15 W Soldering Iron. Operation. Safety. Responsible disposal. Specifications. Art.no ,

Samankaltaiset tiedostot
Soldering Iron Lödpistolsats Loddepistolsett Juotossarja

120 cm Decorative LED Tree

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

Decorative LED Figures

Glass Tube Table Lamp

Light Table and Wall Light

120 cm Decorative LED Tree

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

Expandable LED String Light

Baseball Cap Painting Kit

Soldering/Branding Kit

LED String Light Extension

Christmas Candle Bridge

Hand Operated Meat Mincer

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

Acacia. Care and maintenance. Disposal. English

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Table Lamp. Safety. Warning symbols. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications ENGLISH

Aerial amplifier, 4 way

Soldering Iron. Safety Warning: The tip of the soldering iron gets very hot. There is a risk of burns. Responsible disposal

GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE

30-min countdown timer Art.no / Model EMT799-30M

Opal Table Lamp. Care and maintenance. Safety. Responsible disposal. Product description. Specifications. Installation ENGLISH

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

Tube Porcelain Table Lamp

Chain Link Remover. Product description. Removing pins. Inserting a new pin. Adjusting the chain. Responsible disposal. Art.

Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH

Product description. Operating instructions. Care and maintenance

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Stand for Log Splitter , ,

Mini LED Bulb String Light

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Art.no , Model OCC-751-Marble-BK, OCC-751-Marble-WH , OCC-751-Marble-BK, OCC-751-Marble-WH

Owl/Pineapple Porcelain Table Lamp Art.no , Model D , D151-60A

LED Decoration Figure

Feather Ball String Light

USB Charger 2. Safety. Charging. Care and maintenance. Troubleshooting guide. Responsible disposal. Specifications

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

ENGLISH. Do not shine the spotlight at anyone s eyes. Turn off the torch and let it cool completely before changing the battery or putting it away.

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

LCD/Plasma Screen Cleaning Kit

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

USB Fan. Safety. Use. Care and maintenance

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

LED Party String Lights

Sparkly Icicle String Light Extension

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length

Care and maintenance. 1. Undo the latch and remove the solar light assembly from the diffuser.

Acrylic Star. Care and maintenance. Safety. Responsible disposal. Instructions for use. Specifications. Mains adapter

English. Connecting a computer to the AC router

Fibre Optic Tree. Safety. Instructions for use. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications. Art.no Model

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Floor Dimmer Switch with adaptor plug

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

GKX5 Gaming Keyboard. Programming the macro keys. Buttons and functions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. English

TV/Monitor Wall Bracket

Shower Set. English. Assembly

Care and maintenance If the fan is not to be used for a long time, remove the batteries and empty the water out before putting the fan away.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

Travel Toothbrush. Specifications Batteries: 1 x AAA/LR03 (included).

USB Charger 2. Safety. Charging. Care and maintenance. Troubleshooting guide. Disposal. Specifications

Aerial amplifier, 2 way

Digital Window Thermometer

Rotary Grater Universalrivare Universalrivjern Yleisraastin Universalreibe

Surge Suppressor. Safety. Product description. Operating instructions. Disposal. Specifications

TV/Monitor Wall Bracket

LED Work Light Arbetsbelysning LED Arbeidsbelysning LED Työvalaisin LED LED-Arbeitsleuchte

WiFi Smart Plug with night light Clas Ohlson Home

Only use warm water to clean the product. Use vegetable oil to treat the mortar surface from time to time.

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Megaphone. Safety. Product description. Buttons and functions. Use. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Model SD-16S

1. [ I ] On/off 2. Light intensity setting (5 stages)

Push a pointed object into the hole on the back (under the measure button).

