English. Mobile Air Conditioner Use and Care Manual Model: MFP

Samankaltaiset tiedostot
PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG ,

ILMASTOINTILAITTEEN KAUKO-OHJAIMEN KÄYTTÖ OHJE

Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai

SIIRRETTÄVÄ JÄÄHDYTYSLAITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET RF-2930W/P1

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

KCC-267ES ja KCC-357ES

1/4. Resetointi ja vianmääritys ntr

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

Installation instruction PEM

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

Kauko-ohjaimen käyttöohje. Part No.: R OM-GS (0)-Acson FAN SWING MODE TURBO TIMER OFF CANCEL. Acson A5WM15JR Acson A5WM25JR

Exercise 1. (session: )

TW- WLAN ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

MODBUS -väyläohjaus DITRONIC TOUCH -KOSKETUSNÄYTTÖ. s-posti:

LINDA MFP siirrettävä ilmastointilaite KÄYTTÖOHJE

anna minun kertoa let me tell you

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

Installation instruction PEM

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas

Travel Getting Around

KÄYTTÄJÄN OHJE. Ilmalämpöpumppu. Onnline N09LHE ja N12LHE SISÄLTÖ. Kauko-ohjaimen käyttö...1. Kauko-ohjaimen tekniset tiedot...2

Käyttäjän opas Kaukosäädin Invest Living ROOM 5

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

TOUCH LCD WALL CONTROLLER for Online Controller

Käyttäjän opas. Ilmalämpöpumppu. Linge wind GWHD09A3NK3DD GWHD12A6NK3DC KAHIL

Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator

MSA MSA-09 MSA-12 MSA-18 MSA-24

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

FinFamily Installation and importing data ( ) FinFamily Asennus / Installation

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Capacity Utilization

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.

Käyttöohje Savukehitin Micro Rocket

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner properly. Just a little preventative care on your part can

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

Ilmalämpöpumppu. Käyttäjän opas. KFR-32GW-NaA12. KFR-25GW/NaA12. Lukekaa tämä Käyttäjän opas huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöä.

TeleWell TW-LTE/4G/3G USB -modeemi Cat 4 150/50 Mbps

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax info@sectodesign.fi

Malli: TFW 80S TFW 160S TFW160-2S

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

KÄYTTÖOHJE PANASONIC XE -SARJA

YLEISKUVA TEKNISET TIEDOT

VEKA ver C SUPPLY AIR UNIT/TILLUFTSAGGREGAT/ TULOILMALAITE SPARE PARTS/RESERVDELAR/VARAOSAT

Golfpallon etsijä asennusmanuaali

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

LINC 17. sanka.fi A

Elementtirakenteiset Kylmä- ja Pakastehuoneet Prefabricated Cold and Freezer Rooms

WIFI Ohjaa ilmalämpöpumppuasi älypuhelimella. TOSHIBA Home AC Control

ILMALÄMPÖPUMPPU KAUKO-OHJAIMEN OHJE SISÄLTÖ

ELECTROLUX ILMALÄMPÖPUMPUN PIKAOHJE

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI & SDI46.

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!

SUURENNUSLASIVALAISIN

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

INVERTER SPLIT-TYPE ROOM AIR CONDITIONER

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

TW-WLAN g/n MIMO PCI-sovitin Asennusohje

Kuivajääpuhallus IB 15/120. Vakiovarusteet: Suutinlaatikko Suutinrasva Viuhkasuutin Viuhkasuuttimen irto-osa 8 mm Työkalu suuttimenvaihtoon 2 kpl

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Tørr S. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-18

ROBOTTI-IMURI MALLI NRO. M-688. Automaattinen lataus ja kaukosäätö

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

Information on preparing Presentation

Käyttöoppaasi. NILFISK GD 911 BATTERY

AquaTrio FC7070. EN User manual 5. DA Brugervejledning 29. FI Käyttöopas 53. NO Brukerhåndbok 76. SV Användarhandbok 100

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Tapas- ja Sushi lasikko

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Käyttöopas

Tork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

CLEANING JOB ORIENTATION

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas

ILMANKOSTUTIN MALLI: HA146 KÄYTTÖOHJE

Micomme Medical. XD 100 ventilaattoridesinfektori

Lukekaa tämä käyttäjän opas huolellisesti ennen laitteen käyttöä. KÄYTTÄJÄN OPAS. SIIRRETTÄVÄ ILMASTOINTILAITE Easy Cool KAHIL

