Alkuperäiskäyttöohjeen käännös. 2 vuoden takuu. W 600 WoodPerfect

Samankaltaiset tiedostot
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös. 2 vuoden takuu. Tapetin höyryirrotuslaite W 14 SF

Alkuperäiskäyttöohjeen käännös. 2 vuoden takuu. W 560 Maritim

Alkuperäiskäyttöohjeen käännös. 2 vuoden takuu W 550 SF. Type 0440

Alkuperäiskäyttöohjeen käännös. 2 vuoden takuu. WallPerfect W 665 I-Spray

Alkuperäiskäyttöohjeen käännös. 2 vuoden takuu W 670 SF

WOOD&METAL EXTRA BRILLIANT SUUTIN MUKAANL. wagner-group.com

Alkuperäiskäyttöohjeen käännös. 2 vuoden takuu. WallPerfect W 565 I-Spray

WALL SPRAYER W 450 ALKUPERÄISKÄYTTÖOHJEEN KÄÄNNÖS. wagner-group.com

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

AIR-MIX-RUISKUN PERUSKÄYTTÖ

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

Sisällysluettelo. PowerPump

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Halkomakone 7 tn Käyttöohje

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

A 10 FORM NO B

Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ

Sauvasekoitin Metos Junior Standard Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Jos käytät jatkojohtoa, jatkojohdon pistorasian on oltava suodattimen verkkokytkennän yläpuolella.

Asennus- ja käyttöohjeet

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.

BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80


STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

PullmanErmator. Rakennusimuri S13. Käyttöohjeet

Revisio ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L. Revisio 01 Marraskuu 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA-PÄIVITYSSETTI

BULL. Lattiapäällysteiden poistokone

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

MONITOIMITEROITIN KÄYTTÖOHJE

KÄYTTÖOHJE MAALAUSKANNU 12219

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Malli NIKO BM1600 Teho wattia Kuormittamaton kierrosluku 1. vaihde kierr./min 2. vaihde kierr./min

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

Sauvasekoitin Metos MF 2000 Combi Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Rev. 1.0

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje.

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

VARASTOHALLI 9m 12m LAGERHALL 9m 12m

Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS

testo 831 Käyttöohje

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Sisältö 2 Easywalker june jalkatuki 2 Jalkatuki 3 Kunnossapito 3 Takuuehdot

MK 36/51 Käyttöohje

LEIVÄNPAAHTIMEN F KÄYTTÖOHJE

STIGA ST

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje.

Nokia teline HH-20 ja CR-122

Center H2600 Käyttöohje

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

Automaattinen maidonvaahdottaja. Käyttöohjeet

Timco PSJ kg:n soodapuhallin

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

Side decor -sarja, kynnyslista

Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

SW20 Combi SW21 Aqua SW21

Comfortclean. Malli Käsikäyttöinen höyrypuhdistin

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX RC2000EGP

testo 460 Käyttöohje

KUUMAILMAPUHALLIN TURVA- JA KÄYTTÖOHJEET TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet

Rehukaira. Käyttöohje

UV-system komplet ClearWater sandfiltersystem KÄYTTÖOPAS FI ID KODE:M Swim & Fun Scandinavia ApS info@swim-fun.com

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

Transkriptio:

Alkuperäiskäyttöohjeen käännös 2 vuoden takuu W 600 WoodPerfect SF

SF W 600 WoodPerfect 1 9 8 7 6 5 4 3 1/2 10 11 12 13 14 2

W 600 WoodPerfect SF 3 4 a A b B 5 6 2 1

SF W 600 WoodPerfect 7 8 a b 9 10 1 2

W 600 WoodPerfect SF 11 5 4 3 2 1 6 7 A 11 10 9 8 12

SF W 600 WoodPerfect Sisällysluettelo Yleiset turvallisuusohjeet.......................................................... 1 Turvallisuusohjeet ruiskupistooleita varten......................................... 3 Käsiteltävät päällystysaineet.... 5 Ei käsiteltävät päällystysaineet......................................................5 Päällystysaineen valmistelu.........................................................5 Käyttöönotto...................................................................... 6 Ruiskutuskuvan valinta.... 6 Halutun ruiskutuskuvan säätö (kuva 6).... 6 Materiaalimäärän säätö (kuva 7).................................................... 7 Ruiskutustekniikka... 7 Työn keskeytys enintään 4 tuntia................................................... 7 Käytöstä poisto ja puhdistus.... 7 Kokoonpano.... 8 Huolto... 8 Hävittämisohje.................................................................... 9 Tärkeä tuotevastuuseen liittyvä ohje!............................................... 9 Häiriöiden poistaminen........................................................... 10 CE Vaatimustenmukaisuusvakuus................................................. 12