TSA Combination Wire Lock

40 cm Crystal Pendant Light Art.no Model P14311B

Elastic Tow Rope. Safety. Operating instructions. Disposal. Specifications. Art.no Model DP9300IBL. English

Mini Tabletop Vacuum Art.no Model DCT-008

Circle Tile Cutter. For maximum security. Disposal ENGLISH. Art. no

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

English. Multi-colour resolution indicator light: Red 400 DPI Orange 800 DPI Green 1600 DPI Blue 3200 DPI Purple 6400 DPI

3. Mount the aerial onto a mast (sold separately) or wall using appropriate fasteners for the mounting surface.

ENGLISH. This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Camping Chair. Safety. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Art.no: ENGLISH

Globe Pendant/Table Lamp

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

12 V LED Spotlight Art.no Model MF-3059

Cody Spotlight Art.no , , -1

GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE

Mount the sensor in a suitable location on the ceiling (see last page, fig. 1).

Morphea LED Desk Lamp

CW1703 PREMIUM KITCHENWARE TURBO FUNCTION 5 SPEED LEVELS STAINLESS STEEL

Transkriptio:

Soldering Iron Art.no 18-3282, 40-8220 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary technical changes to this document. If you should have any questions concerning technical problems please contact our Customer Services. Safety The mains lead should be checked regularly. Never use the product if the mains lead or plug is damaged. The power lead must be changed if damaged. This is to prevent the risk of electric shock or fire and should only be carried out by the manufacturer, qualified service facility or qualified technician. WARNING FIRE HAZARD! The tool can become a fire hazard if used improperly. Please take the following into consideration: Be careful when using the tool in the vicinity of flammable materials. Do not hold the tool on the joint for a long time. Never use the tool in an explosive atmosphere. Heat can spread and ignite flammable materials which are not within sight. Let the tool cool sufficiently before putting it away for storage. Never leave the tool unattended. Never expose the tool to rain or moisture. Operation 1. First check that the soldering iron s rated voltage conforms to your mains voltage. 2. Check that the tip of the soldering iron is securely fastened and that the screws are tight. 3. Plug the power lead into a wall socket. 4. Check that the tip s contact surfaces are clean and undamaged. 5. Tin the tip by heating it and covering it in solder. 6. Use the soldering iron to heat up the soldering surfaces, not the solder. 7. Apply a sufficient amount of solder to the joint and then let the joint cool off. 8. Clean the tip with a wet sponge while it is still warm. 9. Disconnect the soldering iron and let it cool down. Responsible disposal This symbol indicates that this product should not be disposed of with general household waste. This applies throughout the entire EU. In order to prevent any harm to the environment or health hazards caused by incorrect waste disposal, the product must be handed in for recycling so that the material can be disposed of in a responsible manner. When recycling your product, take it to your local collection facility or contact the place of purchase. They will ensure that the product is disposed of in an environmentally sound manner. Specifications Rated voltage 230 V AC, 50 Hz Power GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE tel. 020 8247 9300 web: www.clasohlson.co.uk e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk

Lödpenna Art.nr 18-3282, 40-8220 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst. Säkerhet Nätsladden bör kontrolleras regelbundet. Använd aldrig apparaten om nätsladden eller stickproppen är skadade. Om nätsladden skadats får den, för att undvika risk för elektrisk chock eller brand, endast bytas av tillverkaren, dess serviceställe eller av en kvalificerad yrkesman. VARNING BRANDFARA! Om verktyget används på ett felaktigt sätt uppstår brandfara. Tänk därför på följande: Var försiktig när verktyget används i närheten av brännbara material. Håll inte verktyget mot samma punkt under en längre tid. Använd inte verktyget i närheten av explosiva miljöer. Värmen kan spridas till brännbara material utom synhåll. Låt verktyget svalna ordentligt innan du stoppar undan det för förvaring. Lämna inte verktyget utan uppsikt. Utsätt aldrig verktyget för regn eller fukt. Användning 1. Kontrollera först att lödpennans märkspänning överensstämmer med nätspänningen. 2. Kontrollera att lödpennans spets sitter fast och att skruvarna är ordentligt åtdragna. 3. Anslut lödpennans stickpropp till ett vägguttag. 4. Se till att spetsens kontaktytor är hela och rena. 5. Förtenna spetsen genom att täcka den upphettade spetsen med lödtenn. 6. Använd lödpennan till att värma upp lödytorna, inte lödtennet. 7. Tillsätt lagom med lödtenn i lödfogen och låt därefter lödfogen svalna ostört. 8. Gör rent spetsen med en våt svamp medan den fortfarande är varm. 9. Koppla ifrån lödpennan och låt den svalna av sig själv. Avfallshantering Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand på ett ansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten till återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället. De kan se till att produkten tas om hand på ett för miljön tillfredställande sätt. Specifikationer Märkspänning 230 V AC, 50 Hz Effekt SVERIGE KUNDTJÄNST tel: 0247/445 00 internet: www.clasohlson.se fax: 0247/445 09 e-post: kundservice@clasohlson.se