Air Comfort. VEKA ver C.» Spare parts/reservdelar/varaosat

G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas

Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta)

TW-WLAN g/n MIMO USB-sovitin Asennusohje

Exercise 3. (session: )

Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: -

1. Liikkuvat määreet

Transkriptio:

MFP35-1280

English Mobile Air Conditioner Use and Care Manual Model: MFP35-1280 Thank you very much for purchasing Mobile Air Conditioner, please read this Use and Care Manual carefully before installing and using this appliance and keep this manual for future reference. CONTENTS Electrical Specifications 1. All wiring must comply with local and national electrical codes and be installed by a qualified electrician. If you have any questions regarding to the following instructions, contact a qualified electrician. 2. Check available power supply and resolve any wiring problems before installation and operation of this unit. 3. For your safety and protection, this unit is grounded through the power cord plug when plugging into a matching wall outlet. If you are not sure whether the wall outlet in your home are properly grounded, please consult a electrician. If supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified person in order to avoid any hazards. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using your air conditioner, following these basic precautions: 1. Plug into a grounded 3 prong outlet. 2. Do not remove ground prong. 3. Do not use an adapter. 4. Do not use an extension code. 5. Unplug air conditioner before servicing. 6. Use two or more people to move and install air conditioner. 7. This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.. 8. Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.

Identification of Parts 1. Control panel 2. Cold air outlet 3. Signal receptor 4. Remote controller 5. Transport handle 6. Air outlet hose 7. Evaporator air intake 8. Primary drain port Identification of parts Control panel This section explains proper mobile air conditioner operation. Standby Speed button Timer/Temperature Up button Timer button Mode button Timer/Temperature down button Sleep button Low, high fan speed Automatic, Cool, Dehumidify and Fan Mode Control panel opeation Automatic, Cool, Dehumidifying and Fan Models operation 1. Turn on the unit a) Plug in then the unit beeps once. b) Press the button, then the unit is turned on. The LED displays the room temperature and operate in Automatic mode. 2. Select operating mode

Press the button to select a desired mode shown below: 3. Adjust Temperature The temperature can be set within a range of 15 C to 31 C by 1 C. Press or buttons to increase or decrease the temperature 1 C by pressing once The unit LED shows the target temperature for 5 seconds and then displays the room temperature. 4. Adjust Fan Speed Press the button to select a desired fan speed shown below: 5. Stand-by When you press button again, the unit will emit di and stop working. Notice: Each mode working principle: * Mode: 1. Once the Operation is selected, the indoor temperature sensor operates automatically to select the desired operation mode with or. 2. When the room temperature, the unit will automatically select mode. 3. When the room temperature, the unit will automatically select mode. * Mode: 1. The up centrifugal fan will run at low speed, and the speed can t be adjusted. 2. the compressor and the down centrifugal fan will stop after running 8 minutes, then run again after 6 minutes. 3. The unit adopts constant temperature dehumidifying mode, and the adjustment of temperature is no effective. * Mode: 1. When the room temperature is higher than set temperature, the compressor will start to run. 2. When the room temperature is lower than set temperature, the compressor stop and upper fan operate at original set speed. * Mode: 1.the up centrifugal fan runs at set speed, and the compressor and down centrifugal fan does not run. 2.the adjustment of temperature is no effective.

Timer 1. Press Timer button to set Automatic Off time while the unit is running. 2. Press Timer button to set Automatic On time while the unit is ready. 3. The time can be adjusted within a range of 1 hour to 24 hour. Press the temp up or temp down buttons, to increase or decrease the time 1 hour by pressing once. operation 1. The operation is effective when the unit is under mode. 2. Press button in mode, then the unit will work under sleep mode and the up centrifugal fan will turn to low speed automatically. The set temperature will increase 1 C after one hour, and increase 2 C after 2 hours. After 6 hours, the unit will stop working. Notice: The main control board has memory function, when the unit is ready to run but in stop status, the main control board can memorize the initialization of working mode. When you turn on the unit, it will work as the same enactment of working-mode as last time, no need to reset the working mode again. (this condition is not available when the unit is under Mode). Remote controller The remote controller transmits signals to the system. button The appliance will be started when it is energized or will be stopped when it is in operation, if you press this button. button Press this button to select operation mode. button Used to select fan speed in sequence.: or and buttons Used to adjust the room temperature and the How to install batteries Inserting batteries: Slide the back cover to open. Be sure the direction is correct. 1. Open the back cover. 2. Put the batteries inside the slot, with anode and cathode in right directions Notice: 1. the anode and cathode of the batteries must be corresponding to the signs of + and - on the remote