W 600 WoodPerfect SF Onnittelut WAGNER-ruiskupistoolin hankinnan johdosta. Olet hankkinut luotettavan merkkilaitteen. Laitteen häiriötön toiminta voidaan taata kuitenkin vain silloin, kun se huolletaan säännöllisesti ja pidetään puhtaana työskentelykertojen välillä. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa ja ota huomioon turvallisuusohjeet. Säilytä käyttöohje varmassa tallessa. Yleiset turvallisuusohjeet Huomio! Lue kaikki turvaohjeet ja ohjeistukset. Laiminlyönnit turvaohjeiden ja esitettyjen ohjeistuksien noudattamisessa voivat aiheuttaa sähköiskuja, tulipaloja ja/tai vakavia loukkaantumisia. Jäljempänä käytetty termi "sähkötyökalu" viittaa verkkokäyttöisiin sähkötyökaluihin (verkkojohdon kanssa) ja akkukäyttöisiin sähkötyökaluihin (ilman verkkojohtoa). 1. Työpaikan turvallisuus a) Pidä työalueesi puhtaana ja hyvin valaistuna. Epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voivat johtaa tapaturmiin. b) Älä työskentele laitteen kanssa räjähdysvaarannetussa ympäristössä, joissa on palavia nesteitä, kaasuja tai pölyjä. Sähkötyökalut tuottavat kipinöitä, jotka voivat sytyttää pölyn tai höyryt. c) Pidä lapset ja muut henkilöt etäällä sähkötyökalun käytön aikana. Huomiokyvyn heiketessä voit menettää laitteen hallinnan. 2. Sähköinen turvallisuus a) Laitteen liitäntäpistokkeen täytyy sopia pistorasiaan. Pistoketta ei saa muuttaa millään lailla. Älä käytä minkäänlaisia adapteripistokkeita yhdessä suojamaadoitettujen laitteiden kanssa. Muutokseton pistoke ja sopiva pistorasia alentavat sähköiskun riskiä. b) Vältä ihokosketusta maadoitettujen pintojen, kuten putkien, lämmityksien, liesien ja jääkaappien kanssa. Kehon ollessa maadoitettuna on olemassa kohonnut sähköiskun riski. c) Pidä laite poissa sateesta ja kosteista paikoista. Veden päästessä sähkölaitteen sisään sähköiskun riski kohoaa. d) Älä käytä johtoa laitteen kantamiseen, ripustamiseen tai pistokkeen vetämiseen irti pistorasiasta. Pidä johto etällää lämmöstä, öljystä, terävistä reunoista tai liikkuvista laitteen osista. Vaurioituneet tai kiertyneet johdot kohottava sähköiskun riskiä. 1

