Wall/Desk Fan Fläkt för vägg/bord Vifte for vegg/bord Seinä-/pöytätuuletin Tisch-/Wandventilator

Samankaltaiset tiedostot
120 cm Decorative LED Tree

Wall/Desk Fan Fläkt för vägg/bord Vifte for vegg/bord Seinä-/pöytätuuletin Tisch-/Wandventilator

120 cm Decorative LED Tree

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

Decorative LED Figures

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

Wall/Desk Fan. Product description. Use. Safety. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Wall mounting. Art.no , Model TF-803A

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length

Hand Operated Meat Mincer

Baseball Cap Painting Kit

Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH

Christmas Candle Bridge

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

Glass Tube Table Lamp

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications

Acacia. Care and maintenance. Disposal. English

Expandable LED String Light

Light Table and Wall Light

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Floor Fan/Wind Machine Golvfläkt/vindmaskin Gulvvifte/vindmaskin Lattiatuuletin Bodenventilator/Windmaschine

Product description. Operating instructions. Care and maintenance

LED String Light Extension

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Opal Table Lamp. Care and maintenance. Safety. Responsible disposal. Product description. Specifications. Installation ENGLISH

GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE

Stand for Log Splitter , ,

Tube Porcelain Table Lamp

Table Lamp. Safety. Warning symbols. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications ENGLISH

Owl/Pineapple Porcelain Table Lamp Art.no , Model D , D151-60A

TV/Monitor Wall Bracket

LED Decoration Figure

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

USB Fan. Safety. Use. Care and maintenance

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

Mini LED Bulb String Light

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

Feather Ball String Light

LCD/Plasma Screen Cleaning Kit

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

LED Party String Lights

Rotary Grater Universalrivare Universalrivjern Yleisraastin Universalreibe

TV/Monitor Wall Bracket

Art.no , Model OCC-751-Marble-BK, OCC-751-Marble-WH , OCC-751-Marble-BK, OCC-751-Marble-WH

Travel Toothbrush. Specifications Batteries: 1 x AAA/LR03 (included).

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver

Fibre Optic Tree. Safety. Instructions for use. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications. Art.no Model

Tower Fan. Pelarfläkt Tårnvifte Pylvästuuletin Turmventilator. Art.no Model FTH28-M FTH28-M1 Ver English. Svenska.

12 V LED Spotlight Art.no Model MF-3059

1. [ I ] On/off 2. Light intensity setting (5 stages)

30-min countdown timer Art.no / Model EMT799-30M

Camping Chair. Safety. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Art.no: ENGLISH

USB Charger 2. Safety. Charging. Care and maintenance. Troubleshooting guide. Responsible disposal. Specifications

Chain Link Remover. Product description. Removing pins. Inserting a new pin. Adjusting the chain. Responsible disposal. Art.

ENGLISH. Do not shine the spotlight at anyone s eyes. Turn off the torch and let it cool completely before changing the battery or putting it away.

GKX5 Gaming Keyboard. Programming the macro keys. Buttons and functions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. English

Aerial amplifier, 4 way

USB Charger 2. Safety. Charging. Care and maintenance. Troubleshooting guide. Disposal. Specifications

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Table Fan Art.no , , -2, -3, -4 Model FE20-C, FE20-E

Acrylic Star. Care and maintenance. Safety. Responsible disposal. Instructions for use. Specifications. Mains adapter

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Sparkly Icicle String Light Extension

Shower Set. English. Assembly

WIND MACHINE Model: EEPE-WM-FE-CW-UK / EEPE-WM-FE-CW ENGLISH ENGLISH Read the entire manual before use and save it for future reference. We reserve th

GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE

LED Work Light Arbetsbelysning LED Arbeidsbelysning LED Työvalaisin LED LED-Arbeitsleuchte

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

ENGLISH. This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Johanna. Art.no. Model AW-1031B AW-1031B. Outdoor light Utomhusbelysning Utendørslampe Ulkovalaisin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI

Floor Dimmer Switch with adaptor plug

Only use warm water to clean the product. Use vegetable oil to treat the mortar surface from time to time.

Furniture Set. Möbelset Møbelsett Kalustesarja Ver English. Svenska. Norsk. Suomi. Deutsch. M6x25mm

Care and maintenance. 1. Undo the latch and remove the solar light assembly from the diffuser.