controller. 2. Do not use new battery cells together with run-down cells. 3. For long time no use, take out the batteries. 4. To prevent environmental pollution, take out the used batteries and dispose safety and appropriately. How to Use To operate the air conditioner, aim the remote controller at the signal receptor. The remote controller will operate the air conditioner at a distance of up to 7m (23 feet) when pointing at signal receptor of the air conditioner. Protection Operating condition The protective device may trip and stop the appliance in the cases listed below, Cooling Indoor air temperature is over 43 C Room temperature is below 15 C Dehumidifying Room temperature is below 15 C If the air conditioner runs in COOLING or DRY mode with door or window opened for a long time when relative humidity is over 80%, dew may drip down from the outlet. Features of protector The protective device will work in the following cases, Restarting the unit at once after operation stops or changing mode during operation, you need to wait 3 minutes. If the plug is taken out, when you restart the appliance, it will return to the original mode, TIMER ON and TIMER OFF must be set again. Drain water Special reminder: there is condensing water recycling hidden within this unit. The condensing water is partly kept recycling between the condenser and the water tank. When the condensing water level is under the lower line, the pump does not work, when it rises to lower line and drive the float switch 1, the water pump begin work to recycle the water. When the water level continuously rises to the upper level, the floater switches 2 acts and water full indicator (E4) lights on to remind draining water. Please cut off the power supply, move the appliance to a suitable place, remove the drain plug, drain water completely. After the drain, re-install the plug, or the appliance may leak and make your room wet. If the appliance is placed in a position admitting drain water, you also can connect the drain hose to the drain port to drain water. Maintenance Appliance Maintenance

Cut off the power supply Wipe with a soft and dry Cloth. Use lukewarm water (below 40 C). To clean if the appliance is very dirty. Never use volatile substance such as gasoline or polishing powder to clean the appliance. Never sprinkle water onto Air filter maintenance It is necessary to clean the air filter after using it for about 100 hours. Clean it as following: switch off the appliance and Turn off the appliance remove the air filter Clean and reinstall the air filter. If the dirt is conspicuous, wash it with a solution of detergent in lukewarm water. After cleaning, dry it in a shaded and cool place, then reinstall it. the unit. main Clean the air filter every two weeks if the air conditioner operates in an extremely dusty environment. Maintenance after using 1. If the appliance will not be used for a long time, be sure to pull out the primary and the secondary rubber plug of the drain port, in order to drain the water. 2. Keep the appliance running with fan only for a half day during a sunny day to dry the appliance inside and prevent from going mouldy. 3. Stop the appliance and pull out the power supply plug, then take out the batteries of remote controller and store appliance properly. 4. Clean the air filter and reinstall it. 5. Remove the air hoses and store them properly, and cover the hole tightly. Troubleshooting The following cases may not always be a malfunction, please check suggestions below before asking for service. Trouble Analysis If the protector trip or fuse is blown. Please wait for 3 minutes and start again, protector device may be preventing Does not run unit from working. If batteries in the remote controller are exhausted. If the plug is not properly plugged in. Runs for a If the set temperature is close to room temperature, you can lower the set short while only temperature. Air outlet is blocked by obstacle, take the obstacle away. If the door or window is open. Runs but not If there is another appliance heat-working, like heater or lamp, etc. cooling The air filter is dirty, please clean it. Air outlet or intake is blocked. Set temperature is too high.