SF W 600 WoodPerfect e) Työskenneltäessä sähkötyökalulla ulkona on käytettävä vain jatkokaapeleita, jotka sopivat käyttöön myös ulkona. Ulkoalueilla käytettäväksi hyväksytyn jatkojohdon käyttö vähentää sähköiskun riskiä. f) Jos laitteen käyttö kosteassa ympäristössä ei ole vältettävissä, on käytettävä vikavirta-suojakytkintä. Vikavirta-suojakytkimen käyttö estää sähköiskun riskin. 3. Henkilöiden turvallisuus a) Ole tarkkaavainen, huomioi mitä teet ja työskentele järkevästi sähkötyökalun kanssa. Älä käytä laitetta väsyneenä tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Laitetta käytettäessä voi hetkellinen tarkkaavaisuuden menetys johtaa vakaviin loukkaantumisiin. b) Käytä henkilökohtaista suojavarustusta ja aina suojalaseja. Henkilökohtaisen suojavarustuksen, kuten pölysuojamaskin, liukumattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulosuojaimien käyttö, sähkötyökalun tyypin ja käytön mukaan vähentää loukkaantumisten riskiä. c) Vältä tahatonta käyttöönottoa. Varmista, että laitteen kytkin on asennossa "POIS", ennen kuin asetat pistokkeen pistorasiaan. Kun kannat laitetta sormen ollessa kytkimellä tai liittäessäsi päällekytketyn laitteen sähköverkkoon, voi seurauksena olla onnettomuuksia. d) Poista säätötyökalut tai ruuviavaimet ennen laittaan kytkemistä päälle. Laitteen pyörivällä osalla oleva työkalu tai avain voi johtaa loukkaantumisia. e) Vältä epätavallista vartalonasento. Huolehdi varmasta tukevuudesta ja pidä koko ajan tasapainosi. Tällöin voi hallita laitetta paremmin odottamattomissa tilanteissa. f) Käytä soveltuvaa vaatetusta. Älä käytä löysiä vaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet etäällä liikkuvista osista. Löysät vaatteet, korut tai pitkät hiukset voivat jäädä kiinni pyöriviin osiin. g) Tämä laite ei ole tarkoitettu käytettäväksi henkilöille (mukaan luettuna lapset), joilla on rajoitettuja fyysisiä, aistimuksellisia tai henkisiä kykyjä tai kokemuksen puuttuessa ja/tai taidon puuttuessa, silloin heitä on turvallisuuden vuoksia vastuullisen henkilön valvottava tai saatava sinulta ohjeet, kuinka laitetta on käytettävä. Lapsia on pidettävä silmällä, jotta varmistetaan, etteivät he leiki laitteen kanssa. 2

W 600 WoodPerfect SF 4. Huolellinen käsittely ja sähkötyökalujen käyttö a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä töiden tekemiseen kyseiseen työhön soveltuvia sähkötyökaluja. Soveltuvalla sähkötyökalulla työskentelet paremmin ja turvallisemmin annetulla tehoalueella. b) Älä käytä sähkötyökalua, jonka kytkin on rikki. Sähkötyökalu, jota ei voida enää kytkeä päälle tai pois päältä on vaarallinen ja täytyy korjata. c) Vedä pistoke irti pistorasiasta ennen laitteen säätämistä, lisäosien vaihtamista tai laitteen asettamista pois käytöstä. Tämä varotoimenpide estää laitteen tahattoman käynnistymisen. d) Säilytä ei käytettäviä sähkötyökaluja poissa lasten ulottuvilta. Älä anna laitetta henkilöiden käyttöön, jotka eivät osaa käyttää sitä tai jotka eivät ole lukeneet ohjeita. Sähkötyökalut ovat vaarallisia, kun kokemattomat henkilöt käyttävät niitä. e) Hoida laitetta huolellisesti. Tarkasta, että laitteen liikkuvat osat toimivat moitteettomasti ja eivät ole jumissa, ettei osat ole murtuneet tai vaurioituneet siten, että laitteen toiminta häiriytyy. Korjauta vaurioituneet osat ennen laitteen käyttämistä. Useiden onnettomuuksien aiheuttaja on huonosti huollettu sähkötyökalu. f) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, kohdistustyökaluja jne. näiden ohjeiden mukaisesti ja kyseisen erityisen laitetyypin määräysten mukaisesti. Huomioi tällöin työedellytykset ja suoritettava toimenpide. Sähkötyökalujen käyttö muihin kuin tarkoituksen mukaisiin tarkoituksiin voi johtaa vaarallisiin tilanteisiin. 5. Huolto a) Anna laitteesi korjaus ainoastaan koulutetun ammattihenkilökunnan suoritettavaksi. Käyttää saadaan ainoastaan alkuperäisiä varaosia. Täten varmistetaan, että laitteen turvallisuus säilyy b) Jos tämän laitteen verkkoliitäntäjohto vaurioituu, valmistajan, sen asiakaspalvelun tai vastaavasti koulutetun henkilön täytyy vaihtaa se vaarantamisten välttämiseksi. Turvallisuusohjeet ruiskupistooleita varten Huomio! Käytä hengityssuojainta: Maalisumu ja liuotinainehöyryt ovat terveydelle vaarallisia. Työskentele vain hyvin tuuletetuissa tiloissa tai tiloissa, joihin on asennettu ilmanvaihtojärjestelmä. On suositeltavaa käyttää työvaatetusta, suojalaseja, kuulosuojaimia ja suojakäsineitä. 3