English. Connecting a computer to the AC router

Morphea LED Desk Lamp

Digital Window Thermometer

Surge Suppressor. Safety. Product description. Operating instructions. Disposal. Specifications

Megaphone. Safety. Product description. Buttons and functions. Use. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Model SD-16S

Patio Heater Terrassvärmare Terrassevarmer Terassilämmitin Heizstrahler

Care and maintenance If the fan is not to be used for a long time, remove the batteries and empty the water out before putting the fan away.

Automatic Hose Reel. Automatisk slangvinda Automatisk slangevinde Automaattinen letkukela Schlauchbox mit Aufrollautomatik HL-WA-20

Docking Station, 3.5 /2.5 HDD SATA

Mini Tabletop Vacuum Art.no Model DCT-008

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

Soldering/Branding Kit

Table Fan. Safety. Art.no Model FT23-16J-UK FT23-16J. English

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Wood/Metal Side Table

How to build a bird house. Så bygger du en egen fågelholk Hvordan bygge en fuglekasse Rakenna oma linnunpönttö Ein Vogelhäuschen selber bauen

Digital Timer. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Battery. Using the timer as a timer/egg timer

15 W Soldering Iron. Operation. Safety. Responsible disposal. Specifications. Art.no ,

40 cm Crystal Pendant Light Art.no Model P14311B

Transkriptio:

Wall/Desk Fan Fläkt för vägg/bord Vifte for vegg/bord Seinä-/pöytätuuletin Tisch-/Wandventilator Important! Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you use the equipment. Keep the manual for future reference. Viktig information: Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om att du har förstått den innan du använder utrustningen. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Viktig informasjon: Les disse anvisningene nøye og forsikre deg om at du forstår dem, før du tar produktet i bruk. Ta vare på anvisningene for seinere bruk. Tärkeää tietoa: Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Wichtiger Hinweis: Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. ENGLISH DEUTSCH SVENSKA NORSK SUOMI Art.no Model 18-1232 BEL-9B 36-4273 BEL-9B Ver. 20160427 Original instructions Bruksanvisning i original Originalbruksanvisning Alkuperäinen käyttöohje Original Bedienungsanleitung

2

Wall/Desk Fan Art.no 18-1232 Model BEL-9B 36-4273 BEL-9B ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. If you have any questions concerning technical problems please contact our Customer Services. Product description Cooling fan with 2 speed settings and six tilt angle settings. Primarily a desk fan but can also be mounted on a wall. Safety Read all the instructions carefully before using the fan. Failure to adhere to these safety instructions may lead to fire, short circuiting, or a life-threatening situation. Save the instruction manual for future reference. Check that none of the parts is missing or damaged when unpacking the fan. Never use the fan if the flex, plug or any other part is damaged or is not working properly. Never try to repair or modify the fan on your own. Contact a qualified electrician. This fan is intended for private use only and should not be used for industrial purposes. This fan is only to be used indoors, in dry and clean environments. Never place the fan close to baths, swimming pools, or containers full of liquid into which it might fall. Always unplug the fan when it is not in use. Never leave unsupervised children together with the fan. Never immerse the fan in water or other liquid. Do not turn on the power before the fan is completely assembled. Make sure that foreign objects do not enter the fan since this can cause short circuiting, electric shock, or fire hazard. Never turn the fan off by pulling out the plug. Always set the function selector to the 0 position before pulling out the plug. The mains lead should be checked regularly. Never use the fan if the mains lead or plug is damaged. The mains lead cannot be replaced. If the mains lead is damaged, the fan must be disposed of in accordance with local regulations. 3

ENGLISH Description 1 2 1. [ 0 1 2 ] Function selector: 0 off, 1 low speed, 2 high speed 2. Hanging slot 4