Water leak during moving Does not run and water full indicator E4 Drain the condensate before moving. To avoid water leakage, please locate the unit on flat ground. Pull out the rubber plug to drain water. It is often in this state, please contact qualified service technician. Troubleshooting Before claiming repair, check the machine as follows: Failures Causes Solutions Machine fails to start up. Power supply failure: Not plugged; Plug in; Replace the power cord or socket; Plug or socket damaged; 3. Replace the fuse by service Fuse broken. provider (Specification: 3.15A/250VAC). Machine automatically stops. TIMING shut down or set Restart or wait for auto-switch. temperature reached. No cold air under COOLING mode. Room temperature lower than set temperature; 1. This is a normal phenomenon, the machine will auto-switch while the 2 Machine enters into room temperature is higher than the set anti-frost protection. temperature; 2. The machine will auto switch after anti-frost protection is over. LED displays failure code Room temperature sensor fails Replace the room temperature sensor. E2 or damaged. LED displays failure code The evaporator coil sensor fails Replace the evaporator coil pipe E3 or damaged. sensor. LED displays failure code Water-full warning. Drain out the water. E4 Installation Installation accessories 1. Air exhaust duct 2. Connector of air exhaust duct 3. Window exhaust adapter 4. Remote controller 5. Baffle Plate

Select the best location Beside a window, a door or a French window. Keep the required distance from the return air outlet to the wall or other obstacles at least 19-1/2 (60cm) Fix one end of the air exhaust hose on the air outlet underside the appliance. Extend the air exhaust hose to ensure the other end has clearance between the window, door or French window or wall hole. Air outlet or intake can t be blocked by protective grid or any obstacle. Install exhaust hose and adapter How to connect the connectors to the air exhaust hose. 1. Extend the air exhaust duct by drawing out the two ends of the duct. 2. Screw the air exhaust duct into the connector 3. Screw the connector of window into air exhaust hose. 4. Connect the air exhaust hose to unit. Using Information Cautions Keep the unit at least meter away from TV or radios to avoid electromagnetic interference. Do not expose the unit under direct sun light o avoid surface colour fading. Do not fit the unit for more than 35 or upside-down while transporting. Place the unit on a flat surface with less than 5 inclination. The unit operates more efficiently in certain room locations (see Technical Specifications) Empty the condensed drainage pan before putting the unit in storage to prolong the unit lifetime at the end of the season. Do not use chemical solvents (e.g. benzene, alcohol-glazer) to clean the unit surface to avoid any damage to surface Make sure to cut off the power before disassembling or installing the air-inlet fence. Please empty the water from the water tank if you want to move the unit. The battery must be removed from the appliance before it is scrapped. The battery must be disposed for safety. The plug must be removed before cleaning, maintaining or filling the appliance. Technical specifications Model Cooling capacity (Btu/h)/(W) Dehumidifying capacity (l/h) Cooling input power / current Air flow volume (m³/h) MFP35-1280 12000Btu/h/3500W 1.8 l/h 1250W/5.4A 400m³/h

Rated Voltage / frequency(v/hz) Sounds pressure level (db(a)) AC220-240V/50Hz 55dB(A) Net weight (kg) Dimension W x D x H Refrigerant Applying space (m²) Miniature fuse 30Kg Body (mm) 400X387X794mm Package (mm) 585X470X880mm R410a 24-29m² 3.15A 250V 5xL20mm

SUOMEA Siirrettävä ilmastointilaite Käyttö- ja huolto-ohje Malli: MFP35-1280 Paljon kiitoksia, että olet hankkinut tämän siirrettävän ilmastointilaitteen. Ole hyvä ja lue tämä käyttö- ja huolto-ohje huolella läpi ennen laitteen käyttöönottoa, ja pidä tämä ohje tallessa myöhempää käyttöä varten. SISÄLTÖ Sähkötekniset tiedot 1. Kaikkien johdotusten täytyy olla paikallisten ja maakohtaisten sähköteknisten Säännösten mukaiset ja valtuutetun ammattilaisen tekemät. Jos teillä on kysyttävää seuraavista ohjeista, ottakaa yhteyttä valtuutettuun sähköteknikkoon. 2. Tarkista tarjolla olevan virransyötön tiedot ja selvitä mahdolliset johdotusongelmat ennen laitteen asennusta. 3. Turvallisuutesi varmistamiseksi, tämä laite on maadoitettu virtajohdon kautta, kun laite kytketään verkkovirtaan yhteensopivalla pistokkeella. Jos et ole varma, onko rakennuksen pistorasiat maadoitettu oikein, ota yhteyttä sähköteknikkoon. Jos virtajohto on vaurioitunut, se täytyy vaihtaa vahinkojen välttämiseksi valmistajan, huollon tai valtuutetun ammattilaisen toimesta. TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA VAROITUS: Vähentääksesi tulipalon, sähköiskun tai loukkaantumisen riskiä laitetta käytettäessä, noudata seuraavia varotoimenpiteitä.: Kytke kolmipinniseen maadoitettuun pistorasiaan. Älä poista maadoituspinniä. Älä käytä adapteria. Älä käytä jatkojohtoa. Ota laite pois verkkovirrasta ennen laitteen huoltamista. Laitetta siirtämässä ja asentamassa tulisi olla vähintään kaksi ihmistä. Henkilöiden (lapset mukaan lukien), joilla on rajoittuneet fyysiset, henkiset kyvyt tai havaintokyky, tai riittämättömät tiedot, ei tulisi käyttää tätä laitetta, muutoin kuin oikein opastettuna tai valvonnan alaisina. Pieniä lapsia tulee valvoa laitteen läheisyydessä. Hävitä laite oikein.