SF W 600 WoodPerfect Huomio! Loukkaantumisvaara! Älä koskaan kohdista ruiskua ihmisiä tai eläimiä kohti. Ruiskupistoolilla saa ruiskuttaa ainoastaan maaleja ja liuotinaineita, joiden leimahduspiste on 21 C tai korkeampi (katso tiedot aineen pakkauksesta. Vaaraluokka A II ja A III sallittu). Ruiskupistooleita ei saa käyttää palavien aineiden ruiskutukseen. Ruiskupistooleita ei saa puhdistaa palavilla liuotinaineilla, joiden leimahduspiste on alle 21 C. Huomioi vaarat, jotka voivat aiheutua ruiskutetusta aineesta, ja huomioi myös pakkauksen merkinnät ja aineen valmistajan antamat ohjeet. Älä ruiskuta mitään aineita, joiden vaarallisuudesta ei ole tietoa. Ruiskupistooleita ei saa käyttää käyttöpaikoissa, jotka kuuluvat räjähdyssuojausta koskevan asetuksen piiriin. Huolehdi hyvästä luonnollisesta tai keinotekoisesta tuuletuksesta, jotta räjähdysvaaraa ei pääse syntymään ruiskutustöiden yhteydessä. Ruiskutuksen aikana ympäristössä ei saa olla mitään sytytyslähteitä, kuten avotulta, tupakointia, kipinöitä, hehkuvia lankoja tai kuumia pintoja. Varmista, että laite ei ime sisään minkäänlaisia liuotinainehöyryjä. Älä ruiskuta laitteeseen! Ruiskupistooli ei ole leikkikalu. Älä anna lasten käsitellä ruiskupistoolia tai leikkiä ruiskupistoolilla. Vedä verkkopistoke irti pistorasiasta ennen kaikkia ruiskupistooliin kohdistuvia toimenpiteitä. Älä peitä ruiskutettavia pintoja. Ota työskentelyn aikana huomioon se, että värisumu voi esimerkiksi tuulen vaikutuksesta kulkeutua pitkiä matkoja ja aiheuttaa sen vuoksi vahinkoja. Älä aseta ruiskupistoolia pitkällään lattialle. Alkuperäisiä WAGNER-tarvikkeita ja -varaosia käyttämällä varmistetaan, että kaikki turvallisuusmääräykset täyttyvät. Tekniset tiedot Max. viskositeetti: 90 DIN-s Jännite: 230 V ~ Ottoteho: 280 W Sumutusteho: 65 W Kaksoiseristys: Äänenpainetaso*: 81 db (A); Epävarmuus K = 4 db (A) Äänenpaineteho*: 94 db (A); Epävarmuus K = 4 db (A) Värinätaso: < 2,5 m/s² Ilmaletkun pituus: 2,0 m 4

W 600 WoodPerfect SF Tekniset tiedot Paino: n. 1,6 kg * Mittattuna EN 50144-2-7:2000 Kuvaus (kuva 1) 1 Ilmakansi 2 Suutin 3 Hattumutteri 4 Liipaisinsanka 5 Materiaalimäärän säädin 6 Ruiskupistooli 7 Ilmaletku 8 PÄÄLLE/POIS PÄÄLTÄ -kytkin 9 Kantohihna 10 Ilmansuodatin 11 Ruiskupistoolin kannatin 12 Verkkojohto 13 Säiliö 14 Sekoitussauva Käsiteltävät päällystysaineet Kuultomaalit, puunsuoja-aineet, petsit, öljyt, kirkaslakat, liuotinainepitoiset ja vesiohenteiset maalit, pohjamaalit, 2-komponentti-lakat Ei käsiteltävät päällystysaineet Seinävärit, lipeät ja happopitoiset päällystysaineet. Päällystysaineet, joiden leimahduspiste on alle 21 C. Päällystysaineen valmistelu W600:llä voidaan suihkuttaa värejä, lakkoja ja kuultovärejä ohentamattomina tai hiukan ohennettuina. Katso tarkempien tietojen osalta maalin valmistajan teknistä tietolehteä ( Internet-lataus). 1. Hämmennä ainetta ja laita tarvittava määrä maalisäiliöön. Ohennussuositus Ruiskutettava materiaali Kuultomaalit Puunsuoja-aineet, petsit, öljyt, desinfiointiaineet, kasvinsuojeluaineet Liuotinainepitoiset tai vesiohenteiset maalit, pohjamaalit, paksukalvokuultovärit ohentamaton ohentamaton 0-10 % ohennus 2. Jos syöttömäärä on liian pieni, lisää asteittain 5-10 % ohennusta, kunnes syöttömäärä vastaa vaatimuksiasi. 5