Operating instructions 1. The fan should be placed on a level surface. 2. Make sure that the function selector is set to 0. Plug the mains lead into a wall socket. 3. Adjust the tilt angle as required. 4. Select the fan speed, 1 or 2, using the function selector. 5. To turn the fan off, set the function selector to the 0 position. 6. Unplug the fan from the wall socket when it is not in use. ENGLISH Wall mounting The base of the fan has 2 keyhole shaped slots for wall mounting. The base is fitted with 4 plastic feet which can be removed for wall mounting. 1. Using the base as a template, mark out and drill two holes in the wall where the fan is to be mounted (c/c 175 mm). 2. Screw the fan to the wall using suitable screws (sold separately). 3. Leave 18 mm (feet removed), 21 mm (feet attached) of the screws protruding from the wall for hanging the base onto. Adjust if necessary. 4. Mount the fan onto the screws. Care and maintenance Unplug the mains lead before cleaning the fan. Use only a damp cloth when cleaning; never use strong cleaning agents or solvents. Use a vacuum cleaner and clean through the openings in the grille to remove dust if needed. Responsible disposal This symbol indicates that this product should not be disposed of with general household waste. This applies throughout the entire EU. In order to prevent any harm to the environment or health hazards caused by incorrect waste disposal, the product must be handed in for recycling so that the material can be disposed of in a responsible manner. When recycling your product, take it to your local collection facility or contact the place of purchase. They will ensure that the product is disposed of in an environmentally sound manner. 5

ENGLISH Specifications Voltage 220 240 V AC, 50 Hz Power Protection class IP rating Size Diameter 25 W II IPX0 280 138 285 mm 24 cm Description Symbol Value Unit Max fan flow rate F 11.43 m³/min Fan power input P 24.9 W Service value SV 0.46 (m³/min)/w Standby power consumption P SB 0.0 W Fan sound power level LwA 58.7 db(a) Maximum air velocity c 4.31 m/s Measurement standard for service value: IEC 60879:1986 (corr.1992) 6

Fläkt för vägg/bord Art.nr 18-1232 Modell BEL-9B 36-4273 BEL-9B Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst. Produktbeskrivning Fläkt med 2 hastigheter. För bord men kan med fördel monteras på vägg. Vinklingsbar i 6 steg. SVENSKA Säkerhet Läs alla instruktioner noggrant innan användning. Om dessa säkerhetsråd inte följs kan det leda till brand, kortslutning eller livsfara. Spara denna bruksanvisning för framtida bruk. Kontrollera att alla delar finns med och är oskadade när fläkten packas upp ur förpackningen. Använd aldrig fläkten om sladden, stickproppen eller någon annan del är skadad, eller inte fungerar på rätt sätt. Försök aldrig reparera eller modifiera fläkten på egen hand utan kontakta behörig fackman. Fläkten är avsedd för privat bruk och ska inte användas i industriell miljö. Fläkten får endast användas inomhus i torra och rena miljöer. Placera aldrig fläkten i närheten av badkar, pool eller andra vätskefyllda kärl så att den kan falla ned i vätskan. Dra alltid ur stickproppen när fläkten inte används. Lämna aldrig barn utan tillsyn i samma lokal som fläkten. Utsätt aldrig fläkten för vatten eller andra vätskor. Anslut inte fläkten till elnätet innan den är monterad. Se till att främmande föremål inte kommer in i fläkten eftersom detta kan orsaka kortslutning, elektrisk stöt eller brandfara. Stäng aldrig av fläkten genom att dra ur stickproppen. Se istället till att funktionsomkopplaren är i läge 0 och dra därefter ur stickproppen. Nätsladden bör regelbundet kontrolleras. Använd aldrig fläkten om nätsladden eller stickproppen är skadade. Nätsladden kan inte bytas ut. Om nätsladden skadats ska produkten kasseras enligt lokala föreskrifter. 7

Beskrivning SVENSKA 1 2 1. [ 0 1 2 ] Funktionsväljare: 0 avstängd, 1 låg fart, 2 hög fart 2. Upphängningshål 8

Användning 1. Placera fläkten på ett plant underlag. 2. Se till att funktionsväljaren står i läge 0. Anslut nätsladden till ett vägguttag. 3. Vinkla fläkten efter behov. 4. Välj önskad fart på fläkten, 1 eller 2, med funktionsväljaren. 5. För att stänga av fläkten, sätt funktionsväljaren i läge 0. 6. Dra ut nätsladden ur vägguttaget när fläkten inte används. Väggmontering Fläktens fot har 2 nyckelhålsformade upphängningshål och kan hängas upp på en vägg. På fotens undersida finns 4 plastfötter monterade, de kan tas bort vid väggmontering. 1. Markera 2 hål i väggen där fläkten ska placeras (c/c 175 mm). Använd foten som mall och märk ut innan borrning. 2. Använd passande skruvar (säljs separat) och skruva fast i väggen. 3. Låt ca 18 mm (utan plastfötter), 21 mm (med plastfötter) av skruvarna sticka ut från väggen så att skruvskallarna når igenom bottenplattan på foten. Justera vid behov. 4. Häng upp fläkten på skruvarna. SVENSKA Skötsel och underhåll Dra ur stickproppen innan rengöring. Använd en lätt fuktad trasa vid rengöring, aldrig starka rengöringsmedel eller andra lösningsmedel. Använd dammsugare vid behov och sug utvändigt genom skyddsgallret för att ta bort damm. Avfallshantering Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand på ett ansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten till återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället. De kan se till att produkten tas om hand på ett för miljön tillfredställande sätt. 9