Tämä merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana koko EU:n alueella. Kierrättämällä laitteen vastuullisesti, vähennät ympäristön kuormitusta ja valvomattomasti hävitettyjen laitteiden aiheuttamia terveyshaittoja, samalla edistätä laitteiden ja materiaalien kestävää uudelleen käyttöä. Kierrättääksesi käytetyn laitteen, käytä paikallista kierrätysjärjestelmää tai ota yhteyttä liikkeesen, josta laite on hankittu. Myyjäliike voi huolehtia laitteen vastuullisesta hävittämisestä ja kierrättämisestä. Laitteen osat 1. Ohjauspaneeli 2. Kylmän ilman puhallusaukko 3. Signaalin reseptori 4. Kaukosäädin 5. kuljetuskahva 6. Ilman ulostulosuutin 7. Höyrystimen ilmanotto 8. Ensisijainen tyhjennysaukko Ohjauspaneeli Tässä osioissa on selitetty siirrettävän ilmastointilaitteen toiminnot. Valmiustila Nopeus-painike ajastin/lämpötila ylös -painke Ajastin-painike Tila-painike ajastin/lämpötila alas -painike Lepotila-painike matala, korkea puhaltimen nopeus Automaattinen, viileä, kuivaus ja puhallin -tila Ohjauspaneelin toiminnot Automaattinen, viileä, kuivaus ja tuuletin -tila 1. Laitteen käynnistäminen Kytke laite verkkovirtaan. Laite piippaa kerran. Paina -painiketta, jolloin laite käynnistyy. LED-näyttö näyttää huoneen lämpötilan ilmaisee laitteen toimivan automaatti-tilassa. 2. Toimintatilan valinta

Paina -painiketta valitaksesi halutun toimintatilan alla olevan kuvion mukaisesti: 3. Lämpötilan säätäminen Lämpötila voidaan valita välillä 15 C - 31 C. Paina tai painiketta kerran lisätäksesi tai vähentääksesi lämpötilaa 1 C LED-näyttö näyttää kohdelämpötilan viiden sekunnin ajan, ja sen jälkeen huoneen lämpötilan. 4. Puhaltimen nopeuden säätäminen Paina -painiketta valitaksesi puhaltimen nopeuden alla olevan kuvion mukaisesti: 5. Valmiustila Kun painat -painiketta uudestaan, kuulet äänimerkin ja laite sammuu. Huomaa: Toimintatilat: * -tila: 1. Kun -tila on valittuna, sisälämpötilan sensori toimii automaattisesti ja valitsee tai -tilan. 2. Kun huoneen lämpötila on, laite valitsee automaattisesti -tilan. 3. Kun huoneen lämpötila on, laite valitsee automaattisesti -tilan. * -tila: 1. Keskipakoispuhallin toimii matalalla nopeudella, ja sen nopeutta ei voi säätää. 2. Kompressori ja alempi keskipakoispuhallin pysähtyy oltuaan päällä 8 minuuttia, ja käynnistyy jälleen kuuden minuutin kuluttua. 3. Laite menee pysyvän lämpötilan ilmankuivaustilaan jolloin lämpötilaa ei voi säätää. * -tila: 1. Kun huoneen lämpötila on asetettua lämpötilaa korkeampi, kompressori käynnistyy. 2. Kun huoneen lämpötila on asetettua lämpötilaa matalampi, kompressori sammuu ja yläpuhallin toimii alkuperäisellä nopeudella. * -tila: 1. Ylempi keskipakopuhallin toimii asetetulla nopeudella ja kompressori sekä alempi puhallin eivät toimi. 2.Lämpötilaa ei voi säätää. Ajastin