SF W 600 WoodPerfect Käyttöönotto Ennen kuin laite liitetään virtaverkkoon on huomioitava, että verkkojännite vastaa tehokilven tietoja. Kiinnitä kantohihna laitteeseen. (Kuva 2) Ruuvaa säiliö irti ruiskupistoolista. Kohdista nostoputki. (Kuva 3) Kun nostoputki on oikeassa asennossa, säiliö voidaan ruiskuttaa lähes tyhjäksi. Makuullaan olevien kohteiden ruiskuttaminen: käännä nostoputkea eteenpäin. (Kuva 3 A) Pään yläpuolella olevien kohteiden ruiskuttaminen: käännä nostoputkea taaksepäin. (Kuva 3 B) Aseta säiliö paperialustan päälle ja täytä säiliöön esivalmisteltua päällystysainetta. Ruuvaa säiliö tiukasti kiinni ruiskupistooliin. Asenna ilmaletku (kuva 4, a + b). Kiinnitä ilmaletku hyvin kiinni laitteen ja pistoolikahvan liitäntöihin. Letkun asento on vapaasti valittavissa. Aseta ruiskupistooli laitteen pistoolikannattimeen. Aseta laite ainoastaan tasaiselle ja puhtaalle pinnalle. Muuten laite voi imeä pölyä tms. Nosta laite olalle kantohihnasta. Ota ruiskupistooli ulos pistoolikannattimesta ja kohdista se ruiskutettavaan kohteeseen. On tarkoituksenmukaista suorittaa ruiskutuskoe pahvin tai vastaavan alustan päälle, niin että materiaalimäärä ja ruiskutuskuva voidaan tarkistaa. Paina laitteen PÄÄLLE / POIS PÄÄLTÄ -kytkintä. Ruiskutuspistoolilta voidaan käytön ja kohteiden mukaan säätää kolme erilaista ruiskutussuihkumuotoa. Ruiskutuskuvan valinta Kuva 5 A = pystysuora lattasuihku vaakasuoria pintoja varten Kuva 5 B = vaakasuora lattasuihku pystysuoria pintoja varten Kuva 5 C = pyörösuihku kulmia ja reunoja sekä vaikeapääsyisiä pintoja varten Halutun ruiskutuskuvan säätö (kuva 6) Hattumutterin (1) ollessa hieman löysättynä ilmakantta (2) käännetään haluttuun ruiskutuskuva-asentoon (nuoli). Tämän jälkeen hattumutteri kiristetään. VAROITUS! Loukkaantumisvaara! Älä koskaan vedä liipaisinsangasta ilmakannen säädön aikana. 6

