Product description. Operating instructions

Samankaltaiset tiedostot
Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

120 cm Decorative LED Tree

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

Baseball Cap Painting Kit

Decorative LED Figures

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications

Fibre Optic Tree. Safety. Instructions for use. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications. Art.no Model

Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

Travel Toothbrush. Specifications Batteries: 1 x AAA/LR03 (included).

Hand Operated Meat Mincer

LED String Light Extension

120 cm Decorative LED Tree

Mini Tabletop Vacuum Art.no Model DCT-008

Glass Tube Table Lamp

Care and maintenance. 1. Undo the latch and remove the solar light assembly from the diffuser.

ENGLISH. Do not shine the spotlight at anyone s eyes. Turn off the torch and let it cool completely before changing the battery or putting it away.

Expandable LED String Light

Christmas Candle Bridge

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Table Lamp. Safety. Warning symbols. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications ENGLISH

Care and maintenance If the fan is not to be used for a long time, remove the batteries and empty the water out before putting the fan away.

Acacia. Care and maintenance. Disposal. English

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

Battery-Operated LED String Lights Easy to set up. Not dependant on a power point. Automatic on/off. For indoor or outdoor use. IP44.

Aerial amplifier, 4 way

Digital Timer. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Battery. Using the timer as a timer/egg timer

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length

Light Table and Wall Light

Rotary Grater Universalrivare Universalrivjern Yleisraastin Universalreibe

Megaphone. Safety. Product description. Buttons and functions. Use. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Model SD-16S

Stand for Log Splitter , ,

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

LED Decoration Figure

LCD/Plasma Screen Cleaning Kit

Lint Remover Art.no Model TC-168

Product description. Operating instructions. Care and maintenance

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

Chain Link Remover. Product description. Removing pins. Inserting a new pin. Adjusting the chain. Responsible disposal. Art.

1. [ I ] On/off 2. Light intensity setting (5 stages)

Art.no , Model OCC-751-Marble-BK, OCC-751-Marble-WH , OCC-751-Marble-BK, OCC-751-Marble-WH

Battery-operated LED decoration

USB Fan. Safety. Use. Care and maintenance

GKX5 Gaming Keyboard. Programming the macro keys. Buttons and functions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. English

30-min countdown timer Art.no / Model EMT799-30M

Feather Ball String Light

Bright Solar Garden Light Art.no , -85 Model ST1211 SOLAR BS, -CP

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Opal Table Lamp. Care and maintenance. Safety. Responsible disposal. Product description. Specifications. Installation ENGLISH

Camping Chair. Safety. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Art.no: ENGLISH

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Mini LED Bulb String Light

Digital Window Thermometer

WiFi Smart Plug with night light Clas Ohlson Home

USB Charger 2. Safety. Charging. Care and maintenance. Troubleshooting guide. Responsible disposal. Specifications

Acrylic Star. Care and maintenance. Safety. Responsible disposal. Instructions for use. Specifications. Mains adapter

Tube Porcelain Table Lamp

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

English. Connecting a computer to the AC router

LED Party String Lights

12 V LED Spotlight Art.no Model MF-3059

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver

Operating instructions

GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE

Digital Cooking Thermometer

Push a pointed object into the hole on the back (under the measure button).

Lint Remover Art.no Model LR-008

ENGLISH. This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Battery-Operated String Light

Sparkly Icicle String Light Extension

Shower Set. English. Assembly

Milk frother Art.no Model SKL-102

Owl/Pineapple Porcelain Table Lamp Art.no , Model D , D151-60A

Decorative LED Figures

Rear Rack Bike Light. Safety. Product description. Buttons and functions. Assembly. Care and maintenance. Disposal. Specifications ENGLISH

USB Charger 2. Safety. Charging. Care and maintenance. Troubleshooting guide. Disposal. Specifications

LED Torch. Specifications

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

TV/Monitor Wall Bracket

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Only use warm water to clean the product. Use vegetable oil to treat the mortar surface from time to time.

Wireless Keyboard and Mouse

LED Rechargeable Front Bicycle Light

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

Letter Lightbox. Placement. Safety. The lightbox runs off the included AC DC adaptor. Care and maintenance. Responsible disposal

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

TV/Monitor Wall Bracket

18 V SERIES WORK LIGHT LXC WLU18 LITHIUM Art.no Model DQD020 ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI DEUTSCH

Operating instructions

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

Furniture Set. Möbelset Møbelsett Kalustesarja Ver English. Svenska. Norsk. Suomi. Deutsch. M6x25mm

Bright Solar Garden Spike Light Art.no Model ST1016 SOLAR

Transkriptio:

