektanvändning i översättningar mellan franska och svenska 337 Margareta Södergård Hälsingsfraser i studerandes brev till sin lärare. Material ur postfack och inbox 348 7