KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING



Samankaltaiset tiedostot
TEOLLISUUSIMURI Kuiva-/märkäimuri

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE. Kotikokki CM 913W/B kahvinkeitin

MAALIN/LAASTIN SEKOITINKONE 1200W

D90 Användarmanual Käyttöohje

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

KÄYTTÖOHJE AKKUNITOJA DAN0767 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! rev.a

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Ladattava retkisuihku

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Sähkökäyttöinen vetovinssi kestomagneettimoottorilla 1250 kg

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING

C100 Användarmanual Käyttöohje

KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE JYRSINPÖYTÄ DAN0765

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET 1. Lue kaikki ohjeet ennen laitteen käyttöä ja säilytä aina laitteen mukana 2. Tarkista ennen vedenkeittimen kytkemistä

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Straightener HP4661. Register your product and get support at Käyttöopas

KÄYTTÖOHJE MAALAUSKANNU 12219

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

FR... P. 5 EN... P. 8 DE... P. 11 NL... P. 15 DA... P. 18 SV... P. 21 NO... P. 24 FI... P. 27 FR EN DE NL DA SV. F233

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

Krøllfritt/ Krøllfritt ION

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

COFFEE MAKER KM 6280 NO SV PT NL HU CS SL EL BG RU

KÄYTTÖOHJE MINIHIOMAKONE 12102

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

T I M E R FI Käyttöohje

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Käyttöopas

Føtter Enkel. Foot bath. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual SPA-3

Automaattinen maidonvaahdottaja. Käyttöohjeet

BOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Käyttöopas

HITSAUSINVERTTERI DAA0065

Cosmetal ProStream käyttöohjeet

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

KÄYTTÖOHJE AGGREKAATTI. DAR0750 (2GF-3) 2,0 kw. DAR0751 (2.8GF-6) 2,8 kw. DAR0752 (5GF-3) 5 kw

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Käyttöopas

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

CM020 series. English 2-5. Nederlands 6-9. Français Deutsch Italiano Português Español Dansk

LEIVÄNPAAHTIMEN F KÄYTTÖOHJE

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Käyttöopas

Käyttöohjeet Suomi TURVALLISUUSOHJEET

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

SÄHKÖGRILLI 2000W. KÄYTTÖOPAS tuote Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset,

Kahvinvalmistuslaite Excelso. Asennus- ja käyttöohje

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUCTION MANUAL

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

AKKU 18V BATTERI 18V BATTERY 18V

Register your product and get support at HP8696. Käyttöopas

Suomi. turvallisuus. selitykset

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET

Käyttöohjeet MOOTTORISAHAN TERÄKETJUN TEROITUSLAITE

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

LINC Niagara. sanka.fi A

WAD-518 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

KÄYTTÖOHJE PÖYTÄUUNI KAHDELLA KEITINALUEELLA

Hair Styler. Register your product and get support at HP4696/22. Käyttöopas

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

SW20 Combi SW21 Aqua SW21

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Käyttöopas

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Comfortclean. Malli Käsikäyttöinen höyrypuhdistin

ILMANKOSTUTIN SHF 1005 KÄYTTÖOHJE

HAND BLENDER BL 6280

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

WA-1 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

HAIR DRYER IONIC HD 6862

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Transkriptio:

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KAHVINKEITIN KAFFEBRYGGARE UAA1048 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen laitteen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! rev.a 080616

