Käyttöohje EUROPORT EPA900. Ultra-Compact 900-Watt 8-Channel Portable PA System with Digital Effects and FBQ Feedback Detection

Samankaltaiset tiedostot
EUROPORT EPA800. Käyttöohje A

Käyttöohje ULTRAVOICE XM1800S. 3 Dynamic Cardioid Vocal and Instrument Microphones (Set of 3)

Käyttöohje EUROPORT EPA900. Ultra-Compact 900-Watt 8-Channel Portable PA System with Digital Effects and FBQ Feedback Detection

Käyttöohje CABLE TESTER CT100. Professional 6-in-1 Cable Tester


Käyttöohje MONITOR SPEAKERS MS. High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System

BEHRINGER MIKSERIN X2222 KÄYTTÖOHJE

Käyttöohje C-1U. USB Studio Condenser Microphone

User Manual ULTRA-DI DI20. Professional Active 2-Channel DI-Box/Splitter

DC IN 18V 3A. Käyttöohje EUROPORT EPA Watt Handheld PA System with Microphone and Rechargeable Battery

Käyttöohje MINIMIX MIX800. Ultra-Compact Karaoke Processor with Voice Canceller and Echo/Reverb Effects

Käyttöohje C-1. Studio Condenser Microphone

EUROLIVE S1020/S1220/S1220F/S1520/S1530/S1800S. Käyttöohje A

VIRTUBE VT30FX/VT15FX/VT15CD. Käyttöohje A

Käyttöohje EUROLIVE E1520 /E1220. Processor-Controlled 400-Watt 2-Way PA Loudspeaker/Floor Monitor

Käyttöohje ULTRALINK PRO MX882. Ultra-Flexible 8-Channel Splitter/Mixer

EUROPORT MPA400. Käyttöohje A50-A

Käyttöohje DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS /MS. 24-Bit/192 khz Digital 40/20-Watt Stereo Near Field Monitors

EUROLIVE B212A/B215A. Käyttöohje A

Käyttöohje TUBE CONDENSER MICROPHONE T-47. Vacuum Tube Condenser Microphone

OUTPUT2 OUTPUT1 MIN VOL CV NORM. Käyttöohje FOOT CONTROLLER FCV100. Ultra-Flexible Dual-Mode Foot Pedal for Volume and Modulation Control

Käyttöohje ULTRATONE KT108. Ultra-Compact 15-Watt Keyboard Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker

EUROLIVE B312A/B315A. Käyttöohje.

EUROLIVE P1020/P1220/P1220F/P1520/P2520/P1800S. Käyttöohje A

Käyttöohje U-CONTROL UCA202. Ultra-Low Latency 2 In/2 Out USB/Audio Interface with Digital Output

EUROPORT EPA40. Käyttöohje. Versio 1.0 huhtikuu 2007

ULTRAZONE ZMX8210. Käyttöohje A

Käyttöohje PRO MIXER DX626. Professional 3-Channel DJ Mixer with BPM Counter and VCA Control

Käyttöohje ULTRACOUSTIC AT108. Ultra-Compact 15-Watt Acoustic Instrument Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker

MACKIE 1402-VLZ PRO -äänipöytä

DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS20/MS40

Käyttöohje EUROLIVE F1320D. Active 300-Watt 2-Way Monitor Speaker System with 12" Woofer, 1" Compression Driver and Feedback Filter

Käyttöohje SONIC ULTRAMIZER SU9920. Ultimate Stereo Sound Enhancement Processor

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle

Käyttöohje ULTRA-DI PRO DI4000. Professional 4-Channel Active DI-Box

MINIAMP GMA100. Lyhyt käyttöopas Versio 1.1 toukokuu 2006

VIRTUBE. Käyttöohje VT x 50-Watt Guitar Amplifier with 2 Independent Channels, VTC Tube Modeling, Dual FX and 2 Original BUGERA 12" Speakers

EUROLIVE E1220A/E1520A. Käyttöohje A

TUBE ULTRAGAIN MIC100. Audiophile Vacuum Tube Preamplifier with Limiter



VAROITUS: ESTÄÄKSESI TULIPALON JA SÄHKÖISKUN, ÄLÄ ALTISTA LAITETTA SATEELLE TAI KOSTEUDELLE! VAROITUS SÄHKÖISKUN VAARA ÄLÄ AVAA LAITETTA

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

EUROPOWER PMH518M. Käyttöohje. Versio 1.1 Huhtikuu 2006

Käyttöohje ULTRA-G GI100. Professional Battery/Phantom Powered DI-Box with Guitar Speaker Emulation

Käyttöohje ULTRA-DI PRO DI800. Professional Mains/Phantom Powered 8-Channel DI-Box

TUBE ULTRAGAIN MIC100. Audiophile Vacuum Tube Preamplifier with Limiter

U-CONTROL UCA200. Käyttöohje. Versio 1.0 tammikuu 2006

Käyttöohje U-CONTROL UCA222. Ultra-Low Latency 2 In/2 Out USB Audio Interface with Digital Output

Käyttöohje STUDIO CONDENSER MICROPHONES C-2. 2 Matched Studio Condenser Microphones

Käyttöohje ULTRABASS BT108. Ultra-Compact 15-Watt Bass Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker

TUBE ULTRAGAIN MIC100

Sisällysluettelo. Kiittää te

Käyttösäätimet. ActivSound 75. (1) Virtakytkin Kytkee virran päälle tai pois päältä. (2) Virtailmaisin Palaa vihreänä, kun virta on päällä.