SVENSKA Specifikationer Spänning 220 240 V AC, 50 Hz Effekt Skyddsklass Kapslingsklass Mått Diameter 25 W II IPX0 280 138 285 mm 24 cm Beskrivning Symbol Värde Enhet Max luftflöde F 11,43 m³/min Fläktens ineffekt P 24,9 W Driftsvärde SV 0,46 (m³/min)/w Effektförbrukning i standbyläge P SB 0,0 W Fläktens ljudeffektnivå LwA 58,7 db(a) Maximal lufthastighet c 4,31 m/sek Standard som använts för mätning av driftsvärde IEC 60879:1986 (corr.1992) 10

Vifte for vegg/bord Art.nr. 18-1232 Modell BEL-9B 36-4273 BEL-9B Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. Produktbeskrivelse Vifte med 2 hastigheter For bord, men kan også monteres på vegg. Kan stilles inn i 6 forskjellige vinkler. Sikkerhet Les alle instruksjoner grundig før bruk. Dersom disse sikkerhetsforanstaltningene ikke blir fulgt, kan det oppstå brann eller kortslutning, noe som kan være livsfarlig. Ta vare på denne bruksanvisningen for framtidig bruk. Kontroller at alle deler følger med og at de ikke er skadet, når viften pakkes ut av forpakningen. Viften må ikke brukes dersom ledning, støpsel eller andre deler er skadet eller ikke fungerer som det skal. Produktet må ikke repareres eller modifiseres av ufaglærte. Ved feil, ta kontakt med fagperson. Viften er beregnet for privat bruk og skal ikke brukes i industrielt miljø. Produktet må kun brukes innendørs i tørt og rent miljø. Plasser aldri viften nær badekar, badebasseng eller andre væskefylte kar etc. slik at den kan falle ned i væsken. Trekk alltid støpselet ut når produktet ikke er i bruk. La aldri barn oppholde seg uten tilsyn av voksne i samme rom som viften. Ikke utsett viften for vann eller annen væske. Viften må ikke kobles til strømnettet før den er ferdig montert. Påse at fremmede gjenstander ikke kan komme inn i maskinen da dette kan forårsake kortslutning, elektrisk støt eller brannfare. Skru aldri av viften ved å trekke ut støpselet. Påse i stedet at strømbryteren er skrudd av (står i posisjon 0) og trekk deretter ut støpselet. Strømledningen bør kontrolleres regelmessig. Bruk ikke produktet dersom strømledningen eller støpselet er skadet. Strømledningen kan ikke skiftes. Hvis strømledningen skades må produktet kasseres i henhold til lokale forskrifter for avfall. NORSK 11

Beskrivelse 1 NORSK 2 1. [ 0 1 2 ] Funksjonsbryter: 0 (avstengt), 1 (lav effekt/fart) eller 2 (høy effekt/fart) 2. Hull for opphenging 12