Travel Shaver Art.no -96 Model PS-5 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. In the event of technical problems or other queries, please contact our Customer Services. Product description. Shaver head with cover. Shaver head release catch (one on each side). On/Off switch. On/Off switch lock Switching on/off. Remove the protective cover from the foil on the shaver head.. Press and hold down the safety lock button in the centre of the on/off switch and slide the switch up to switch the shaver on.. Slide the on/off switch back down to switch the shaver off.. Clean the shaver head as directed below and refit the cover. English Safety Care and maintenance The product may be used by children of 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capability or lack of experience and knowledge provided they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved. Never let children play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. The product is only intended for normal domestic use and only in the manner described in this instruction manual. The product is intended for indoor use only. Do not subject the product to knocks or shocks. Do not use the product if it or any of its accessories is damaged in any way. Never immerse the product in water or other liquid. Never leave the product unattended while it is switched on. Operating instructions Note: This electric shaver is only intended for dry shaving. It must not be used in the shower or when your face or hands are wet. Batteries. Remove the battery cover on the back of the shaver.. Insert AA/LR6 batteries. Follow the markings in the battery compartment to ensure correct polarity. Never mix old and new batteries. Never mix rechargeable and non-rechargeable batteries.. Refit the battery cover.. Switch the shaver off and remove the batteries before cleaning.. Clean the exterior of the shaver using a lightly moistened cloth. Use only mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.. Press in the release catches () and remove the shaver head.. Brush the shaver head and the top of the shaver body using the included brush. 5. Once removed from the main body of the shaver, the shaver head may also be washed in soapy lukewarm water. Make sure that the shaver head is completely dry before you put it onto the body of the shaver. Responsible disposal This symbol indicates that this product should not be disposed of with general household waste. This applies throughout the entire EU. In order to prevent any harm to the environment or health hazards caused by incorrect waste disposal, the product must be handed in for recycling so that the material can be disposed of in a responsible manner. When recycling your product, take it to your local collection facility or contact the place of purchase. They will ensure that the product is disposed of in an environmentally sound manner. Specifications Batteries Weight AA/LR6 Ver. 0607 GREAT BRITAIN customer service tel: 00 87 900 e-mail customerservice@clasohlson.co.uk internet: www.clasohlson.co.uk

Reserakapparat Art.nr -96 Modell PS-5 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst. Säkerhet Produktbeskrivning. Rakhuvud med skyddskåpa. Spärr för att ta bort rakhuvudet, en på vardera sidan. På/av-knapp. Spärr för på/av-knappen På/av. Ta bort skyddskåpan från rakhuvudet.. Håll ner spärren på på/av-knappen och tryck på/av-knappen uppåt för att slå på rakapparaten.. Skjut tillbaka på/av-knappen för att slå av.. Rengör rakhuvudet enligt nedan och sätt tillbaka skyddskåpan. Skötsel och underhåll Svenska Produkten får användas av barn från 8 år och av personer med någon form av funktionsnedsättning, brist på erfarenhet eller kunskap som skulle kunna äventyra säkerheten, om de har fått instruktioner om hur produkten på ett säkert sätt ska användas och förstår faror och risker som kan uppkomma. Låt aldrig barn leka med produkten. Rengöring och skötsel får inte utföras av barn utan vuxens närvaro. Produkten är endast avsedd för normalt bruk i hemmet på det sätt som beskrivs i den här bruksanvisningen. Produkten är endast avsedd för inomhusbruk. Utsätt inte produkten för slag och stötar. Använd inte produkten om den eller något av tillbehören på något sätt är skadade. Sänk aldrig ner produkten i vatten eller annan vätska. Lämna aldrig produkten oövervakad när den är påslagen. Användning Obs! Rakapparaten är endast avsedd för torrakning. Den får inte användas i duschen eller när du är blöt om ansikte eller händer.. Öppna batteriluckan på rakapparatens baksida.. Sätt i AA/LR6-batterier. Se märkningen i batterihållaren så att polariteten blir rätt. Blanda inte nya och gamla batterier. Blanda inte heller laddbara batterier med ej laddbara.. Sätt tillbaka batteriluckan.. Stäng av rakapparaten och ta ur batterierna före rengöring.. Rengör rakapparaten utvändigt med en lätt fuktad trasa. Använd ett milt rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier.. Tryck in spärrarna () och ta bort rakhuvudet.. Rengör rakhuvudet och rakapparatens överdel med den medföljande borsten. 5. Du kan också tvätta rakhuvudet i ljummet vatten med ett milt rengöringsmedel. Se till att det är helt torrt innan du sätter tillbaka det på rakapparaten. Avfallshantering Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand på ett ansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten till återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället. De kan se till att produkten tas om hand på ett för miljön tillfredställande sätt. Specifikationer Vikt AA/LR6 Ver. 0607 SVERIGE kundtjänst tel. 07/5 00 fax 07/5 09 e-post kundservice@clasohlson.se internet www.clasohlson.se