Käyttöohje SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONES C-4. 2 Matched Studio Condenser Microphones

U-REMIX USB RF 2 RF 1 POWER

Käyttöohje DUAL DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-2 PRO. Gold-Sputtered Large Dual-Diaphragm Studio Condenser Microphone

EUROLIVE B212A/B215A. Käyttöohje A

Käyttöohje ULTRABASS BX Watt Bass Amplifier with Original BUGERA Speaker and VTC-Technology

Käyttöohje SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-5. Gold-Sputtered Diaphragm Studio Condenser Microphone with 2 Interchangeable Capsules

Käyttöohje STUDIO CONDENSER MICROPHONE. Dual-Diaphragm Studio Condenser Microphone

U-TUBE 20R Langaton kaksikanavainen ladattava mikrofonijärjestelmä. Käyttöopas

Käyttöoppaasi. BEHRINGER EP4000

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas

PC MAC Intel tai AMD CPU,400 MHz tai suurempi G3, 300 MHz tai suurempi. Windows XP, Mac OS tai suurempi, 10.

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

Käyttöohje SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE. Gold-Sputtered Large-Diaphragm Studio Condenser Microphone

Ohjelmoitava päävahvistin WWK-951LTE

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Ohjelmoitava päävahvistin WWK-951. Anvia TV Oy Rengastie Seinäjoki

Käyttöohje ULTRAGAIN PRO MIC2200. Audiophile Vacuum Tube Microphone/Line Preamplifier

KÄYTTÖOHJE DJ-200. Kuljetettava, omatehoinen 10" kaksitiejärjestelmä irrotettavalla mikserillä

Antenni Käytä FM-antennia parhaiden mahdollisten vastaanotto-olosuhteiden saavuttamiseksi.


Professional 2000-Watt PA Speaker with Dual 15" Woofers and 1.75" Titanium-Diaphragm Compression Driver


Käyttöohje BUGERA Classic 120-Watt Hi-Gain Dual Reverb Valve Amplifier Head. bugera-amps.com

4/6-kanavainen mikrofoni/linjamikseri Käyttöopas

VIRTUBE. Käyttöohje VT Watt Guitar Amplifier with 2 Independent Channels, VTC Tube Modeling, FX and Original BUGERA 10" Speaker

EUROPOWER. Käyttöohje. PMP Watt 20-Channel Powered Mixer with Dual Multi-FX Processor and FBQ Feedback Detection System


ULTRATONE K3000FX/K1800FX/K900FX/K450FX. Käyttöohje

C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön

Käyttöohje THUNDERBIRD BX108. Vintage-Style 15-Watt Bass Amplifier with Original 8" BUGERA Speaker

4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Käyttöohje. Versio 1.0

Rikstone H30W Käyttöohje

Käyttöohje U-CONTROL UCA222. Ultra-Low Latency 2 In/2 Out USB Audio Interface with Digital Output

WR-11 Käyttöohje (FI)

Käyttöohje BUGERA Classic 150-Watt Hi-Gain Valve Amplifier Head. bugera-amps.com

Käyttöohje U-PHONO UFO202. Audiophile USB/Audio Interface with Built-in Phono Preamp for Digitalizing Your Tapes and Vinyl Records

Matinkylän harjoitushallin (MK2/MK3) äänentoiston pikaopas

Käyttöohje MINIFBQ FBQ800. Ultra-Compact 9-Band Graphic Equalizer with FBQ

Käyttöohje. 1/DOC-RS15C Fi A

Echo MegaLoop+ Induktiovahvistin. Käyttöohje. Maahantuoja: Audienta Oy Nuijamiestentie 5 A HELSINKI

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

Käyttöohje. 1/DOC-RSH30 Fi A

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA HUOMIO: VAROITUS: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa Sisäosissa ei ole k

Käyttöohje TUBE ULTRAGAIN MIC200. Audiophile Vacuum Tube Preamplifier with Preamp Modeling Technology

Transkriptio:

Käyttöohje EUROPORT EPA900 Ultra-Compact 900-Watt 8-Channel Portable PA System with Digital Effects and FBQ Feedback Detection

2 EUROPORT EPA900 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 Tärkeitä turvallisuusohjeita... 3 Juridinen Peruutus... 3 1. Ennen Kuin Aloitatte... 4 1.1 Toimitus... 4 1.2 Käyttöönotto... 4 1.3 Online-rekisteröinti... 4 2. Pystytys... 4 2.1 Esivalmistelut... 4 2.2 Asennus... 4 3. Hallintalaitteet ja Liitännät... 5 3.1 Monokanavat (1-4)... 5 3.2 Stereokanavat (5/6-7/8)... 5 3.3 Kanavalohkot... 6 3.4 Lisäliitännät... 6 3.5 Speaker outputs... 7 3.6 Graafinen taajuuskorjain... 7 3.7 Efektilaite... 7 3.8 Pääteasteosio... 7 3.9 Virransyöttö ja sarjanumero... 8 4. Käyttö... 8 5. Tekniset Tied... 9 6. Efektitaulukko EPA900... 10 Kiittää te Kiitos, että ostit EUROPORT EPA900:n! EPA900 on kannettava, erittäin kompakti Power Mixer-kaiutin-yhdistelmä, jonka on uskomattoman tehokas, äänenlaadultaan erinomainen ja erittäin kevyt. Mikseriyksikköön kuuluu 8 tulokanavaa (4 mono- ja 2 stereokanavaa), sisäinen studiotason 24 bitin efektiprosessori ja FBQ-kierrontunnistimella varustettu graafinen7-kaistainen taajuuskorjain. Jokaiseen kanavaan kuuluu huipputarkka 2-kaistainen EQ ja CLIP-LED, joiden ansiosta kaikki pysyy koko ajan hallinnassa. EPA900:lla otat jokaisen äänentoistotilan heti haltuusi. BEHRINGER toivottaa antoisia hetkiä uuden äänentoistolaitteistosi kanssa!