Loddepenn Art.nr. 18-3282, 40-8220 Les brukerveiledningen nøye før produktet tas i bruk, og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. Sikkerhet Strømledningen bør kontrolleres regelmessig. Bruk ikke apparatet dersom strømledning eller støpsel er skadet. Dersom strømledningen er skadet skal den, for å unngå elektrisk støt og brann, kun skiftes av produsenten, på et serviceverksted eller av annen kyndig serviceperson. ADVARSEL BRANNFARE! Hvis verktøyet brukes feil kan det være fare for brann. Husk derfor: Vær forsiktig når verktøyet brukes nær brennbart materiale. Hold ikke verktøyet vendt mot samme plass over lengre tid av gangen. Bruk ikke verktøyet nær eksplosive miljøer. Varmen kan spres til brennbare materialer utenfor synsvinkel. La verktøyet avkjøles ordentlig før det legges til oppbevaring. Forlat ikke verktøyet uten tilsyn. Utsett aldri verktøyet for regn eller fuktighet. Bruk 1. Kontroller først om produktets krav til spenning stemmer overens med nettspenningen. 2. Sjekk at spissen er godt festet og at skruene er trukket ordentlig til. 3. Koble støpselet til et strømuttak. 4. Påse at kontaktflatene på spissen er hele og rene. 5. «Fortenn» spissen ved å dekke den varme spissen med loddetinn. 6. Bruk loddepennen til å varme opp loddeflatene med, ikke loddetinnet. 7. Tilsett en passende mengde med loddetinn i loddefugen og la deretter fugen avkjøles uforstyrret. 8. Rengjør spissen med en våt svamp mens den ennå er varm. 9. Koble loddepennen fra strømmen og la den avkjøles naturlig. Avfallshåndtering Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfallet. Dette gjelder i hele EØS-området. For å forebygge eventuelle skader på helse og miljø, som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på en ansvarsfull måte. Benytt miljøstasjonene som er der du befinner deg eller ta kontakt med forhandler. De kan se til at produktet blir behandlet på en tilfredsstillende måte som gagner miljøet. Spesifikasjoner Spenning 230 V AC, 50 Hz Effekt NORGE KUNDESENTER tel: 23 21 40 00 internett: www.clasohlson.no fax: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no