Reisebarbermaskin Art.nr. -96 Modell PS-5 Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk, og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot eventuelle feil i tekst og bilder, samt endringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. Produktbeskrivelse. Barberhode med beskyttelsesdeksel. Sperre til hodet, en på hver side. På/Av-bryter. Sperre for på/av-bryteren På/Av. Fjern dekselet fra barbermaskinhodet.. Hold sperren til på/av-bryteren nede og skyv denne bryteren oppover for å slå på barbermaskinen.. Skyv bryteren tilbake for å skru av.. Rengjør maskinen som beskrevet under og sett tilbake dekselet på barbermaskinhodet. Norsk Sikkerhet Stell og vedlikehold Produktet kan benyttes av barn fra 8 år og av personer med funksjonshemming og manglende erfaring og kunnskap om produktet, dersom de har fått opplæring om sikker bruk av produktet. Det er dog viktig at de forstår faren ved bruk av det. La aldri barn leke med produktet. Rengjøring og vedlikehold kan utføres av barn under tilsyn av voksne. Produktet er kun beregnet til vanlig privat bruk, og slik som beskrives i denne brukerveiledningen. Produktet er kun beregnet til innendørs bruk. Utsett aldri produktet for slag og støt. Bruk ikke produktet dersom strømkabelen, støpselet eller tilbehøret er skadet. Senk aldri produktet ned i vann eller annen væske. Forlat aldri barbermaskinen uten tilsyn mens den er skrudd på. Bruk Obs! Produktet er kun beregnet til tørrbarbering. Den må ikke brukes i dusjen eller når du er våt i ansiktet eller på hendene.. Åpne batterilokket, som er på baksiden på apparatet.. Plasser stk. AA/LR6- batterier i holderen. Følg merking for polaritet i bunnen av batteriholderen. Bland aldri nye og gamle batterier. Bland heller ikke ladbare og ikke ladbare batterier.. Ta ut batteriene før rengjøring.. Rengjør produktet utvendig med en lett fuktet klut. Bruk et mildt rengjøringsmiddel, aldri løsningsmidler eller etsende kjemikalier.. Trykk inn sperrene og fjern barberhodet.. Rengjør hodet og barbermaskinens overdel med medfølgende børste. 5. Hodet kan ved behov vaskes med lunkent såpevann. Bruk et mildt rengjøringsmiddel. Pass på at det er helt tørt før du setter det på plass igjen. Avfallshåndtering Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfallet. Dette gjelder i hele EØS-området. For å forebygge eventuelle skader på helse og miljø, som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på en ansvarsfull måte. Benytt miljøstasjonene som er der du befinner deg eller ta kontakt med forhandler. De kan se til at produktet blir behandlet på en tilfredsstillende måte som gagner miljøet.. Sett batterilokket på plass igjen. Spesifikasjoner Vekt AA/LR6 Ver. 0607 NORGE kundesenter tel. 0 00 fax 0 80 e-post kundesenter@clasohlson.no internett www.clasohlson.no

Matkaparranajokone Tuotenro -96 Malli PS-5 Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun. Tuotekuvaus. Leikkuupää ja suojus. Lukitsimet leikkuupään poistamiseen, yksi kummallakin puolella. Virtakytkin. Virtakytkimen lukitus Käynnistäminen/sammuttaminen. Poista suojus leikkuupäästä.. Käynnistä parranajokone painamalla virtakytkimen lukitusta ja työntämällä virtakytkintä samanaikaisesti ylöspäin.. Sammuta parranajokone työntämällä virtakytkin alaspäin.. Puhdista leikkuupää alla olevien ohjeiden mukaisesti ja aseta suojus paikalleen. Suomi Turvallisuus Huolto ja ylläpito Laitetta saavat käyttää vain yli 8-vuotiaat. Henkilöt, joilla on fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita tai henkilöt, joilla ei ole riittävästi laitteen käytön turvallisuuteen vaikuttavia taitoja tai kokemusta, saavat käyttää laitetta, jos heitä on ohjeistettu sen turvallisesta käytöstä ja käytön mahdollisista vaaroista. Älä anna lasten leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa ja huoltaa laitetta ilman aikuisen valvontaa. Laite on tarkoitettu normaaliin käyttöön kotona käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti. Laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Älä altista laitetta iskuille tai kolhuille. Älä käytä laitetta, jos laite tai jokin sen tarvikkeista on vioittunut. Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. Älä jätä laitetta ilman valvontaa sen ollessa päällä. Käyttö Huom.! Parranajokone on tarkoitettu vain kuiva-ajoon. Parranajokonetta ei saa käyttää suihkussa tai kasvojen tai käsien ollessa märät. Paristot. Avaa parranajokoneen takana olevan paristolokeron luukku.. Aseta lokeroon kaksi AA/LR6- paristoa. Noudata napaisuusmerkintöjä. Älä käytä vanhoja ja uusia paristoja sekaisin. Älä käytä akkuparistoja ja tavallisia paristoja yhdessä.. Sammuta laite ja poista paristot ennen laitteen puhdistamista.. Pyyhi laitteen ulkopinta kevyesti kostutetulla liinalla. Käytä mietoa puhdistusainetta. Älä käytä liuottimia tai syövyttäviä kemikaaleja.. Paina lukitsimia () ja irrota leikkuupää.. Puhdista leikkuupää ja laitteen yläosa pakkauksen mukana tulevalla harjalla. 5. Leikkuupään voi pestä tarvittaessa haalealla vedellä ja miedolla pesuaineella. Varmista, että leikkuupää on täysin kuiva, ennen kuin asetat sen takaisin paikalleen. Kierrättäminen Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa. Tämä koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä kierrättämisestä johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla.. Laita paristolokeron luukku takaisin paikalleen. Tekniset tiedot Paristot Paino kpl AA/LR6 Ver. 0607 SUOMI asiakaspalvelu puh. 00 sähköposti asiakaspalvelu@clasohlson.fi kotisivu www.clasohlson.fi