1. Paina Ajastin-painiketta laitteen käynnissä ollessa asettaaksesi laitteen automaattisen sammumisajan. 2. Paina Ajastin-painiketta laitteen ollessa pois päältä asettaaksesi automaattisen käynnistymisajan. 3. Aika voidaan säätää välillä 1-24 tuntia. Paina tai -painiketta kerran lisätäksesi tai vähentääksesi aikaa yhden tunnin. -toiminto 1. -toiminto on toiminnassa kun laite on -tilassa. 2. Paina -painiketta -tilassa, jolloin laite alkaa siirtyy lepotilaan ja ylempi keskipakotuuletin alkaa puhaltamaan automaattisesti matalalla nopeudella. Asetettu lämpötila nousee 1 C yhden tunnin jälkeen, ja 2 C kahden käyntitunnin jälkeen. Kuuden tunnin kuluttua laite sammuu. Huomaa: Pääohjausyksikössä on käytössä muistitoiminto, kun laite on käyttövalmiina, mutta ei toiminnassa. Ohjausyksikkö muistaa alunperin asetetun toimintatilan, joten kun laite käynnistetään, se on automaattisesti samassa toimintatilassa kuin edellisen käynnistyksen jälkeen. Laitteen toimintatilaa ei tarvitse asettaa uudestaan (tämä toiminto ei ole käytössä silloin, kun laite on -tilassa). Kaukosäädin Laitteen käyttö kaukosäätimellä. Laite käynnistyy ja sammuu tai lopettaa toiminnan, kun painat tätä painiketta. -painikkeella valitaan toimintatila. -painikkeella valitaan puhaltimen nopeus tai -tila ja -painikkeilla säädetään haluttu lämpötila ja ajastin. Paristojen asentaminen : 1. Avaa paristokotelon kansi liu'uttamalla sitä oikeaan suuntaan. 2. Pistä uudet paristot (7#) paristokoteloon, + ja - -navat oikein päin. 3. Laita paristokotelon kansi takaisin paikalleen. Huomaa: 1. Paristojen anodi ja katodi täytyy asettaa oikein päin + ja - -merkkien mukaisesti kaukosäätimeen 2. Älä käytä uusia ja vanhoja paristoja sekaisin. 3. Jos kaukosäädintä ei käytetä pitkään aikaan, ota paristot pois. Reseptori