W 600 WoodPerfect SF Materiaalimäärän säätö (kuva 7) Määritä materiaalimäärä pistoolin liipaisinsangalla olevaa säätöä kiertämällä. - kierto vasemmalle vähemmän materiaalia + kierto oikealle enemmän materiaalia Ruiskutustekniikka Ruiskutustulos riippuu ratkaisevasti siitä, kuinka tasainen ja puhdas pinta on ennen ruiskutusta. Esikäsittele pinta siksi huolellisesti ja pidä se pölyttämänä. Älä peitä ruiskutettavia pintoja. Peitä ruiskutettavan kohteen kierteet tai vastaavat. On tarkoituksenmukaista suorittaa ruiskutuskoe pahvin tai vastaavan alustan päälle, niin että ruiskupistoolin sopivat säädöt voidaan tarkistaa. Tärkeää: Aloita ruiskutettavan pinnan ulkopuolelta ja vältä keskeytyksiä ruiskutettavan pinnan alueella. Liikuta ruiskua koko käsivarrella, älä ranteellasi. Siten ruiskupistoolin ja pinnan välinen etäisyys pysyy samana koko ruiskutustapahtuman ajan. Valitse 5-15 cm:n etäisyys halutun ruiskutussuihkun leveyden mukaisesti. Kuva 8 a: OIKEIN tasainen etäisyys ruiskutettavaan kohteeseen Kuva 8 b: VÄÄRIN epätasainen etäisyys aiheuttaa epätasaisen maalaustuloksen Liikuta ruiskupistoolia tasaisesti poikittain tai ylös ja alas, ruiskutuskuvan säädöstä riippuen. Tasaisella ruiskupistoolin ohjauksella saadaan yhtenäinen pinnan laatu. Jos päällystysainetta kerääntyy suuttimeen ja ilmakanteen, puhdista molemmat osat liuotinaineella tai vedellä. Työn keskeytys enintään 4 tuntia Kytke laite pois päältä. Aseta ruiskupistooli pistoolikannattimeen. Käytettäessä 2-komponentti-lakkoja laite on puhdistettava välittömästi. Käytöstä poisto ja puhdistus Asianmukainen puhdistaminen on edellytys ruiskumaalauslaitteen moitteettomalle käytölle. Puutteelisesta tai asiaankuulumattomasta puhdistamisesta johtuvista takuuvaatimuksista ei vastata. 1) Vedä verkkopistoke irti. Pitkien käyttötaukojen yhteydessä ja työskentelyn päättymisen jälkeen säiliöstä on poistettava ilma. Ilman voi poistaa kiertämällä säiliön kantta hiukan auki ja sulkemalla sen uudelleen tai liikuttamalla laukaisimen suojusta ja antamalla värin valua alkuperäiseen säiliöön. 2) Ruuvaa säiliö irti. Tyhjennä loput päällystysaineesta materiaaliastiaan. 3) Esipuhdista säiliö ja nostoputki pensselillä. Puhdista tuuletusporaus (kuva 11 A). 7

SF W 600 WoodPerfect 4) Täytä liuotinainetta tai vettä säilöön. Ruuvaa säiliö kiinni. Käytä ainoastaan liuotinainetta, jonka leimahduspiste on yli 21 C. 5) Kytke verkkopistoke, kytke laite päälle ja ruiskuta liuotinainetta tai vettä säiliöön tai kankaaseen. 6) Toista yllä mainittu toimenpide, kunnes suuttimesta tulee ulos puhdasta liuotinainetta tai vettä. 7) Kytke laite pois päältä ja vedä verkkopistoke irti. 8) Ruuvaa säiliö irti ja tyhjennä se. Vedä nostoputki ja säiliön tiiviste ulos. HUOMIO! Älä koskaan puhdista ruiskupistoolin tiivisteitä ja suutin- tai ilma-aukkoja terävillä metallisilla esineillä. 9) Ruuvaa hattumutteri irti, ota ilmakansi ja suutin pois paikaltaan. Puhdista ilmakansi, suuttimen tiiviste ja suutin pensselillä ja liuotinaineella tai vedellä (kuva 11, 5). 10) Puhdista ruiskupistooli ja säiliö ulkopuolelta liuotinaineeseen tai veteen kostutetulla liinalla. 11) Kokoa osat. Varmista oikea asento suutinta asentaessasi (katso kokoaminen). Kokoonpano Työnnä uralla varustettu suuttimen tiiviste (kohta 10, 1) suuttimeen (kohta 10, 2). Aseta suutin pistoolirungolle ja etsi oikea asento kiertämällä. Aseta ilmakansi suuttimen päälle ja kiinnitä se hattumutterilla. Aseta säiliön tiiviste alhaalta päin nostoputken päälle ja työnnä se nokkaan saakka. Kierrä säiliön tiivistettä samalla kevyesti. Aseta säiliön tiivisteellä varustettu nostoputki pistoolirunkoon. Huolto Vaihda ilmansuodatin likaisuuden mukaan. Vedä tätä varten ilmansuodatin ulos laitteesta (Kuva 9). Asenna uusi ilmansuodatin takaisin. Tärkeää! Älä koskaan käytä laitetta ilman ilmansuodatinta, muuten laitteeseen saattaa päästä likaa, joka vaikuttaa laitteen käyttöön. 8