3 EUROPORT EPA900 Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita Varoitus Symbolilla merkityissä päätteissä sähkövirran voimakkuus on niin korkea, että ne sisältävät sähköiskun vaaran. Käytä ainoastaan korkealaatuisia, kaupallisesti saatavana olevia kaiutinjohtoja, joissa on ¼" TS-liittimet valmiiksi asennettuina. Kaikenlainen muu asennus tai muutosten teko tulisi tehdä ammattitaitoisen henkilön toimesta. Tämä symboli muistuttaa läsnäolollaan mukana seuraavissa liitteissä olevista tärkeistä käyttö- ja huolto-ohjeista. Lue käyttöohjeet. Varoitus Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi soveltuvia osia. Huoltotoimet saa suorittaa vain alan ammattihenkilö. Varoitus Vähentääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaraa ei laitetta saa altistaa sateelle tai kosteudelle. Laitetta ei saa altistaa roiskevedelle, eikä sen päälle saa asettaa mitään nesteellä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita. Varoitus Nämä huolto-ohjeet on tarkoitettu ainoastaan pätevän huoltohenkilökunnan käyttöön. Vähentääksesi sähköiskun vaaraa ei sinun tulisi suorittaa mitään muita kuin käyttöohjeessa kuvattuja huoltotoimia. Huoltotoimet saa suorittaa vain alan ammattihenkilö. 1. Lue nä mä ohjeet. 2. Säilytä nämä ohjeet. 3. Huomioi kaikki varoitukset. 4. Noudata kaikkia ohjeita. 5. Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä. 6. Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla. 7. Älä peitä tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti. 8. Älä asenna lämpölähteiden, kuten lämpöpattereiden, uunien tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle. 9. Älä kierrä polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen turvatoimintaa. Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi kieltä, joista toinen on toista leveämpi. Maadoitetussa pistokkeessa on kaksi kieltä ja kolmas maadotusterä. Leveä kieli tai kol-mas terä on tarkoitettu oman turvallisuutesi takaamiseksi. Mikäli mukana toimitettu pistoke ei sovi lähtöösi, kysy sähköalan ammattilaisen neuvoa vanhentuneen lähdön vaihtamiseksi uuteen. 10. Suojaa virtajohto sen päällä kävelyn tai puristuksen aiheuttamien vaurioiden varalta. Huolehdi erityisesti pistokkeiden ja jatkojohtojen suojaamiselta sekä siitä kohdasta, jossa verkkojohto tulee ulos laitteesta. 11. Laitteen tule olla liitettynä sähköverkkoon aina vioittumattomalla suojajohtimella. 12. Jos laitteen sähkövirta kytketään pois päältä pääverkon tai laitteen pistokkeesta, on näiden oltava sellaisessa paikassa, että niitä pääsee käyttämään milloin tahansa. 13. Käytä ainoastaan valmistajan mainitsemia kiinnityksiä/lisälaitteita. 14. Käytä ainoastaan valmistajan mainitseman tai laitteen mukana myydyn cartin, seisontatuen, kolmijalan, kan-nattimen tai pöydän kanssa. Cartia käytettäessä tulee cart/ laite-yhdistelmää siirrettäessä varoa kompa-stumasta itse laitteeseen, jotta mahdollisilta vahin-goittumisilta vältyttäisiin. 15. Irrota laite sähköverkosta ukkosmyrskyjen aikana ja laitteen ollessa pidempään käyttämättä. 16. Anna kaikki huolto valtuutettujen huollon ammatti-laisten tehtäväksi. Huoltoa tarvitaan, kun laite on jotenkin vaurio-itunut, esim. kun virtajohto tai pistoke on vaurioitunut, laitteen sisälle on päässyt nestettä tai jotakin muuta, yksikkö on altistunut sateelle tai kosteudelle, se ei toimi tavano-maisesti tai on päässyt putoamaan. 17. Tuotteen oikea hävitys: Tämä symboli osoittaa, että tuotetta ei WEEE-direktiivin (2002/96/EY) ja paikallisen lain mukaan saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Tuote tulee toimittaa valtuutettuun, sähkö- ja elektroniikkalaitteille tarkoitettuun kierrätyspisteeseen. Tällaisen jätteen epäasianmukainen hävitys saattaa vahingoittaa ympäristöä ja henkilön terveyttä sähkö- ja elektroniikkalaitteisiin mahdollisesti sisältyvien vaarallisten aineiden takia. Kun hävität tuotteen asianmukaisesti, autat myös tehostamaan luonnonvarojen käyttöä. Saat lisätietoja hävitettävälle laitteelle tarkoitetuista kierrätyspisteistä kotipaikkakuntasi viranomaisilta, jätteenkäsittelyviranomaiselta tai jätehuoltoyritykseltä. JURIDINEN PERUUTUS TEKNISET MÄÄRITTELYT JA ULKOASU VOIVAT MUUTTUA ILMAN ERILLISTÄ ILMOITUSTA. TÄSSÄ KERROTUT TIEDOT OVAT OIKEELLISIA PAINOHETKELLÄ. KAIKKI TAVARAMERKIT OVAT OMAISUUTTA, NIIDEN OMISTAJIEN OMAISUUTTA. MUSIC GROUP EI OTA VASTUUTA HENKILÖLLE KOITUVISTA MENETYKSISTÄ, JOTKA SAATTAVAT AIHEUTUA TÄYDELLISESTÄ TAI OSITTAISESTA LUOTTAMUKSESTA TÄSSÄ KUVATTUJA KUVAUKSIA, VALOKUVIA TAI LAUSUNTOJA KOHTAAN. VÄRIT JA TEKNISET MÄÄRITTELYT SAATTAVAT VAIHDELLA JONKIN VERRAN TUOTTEIDEN VÄLILLÄ. MUSIC GROUP TUOTTEITA MYYVÄT VAIN VALTUUTETUT JÄLLEENMYYJÄT. JAKELIJAT JA JÄLLEENMYYJÄT EIVÄT OLE MUSIC GROUP:IN EDUSTAJIA, EIKÄ HEILLÄ OLE MINKÄÄNLAISIA VALTUUKSIA ESITTÄÄ MUSIC GROUP:IÄ SITOVIA, SUORIA TAI EPÄSUORIA LUPAUKSIA TAI TUOTE-ESITTELYJÄ. TÄMÄ OPAS ON TEKIJÄNOIKEUSSUOJATTU. MITÄÄN TÄMÄN OPPAAN OSAA EI SAA KOPIOIDA TAI LEVITTÄÄ MISSÄÄN MUODOSSA TAI MILLÄÄN TAVOIN, SÄHKÖISESTI TAI MEKAANISESTI, MUKAAN LUKIEN VALOKOPIOINTI JA KAIKENLAINEN TALLENTAMINEN, MITÄÄN TARKOITUSTA VARTEN, ILMAN MUSIC GROUP IP LTD.:N AIEMPAA KIRJALLISTA LUPAA. KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN. 2013 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