Bruk 1. Plasser viften på ett plant underlag. 2. Påse at funksjonsbryteren står innstilt på 0. Strømkabelen kobles til et strømuttak. 3. Still inn ønsket vinkel. 4. Velg ønsket hastighet på viften: 1 eller 2, med funksjonsbryteren. 5. For å stenge viften helt stilles bryteren på 0. 6. Trekk alltid støpselet ut av strømuttaket når viften ikke er i bruk. Veggmontering Viftefoten har 2 nøkkelhullformede opphengshull og kan henges på vegg. På fotens underside er det 4 plastføtter. De kan fjernes ved veggmontering. 1. Marker for 2 stk. hull i veggen der du ønsker å montere viften (c/c=175 mm). Benytt foten som mal og merk ut hvor på veggen skruehullene skal bores. 2. Bruk passende skruer (kjøpes separat) og fest viften til veggen. 3. La ca. 18 mm (uten plastføtter), 21 mm (med plastføtter), av skruene stikke ut fra veggen sånn at foten kan festes på skruehodene. Juster ved behov. 4. Heng deretter opp viften på skruene. NORSK Stell og vedlikehold Trekk alltid ut støpselet før rengjøring. Bruk kun en lett fuktet klut ved rengjøring. Bruk aldri sterke rengjøringsmidler eller løsningsmidler. Bruk støvsuger ved behov og støvsug utvendig gjennom gitteret for å fjerne støv. Avfallshåndtering Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfallet. Dette gjelder i hele EØS-området. For å forebygge eventuelle skader på helse og miljø, som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på en ansvarsfull måte. Benytt miljøstasjonene som er der du befinner deg eller ta kontakt med forhandler. De kan se til at produktet blir behandlet på en tilfredsstillende måte som gagner miljøet. 13

Spesifikasjoner Spenning 220 240 V AC, 50 Hz Effekt Beskyttelsesklasse II Kapslingsklasse Mål Diameter 25 W IPX0 280 138 285 mm 24 cm Beskrivelse Symbol Verdi Enhet Maks luftstrøm F 11,43 m³/min Viftens effekt inn P 24,9 W NORSK Driftsverdi SV 0,46 (m³/min)/w Effektforbruk (i standby-modus) P SB 0,0 W Viftens lydeffektnivå LwA 58,7 db(a) Maks lufthastighet c 4,31 m/sek Standard som er benyttet for måling av driftsverdi IEC 60879:1986 (corr.1992) 14

Seinä-/pöytätuuletin Tuotenro 18-1232 Modell BEL-9B 36-4273 BEL-9B Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista tekstitai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa). Tuotekuvaus Tuuletin, jossa kaksi nopeutta. Tuuletin voidaan laittaa pöydälle tai asentaa seinälle. Tuuletin voidaan kallistaa kuuteen eri asentoon. Turvallisuus Lue kaikki ohjeet huolella ennen käyttöä. Turvallisuusohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa johtaa tulipaloon, oikosulkuun tai hengenvaaraan. Säästä käyttöohje tulevaisuuden varalle. Varmista, että kaikki osat ovat mukana ja että ne ovat ehjiä. Älä käytä laitetta, jos sähköjohto, pistoke tai jokin muu osa on vaurioitunut tai jos laite ei toimi normaalisti. Älä korjaa tai muuta laitetta itse, vaan ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Laite on tarkoitettu yksityiskäyttöön, eikä sitä saa käyttää teollisuuskäytössä. Käytä laitetta ainoastaan sisätiloissa kuivassa ja puhtaassa ympäristössä. Älä laita laitetta uima-altaiden tai muiden vastaavien lähelle, josta se voi pudota nesteeseen. Irrota pistoke pistorasiasta, kun et käytä tuuletinta. Älä jätä lasta samaan tilaan laitteen kanssa ilman valvontaa. Älä altista laitetta vedelle tai muille nesteille. Älä liitä laitetta sähköverkkoon ennen kuin olet asentanut sen käyttövalmiiksi. Varmista, ettei laitteeseen joudu vieraita esineitä, sillä ne voivat aiheuttaa oikosulun, sähköiskun ja tulipalon vaaran. Älä sammuta laitetta pistokkeesta vetämällä. Aseta toiminnonvalitsin asentoon 0 ja irrota pistoke. Tarkista virtajohdon kunto säännöllisesti. Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke on vioittunut. Virtajohtoa ei voi vaihtaa. Jos virtajohto on vioittunut, laite tulee poistaa käytöstä ja kierrättää paikallisten ohjeiden mukaisesti. SUOMI 15

Kuvaus 1 SUOMI 2 1. [ 0 1 2 ] Toiminnonvalitsin: 0 sammutettu, 1 hiljainen nopeus, 2 suuri nopeus 2. Ripustusreikä 16