KAHVINKEITIN FI KÄYTTÖOHJEET TÄRKEÄT VAROTOIMENPITEET Lue kaikki käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Varmista, että verkkovirran jännite vastaa laitteen arvokilven käyttöjännitettä. Älä jätä laitetta ilman valvontaa sen ollessa käyttämättömänä. Älä salli lasten käyttää tätä laitetta ilman aikuisten valvontaa ja neuvontaa. Tarkkaile laitetta koko ajan jos sitä käytetään lasten toimesta. Tarkasta virtajohto säännöllisesti vaurioiden varalta. Älä koskaan käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke on vaurioitunut tai sen muoto on muuttunut. Laite on tarkoitettu käytettäväksi vain kotitalouskäyttöön ja näiden käyttöohjeiden kuvaamalla tavalla. Sähköiskujen välttämiseksi, älä upota virtajohtoa, virtapistoketta tai mitään laitteen osia veteen tai muuhun nesteeseen. Älä laita laitetta astianpesukoneeseen. Säilytä ja käytä laitetta ja virtajohtoa kaukana lämpöä tuottavista lähteistä. Jos virtajohto ja pistoke ovat vahingoittuneet, ne on vaihdettava jälleenmyyjän huoltopisteen tai valtuutetun henkilön toimesta (*). Ennen laitteen puhdista kytke se aina irti virransyötöstä. Kaikki laitteen korjaustyöt on suoritettava valtuutetun henkilöstön toimesta*. Älä koskaan käytä laitetta ulkotiloissa ja säilytä sitä kuivassa ympäristössä. Laitteen valmistaja ei suosittele lisävarusteiden käyttöä tapaturmien ja laitteen vaurioitumisen välttämiseksi. Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä lisävarusteita. Älä koskaan siirrä laitetta vetämällä sen virtajohdosta. Varmista ettei virtajohto ole puristuksissa millään tavoin. Älä kierrä virtajohtoa laitteen ympärille, äläkä taita sitä. Käytä kahvinkeitintä tasaisella työtasolla tai pöydällä. Käytä vain puhdasta (pullotettavaa ) ja kylmää (vesijohto) vettä. Älä käytä kylpyammeessa, pesualtaassa tai muissa vastaavissa paikoissa seissyttä vettä. Älä koskaan käytä laitetta jos sen pannuosa on vaurioitunut. Käytä vain tähän laitteeseen toimitettua kannua. Käsittele lasikannua huolellisesti vahinkojen välttämiseksi. Varmista, että laite on hyvin jäähtynyt ennen sen puhdistusta, varastointia tai sen täyttämistä vedellä. Laite ei saa olla kytkettynä virransyöttöön sen täyttämisen aikana. Älä ylitäytä säiliötä. Varmista, ettei virtajohto pääse kosketuksiin laitteen kuumien pintojen kanssa. Huomioi, että laitteen pinnat voivat kuumeta käytön aikana. Älä koskettele kuumia pintoja ja varoita toisia henkilöitä kuumista pinnoista (huomioi, että laitteen lämpölevy on hyvin kuuma!), kosketa vain muoviosia ja tartu kannuun vain sen kahvasta. Ole huolellinen ettet polta itseäsi kahvisuodattimesta tulevasta kuumasta höyrystä. Käytä kalkin poistoon vain viinietikkaa tai kalkinpoistoon tarkoitettua ainetta. Älä koskaan käytä ammoniakkia tai muita vastaavia aineita jotka voivat vahingoittaa terveyttäsi. Laita kahvia vain kahvisuodattimeen. Älä koskaan käytä kahvinkeitintä tyhjänä (ilman vettä). * Valtuutettu henkilöstö: laitteen jälleenmyyjä tai maahantuoja tai henkilö kenellä on valtuudet suorittaa laitteeseen tämän tyyppisiä korjauksia vaaratilanteiden välttämiseksi. Missä tahansa tilanteessa, toimita laite aina korjattavaksi vain valtuutetulle henkilöstölle. 2

OSAT (ks. kannen kuva) 1. Kansi 2.Vesiputki 3. Vesimäärän osoitin 4. Virtajohto 5. Runko 6. Käyttökytkin 7. Kannu 8. Suodattimen pidin 9. Suodatin 10. Vesisäiliö ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA Parhaan mahdollisen maun saavuttamiseksi, keitä keittimellä puhdasta vettä 2 tai 3 kertaa (anna veden valua laitteen osien läpi, ilman kahvia). Kun vesi on täysin valunut pois laitteen putkistosta, irrota laite virransyötöstä ja anna sen jäähtyä n. 5 minuutin ajan. Toista tämän jälkeen toimenpide uudella, puhtaalla vedellä. KÄYTTÖ Kaada haluttu määrä vettä vesisäiliöön. Kuppimäärä on näkyvissä säiliön vesiasteikolla. Aseta paperisuodatin suodatinpidikkeeseen tai käytä kestosuodatinta ja lisää haluttu määrä kahvia suodattimeen. Aseta suodattimen pidike takaisin paikalleen. Kytke laite päälle painamalla käyttökytkin ON - asentoon. Kahvinkeitin käynnistyy ja punainen merkkivalo syttyy virran merkiksi. Varmista, että kannu on oikein paikallaan lämpölevyn päällä. Kun poistat kannua lämpölevyltä, tippukytkin katkaisee automaattisesti kahvin valumisen lämpölevylle. Kannun asettaminen takaisin paikalleen avaa tippukytkimen uudelleen ja jäljelläoleva kahvi valuu kannuun. Odota, kunnes kahvi on valunut täysin pannuun ja suodatin on tyhjä vedestä. Sammuta kahvinkeitin painamalla käyttökytkin OFF - asentoon. KAHVIN SÄILYTTÄMINEN KUUMANA Kannun voi jättää lämpölevylle joka lämpenee heti, kun keitin kytketään päälle. Lämpölevy pitää kahvin lämpimänä niin kauan kunnes kahvinkeitin sammutetaan (punainen merkkivalo sammuu). KALKINPOISTO JA PUHDISTUS Kalkinpoisto pidentää kahvinkeittimen käyttöikää. Käytä kahvinkeittimen kalkinpoistoon vain sille tarkoitettuja aineita. Älä koskaan puhdista vesisäiliötä astianpesuaineella. 3