Reiserasierer Art.Nr. -96 Modell PS-5 Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme. Sicherheitshinweise Das Gerät ist nur dann für Kinder ab 8 Jahren oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, bzw. mangelnder Erfahrung/ Wissen geeignet, wenn diese in die sichere Handhabung eingeführt worden sind und Risiken und Gefahren der Benutzung verstehen. Kein Kinderspielzeug. Reinigung und Wartung darf von Kindern nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden. Das Produkt ist nur für den Hausgebrauch und für die in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Benutzung vorgesehen. Das Gerät ist nur zur Verwendung in Innenräumen geeignet. Das Gerät keinen Stößen und Schlägen aussetzen. Das Gerät nicht betreiben, wenn es selbst oder das Zubehör in irgendeiner Weise beschädigt ist. Das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen. Technische Daten Batterien Gewicht AA/LR6 Produktbeschreibung. Scherkopf mit Schutzabdeckung. Sperre zum Entfernen des Scherkopfs, eine an jeder Seite. Ein-/Ausschalter. Sperre für den Ein-/Ausschalter Benutzung Hinweis: Das Gerät ist nur zur Trockenrasur geeignet. Es darf nicht in der Dusche oder mit nassem Gesicht bzw. nassen Händen benutzt werden. Batterien. Die Batterieabdeckung auf der Geräterückseite öffnen.. AA/LR6-Batterien einlegen. Die Abbildung in der Batteriehalterung zeigt die korrekte Ausrichtung der Akkus an. Niemals benutzte mit unbenutzten Batterien kombinieren. Niemals Akkus mit nicht aufladbaren Batterien kombinieren.. Die Batterieabdeckung wieder anbringen. Ein/Aus. Die Schutzkappe vom Scherkopf abnehmen.. Die Sperre am Ein-/Ausschalter gedrückt halten und den Ein-/Ausschalter nach oben drücken, um das Gerät einzuschalten.. Um das Gerät wieder auszuschalten, den Ein-/Ausschalter wieder zurückschieben.. Den Scherkopf wie unten beschrieben reinigen und die Schutzkappe wieder aufsetzen. Pflege und Wartung. Vor dem Reinigen das Gerät ausschalten und die Batterien entnehmen.. Das Gerät von außen mit einem leicht befeuchteten Tuch reinigen. Ein sanftes Reinigungsmittel verwenden, keine scharfen Chemikalien oder Reinigungslösungen.. Die Sperren () eindrücken und den Scherkopf abnehmen.. Den Scherkopf und das Oberteil des Gerätes mit der mitgelieferten Bürste reinigen. 5. Alternativ den Scherkopf mit lauwarmem Wasser und mildem Reinigungsmittel reinigen. Sicherstellen, dass er komplett trocken ist, bevor er wieder auf dem Rasierer angebracht wird. Hinweise zur Entsorgung Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht gemeinsam mit dem Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Dies gilt in der gesamten EU. Um möglichen Schäden für die Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, die durch fehlerhafte Abfallentsorgung verursacht werden, dieses Produkt zum verantwortlichen Recycling geben, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Bei der Abgabe des Produktes bitte die vorhandenen Recyclingund Sammelstationen benutzen oder den Händler kontaktieren. Dieser kann das Produkt auf eine umweltfreundliche Weise recyceln. Deutsch Ver. 0607 DEUTSCHLAND Kundenservice Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und auf Kundenservice klicken.