Käyttö 1. Aseta tuuletin tasaiselle alustalle. 2. Varmista, että toiminnonvalitsin on asennossa 0. Liitä virtajohto pistorasiaan. 3. Kallista tuuletinta tarvittaessa. 4. Valitse tuulettimen teho 1 tai 2 toiminnonvalitsimella. 5. Sammuta tuuletin asettamalla toiminnonvalitsin asentoon 0. 6. Irrota virtajohto pistorasiasta, kun tuuletinta ei käytetä. Seinäasennus Tuulettimen jalassa on kaksi avaimenreiän muotoista ripustusreikää, joiden avulla tuulettimen voi ripustaa seinälle. Jalan alla on neljä muovitassua, jotka voidaan poistaa, jos tuuletin asennetaan seinälle. 1. Merkitse seinään kaksi asennusreikää 175 mm:n päähän toisistaan. Käytä jalkaa mallina, kun merkitset reiät. 2. Käytä sopivia ruuveja (myydään erikseen) ja ruuvaa ruuvit seinään. 3. Jos et käytä muovitassuja, jätä ruuvinkannat noin 18 mm:n etäisyydelle seinästä. Jos käytät muovitassuja, jätä ruuvinkannat noin 21 mm:n etäisyydelle seinästä. Näin ruuvinkannat yltävät jalan pohjalevyn läpi. Säädä tarvittaessa. 4. Ripusta tuuletin ruuveihin. Huolto ja puhdistaminen Irrota pistoke pistorasiasta ennen puhdistamista. Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita tai liuottimia. Käytä puhdistukseen ainoastaan kevyesti kostutettua liinaa. Puhdista pöly suojaritilän ulkopuolelta tarvittaessa pölynimurilla. SUOMI Kierrättäminen Tämä symboli tarkoittaa, että tuotetta ei saa laittaa kotitalousjätteen sekaan. Ohje koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä kierrättämisestä johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla. 17

Tekniset tiedot Jännite 220 240 VAC, 50 Hz Teho Suojaluokka Kotelointiluokka Mitat Halkaisija 25 W II IPX0 280 138 285 mm 24 cm Kuvaus Kuvake Arvo Yksikkö Ilmavirta enintään F 11,43 m³/min Tuulettimen teho P 24,9 W Käyttöarvo SV 0,46 (m³/min)/w Virrankulutus (valmiustilassa) P SB 0,0 W Tuulettimen melutaso LwA 58,7 db(a) Suurin puhallusnopeus c 4,31 m/sek SUOMI Käyttöarvon mittauksen standardi IEC 60879:1986 (corr.1992) 18

Tisch-/Wandventilator Art.Nr. 18-1232 Modell BEL-9B 36-4273 BEL-9B Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung vollständig durchlesen und für künftigen Gebrauch aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme. Produktbeschreibung Ventilator mit 2 Geschwindigkeiten. Tischgerät mit Möglichkeit zur Wandmontage. Schwenkbar in sechs Stufen. Sicherheitshinweise Vor der Verwendung alle Anweisungen sorgfältig durchlesen. Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu Brand, Kurzschluss oder Lebensgefahr führen. Diese Information für den zukünftigen Gebrauch aufbewahren. Beim Auspacken des Produkts aus der Verpackung kontrollieren, dass alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Das Gerät nicht betreiben, wenn es bzw. das Netzkabel/-Stecker auf irgendeine Weise beschädigt ist oder nicht fehlerfrei funktioniert. Das Produkt niemals selbst reparieren oder verändern, sondern einen zertifizierten Fachmann beauftragen. Das Gerät ist für den Privatgebrauch und nicht für den Einsatz in industrieller Umgebung bestimmt. Das Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch in trockener, sauberer Umgebung geeignet. Das Gerät niemals in der Nähe von Badewannen, Schwimmbecken oder anderen wassergefüllten Behältnissen aufstellen, in die es hineinfallen könnte. Bei Nichtgebrauch des Gerätes immer den Netzstecker ziehen. Kinder niemals unbeaufsichtigt in einem Raum mit dem Gerät zurücklassen. Das Gerät niemals Wasser oder anderen Flüssigkeiten aussetzen. Das Gerät nicht vor der Montage an das Stromnetz anschließen. Sicherstellen, dass keine Fremdkörper in den Ventilator eindringen, da dies zu Kurzschluss, elektrischen Schlägen oder Bränden führen könnte. Den Ventilator niemals durch Ziehen des Netzsteckers abschalten. Sicherstellen, dass der Stromschalter in Position 0 ist, und erst dann den Netzstecker ziehen. Das Netzkabel regelmäßig auf Fehler überprüfen. Das Gerät niemals benutzen, wenn Netzkabel oder Netzstecker beschädigt sind. Das Stromkabel ist nicht austauschbar. Bei beschädigtem Stromkabel ist das Produkt entsprechend den lokalen Bestimmungen zu entsorgen. DEUTSCH 19