4 EUROPORT EPA900 Käyttöohje 1. Ennen Kuin Aloitatte 1.1 Toimitus EPA900 on tehtaalla pakattu huolellisesti turvallisen kuljetuksen takaamiseksi. Mikäli pakkauslaatikossa tästä huolimatta näkyy vaurioita, tarkistakaa laite heti ulkoisten vaurioiden osalta. Jos laite on vaurioitunut, ÄLÄ lähetä sitä meille takaisin, vaan ota ensin yhteyttä kauppiaaseen ja kuljetusyritykseen, sillä oikeus vahingonkorvaukseen voi muuten raueta. Käytä aina alkuperäistä pakkausta, jotta laite ei vaurioituisi säilytyksen tai lähetyksen aikana. Älä koskaan anna lasten käsitellä laitetta tai pakkausmateriaaleja ilman valvontaa. Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäristö ystävällisesti. 1.2 Käyttöönotto Huolehdi riittävästä ilmansaannista, äläkä sijoita laitetta lämmitinten lähelle, jotta se ei ylikuumenisi. Palaneet sulakkeet on ehdottomasti vaihdettava sulakkeisiin, joiden arvot ovat oikeat! Oikean arvon löydät luvusta Tekniset Tied. Verkkoon kytkentä tapahtuu toimitukseen sisältyvällä verkkokaapelilla koiraspuolisella yleisliitännällä. Se on asiaankuuluvien turvamääräysten mukainen. Tarkista ennen verkkovirtaan liittämistä, että se on säädetty oikealle syöttöjännitteelle. Jos säädät laitteen jollekin toiselle syöttöjännitteelle, sulake on vaihdettava. Oikea arvo löytyy kohdasta Tekniset Tied. Huolehtikaa ehdottomasti siitä, että laitteen asennus ja käyttö tapahtuu ainoastaan asiantuntevien henkilöiden suorittamana. Asennuksen aikana ja sen jälkeen on huolehdittava aina käsittelevän henkilön / käsittelevien henkilöiden riittävästä maadotuksesta, sillä muutoin sähköstaattiset lataukset tmv. saattavat vaikuttaa laitteen käyttöominaisuuksiin haitallisesti. Huomioikaa, että kaikkien laitteiden tulee olla ehdottomasti maadotettuja. Oman turvallisuutenne vuoksi ei laitteiden tai verkkokaapelin maadotusta saa missään tapauksessa poistaa tai tehdä tehottomaksi. Laitteen tule olla liitettynä sähköverkkoon aina vioittumattomalla suojajohtimella. Voimakkaiden radiolähettimien ja suurtaajuus lähteiden lähettyvillä saattaa äänen laatu huonontua. Pidennä lähettimen ja laitteen välistä välimatkaa ja käytä kaikkiin liitäntöihin suojattuja johtoja. 1.3 Online-rekisteröinti Käy rekisteröimässä uusi BEHRINGER-laitteesi mahdollisimman pian sen ostamisen jälkeen Internet-osoitteessa http://behringer.com ja lue takuuehdot huolellisesti. Jos BEHRINGER-laitteessasi ilmenee vika, pyrimme korjaa-maan sen mahdollisimman nopeasti. Ota yhteys laitteen myyneeseen liikkeeseen. Jos liike sijaitsee kaukana, voit kääntyä myös suoraan sivukonttorimme puoleen. Haaraliikkeidemme yhteystiedot löydät laitteen alkuperäispakkauksessa olevasta luettelosta (Global Contact Information/European Contact Information). Jos pakkauksessa ei ole asuinmaasi yhteystietoja, käänny lähimmän maahantuojan puoleen. Yhteystiedot löydät Support-sivuilta Internetosoitteesta http://behringer.com. Laitteen ja sen ostopäivän rekisteröinti sivustoon helpottaa takuukäsittelyä. Kiitos yhteistyöstäsi! 2. Pystytys EPA900 koostuu kahdesta kaiuttimesta ja power mixeristä, jotka voidaan kuljetuksen helpottamiseksi koota kannettavaksi ja pyörillä kuljetettavaksi yksiköksi ja jota voidaan siten käyttää liikuteltavana PA-laitteistona. Seuraavassa kuvataan PA-laitteiston asennus ja käyttöönotto. 2.1 Esivalmistelut EPA900 vaivattoman ja luotettavan toiminnan takaamiseksi noudata seuraavia ohjeita. 1. Avaa ylempi lukitsin. 2. Avaa PA-yksikön sivuilla olevat lukitsimet painamalla ne sisään ja työntämällä niitä ylöspäin. 3. Tartu toisella kädellä kaiuttimen sivulukitsimen yläpuolella olevaan kahvakoteloon ja toisella kädellä ylempään kädensijaan ja vedä kaiutin varovasti mikserin sivusta alas. (2) Kuva 2.1: EPA900 pystytys (1) Varo, ettei kaiutin putoa jalan päälle. (3) 4. Toimi samalla tavalla toisen kaiuttimen kanssa. 5. Aseta mikseri pystyyn. Toimi päinvastaisessa järjestyksessä, kun haluat koota PA-laitteiston kuljetusta varten. 2.2 Asennus 1. Irrota PA-yksikön osat kohdassa 2.1 kuvatulla tavalla toisistaan. 2. Aseta mikseri ja kaiuttimet haluamaasi paikkoihin, joihin haluat äänentoiston kuuluvan. Lisäkaiuttimien käyttö on suositeltavaa, jotta äänentoiston laatu pysyy tasaisena. 3. Liitä kaiuttimet mukana toimitettavilla kaapeleilla takana oleviin kaiutinlähtöihin.