YMPÄRISTÖNSUOJELU Tuotteen pakkausta hävitettäessä noudata materiaalista riippuen paikallisia jätehuollosta ja kierrätyksestä annettuja ohjeita. Laitetta ei tule hävittää sekajätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkaromun erilliskeräykseen. Lisätietoja www.serty.fi TAKUU Tuotteen takuuaika on 12 kuukautta, ostopäivästä lukien. Maahantuoja vastaa epäkuntoon menneen laitteen tai osien korvaamisesta, materiaali- ja valmistusvikojen osalta, jos ne todetaan tarkastuksessa vialliseksi. Ostajan on esitettävä takuuvaatimuksen yhteydessä kassakuitti, ostolasku, takuutodistus tai lähetyslista. Tuote on palautettava täydellisenä, varustettuna selostuksella toimintahäiriöistä. Takuu raukeaa, mikäli kone on avattu, osia vaihdettu, sitä korjattu tai sen rakennetta muutettu. Takuun piiriin eivät kuulu vahingot, jotka ovat aiheutuneet normaalista kulumisesta, väärästä käytöstä tai asiattomasta käsittelystä. Takuu ei kata kuljetusta, kuljetusvaurioita eikä mitään välillisiä kustannuksia. Takuukorjaukset saa tehdä vain maahantuojan valtuuttama huolto. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Maahantuoja: VKO FIN-63610 4

SE KAFFEBRYGGARE BRUKSANVISNING VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGA R Var god läs igenom dessa anvisningar noga innan Du använder apparaten. Kontrollera att nätspänning på Din ort överensstämmer den som anges på apparaten. Lämna aldrig apparaten utan uppsikt när den används. Håll apparaten utom räckhåll för barn och inkompetenta personer. Kontrollera regelbundet att nätsladden är oskadad. Använd aldrig apparaten när den eller nätsladden uppvisar tecken på skada. Använd apparaten endast i hemmiljö och på det som anges i denna bruksanvisning. Sänk aldrig ner apparaten i vatten eller annan vätska. Denna apparat skall inte maskindiskas. Använd aldrig apparaten nära varma ytor. En skadad nätsladd skall bytas av en behörig elektriker (*). Drag alltid ut stickkontakten ur vägguttaget före rengöring. Reparationer skall endast utföras av en behörig elektriker*. Använd aldrig denna apparat utomhus, och placera den alltid på torrt ställe. Använd endast sådana tillbehör som rekommenderats av tillverkaren. Andra tillbehör kan medföra fara för användaren och skada på apparaten. Flytta aldrig apparaten genom att dra i sladden. Tillse att sladden inte kan fastna i något annat föremål. Linda inte sladden runt apparaten och böj den inte. Placera apparaten på en plan och horisontell yta. Använd enbart färskt och svalt dricksvatten. Fyll inte på vatten från badkar, tvättfat eller andra behållare. Använd aldrig apparaten om kannan uppvisar tecken på sprickor. Använd endast kannan tillsammans med denna apparat. Hantera apparaten försiktigt då glaset är mycket bräckligt. Tillse att apparaten har svalnat innan rengöring, förvaring eller påfyllning. Apparaten skall stängas innan den fylls med vatten. Tillse att den inte överfylls. Tillse att sladden aldrig kommer i kontakt med apparatens heta delar. Vidrör aldrig apparatens heta delar (var försiktig, även värmeplattan är het). Rör endast delarna av plast, och hantera kannan med handtaget. Var uppmärksam på att het ånga strömmar ut ur pipen när vattnet i kannan kokar. Använd endast ättika eller därför avsett ämne vid avkalkning. Använd aldrig ammoniak eller annan kemikalie som kan vara hälsovådlig. Använd endast malet kaffe i filtret. Slå aldrig på kaffebryggaren när kannan är tom. * Behörig elektriker: Tillverkarens eller importörens serviceavdelning eller annan kvalificerad person, godkänd och utbildad i att utföra reparation av denna typ av apparater. Kontakta alltid någon av dessa vid eventuella fel. 5