4. Välttääksesi ympäristön kuormitusta, poista vanhat paristot, ja hävitä ne oikealla tavalla Käyttö: Ohjataksesi ilmastointilaitetta kaukosäätimellä, osoita kaukosäätimellä ilmastointilaitteen vastaanotinta. Kaukosäädin toimii 7 metrin (23 jalan) etäisyydelle asti Suojaus Käyttötilanteet Laitteen suojaustoiminto voi keskeyttää laitteen toiminnon seuraavissa tilanteissa: Viilennys Sisäilman lämpötila on yli 43 C Huoneen lämpötila on alle 15 C Ilman kuivaus Huoneen lämpötila on alle 15 C Ulostuloaukkoon voi muodostua kastetta, jos laite on viilennys- tai kuivaustilassa pitkän aikaa ikkunan tai oven ollessa auki, sekä suhteellisen ilmankosteuden ollessa yli 80%. Suojaustoiminto Suojaustoiminto toimii seuraavissa tapauksissa. Sinun täytyy odottaa kolme minuuttia ennen laitteen uudelleenkäynnistämistä tai käyttötilan vaihtamista kesken toiminnan. Jos virtajohto ei ole pistokkeessa, kun käynnistät laitteen uudelleen, laite palautuu alkuperäiseen toimintatilaan. Ajastin täytyy asettaa uudelleen. Poistovesi Muistutus: Laitteen sisällä on kondenssivesi kierrätysyksikkö. Kondenssivesi vettä kierrätetään osittain lauhduttimen ja vesitankin välillä. Kun kondenssiovesi on alarajaa alempana, pumppu ei toimi. Kun kondenssiveden määrä nousee alarajan yli, pintakytkin 1 käynnistää kiertovesipumpun. Jos veden pinta vielä nousee ylärajalle pintakytkin 2 antaa vesitankki täynnä (E4) -hälytyksen muistuttamaan vesitankin tyhjennyksestä. Irrota virtapistoke, siirrä laite sopivaan paikkaan, poista viemäröintiaukon tulppa ja tyhjennä kaikki vesi säiliöstä. Tyhjentämisen jälkeen, laita tulppa takaisin paikalleen. Jos laite on asennettu sopivaan paikkaan sopivassa asennossa, voit tyhjentää veden suoraan viemäriin kiinnittämällä poistovesiletkun viemäröintiaukkoon. Huolto Laitteeen huolto Irroita virtapistoke Pyyhi kuivalla ja Älä koskaan pehmeällä liinalla. Jos käytä paloherkkiä Sammuta laite laite on hyvin likainen, aineita, kuten käytä lämpöistä vettä (alle bensiiniä tai ennen 40 C). kiillotusjauhetta virtapistokkeen laitteen puhdistukseen. Ilmansuodattimen huolto Ilmansuodatin tulee puhdistaa noin 100 käyttötunnin jälkeen Sammuta laite ja irroita ilmansuodatin. Puhdista ja aseta suodatin takaisin paikoilleen Jos lika on tiukassa, puhdista se haalealla vedellä, jossa on pesuainetta. Puhdistamisen jälkeen kuivaa se Älä roiskuta vettä pääyksikköön Puhdista ilmansuodatin joka toinen viikko, jos laitetta käytetään erittäin pölyisessä ympäristössä.

varjoisassa ja viileässä paikassa. Huolto käytön jälkeen 1. Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, poista pää- ja toissijainen tulppa viemäröintiaukosta poistaaksesi veden. 2. Estääksesi homeen muodostumista, kuivata laite sisäpuolelta pitämällä laite päällä tuuletustilassa puoli päivää aurinkoisella ilmalla. 3. Sammuta laite ja irroita virtajohto. Poista paristot kaukosäätimestä ja varastoi laite oikein. 4. Puhdista ilmansuodatin ja aseta se takaisin paikalleen. 5. Irroita ilmaletkut ja varastoi ne oikein, peitä aukot tiiviisti. Ongelmanratkaisu Seuraavat ongelmat eivät välttämättä ole merkki laitteen rikkoutumisesta. Tarkista oheisen taulukon asiat, ennen kuin otat yhteyttä huoltoon. Ongelma Toimii, mutta ei viilennä Vesivuotoja siirtämisen Ei käynnisty Toimii vain hetken aikaa aikana Ei toimi ja näkyy ilmoitus E4 Tarkista Onko turvarele tai sulake palannut. Odota 3 minuuttia ja käynnistä uudestaan. Turvatoiminto voi estää laitteen toiminnan. Onko kaukosäätimen paristot tyhjiä. Onko virtajohto kunnolla paikallaan. Onko asetettu lämpötila lähellä huoneen lämpötilaa. Voit asettaa matalamman lämpötilan Onko puhallusaukko tukossa, poista tukos. Onko ovi tai ikkuna auki. Onko lähellä muita lämmönlähteitä, kuten lämmittimiä tai lamppuja. Onko suodatin likainen, puhdista se. Onko puhallusaukko tai ilmanotto tukossa. Asetettu lämpötila on liian korkea. Poista kondenssivesi ennen siirtämistä. Aseta laite tasaiselle alustalle vuotojen välttämiseksi. Vedä pois kumitulppa, poistaaksesi veden. Jos laite hälyttää usein, ota yhteyttä valtuutettuun huoltomieheen. Ongelmanratkaisu Tarkista laitteen mahdolliset viat oheisen taulukon mukaan ennen kuin otat yhteyttä huoltoon. Vika Syy Ratkaisu Laite ei käynnisty. Virransyöttöongelma: 1. Ei kytketty verkkovirtaan; 1. Kytke verkkovirtaan; 2. Vaihda virtajohto tai pistoke; Laite sammuu automaattisesti. 2. Pistoke tai pistorasia vahingoittunut; 3. Sulake palanut. Ajastin sammuttaa tai haluttu lämpötila saavutettu 3. Vaihdata sulake (tiedot: 3.15A/250VAC). Käynnistä uudelleen tai odota automaattista vaihtoa.