5 EUROPORT EPA900 Käyttöohje!! Huomio Liitä takana oleviin kaiutin liitäntöihin AINOASTAAN passiivisia kaiuttimia, älä koskaan mitään muita laitteita. Laitteistosi voi muutoin vaurioitua. 4. Liitä soittimet, mikrofonit ja muut laitteet mikserin muihin liitäntöihin (ks. kpl 4). 5. Jos käytät aktiivista subwooferia (ei kuulu toimitukseen), liitä se SUB OUT -liitäntään. 6. Varmista, että MAIN LEVEL CONTROL-osion molemmat äänenvoimakkuuden säätimet ovat kokonaan vasemmalla. 7. Liitä mikserin verkkoliitäntä kylmälaite-liitäntäkaapelilla verkkovirtaan. 8. Kytke mikseri päälle. 9. Säädä haluamasi asetukset.!! Huomio Huomautamme, että korkea äänenvoimakkuus voi vaurioittaa kuuloa. Käytä siis kohtuullista äänenvoimakkuutta. 3. Hallintalaitteet ja Liitännät EP900:n mikserissä on 4 mono- ja 2 stereotuloa ja lisäksi AUX-tulo. Tulosignaalit välittyvät sisäisesti stereoväylään, jonka kanavia voi käyttää myös erikseen (monona), esim. FOH/pää- ja lavaäänentoistoja varten. Tarpeen mukaan voidaan siis käyttään joko stereotoistoa tai kahta toisistaan riippumatonta monotoistoa. Jokainen kanava voi käyttää sisäistä efektiä AUX-efektinä. Graafista 7-kaistaista taajuuskorjainta käytetään stereoväylän/ monoteiden käsittelyyn. 3.1 Monokanavat (1-4) Kanavat 1-4 ovat monokanavia, ja niihin liitetään mikrofonit tai line-tasoiset monolähteet. Liitännät ovat symmetrisiä, joten niissä ei esiinny helposti häiriöitä. Käytä mahdollisuuksien mukaan symmetrisiä kaapeliliitäntöjä, jolloin voit hyödyntää tällaisten liitäntöjen etuja. 3.1.1 Mikrofoni/line-tulot MIC MIC-liitäntään voi liittää valintasi mukaan XLR-pistokkeella dynaamisen mikrofonin tai kondensaattorimikrofonin. LINE IN LINE IN -liitäntään voit liittää soittimia (esim. kosketinsoittimen tai sähkökitaran) tai jonkin muun line-tasotulon (esim. CD-soittimen, ulkoisen mikserin, tietokoneen äänikortin). 6,3 mm:n jakkiliitäntään sopivat sekä symmetriset että epäsymmetriset liitännät. PAD PAD-kytkimellä voit vaimentaa äänekkäitä tulosignaaleja 20 db:n verran. Käytä tätä toimintoa, jos CLIP-valo palaa ja jos tasoa ei voi enää vähentää LEVEL-säätimellä. PHANTOM PHANTOM-kytkimellä aktivoidaan kaikkien mikrofonikanavien keinojännite. Käytä tätä, kun käytät kondensaattorimikrofoneja. 3.2 Stereokanavat (5/6-7/8) Kanavat 5/6-7/8 ovat stereokanavia, ja niihin liitetään mikrofonit tai linetasoiset stereolähteet. 3.2.1 Line-tulot Kuva 3.2: Stereokanavien liitännät LEFT (L) / RIGHT (R) Näihin liitäntöihin voit liittää stereo-line-tasotulon (esim. kosketinsoittimen, CD-soittimen, ulkoisen mikserin, tietokoneen äänikortin). Näissä voi käyttää vain joko cinch- tai jakkiliitäntää, mutta ei molempia yhtä aikaa. VOICE CANCELLER (kanava 7/8) VOICE CANCELLER -toiminnon avulla voit suodattaa äänen pois stereosignaaleista. Tämä toiminto sopii karaokekäyttöön, jossa käytetään soittolaitetta (esim. CD- tai MP3-soitinta). Kuva 3.1: Monokanavien liitännät

6 EUROPORT EPA900 Käyttöohje 3.3 Kanavalohkot Jokaiseen kanavalohkoon kuuluu taajuuskorjainosio, efektisäädin ja säätimet signaalinsiirtoon ja äänenvoimakkuuden säätöön. Stereokanavien BAL-säätimellä määritetään stereolähteen vasemman ja oikean tulosignaalilähteen äänenvoimakkuuksien suhde. Kun säädin on: kokonaan vasemmalla, kuuluu ainoastaan stereolähteen vasen signaalikomponentti puolen LEFT/MAIN-tiestä. kokonaan oikealla, kuuluu signaali ainoastaan oikean puolen RIGHT/MAIN-tiestä. Näiden väliset asennot osoittavat oikean ja vasemman signaalikomponentin jakautumisen LEFT/MAIN- ja RIGHT/MAIN-teiden välillä. CLIP CLIP-valon välähdys osoittaa, että vastaavassa kanavassa on yliohjausta. Jos valo vilkkuu säännöllisesti, kanavan tasoa on vähennettävä LEVEL-säätimellä ja/tai PAD-kytkimellä. LEVEL LEVEL-säätimellä säädetään kanavasignaalin äänenvoimakkuus. Jos CLIP-valo välähtää, tasoa on vähennettävä tällä säätimellä. 3.4 Lisäliitännät EP900:ssa on ylimääräiset tulo- ja lähtöliitännät sekä liitäntä jalkakytkimelle. Kuva 3.3: Monokanavan kanavalohko TREBLE/BASS Näihin säätimiin kätkeytyy taajuuskorjainosio. TREBLE-säätimellä muutetaan korkeita ja BASS-säätimellä matalia taajuuksia. Käännä säädintä oikealle, kun haluat nostaa taajuusaluetta enintään 15 db, vasemmalle, kun haluat laskea taajuusaluetta enintään 15 db. Nostaessasi taajuuksia taajuuskorjainosion avulla nousee myös kanavan signaalitaso. Jos CLIP-valo välkähtää, on tasoa laskettava vastaavalla LEVEL-säätimellä. EFFECTS EFFECTS-säätimellä määrität kanavan efektilaitteeseen siirrettävän signaalien osuuden. Mitä enemmän siirrät säädintä oikealle, sitä enemmän signaaliin käytetään efektejä. Jos säädin on kokonaan vasemmalla, ei signaaliin lisätä efektejä. BAL Monokanavan BAL-säätimellä määritetään signaalin jakautuminen stereopanoraamassa (vasen/oikea) tai monoteissä. Kun säädin on: kokonaan vasemmalla, kuuluu signaali ainoastaan vasemman puolen LEFT/MAIN-tiestä. kokonaan oikealla, kuuluu signaali ainoastaan oikean puolen RIGHT/MAIN-tiestä. Näiden väliset asennot osoittavat signaalin jakautumisen LEFT/MAIN- ja RIGHT/ MAIN-teiden välillä. Kuva 3.4: Lisälaitteiden liitännät STEREO AUX IN STEREO AUX IN -liitännät ovat erillisiä 6,3 mm:n jakkiliitäntöjä ja 3,5 mm:n stereojakkiliitäntöjä. Niihin voit liittää säädettävällä Line-tasotulolla varustetun lisälaitteet (esim. toisen mikserin, MD-soittimet). Signaali siirtyy ilman erillistä säätömahdollisuutta suoraan lähtöväylään. Käytä joko minijakkiliitäntää tai 6,3 mm:n liitäntöjä, älä molempia yhtä aikaa. Käytä monolähteisiin LEFT-liitäntää. EFFECTS FOOTSW EFFECTS FOOTSW-liitäntään liitetään jalkakytkin. Jalkakytkimellä voit kytkeä efektin päälle ja pois päältä. SUB OUT SUB OUT-liitäntään voit liittää aktiivisen subwooferin. TAPE OUT TAPE OUT-liitäntään voit liittään 2-raitaiset nauhurin (DAT, MD tms.). Molemmat liitännät ohjaavat lähtöväylien signaalin.