W 600 WoodPerfect SF Varaosalista (kuva 11) Kohta Nimitys Tilausnumero 1 Hattumutteri 0417 319 2 Ilmakansi 2305 129 3 Suutin 0414 352 4 Suuttimen tiiviste 0417 706 5 Ruiskupistooli, sis. säiliön 1400 ml 2325 278 6 Ilmaletku 2319 307 7 Kantohihna 2322 299 8 Ilmansuodatin 2308 502 9 Kannellinen säiliö (1400 ml) 0417 921 10 Nostoputki 0417 357 11 Säiliön tiiviste 0417 358 12 Sekoitussauva 2304 419 Tarvikkeet (hankittava erikseen, eivät sisälly perusmalliin) Nimitys Tilausnumero Kannellinen säiliö, 800 ml Estää värin kuivumisen ja liuotinaineen haihtumisen. 0413 909 Lisätietoja WAGNER-tuotevalikoimasta korjaustöitä varten on osoitteessa www.wagner-group.com Hävittämisohje Laite lisätarvikkeineen tulee viedä ympäristön säästämiseksi kierrätykseen. Älkää hävittäkö laitetta talousjätteen mukana. Tukekaa ympäristönsuojelua ja viekää laitteenne paikalliseen kierrätyspisteeseen tai tiedustelkaa hävittämismahdollisuutta laitteen myyneestä erikoisliikkeestä. Tärkeä tuotevastuuseen liittyvä ohje! Päivämäärästä 01.01.1990 lähtien voimassa olleen EY-määräyksen johdosta valmistaja vastaa tuotteesta ainoastaan silloin, kun kaikki osat ovat peräisin valmistajalta tai ne ovat tämän hyväksymiä, tai kun laite asennetaan ja sitä käytetään asianmukaisesti. Käytettäessä vieraita tarvikkeita tai varaosia voi vastuu raueta kokonaan tai osittain. 9

SF W 600 WoodPerfect Häiriöiden poistaminen Häiriö Syy Apu Päällystysmateri- Suutin tukossa aalia ei tule ulos Materiaalimäärän säätöruuvia suuttimelta kierretty liian paljon oikealle (-) Säiliö tyhjä Ei paineen muodostusta säiliössä Nostoputki irti Nostoputki tukossa Päällystysmateriaalia Päällystysainetta on kerääntynyt Puhdista tulee pisaroina ilmakanteen, suuttimeen tai ulos suuttimelta neulaan Liian suuri sumutus Sykkivä ruiskutussuihku Päällystysainevalumia Liian paljon päällystysainesumua (overspray) Suutin löysällä Suuttimen tiiviste kulunut Suutin kulunut Materiaalimäärä liian suuri Materiaalimäärän säätöruuvia kierretty liian paljon vasemmalle (+) Suutin likainen Päällystysaine liian paksua Liian alhainen paineenmuodostus säiliössä Ilmansuodatin erittäin likainen Säiliössä oleva päällystysaine loppumassa Suuttimen tiiviste kulunut Ilmansuodatin erittäin likainen Ruiskutettu liian paljon päällystysainetta Päällystysaine liian ohutta Etäisyys ruiskutettavaan kohteeseen liian suuri Ruiskutettu liian paljon päällystysainetta Puhdista Kierrä vasemmalle (+) Kiristä säiliö Täytä Asenna takaisin Puhdista Kiristä hattumutteri Vaihda Vaihda Kierrä materiaalimäärän säätöruuvia oikealle (-) Puhdista Ohenna lisää Kiristä säiliö Vaihda Täytä Vaihda Vaihda Kierrä materiaalimäärän säätöruuvia oikealle (-) Tarkasta viskositeetti Pienennä ruiskutusetäisyyttä Kierrä materiaalimäärän säätöruuvia oikealle (-) 10

W 600 WoodPerfect SF 2 vuoden takuu Takuu on voimassa 2 vuotta myyntipäivästä lukien (kassakuitti). Takuu sisältää ja rajoittaa niiden vikojen, jotka johtuvat todistettavasti virheellisen materiaalin käytöstä valmistuksessa tai asennusvirheistä, maksuttoman korjauksen tai viallisten osien maksuttoman vaihdon. Takuu ei koske väärää käyttöä tai käyttöönottoa eikä omatoimisesti tehtyjä asennuksia tai korjauksia, joista ei ole mainittu käyttöohjeessa. Takuu ei myöskään koske kulumisen alaisia osia. Takuu ei koske teollista käyttöä. Pidätämme itsellämme oikeuden takuupäätösten suhteen. Takuu lakkaa, jos joku muu kuin WAGNER-huoltohenkilö on avannut laitteen. Takuusuoritukset eivät sisällä kuljetusvahinkoja, huoltotöitä eivätkä vahinkoja eivätkä puutteellisten huoltotöiden aiheuttamia häiriötä. Takuuta vaadittaessa on laitteen hankinnasta esitettävä alkuperäinen ostokuitti. Jos lain mukaan mahdollista, emme ota vastuuta henkilö, asia- tai seurausvahingoista, erityisesti seuraavissa tapauksissa: jos laitetta on käytetty muuhun kuin käyttöohjeessa mainittuun tarkoitukseen, jos laitetta ei otettu käyttöön käyttöohjeemme mukaan tai jos joku muu kuin ammattihenkilö on omatoimisesti suorittanut kunnossapitotyöt tai korjaukset. Pidätämme itsellämme oikeuden sellaisiinkin kunnossapitotöihin ja korjauksiin tehtaallamme, jotka eivät sisälly käytttöohjeeseemme. Käänny myyntipisteen puoleen, kun kysymyksessä on takuu tai laitteen korjaus. 11