Juotoskynä Tuotenro 18-3282, 40-8220 Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun. Turvallisuus Tarkasta virtajohdon kunto säännöllisesti. Älä käytä laitetta, mikäli virtajohto tai pistoke on vioittunut. Vioittuneen virtajohdon saa vaihtaa ainoastaan valmistaja, sen määräämä huoltopiste tai valtuutettu ammattilainen. Näin vältetään sähköiskut ja tulipalot. VAROITUS PALOVAARA! Työkalun ohjeiden vastainen käyttö voi aiheuttaa palovaaran. Huomioi seuraavat seikat: Ole varovainen, kun käytät työkalua helposti syttyvien materiaalien läheisyydessä. Älä suuntaa työkalua pitkiä aikoja samaan kohtaan. Älä käytä työkalua räjähdysherkässä ympäristössä. Kuumuus saattaa siirtyä helposti syttyviin materiaaleihin, jotka eivät ole näkyvillä. Anna työkalun jäähtyä kunnolla, ennen kuin asetat sen säilytykseen. Älä jätä työkalua ilman valvontaa. Älä altista työkalua sateelle tai kosteudelle. Käyttö 1. Varmista ensin, että juotoskynän kilven jännite vastaa pistorasian jännitettä. 2. Varmista, että juotoskynän kärki on kunnolla kiinni ja että ruuvit ovat kireällä. 3. Liitä juotoskynän pistoke pistorasiaan. 4. Tarkista, että kärjen kontaktipinnat ovat ehjät ja puhtaat. 5. Tinaa kärki peittämällä kuumennettu kärki juotostinalla. 6. Käytä juotoskynää juotospintojen kuumentamiseen, älä juotostinan kuumentamiseen. 7. Lisää sopiva määrä juotostinaa juotossaumaan ja anna juotossauman jäähtyä rauhassa. 8. Puhdista kärki märällä sienellä, kun kärki on vielä lämmin. 9. Irrota juotoskynä verkkovirrasta ja anna sen jäähtyä itsestään. Kierrättäminen Tämä symboli tarkoittaa, että tuotetta ei saa laittaa kotitalousjätteen sekaan. Ohje koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä kierrättämisestä johtuvien mahdollisten ympäristöja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla. Tekniset tiedot Nimellisjännite 230 V AC, 50 Hz Teho SUOMI ASIAKASPALVELU puh: 020 111 2222 kotisivu: www.clasohlson.fi sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi

Lötkolben Art.Nr. 18-3282, 40-8220 Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme. Sicherheitshinweise Das Netzkabel ist regelmäßig zu überprüfen. Das Gerät nie verwenden, wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt ist. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, darf es nur vom Hersteller, seiner Servicewerkstatt oder einem Fachmann ausgetauscht werden, damit die Gefahr von Elektroschlägen oder Feuer ausgeschlossen wird. WARNUNG FEUERGEFAHR! Wenn das Werkzeug falsch verwendet wird, entsteht Feuergefahr. Daher ist folgendes zu beachten: Vorsichtig arbeiten, wenn das Werkzeug in der Nähe von brennbarem Material verwendet wird. Das Werkzeug nicht längere Zeit auf denselben Punkt richten. Das Werkzeug nicht in der Nähe explosiver Umfelder verwenden. Die Hitze kann brennbare Materialien erreichen, die sich nicht in Sichtweite befinden. Das Werkzeug gründlich abkühlen lassen, bevor es zur Lagerung abgelegt wird. Das Werkzeug nicht unbeaufsichtigt zurücklassen. Das Werkzeug niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Handhabung 1. Zunächst überprüfen, ob die Nennspannung des Lötkolbens mit der Netzspannung übereinstimmt. 2. Überprüfen, ob die Spitze des Lötkolbens festsitzt und die Schrauben ordnungsgemäß angezogen sind. 3. Den Stecker des Lötkolbens an eine Steckdose anschließen. 4. Sicherstellen, dass die Kontaktfläche der Spitze unbeschädigt und sauber ist. 5. Die erhitzte Spitze mit Lötzinn beschichten. 6. Die Lötflächen und nicht das Lötzinn mit dem Lötkolben erhitzen. 7. Eine ausreichende Menge Lötzinn in die Lötfuge auftragen und diese danach ungestört abkühlen lassen. 8. Die Spitze mit einem feuchten Schwamm reinigen, so lange diese noch warm ist. 9. Den Lötkolben abschalten und eigenständig abkühlen lassen. Hinweise zur Entsorgung Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht gemeinsam mit dem Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Dies gilt in der gesamten EU. Um möglichen Schäden für die Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, die durch fehlerhafte Abfallentsorgung verursacht werden, soll dieses Produkt auf verantwortliche Weise recycelt werden um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Bei der Rückgabe des Produktes bitte die vorhandenen Recycling- und Sammelstationen benutzen oder den Händler kontaktieren. Dieser kann das Produkt auf eine umweltfreundliche Weise recyceln. Technische Daten Nennspannung Leistung 230 V AC, 50 Hz DEUTSCHLAND KUNDENSERVICE Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und auf Kundenservice klicken.