Ei viileää ilmaa jäähdytys-tilassa. 1. Huoneen lämpötila on matalampi kuin asetettu lämpötila; 2 Laite menee jäätymisenesto-tilaan. 1. Tämä on normaalia, laite alkaa jäähdyttämään, kun huoneen lämpötila nousee asetettua lämpötilaa korkeammaksi; 2. Laite alkaa jäähdyttämään automaattisesti, kun jäätymisenesto-tila päättyy. LED-näytössä vikakoodi E2 Huoneen lämpötilasensori ei Vaihda lämpötilasensori. toimi oikein tai on vioittunut. LED-näytössä viivakoodi Höyrystimen lämpötila-anturi Vaihda höyrystimen lämpötila-anturi E3 ei toimi oikein tai on vioittunut LED näytössä vikakoodi E4 vesisäiliö täynnä -varoitus. Tyhjennä vesisäiliö Asennus Tarvikkeet 1. Ilman poistoletku 2. Ilman poistoletkun liitin 3. Poistoilman ikkunaliitin 4. Kauko-ohjain 5. Sovitelevy Parhaan sijainnin valinta Ikkunan tai oven vieressä. Pidä paluuilman ulostulo riittävän matkan päässä seinistä tai muista esteistä, vähintään 19-1/2 (60cm). Kiinnitä poistoletkun toinen pää ilmanpoistoaukkoon laitteen alaosassa. Suorista poistoletku ja varmista, että letkun ja oven, ikkunan, parvekkeen tai muun seinässä olevan aukon välillä ei ole esteitä. Varmista, että ilman virtausta sisäänotossa tai ulostulossa ei ole estä mikään ritilä tai muu este. Poistoletkun ja adapterin asentaminen Liittimien asentaminen ilman ulostuloletkuun. 1. Oikaise ulostuloletku vetämällä sen päitä toisistaan poispäin 2. Pyöritä ulostuloletku kiinni liittimeen. 3. Pyöritä ikkunaliitin kiinni poistoletkuun. 4. Yhdistä poistoletku laitteeseen. Käyttöohjeita varoitus: Pidä laite vähintään metrin päässä televisioista ja radioista elektromagneettisten häiriöiden välttämiseksi. Älä pidä laitetta suorassa auringonpaisteessa, tai laitteen pinta voi haalistua. Älä kallista laitetta yli 35 asteen kulmaan äläkä käännä sitä ylösalaisin siirrettäessä. Aseta laite tasaiselle alustalle, jossa on alle 5 asteen kallistus. Laite toimii tehokkaammin tietyissä huoneen osissa (Katso Tekniset tiedot). Tyhjennä kondenssivesisäiliö ennen laitteen varastoimista laitteen käyttöiän pidentämiseksi. Älä käytä kemiallisia liuottomia (esim. bentseeni, alkoholi) laitteen puhdistamisessa välttääksesi pintavaurioita.

Varmista, että laite on sammutettu, eikä siihen tule virtaa, ennen kuin purat tai asennat ilman sisäänottoaukon ritilän. Tyhjennä vesisäiliö ennen laitteen siirtämistä. Laitteen akku täytyy poistaa ennen laitteen romuttamista. Akku täytyy hävittää oikein. Ota virtajohto pois pistokkeesta ennen laitteen puhdistamista, huoltamista tai täyttämistä. Tekniset tiedot Malli MFP35-1280 Jäähdytyskapasiteetti (Btu/h)/(W) 12000Btu/h/3500W Ilmankuivausteho (l/h) 1.8 l/h Jäähdytys syöttö teho / virta A 1250W/5.4A Ilman virtausmäärä (m³/h) 400m³/h Jännite / taajuus(v/hz) AC220-240V/50Hz Äänenpaine (db(a)) 55dB(A) Paino (kg) 30Kg Mitat Runko (mm) 400X387X794mm L x S x K Pakkaus (mm) 585X470X880mm Kylmäaine R410a Käyttöön vaadittu tila (m²) 24-29m² Pienoissulake 3.15A 250V 5xL20mm