7 EUROPORT EPA900 Käyttöohje 3.5 Speaker outputs Takaosassa oleat SPEAKER OUTPUTS-liitäntöjä käytetään mukana tulevien kaiuttimien liittämiseen. 3.7 Efektilaite EPA900:an kuuluu sisäinen stereo-efektiprosessori. Sen avulla voidaan luoda lukuisia vakioefektejä kuten hall, chorus, flanger, echo, sekä monia eri yhdistelmäefektejä. Se on integroitu mikseriin kiinteänä send/return-efektinä, eli jokaisesta tulokanavasta voidaan lähettää efektilaitteeseen säädettävä signaaliannos. Efektilaite lisää kanavien signaaliosuuksiin halutun efektin ja sekoittaa sen sitten stereoväylän kautta suoriin signaaleihin. Kuva 3.7: Sisäinen 24 bitin multiefektilaitet Kuva 3.5: Passiivisten kaiuttimien verkkoliitännät!! Huomio Nämä liitännät ovat verkkoliitäntöjä, jotka välittävät vahvennetun signaalin (ei LINE-signaalia!) Tästä syystä siihen saa liittää ainoastaan PASSIIVISIA kaiutinjärjestelmiä. Muut laitteet voivat vaurioitua. Käytettäessä kaiuttimia, joiden impendanssi on 4 Ω lähtöjen maksimiteho on 900 W. Käytettäessä kaiuttimia, joiden impendanssi on 8 Ω lähtöjen maksimiteho on 800 W. 3.6 Graafinen taajuuskorjain EPA900:an kuuluu 7-kaistainen graafinen taajuuskorjain. Sillä voit sovittaa äänen tilaolosuhteiden ja omie odotustesi mukaan. Taajuuskorjain muokkaa LEFT/ MAIN- ja RIGHT/MAIN-väyliä aina samassa suhteessa. CLIP/SIG CLIP/SIG-valot ilmaisevat efektilaitteeseen kulkevan signaalitason. Jos CLIP-valo palaa jatkuvasti, signaalit yliohjautuvat. Tällöin efektilaitteen tulotasoa tulisi käsitellä laskemalla tulokanavien EFFECTS-säätimillä send-tasoa. SIG-LED ilmaisee, että efektiprosessori saa signaalin ja työstää sitä. Jos valo ei pala, tulosignaali on liian heikko. PROGRAM (PUSH) PROGRAM-säädintä kääntämällä voit valita efektipresetin. Valittu efekti aktivoituu painamalla säädintä. EFFECTS (LEVEL) EFFECTS (LEVEL)-säätimellä säädetään efektisignaalin äänen voimakkuutta. 3.8 Pääteasteosio Äänentoistolaitteiston käyttöäänenvoimakkuus säädetään pääteasteosiosta (MAIN LEVEL CONTROL). Kuva 3.8: Pääteasteosion hallintalaitteet Kuva 3.6: Graafinen taajuuskorjainosio EQ ON EQ ON-kytkimellä aktivoidaan taajuuskorjain. FBQ ON FBQ ON-kytkimellä aktivoidaan kierron (feedback) tunnistus kytkentä. Tämä on mahdollista ainoastaan taajuuskorjaimen ollessa aktivoituna. Jos taajuus aiheuttaa kiertoa, syttyy liukusäätimen vastaava LED palamaan. Kiertovaara voidaan minimoida laskemalla näkyvää taajuutta. LEFT/MAIN and RIGHT/MAIN Säätimillä säädetään vastaavien kaiutinlähtöjen äänenvoimakkuutta. MODE MODE-säätimellä siirrät vahvistimen pääteasteen stereo- tai monokäyttöön. Laitteistoa yliohjaukselta suojaava rajoitin toimii säädön mukaan joko kytketyssä stereo- ja itsenäisessä monotilassa. Muista säätää kytkin käyttötarkoituksen mukaan, jottei rajoitin toimi väärin!