Beschreibung 1 2 DEUTSCH 1. [ 0 1 2 ] Funktionswahlschalter: 0 aus, 1 niedrige Leistung, 2 hohe Leistung 2. Befestigungslöcher 20

Anwendung 1. Den Ventilator auf einer ebenen Unterlage aufstellen. 2. Sicherstellen, dass sich der Funktionswahlschalter in Position 0 befindet. Den Netzstecker in eine Steckdose stecken. 3. Den Ventilator nach Bedarf ausrichten. 4. Mit dem Funktionswahlschalter die gewünschte Leistung einstellen, 1 oder 2. 5. Zum Ausschalten des Ventilators den Funktionswahlschalter in Position 0 bringen. 6. Bei Nichtbenutzung stets Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Wandmontage Der Ventilator besitzt 2 Aufhängelöcher zur Wandmontage. Auf der Unterseite des Gerätes befinden sich 4 Kunststofffüße, die bei Wandmontage entfernt werden können. 1. 2 Löcher an der Stelle der Wand markieren, an der der Ventilator angebracht werden soll (Mittenabstand 175 mm). Den Sockel als Schablone benutzen um die Montagestellen für die Befestigungsschrauben an der Wand zu markieren. 2. Passende Schrauben verwenden (separat erhältlich) und an der Wand festschrauben. 3. Die Schrauben ca. 18 mm (ohne Kunststofffüße) bzw. 21 mm (mit Kunststofffüßen) heraus stehen lassen, damit die Schraubenköpfe durch die Bodenplatte des Sockels kommen. Bei Bedarf Feineinstellungen vornehmen. 4. Den Ventilator an den Schrauben aufhängen. Pflege und Wartung Vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose ziehen. Nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen. Niemals starke Reinigungsmittel oder andere Lösungsmittel verwenden. Bei Bedarf den Staubsauger verwenden um den Staub von der Außenseite des Schutzgitters zu entfernen. Hinweise zur Entsorgung Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht gemeinsam mit dem Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Dies gilt in der gesamten EU. Um möglichen Schäden für die Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, die durch fehlerhafte Abfallentsorgung verursacht werden, soll dieses Produkt auf verantwortliche Weise recycelt werden um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Bei der Rückgabe des Produktes bitte die vorhandenen Recycling- und Sammelstationen benutzen oder den Händler kontaktieren. Dieser kann das Produkt auf eine umweltfreundliche Weise recyceln. DEUTSCH 21

Technische Daten Spannung 220 240 VAC, 50 Hz Leistungsaufnahme Schutzklasse Schutzart Abmessungen Durchmesser 25 W II IPX0 280 138 285 mm 24 cm Beschreibung Symbol Wert Einheit Max. Luftströmung F 11,43 m³/min Leistungsaufnahme des Ventilators P 24,9 W Serviceverhältnis SV 0,46 (m³/min)/w Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand P SB 0,0 W Schallleistungspegel des Ventilators LwA 58,7 db(a) Max. Luftgeschwindigkeit c 4,31 m/sek Messnorm für die Entwicklung des Serviceverhältnisses IEC 60879:1986 (corr.1992) DEUTSCH 22

23

SVERIGE KUNDTJÄNST Tel: 0247/445 00 Fax: 0247/445 09 E-post: kundservice@clasohlson.se INTERNET BREV NORGE www.clasohlson.se Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN KUNDESENTER Tlf.: 23 21 40 00 Faks: 23 21 40 80 E-post: kundesenter@clasohlson.no INTERNETT POST SUOMI www.clasohlson.no Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO ASIAKASPALVELU Puh.: 020 111 2222 Sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi INTERNET OSOITE www.clasohlson.fi Clas Ohlson Oy, Maistraatinportti 4 A, 00240 Helsinki UNITED KINGDOM CUSTOMER SERVICE Contact number: 020 8247 9300 E-mail: customerservice@clasohlson.co.uk INTERNET POSTAL DEUTSCHLAND KUNDENSERVICE www.clasohlson.co.uk 10 13 Market Place Kingston Upon Thames Surrey KT1 1JZ Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und auf Kundenservice klicken.