SF W 600 WoodPerfect PSF CE Vaatimustenmukaisuusvakuus Yksin vastuussa olevina ilmoitamme, että tämä tuote vastaa seuraavia asiaankuuluvia määräyksiä: 2006/42/EG; 2004/108 EG; 2002/95/EG; 2002/96/EG Käytetyt harmonisoidut normit: EN 55014-1: 2006, EN 55014-2: 2001, EN 61000-3-2: 2006, EN 61000-3-3: 2005, EN 60335-1: 2008, EN 62233: 2008; EN 50144-2-7: 2000 i.v. T. Jeltsch Senior Vice President Global Product Strategy & Planning i. V. J. Ulbrich Vice President Engineering Dokumentaation vastuuhenkilö J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 D-88677 Markdorf 12

W 600 WoodPerfect SF 13

SF D J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 D-88677 markdorf Hotline 0180 5 59 24 637 +49/ (0) 75 44/ 505-1169 B Wagner Spraytech Belgie Veilinglaan 56-58 1861 meise-wolvertem +32/2/2 69 46 75 +32/2/2 69 78 45 F Wagner France S.a.r.l. 12 Avenue des Tropiques Z.A. de Courtaboeuf 91978 Les ulis Cedex 0 825 011 111 +33 (0) 1 69 81 72 57 DK/S Wagner Spraytech Scandinavia A/S Helgeshøj Allé 28 DK-2630 Tåstrup +45/43 27 18 18 +45/43 43 05 28 CZ E-Coreco s.r.o. Na Roudné 102 301 00 Plzen W 600 WoodPerfect +420 739 359 518 +420 227 077 364 E J. Wagner Spraytech Ibérica S.A. Ctra. N-340, Km 1245,4 08750 molins de Rei (Barcelona) +34/93/6 80 00 28 +34/93/6 68 01 56 SLO Adresa servisa: GmA Elektromehanika d.o.o. Cesta Andreja Bitenca 115, Ljubljana 1000/Slowenien +386(1)/583 83 04 +386(1)/518 38 03 H Magyarországi szerviz Hondimpex KFT. Kossuth L. u. 48-50 8060 mór +36(-22)/407 321 +36(-22)/407 852 CH J. Wagner AG Industriestraße 22 9450 Altstätten PL PuT Wagner Service ul. E. Imieli 14 41-605 Swietochlowice +41/71/7 57 22 11 +41/71/7 57 23 23 SK NL Phobos Corporation Spol.r.o Stanicna 6, 92700 Sala Slowakei +421/31/7 70 78 84 +421/31/7 70 22 42 Wagner Spraytech Benelux B.V. De Heldinnenlaan 200 3543 mb utrecht +31/30/2 41 41 55 +31/30/2 41 17 87 GB Wagner Spraytech (uk) Ltd. The Coach House 2 Main Road middleton Cheney OX17 2ND 01295 714200 01295 710100 +48/32/2 45 06 19 +48/32/2 41 42 51 HR Adresa servisa: EL-mE-HO Horvatinčićev put 2 10436 Rakov Potok/Kroatien / +385(-1)65 86-028 AUS Wagner Spraytech Australia Pty. Ltd., 14-16 Kevlar Close, Braeside, VIC 3195/Australia +61/3/95 87 20 00 +61/3/95 80 91 20 www.wagner-group.com Part. No. 2328241 03/2012_RS Copyright by J.Wagner GmbH Oikeus muutoksiin ja virheisiin pidätetään. 14