8 EUROPORT EPA900 Käyttöohje 3.9 Virransyöttö ja sarjanumero TURVAKATKAISIN / IEC-KYLMÄLAITEHOLKKI Verkkoliitäntä tapahtuu IEC-kylmälaiteholkin kautta. Se täyttää vaadittavat turvallisuusmääräykset. Siihen sopiva verkkokaapeli sisältyy toimitukseen. Sulakkeita vaihtaessasi varmista, että käytät samaa tyyppiä. Kuva 3.9: Virransyöttö ja sulakkeet Sähköiskun välttämiseksi kytke ennen sulakeiden vaihtoa laitteesta virta pois ja vedä verkkopistoke irti. POWER-kytkin Laite kytketään POWER-kytkimellä päälle. POWER-kytkimen tulisi olla OFF-asennossa, kun laite kytketään verkkovirtaan. Katkaise verkkovirta laitteesta irrottamalla verkkopistoke pistokkeesta. Varmista laitteen käyttöönoton yhteydessä, että verkkopistokkeeseen pääsee helposti käsiksi. Huomaa: Kun POWER-painike kytketään pois päältä, laite ei kytkeydy kokonaan irti sähköverkosta Irrota sen vuoksi kaapeli pistorasiasta, jos laite on pitkään käyttämättömänä. VOLTAGE SELECTOR VOLTAGE SELECTOR -säätimellä säädetään oikea käyttöjännite. Tarkista ennen verkkovirtaan liittämistä, että se on säädetty oikealle syöttöjännitteelle. Jos säädät laitteen jollekin toiselle syöttöjännitteelle, sulake on vaihdettava. Oikea arvo löytyy kohdasta Tekniset Tied. SARJANUMERO Sarjanumero löytyy miksausyksikön takaosasta. Tarvitset sitä online-rekisteröintiin. 4. Käyttö EPA900:aa voit käyttää sekä yksinkertaisiin äänentoistotehtäviin kuten juontajan äänen vahvistukseen, playback-toistoon tai karaoke-sovelluksiin että myös vaativimpiin tehtäviin kuten kaistan vahvistukseen tai monitorin lavaäänentoistoon. Seuraavassa on kuvattu tyypillinen esimerkki musiikin toistosta käytettäessä live-soittimia ja soittolaitteita. ULTRAVOICE XM8500 In 1 In 2 Speaker Output Lef/Main In 3 In 5/6 Drum Computer GMX212 Stereo AUX In In 7/8 EPA900 CD player Electric Guitar Keyboard Kuva 4.1: Esimerkki äänentoistosta

9 EUROPORT EPA900 Käyttöohje 5. Tekniset Tied Tulot 1-4 Effects Impedanssi Tuloherkkyys Suurin sallittu vahvistus 4 x XLR, elektr. symmetrinen, 4 x 6,3 mm stereojakki, elektr. symmetrinen, n. 2,2 kω, symmetrinen n. 1,1 kω, epäsymmetrinen -21 dbu @ PAD/OFF +30 db - +10 db Muunnin Näytteenottotaso Näyttö EQ 24 bitin sigma-delta 40 khz 2-numeroinen, 7 segmenttiä 7-kaistainen Keinojännite Signaali-kohinasuhde Kanavaerotus +48 V - 90 db, A-painotettuna 70 db Loudspeaker Outputs Kuormitusvastus 2 x 6,3 mm monojakki 8 Ω Tulot 5-8 4 x 6,3 mm monojakki, epäsymmetrinen 4 x cinch, epäsymmentrinen Lähtötaso RMS @ 1% THD (sinisignaali): Huipputeho 8 Ω 2 x 360 W; 4 Ω 2 x 400 W 8 Ω 2 x 400 W; 4 Ω 2 x 450 W Impedanssi Tuloherkkyys Suurin sallittu vahvistus Signaali-kohinasuhde n. 20 kω, epäsymmetrinen - 15 dbu +20 db -85 db, A-painotettuna Järjestelmätiedot Taajuusvaste Särökerroin (THD + N) 50 Hz - 44 khz, ±3 db 0,32% @ 1 W Stereo Aux In Virransyöttö Impedanssi 1 x 6,3 mm monojakki, epäsymmetrinen 1 x 3,5 mm monojakki, epäsymmetrinen n. 100 kω, epäsymmetrinen Tehonkulutus Sulake 1000 W T 10 A H 250 V (100-120 V~, 50/60 Hz) T 10 A H 250 V (220-240 V~, 50/60 Hz) Tuloherkkyys Signaali-kohinasuhde -8 dbu -90 db, A-painotettuna Mitat/Paino Mitat (K x L x S) n. 660 x 354 x 883 mm Tape Out Paino n. 37,5 kg Impedanssi Suurin sallittu lähtötaso Kanavaerotus 2 x cinch, epäsymmentrinen n. 1 kω +17 dbu, epäsymmetrinen > 70 db BEHRINGER pyrkii jatkuvasti säilyttämään korkeimman ammatillisen tason. Näiden pyrkimysten tuloksena saatetaan olemassa oleviin tuotteisiin ajoittain tehdä muutoksia ilman etukäteisilmoitusta. Tekniset tied ja ulkomuoto voivat poiketa tässä luetteloidusta tai kuvatusta. Sub Out Impedanssi Suurin sallittu lähtötaso 1 x 6,3 mm stereojakki, epäsymmetrinen n. 1 kω +21 dbu, epäsymmetrinen Channel EQ BASS TREBLE ±15 db @ 80 Hz ±15 db @ 27 Hz