BESKRIVNING (se bild) 1. Locket 2.Vattenrör 3. Vattenvolymvisare 4. Avledning 5. Stam 6. Brytare 7. Kanna 8. Filterpåsehållare 9. Filter 10. Vattenbehållare FÖRSTA ANVÄNDNING EN För bästa smak bör två eller tre omgångar vatten (utan kaffe) kokas innan kaffe tillreds. Fyll kannan, slå på strömbrytaren och låt allt vatten passera genom apparaten. Stäng därefter av bryggaren och låt den svalna i 5 minuter. Upprepa proceduren med färskt vatten. MANUELLT HANDHAVANDE Fyll behållaren med önskad mängd vatten. Antalet koppar framgår av vattennivåindikatorn. Sätt i ett pappersfilter i hållaren eller använd det permanenta filtret. Lägg i den mängd kaffe som motsvarar vattnet i behållaren. Placera filterhållaren på kannan. Stå på bryggaren genom att trycka på knappen ON. Den röda indikeringslampan tänds och visar att bryggare arbetar. Tillse att kannan står korrekt på värmeplattan. När kannan lyfts av stängs en droppventil automatiskt och hindrar kaffe från att dropp på värmeplattan. Ventilen öppnas automatiskt när kanna ställs på plattan, och återstående kaffe filterar nu ner i kannan. Vänta tills bryggningen avslutats och filtret är tomt. Tryck på knappen OFF för att stänga av bryggaren. Den röda indikeringslampan släcks och visar att bryggaren är avstängd. HÅLL KAFFET VARMT Kannan kan stå kvar på värmeplattan som värms upp så snart bryggaren slås på. Plattan håller kaffet varmt tills bryggaren stängs av (den röda lampan släcks). AVKALKNING OCH RENGÖRING Avkalkning av bryggare förlängder dess livslängd. Använd endast speciellt avsedda produkter för avkalkning av kaffebryggare. Kannan får INTE maskindiskas. 6

MILJÖVÅRD Följa lokala anvisningar om avfallsservice med förpackning. Gamla apparat måste lämnas till separat insamling för el-avfall. Tilläggsuppgifter: www.serty.fi GARANTI Produkten har 12 månaders garanti, från inköpsdagen. Garantin gäller alla fabrikations- och materialfel Importör ansvarar för korrigering av delar eller produkten om de konstateras vara felaktiga. Kassakvitto, leveranslista, köpfaktura eller garantibevis skall uppvisas vid garantianspråk. Returvaran skall vara komplett, försedd med redogörelse av funktionsfelet. Garantin omfattar inte frakt- och transportskador, skador som har orsakats av normalt slitage, överbelastning eller osakkunnigt handhavande, eller indirekt skador. Garantin slutas om maskinen har öppnats, delar byts ut, reparerats eller förändrats. Garantireparationer får endast utföras av importörens auktoriserad serviceverkstad. Rätten till ändringar förbehålles. Importör: VKO FIN-63610 EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTU S EU-maahantuoja: Veljekset Keskinen Oy Onnentie 7 63610 TUURI vakuuttamme, että Laite: ELRAM KAHVINKEITIN Tyyppikoodi: UAA1042 täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset: 2006/95/EY, 89/336/ETY ja on seuraavien yhdenmukaistettujen standardien mukainen: EN 60335, EN 55014, EN 61000 16.6.2008 Tuontipäällikkö 7