10 EUROPORT EPA900 Käyttöohje 6. Efektitaulukko EPA900 EFFECT PRESETS No. EFFECT Description No. EFFECT Description HALL 00-09 DELAY 50-59 00 SMALL HALL 1 approx. 1.0s reverb decay 50 SHORT DELAY 1 Like a short shattering 01 SMALL HALL 2 approx. 1.2s reverb decay 51 SHORT DELAY 2 1-2 short impulse(s) 02 SMALL HALL 3 approx. 1.5s reverb decay 52 SHORT DELAY 3 1-2 short impulse(s) 03 MID HALL 1 approx. 1.8s reverb decay 53 MID DELAY 1 Classical Delay for up-tempo music (115-125 BPM) 04 MID HALL 2 approx. 2.0s reverb decay 54 MID DELAY 2 Classical Delay for mid-tempo music (105-115 BPM) 05 MID HALL 3 approx. 2.5s reverb decay 55 MID DELAY 3 Classical Delay for slow-tempo music (95-105 BPM) 06 BIG HALL 1 approx. 2.8s reverb decay 56 LONG DELAY 1 Classical Delay for reggae-tempo music (85-95 BPM) 07 BIG HALL 2 approx. 3.2s reverb decay 57 LONG DELAY 2 Classical Delay for dub-tempo music (75-85 BPM) 08 BIG HALL 3 approx. 4s reverb decay 58 LONG DELAY 3 Extra long (nearly infinite) delay effect 09 CHURCH approx. 7s reverb decay 59 LONG ECHO Extra long canyon echo effect ROOM 10-19 CHORUS 60-69 10 SMALL ROOM 1 approx. 0.5s reverb decay 60 SOFT CHORUS 1 Unobtrusive effect 11 SMALL ROOM 2 approx. 0.8s reverb decay 61 SOFT CHORUS 2 Unobtrusive effect with different color 12 SMALL ROOM 3 approx. 1.0s reverb decay 62 WARM CHORUS 1 Analog sounding 13 MID ROOM 1 approx. 1.2s reverb decay 63 WARM CHORUS 2 Analog sounding with different color 14 MID ROOM 2 approx. 1.5s reverb decay 64 PHAT CHORUS 1 Pronounced chorus effect 15 MID ROOM 3 approx. 1.8s reverb decay 65 PHAT CHORUS 2 Pronounced chorus effect with different color 16 BIG ROOM 1 approx. 2.0s reverb decay 66 CLASSIC FLANGER Standard flanger effect 17 BIG ROOM 2 approx. 2.2s reverb decay 67 WARM FLANGER More analog touch 18 BIG ROOM 3 approx. 2.5s reverb decay 68 DEEP FLANGER Deep modulation impression 19 CHAPEL approx. 3s reverb decay 69 HEAVY FLANGER Extremely pronounced effect PLATE 20-29 PHASE/PITCH 70-79 20 SHORT PLATE approx. 1.0s reverb decay 70 CLASSIC PHASER Standard phaser effect 21 MID PLATE approx. 1.5s reverb decay 71 WARM PHASER More analog touch 22 LONG PLATE approx. 2.2s reverb decay 72 DEEP PHASER Deep modulation impression 23 VOCAL PLATE approx. 1.2s reverb decay 73 HEAVY PHASER Extreme strong effect 24 DRUMS PLATE approx. 1.0s reverb decay 74 PITCH SHIFT DETUNE 2-3-times detune for a wider solo voice sound 25 GOLD PLATE 1 approx. 1.2s reverb decay 75 PITCH SHIFT +3 Minor third added voice 26 GOLD PLATE 2 approx. 2.0s reverb decay 76 PITCH SHIFT +4 Major third added voice 27 SHORT SPRING approx. 1.0s reverb decay 77 PITCH SHIFT +7 Quint above added voice 28 MID SPRING approx. 2.0s reverb decay 78 PITCH SHIFT -5 Fourth down added voice 29 LONG SPRING approx. 2.5s reverb decay 79 PITCH SHIFT -12 1 octave down added voice GATED/REVERSE 30-39 MULTI 1 80-89 30 GATED REV SHORT approx. 0.8s gate time 80 CHORUS + REVERB 1 Soft chorus + medium-short reverb 31 GATED REV MID approx. 1.2s gate time 81 CHORUS + REVERB 2 Deep chorus + medium-long reverb 32 GATED REV LONG approx. 2.0s gate time 82 FLANGER + REVERB 1 Soft flanger + medium-short reverb 33 GATED REV XXL approx. 3.0s gate time 83 FLANGER + REVERB 2 Deep flanger + medium-long reverb 34 GATED REV DRUMS 1 approx. 0.8s gate time 84 PHASER + REVERB 1 Soft phaser + medium-short reverb 35 GATED REV DRUMS 2 approx. 1.2s gate time 85 PHASER + REVERB 2 Deep phaser + medium-long reverb 36 REVERSE SHORT approx. 0.8s reverb raise 86 PITCH + REVERB 1 Soft voice detuning + medium-short reverb 37 REVERSE MID approx. 1.2s reverb raise 87 PITCH + REVERB 2 Fourth above interval + medium-long reverb 38 REVERSE LONG approx. 2.0s reverb raise 88 DELAY + REVERB 1 Short delay + medium-short reverb 39 REVERSE XXL approx. 3.0s reverb raise 89 DELAY + REVERB 2 Medium-long delay + medium-long reverb EARLY REFLECTIONS 40-49 MULTI 2 90-99 40 EARLY REFLECTION 1 Short 90 DELAY + GATED REV Short delay + medium-long gated reverb 41 EARLY REFLECTION 2 Medium-short 91 DELAY + REVERSE medium-short delay + medium-long reverse reverb 42 EARLY REFLECTION 3 Medium-long 92 DELAY + CHORUS 1 Short delay + soft chorus 43 EARLY REFLECTION 4 Long 93 DELAY + CHORUS 2 Medium-long delay + deep chorus 44 SHORT AMBIENCE Short 94 DELAY + FLANGER 1 Short delay + soft flanger 45 MID AMBIENCE Medium-short 95 DELAY + FLANGER 2 Medium-long delay + deep flanger 46 LIVE AMBIENCE Medium-short 96 DELAY + PHASER 1 Short delay + soft phaser 47 BIG AMBIENCE Medium-long 97 DELAY + PHASER 2 Medium-long delay + deep phaser 48 STADIUM Long 98 DELAY + PITCH 1 Short delay + fourth down interval 49 GHOST AMBIENCE Extra-long special FX 99 DELAY + PITCH 2 Medium-long delay + minor third above interval

We Hear You